Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,505
I tell you it's like eatin' apple pie.
2
00:00:01,729 --> 00:00:03,837
A couple of weeks work for easy money.
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,202
Now come on, say yes.
4
00:00:05,402 --> 00:00:06,876
Cutting out 20 wild horses?
5
00:00:07,076 --> 00:00:08,153
Green young colts.
6
00:00:08,354 --> 00:00:10,916
Worth 50, 60 dollars a head in Cheyenne.
7
00:00:11,712 --> 00:00:14,421
I guess all we need 's a couple of lumps of sugar.
8
00:00:14,621 --> 00:00:16,138
You not need nothing.
9
00:00:16,338 --> 00:00:19,541
Why, there must be 100 - 150 head in that herd.
10
00:00:19,741 --> 00:00:21,511
Well, you just throw your rope,
11
00:00:21,711 --> 00:00:22,996
you gotta catch something.
12
00:00:23,196 --> 00:00:25,780
Kind of like fishing in your own bathtub, huh, Bronc?
13
00:00:25,980 --> 00:00:26,980
Right!
14
00:00:27,180 --> 00:00:28,180
Now,
15
00:00:28,980 --> 00:00:31,069
you boys been setting quite a pace
16
00:00:31,269 --> 00:00:33,869
staying out of reach of the short arm of the law.
17
00:00:34,069 --> 00:00:35,680
And Piney Basin's a
18
00:00:35,880 --> 00:00:37,930
mighty pretty spot for a little vacation.
19
00:00:40,289 --> 00:00:41,289
Bronc,
20
00:00:41,489 --> 00:00:43,370
you finally came up with the right word:
21
00:00:43,570 --> 00:00:44,604
vacation.
22
00:00:46,923 --> 00:00:48,878
Hannibal Heyes and Kid Curry.
23
00:00:49,540 --> 00:00:53,101
The two most successful outlaws
in the history of the West.
24
00:00:53,301 --> 00:00:57,236
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
25
00:00:57,966 --> 00:01:00,679
This made our two
Kansas cousins very popular.
26
00:01:02,079 --> 00:01:04,895
With everyone
but the railroads and the banks.
27
00:01:05,309 --> 00:01:07,855
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
28
00:01:08,055 --> 00:01:09,458
Outta this business.
29
00:01:11,058 --> 00:01:13,982
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
30
00:01:14,182 --> 00:01:16,012
First you gotta prove you deserve it.
31
00:01:16,212 --> 00:01:19,093
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
32
00:01:19,293 --> 00:01:21,400
until the governor figures
that we deserved amnesty?
33
00:01:21,600 --> 00:01:23,547
And in the meantime
we'll still be wanted?
34
00:01:23,747 --> 00:01:24,747
That's true.
35
00:01:24,797 --> 00:01:27,144
Till then only you, me and the governor
will know about it.
36
00:01:27,781 --> 00:01:28,974
It'll be our secret.
37
00:01:30,351 --> 00:01:31,351
That's a good deal?
38
00:01:38,451 --> 00:01:41,807
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
39
00:02:38,610 --> 00:02:41,394
Now, that's the price, gentlemen, 50 cents a bed.
40
00:02:41,834 --> 00:02:44,095
Of course, if you want to save,
41
00:02:44,980 --> 00:02:45,995
you can bunk up.
42
00:02:46,195 --> 00:02:47,467
I allow 3 to a bed.
43
00:02:47,778 --> 00:02:50,126
We'll each have a bed to ourselves.
44
00:02:50,742 --> 00:02:52,288
If that's the way you want it,
45
00:02:52,488 --> 00:02:54,709
I happen to have exactly 3 extra beds.
46
00:02:54,909 --> 00:02:56,408
Yeah, it's a vacation.
47
00:02:56,608 --> 00:02:57,632
Who does the cooking?
48
00:02:58,311 --> 00:02:59,673
My daughter Belle here.
49
00:03:04,209 --> 00:03:07,341
Yeah, missus went to heaven six years ago last
50
00:03:07,741 --> 00:03:08,775
Tuesday.
51
00:03:09,475 --> 00:03:10,837
Well, up this way, gents.
52
00:03:11,037 --> 00:03:12,809
I see you've got a corral out there.
53
00:03:12,859 --> 00:03:15,059
I'd like to rent that too a couple of weeks.
54
00:03:15,559 --> 00:03:16,924
You're gonna be needing a corral?
55
00:03:16,974 --> 00:03:20,528
Yeah, we're gonna be bringing in 20 horses from that wild herd of Piney Basin.
56
00:03:21,095 --> 00:03:22,397
Corral's a dollar a day.
57
00:03:22,597 --> 00:03:23,597
A dollar?
58
00:03:23,797 --> 00:03:26,189
When it's only 50 cents for a room, tub and bath?
59
00:03:26,389 --> 00:03:30,051
Now, that's right because room, tub and bath ain't gonna cost me any trouble
60
00:03:30,251 --> 00:03:31,650
or damages.
61
00:03:31,850 --> 00:03:32,850
What trouble?
62
00:03:33,050 --> 00:03:34,050
What damages?
63
00:03:34,550 --> 00:03:35,693
Well, like say
64
00:03:36,007 --> 00:03:37,474
broken windows or
65
00:03:37,674 --> 00:03:39,061
bullet holes in the furniture,
66
00:03:39,261 --> 00:03:40,261
such like.
67
00:03:43,961 --> 00:03:47,162
Look Mr. Haney, why don't you just tell us straight out what you're getting at?
68
00:03:47,943 --> 00:03:50,899
Well, there's a very fine man here name of Mark Tisdale.
69
00:03:51,120 --> 00:03:54,470
He owns the Star and Bar, that's the biggest spread in these parts.
70
00:03:54,870 --> 00:03:57,890
And he claims Piney Basin as a part of his range.
71
00:03:58,090 --> 00:03:59,497
But the man's crazy.
72
00:03:59,946 --> 00:04:02,164
Piney Basin's open range, public domain.
73
00:04:02,364 --> 00:04:03,905
I can prove it by the record books.
74
00:04:04,151 --> 00:04:05,340
Right.
Right.
75
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
Right,
76
00:04:06,740 --> 00:04:10,146
but Tisdale claims it under the rule of customary range.
77
00:04:10,346 --> 00:04:12,422
And folks in these parts oblige him.
78
00:04:12,622 --> 00:04:15,194
So, to his way of thinking those horses aren't wild,
79
00:04:15,394 --> 00:04:16,468
they're his horses
80
00:04:16,668 --> 00:04:18,409
running on his range.
81
00:04:18,603 --> 00:04:20,362
Incidentally, if one of you gets shot
82
00:04:20,562 --> 00:04:23,612
there'll be an extra charge for laying in care and medicines.
83
00:04:25,962 --> 00:04:27,341
Vacation.
84
00:04:57,112 --> 00:04:59,640
Come on, Heyes, what's the matter with you - half asleep?
85
00:05:31,683 --> 00:05:33,627
Kid, you bring that sugar?
86
00:05:34,347 --> 00:05:37,538
Well, I promised you boys, easy work and no trouble.
87
00:05:39,137 --> 00:05:41,652
I don't think there's an inch of me that ain't sore.
88
00:05:44,419 --> 00:05:48,075
Yeah, with 3 a day that's what, 6 and a half days?
89
00:05:48,275 --> 00:05:50,313
Yeah, well I couldn't last seven.
90
00:05:50,513 --> 00:05:53,550
Grossly, we got to figure about a week to break 'em.
91
00:05:57,310 --> 00:05:59,030
Oh, I don't want no supper.
92
00:05:59,627 --> 00:06:02,720
I'm gonna get me a hot tub and just bunk out.
93
00:06:04,377 --> 00:06:07,644
You know, Heyes, blowin� safes has sure made a sissy out of you.
94
00:06:25,344 --> 00:06:27,156
Yup, I'm going right to bed.
95
00:06:30,556 --> 00:06:33,556
Yeah, you going to bed, Heyes.
You'll be okay in the morning.
96
00:06:37,545 --> 00:06:39,595
Thanks, but I'm feeling better right now.
97
00:06:46,241 --> 00:06:48,642
Hey, did you see that, Kid?
I think she winked at me.
98
00:06:49,372 --> 00:06:50,995
Yeah, I saw, it she did.
99
00:06:51,636 --> 00:06:52,864
But it was at me.
100
00:06:53,664 --> 00:06:56,529
What makes you two fellows think she wasn't winking at me?
101
00:06:58,263 --> 00:06:59,829
Here's some more corn, folks.
102
00:07:00,029 --> 00:07:01,780
There's more of everything in the kitchen.
103
00:07:01,980 --> 00:07:03,165
Just eat all you want.
104
00:07:03,365 --> 00:07:06,658
I made a few appearances at the Variety Hall in Billings.
105
00:07:06,858 --> 00:07:09,828
Now I'm on my way to perform at the Palace Theater in Cheyenne.
106
00:07:10,028 --> 00:07:12,088
It's right next door to the Cheyenne Club.
107
00:07:12,288 --> 00:07:14,906
High class placements, real rich man's rank.
108
00:07:15,350 --> 00:07:16,651
That's why I'm going there.
109
00:07:17,266 --> 00:07:20,101
The men in Billings just didn't appreciate music.
110
00:07:21,207 --> 00:07:22,505
I love it myself.
111
00:07:22,705 --> 00:07:24,613
Maybe after dinner you could sing us a song.
112
00:07:26,013 --> 00:07:28,789
I'm afraid the stagecoach is leaving as soon as we eat.
113
00:07:29,389 --> 00:07:32,689
Folks, we only got three hours to make it to Sheridan before dark.
114
00:07:33,051 --> 00:07:34,819
The good Lord forgive us, you
115
00:07:35,307 --> 00:07:37,885
you don't even allow us a moment to say grace.
116
00:07:40,194 --> 00:07:41,896
Are you a hand here, Mr. Smith?
117
00:07:42,096 --> 00:07:43,096
Just bordin'.
118
00:07:43,296 --> 00:07:46,792
Me and my partners are rounding up a few wild horses to sell in Cheyenne.
119
00:07:46,992 --> 00:07:49,692
Maybe enough to get in the palace and buy you a drink.
120
00:07:50,026 --> 00:07:51,887
To be right with you, Mr. Smith,
121
00:07:52,087 --> 00:07:53,337
I don't have the job yet.
122
00:07:53,537 --> 00:07:55,324
I gotta thing for 'em first.
123
00:07:56,268 --> 00:07:58,750
Could I ask you your first name, Miss Beegee?
124
00:07:59,487 --> 00:08:01,021
That's it - Beegee.
125
00:08:02,121 --> 00:08:04,021
Well, then could I ask you your last name?
126
00:08:04,321 --> 00:08:06,690
Oh, that's why I'm going to Cheyenne, Mr. Smith.
127
00:08:06,890 --> 00:08:08,632
To fill that last part in.
128
00:08:08,832 --> 00:08:10,008
Scouting a husband, huh?
129
00:08:10,697 --> 00:08:13,001
There's not a man that's safe.
130
00:08:14,550 --> 00:08:16,515
Could I ask where you're from, Miss Sterling?
131
00:08:17,055 --> 00:08:18,250
Kansas originally.
132
00:08:18,450 --> 00:08:19,829
Are you really?
So am I.
133
00:08:20,421 --> 00:08:22,386
Are you headed to Cheyenne?
134
00:08:22,615 --> 00:08:24,166
No, Sheridan.
135
00:08:24,466 --> 00:08:25,966
Sheridan's a nice little town.
136
00:08:28,074 --> 00:08:29,847
You planning on settling in there?
137
00:08:30,410 --> 00:08:33,479
Please, excuse my sister from conversation, Mr. Jones,
138
00:08:33,679 --> 00:08:37,864
but as you heard we have to finish our so that we could be on our way.
139
00:08:39,364 --> 00:08:40,542
In fact,
140
00:08:40,742 --> 00:08:41,857
time is up folks.
141
00:08:42,264 --> 00:08:44,806
Everybody on board of the coach right now, please.
142
00:08:46,292 --> 00:08:47,314
Miss Sterling.
143
00:08:48,892 --> 00:08:50,437
Come along, Emma.
144
00:08:53,214 --> 00:08:54,601
Goodbye, Mr. Jones.
145
00:08:58,069 --> 00:08:59,069
Board.
146
00:09:01,012 --> 00:09:02,090
Everybody get on.
147
00:09:02,290 --> 00:09:03,290
Goodbye, Miss Beegee.
148
00:09:03,763 --> 00:09:05,001
Goodbye, boys.
149
00:09:06,112 --> 00:09:07,479
Bye, Miss Beegee.
150
00:09:07,679 --> 00:09:08,928
Goodbye, Miss Sterling.
151
00:09:10,602 --> 00:09:12,070
Goodbye, Mr. Jones.
152
00:09:19,124 --> 00:09:20,488
Feeling better, Heyes?
153
00:09:21,188 --> 00:09:23,578
Oh, all the aches and pains are coming back, Kid.
154
00:09:23,778 --> 00:09:24,815
I'm going to bed.
155
00:09:48,622 --> 00:09:50,758
Keep curling that rope, Curry.
156
00:09:50,958 --> 00:09:53,285
That's it, that's it.
157
00:10:00,776 --> 00:10:02,037
Come on.
158
00:10:44,764 --> 00:10:46,163
All right, drop it!
159
00:11:13,350 --> 00:11:16,041
Didn't your mom ever tell you not to play with guns?
160
00:11:16,841 --> 00:11:18,526
I never saw anything like that.
161
00:11:18,726 --> 00:11:20,082
You could have killed me.
162
00:11:20,809 --> 00:11:23,045
Nah, I gotta throw the small ones back.
163
00:11:30,966 --> 00:11:32,333
Mr. Tisdale?
164
00:11:32,826 --> 00:11:35,305
We brought your boy back, sir,
alive.
165
00:11:35,505 --> 00:11:37,822
We like to think he was out there shooting at rabbits.
166
00:11:38,022 --> 00:11:39,229
We don't want any trouble.
167
00:11:39,429 --> 00:11:40,863
He was shooting at thieves.
168
00:11:41,063 --> 00:11:42,711
Trespassing on my property,
169
00:11:42,911 --> 00:11:44,108
rustling my horses.
170
00:11:44,308 --> 00:11:45,465
They ain't your horses.
171
00:11:45,665 --> 00:11:48,251
They're wild horses, unbranded and running on open range.
172
00:11:48,451 --> 00:11:51,540
You've got more horses down there than you use in five years.
173
00:11:51,740 --> 00:11:53,200
We aim to take just 20 of them.
174
00:11:53,400 --> 00:11:55,467
Oh, no, you ain't.
We'll kill you first.
175
00:11:55,667 --> 00:11:56,828
I don't know where you fellas are from,
176
00:11:56,878 --> 00:12:00,192
but we got something on here Montana called courtesy of the range.
177
00:12:00,392 --> 00:12:04,231
Now this has been my range ever since I drove the last Indian out, fellas.
178
00:12:04,631 --> 00:12:06,359
And Piney Basin is part of it.
179
00:12:06,559 --> 00:12:09,846
I never branded them horses, 'cause I had no reason to brand them.
180
00:12:10,046 --> 00:12:12,667
Everybody knows they're my property, they belong to me.
181
00:12:12,867 --> 00:12:15,180
Them horses is descended from Army runaways.
182
00:12:15,380 --> 00:12:17,699
Look, when I need horse, I go down and I get what I want.
183
00:12:17,899 --> 00:12:20,354
I'll bring 'em up, I break 'em, I brand 'em and I use 'em.
184
00:12:20,554 --> 00:12:23,066
Need more horses, I go down and I get more horses.
185
00:12:23,266 --> 00:12:24,952
Now, I ain't got no more to say.
186
00:12:25,152 --> 00:12:27,376
The next time the shootin� will be to kill.
187
00:12:27,576 --> 00:12:29,280
Sorry, you feel that way, sir.
188
00:12:29,780 --> 00:12:32,280
Because we don't intend to be run off for you or anybody else.
189
00:12:32,480 --> 00:12:34,007
I'm through arguing.
190
00:12:34,207 --> 00:12:37,827
Now, ride out of here before I blow your thievin� heads off!
191
00:12:38,027 --> 00:12:39,683
And stay off my ranch!
192
00:12:40,404 --> 00:12:42,633
Well now, we just might be obliging you,
193
00:12:42,837 --> 00:12:44,676
if we thought we is hurtin' you.
194
00:12:45,076 --> 00:12:47,704
But I just don't think you'll miss those 20 heads.
195
00:12:47,904 --> 00:12:49,815
So, we won't be arguing with you either,
196
00:12:50,015 --> 00:12:51,532
unless you want it that way.
197
00:12:51,732 --> 00:12:53,105
Good day, sir.
198
00:13:11,127 --> 00:13:13,923
Man 's a crazy, stubborn old fool.
199
00:13:14,123 --> 00:13:16,606
Bronc, how long you gonna keep grumblin'?
200
00:13:21,274 --> 00:13:25,413
'tis the gift to be free,
201
00:13:25,613 --> 00:13:30,169
'tis the gift to come down
where we ought to be,
202
00:13:30,859 --> 00:13:37,317
And when we find ourselves
in the place just right
203
00:13:37,517 --> 00:13:42,329
'twill be in the valley
of love and delight.
204
00:13:42,529 --> 00:13:46,810
When true simplicity is gained,
205
00:13:47,068 --> 00:13:51,552
to bow and to bend we will not be ashamed.
206
00:13:51,913 --> 00:13:58,425
To turn to turn will be our delight,
207
00:13:58,625 --> 00:14:03,512
and by turning, turning
we come 'round right.
208
00:14:04,685 --> 00:14:07,114
That music sounds right good, Miss Beegee.
209
00:14:07,340 --> 00:14:08,729
Folks' stage broke down.
210
00:14:08,991 --> 00:14:10,964
And you know something?
That piano hasn't been played like that
211
00:14:11,164 --> 00:14:12,394
since the missus passed away.
212
00:14:12,845 --> 00:14:15,369
Which reminds me, Belle, you got work to do in the kitchen.
213
00:14:18,718 --> 00:14:20,004
What happened, Beegee?
214
00:14:20,204 --> 00:14:23,646
Stagecoach just gave out.
Broken axle or something.
215
00:14:24,039 --> 00:14:27,316
The driver went on to Sheridan
to get some help or a new coach.
216
00:14:27,516 --> 00:14:29,074
Gonna be with us a spell, huh?
217
00:14:29,458 --> 00:14:31,269
Afraid so.
218
00:14:31,949 --> 00:14:34,604
Mr. Haney had to make new sleeping arrangements.
219
00:14:34,804 --> 00:14:37,038
Miss Sterling and I will take one bed.
220
00:14:37,238 --> 00:14:40,521
You Mr. Smith, Mr. Jones and Mr. Bronc a bed.
221
00:14:41,351 --> 00:14:43,452
And Mr. Sterling a bed all to himself?
222
00:14:43,652 --> 00:14:46,652
I never sleep with anyone unless absolutely necessary.
223
00:14:46,995 --> 00:14:48,475
Oh, when necessary.
224
00:14:48,675 --> 00:14:50,970
I feel the same way too, absolutely.
225
00:14:51,258 --> 00:14:53,091
Right.
Absolutely.
226
00:14:53,291 --> 00:14:55,385
But there won't ever be three in one bed.
227
00:14:55,585 --> 00:14:58,478
One of us is always going to be out there, guarding them horses.
228
00:14:58,678 --> 00:15:01,864
I don't care what you say.
A man like Tisdale don't back down easy.
229
00:15:02,064 --> 00:15:04,272
Now, I'll take the first watch right after supper,
230
00:15:04,472 --> 00:15:05,619
then you, Thaddeus,
231
00:15:05,819 --> 00:15:06,819
then Joshua.
232
00:15:06,869 --> 00:15:07,869
Four hours apiece.
233
00:15:12,745 --> 00:15:16,890
Why, Mr. Jones you're so graceful for an outdoor man.
234
00:15:19,890 --> 00:15:21,854
Dance real good.
Now where'd you learn that?
235
00:15:22,054 --> 00:15:23,259
Daddy taught me.
236
00:15:23,970 --> 00:15:25,848
Here's more punch, folks.
Come help yourselves.
237
00:15:27,229 --> 00:15:28,280
Say would you mind?
238
00:15:28,480 --> 00:15:31,701
I haven't danced with Belle since she was knee-high to a yearling calf.
239
00:15:32,065 --> 00:15:33,065
Thank you, Belle.
240
00:15:36,865 --> 00:15:37,865
Sorry, Thaddeus,
241
00:15:38,065 --> 00:15:39,065
my turn.
242
00:15:45,607 --> 00:15:47,852
Sure, we're sparking up my partner there.
243
00:15:48,052 --> 00:15:49,981
I play a floating game, Mr. Smith,
244
00:15:50,277 --> 00:15:51,316
unless you object.
245
00:15:51,516 --> 00:15:52,637
Oh, no objections,
246
00:15:52,837 --> 00:15:54,740
just complaints.
There's a difference.
247
00:15:55,340 --> 00:15:56,663
Yes, there is.
248
00:16:21,263 --> 00:16:23,271
Would you care to dance, Miss Sterling?
249
00:16:24,356 --> 00:16:26,491
My sister doesn't dance.
250
00:16:27,133 --> 00:16:28,519
Oh, I'm sorry to hear that.
251
00:16:29,019 --> 00:16:31,019
Could I get you a glass of punch, ma'am?
252
00:16:31,449 --> 00:16:32,973
No, thank you, Mr. Jones.
253
00:16:33,894 --> 00:16:35,769
Doing what you do, Mr. Jones,
254
00:16:35,969 --> 00:16:38,530
bronco busting I believe is the term,
255
00:16:39,047 --> 00:16:42,219
I'm certain one must often fall on one's head.
256
00:16:43,219 --> 00:16:46,691
But surely there's enough gray matter left in your skull
257
00:16:46,891 --> 00:16:50,722
to give you an inkling that my sister
finds your overtures offensive.
258
00:16:54,305 --> 00:16:58,568
I didn't get all that your brother said,
but I did understand the last word offensive
259
00:16:59,888 --> 00:17:01,711
And I'm truly sorry, Miss Sterling.
260
00:17:44,025 --> 00:17:46,708
When a maiden suggests
261
00:17:46,908 --> 00:17:49,264
a stroll 'neath the moon
262
00:17:49,464 --> 00:17:52,023
with that soft witching spell
263
00:17:52,223 --> 00:17:53,702
all about it.
264
00:17:54,671 --> 00:17:57,457
Do you hem, do you haw,
265
00:17:57,706 --> 00:18:00,144
'till she's gone all too soon?
266
00:18:00,344 --> 00:18:02,607
Well, maybe you do,
267
00:18:02,807 --> 00:18:04,371
but I doubt it.
268
00:18:05,371 --> 00:18:10,365
If her shy little hand
nestled snug in your own,
269
00:18:10,565 --> 00:18:12,711
with that nice tingling magic
270
00:18:12,959 --> 00:18:14,124
about it.
271
00:18:14,957 --> 00:18:16,193
Do you squeeze,
272
00:18:16,393 --> 00:18:17,393
do you tease
273
00:18:17,593 --> 00:18:19,569
or just leave her alone?
274
00:18:19,769 --> 00:18:21,812
Well, maybe you do,
275
00:18:22,012 --> 00:18:23,192
but I doubt it.
276
00:18:40,222 --> 00:18:42,591
Well, maybe you do
277
00:18:42,791 --> 00:18:44,886
and maybe it's true,
278
00:18:45,086 --> 00:18:47,135
but knowing 'bout you,
279
00:18:47,335 --> 00:18:48,646
I doubt it.
280
00:18:51,578 --> 00:18:52,578
Real nice.
281
00:18:52,778 --> 00:18:53,912
Hey, Thaddeus,
282
00:18:54,112 --> 00:18:55,771
it's your turn of watch.
283
00:18:55,971 --> 00:18:58,641
Besides, this party needs some fiddelin'.
284
00:19:33,041 --> 00:19:34,483
Oh, Belle, honey,
285
00:19:35,266 --> 00:19:37,073
you know I think it's time to say goodnight.
286
00:19:37,273 --> 00:19:38,273
Oh, pa...
287
00:19:38,473 --> 00:19:40,288
Oh, come on now.
I'm gonna turn in, too.
288
00:19:40,488 --> 00:19:43,173
Folks thank you for a grand evening.
Good night.
289
00:19:43,873 --> 00:19:45,411
Bronc, that was some fiddelin'.
290
00:19:45,461 --> 00:19:47,821
I haven't danced like that in a bundle of years.
291
00:19:49,586 --> 00:19:51,521
I hope you stay forever.
292
00:19:52,571 --> 00:19:53,661
Good night.
293
00:19:55,861 --> 00:19:58,399
Bronc, you must be tired after standing that long watch.
294
00:19:58,599 --> 00:19:59,952
Not necessarily.
295
00:20:01,812 --> 00:20:04,504
Well, I reckon I'm kinda tuckered out.
296
00:20:04,704 --> 00:20:06,616
Guess it must have been that fiddelin' I've done.
297
00:20:06,816 --> 00:20:09,258
G'night, Miss Beegee.
G'night, Bronc.
298
00:20:11,434 --> 00:20:12,768
Sit on the sofa?
299
00:20:12,968 --> 00:20:14,733
Game of chance?
Dealers choice.
300
00:20:14,933 --> 00:20:15,934
Of course.
301
00:20:16,134 --> 00:20:18,263
But I'm talking poker, Mr. Smith.
302
00:20:28,112 --> 00:20:29,255
So,
303
00:20:29,884 --> 00:20:34,084
I ran away from my daddy's dry goods store to become a famous singer.
304
00:20:34,640 --> 00:20:36,099
I'll stand pat.
305
00:20:36,299 --> 00:20:38,747
Then why are you so keen on getting a husband.
306
00:20:39,675 --> 00:20:41,845
Come now, Mr. Smith,
307
00:20:42,045 --> 00:20:43,531
you heard me sing.
308
00:20:43,731 --> 00:20:45,036
Oh, yes.
309
00:20:45,757 --> 00:20:47,548
I'll take one card.
310
00:20:49,431 --> 00:20:51,926
I bet five.
311
00:20:52,914 --> 00:20:55,052
I'll just...
call.
312
00:20:55,905 --> 00:20:57,343
Flush.
313
00:20:57,543 --> 00:20:59,679
Doggone you beat me again.
314
00:21:04,884 --> 00:21:06,077
Nice night.
315
00:21:07,452 --> 00:21:08,528
Warm.
316
00:21:09,228 --> 00:21:10,728
It's so stuffy inside.
317
00:21:12,028 --> 00:21:13,228
I couldn't sleep.
318
00:21:13,428 --> 00:21:14,562
Went to bed too early.
319
00:21:16,105 --> 00:21:18,507
My brother and I always retire early.
320
00:21:18,707 --> 00:21:21,820
Did you get all dressed up just to come out and get a bit of fresh air?
321
00:21:22,820 --> 00:21:25,724
Well, I...I couldn't come see you in my night clothes, Mr. Jones.
322
00:21:25,924 --> 00:21:26,962
You came to see me?
323
00:21:27,162 --> 00:21:28,376
Yes, sir I did.
324
00:21:28,576 --> 00:21:32,516
To apologize for my extreme and uncalled-for rudeness.
325
00:21:33,283 --> 00:21:34,322
Miss Sterling,
326
00:21:34,722 --> 00:21:38,550
it's my nature. Kind of ride right into things, so I'm used to getting slapped down.
327
00:21:38,750 --> 00:21:39,808
Think nothing of it.
328
00:21:40,008 --> 00:21:43,437
Well, your dad should have closed that store
and just let you play poker, Beegee.
329
00:21:43,637 --> 00:21:44,978
I'll take three cards.
330
00:21:50,509 --> 00:21:51,914
I'll check it to you.
331
00:21:53,052 --> 00:21:54,424
I've bet eight.
332
00:21:56,924 --> 00:21:58,301
And I call.
333
00:22:02,101 --> 00:22:03,210
I warned you.
334
00:22:04,356 --> 00:22:06,995
It was your brother that was rude, ma'am, not you.
335
00:22:07,195 --> 00:22:08,533
Only looking out for me.
336
00:22:10,409 --> 00:22:12,281
He knows I don't know how to dance.
337
00:22:13,895 --> 00:22:16,201
I've never even been to a dance before.
338
00:22:17,164 --> 00:22:19,003
My brother is so devout.
339
00:22:19,585 --> 00:22:21,045
He's a wonderful man.
340
00:22:21,683 --> 00:22:23,821
Dancing is against our beliefs.
341
00:22:25,144 --> 00:22:27,534
Myself, I see no sin in it.
342
00:22:27,852 --> 00:22:30,893
It was nice watching you and your friends have a good time.
343
00:22:31,093 --> 00:22:32,743
Well, I'm only sorry you couldn't join us.
344
00:22:34,228 --> 00:22:35,340
So, am I.
345
00:22:35,723 --> 00:22:37,597
You've played quite a game of poker, Beegee.
346
00:22:38,100 --> 00:22:39,467
Thank you, sir.
347
00:22:40,164 --> 00:22:41,244
Not at all, ma'am.
348
00:22:42,244 --> 00:22:45,518
I've never seen a paste card artist who could cheat as good as you.
349
00:22:47,118 --> 00:22:50,846
Of course, they don't have your big brown eyes to distract a man.
350
00:22:51,046 --> 00:22:52,576
Why, Mr. Smith,
351
00:22:53,713 --> 00:22:55,491
you are no gentleman.
352
00:22:55,971 --> 00:22:57,590
If you thought I was cheating,
353
00:22:57,790 --> 00:23:01,632
you should have called me on it at the time, so I could prove that I wasn't.
354
00:23:01,832 --> 00:23:05,787
Oh, why? It's a pleasure to watch an artist and you're a real artist.
355
00:23:05,987 --> 00:23:08,133
Of course, when you do the cramp you
356
00:23:08,333 --> 00:23:10,478
put a little too much a bend in 'em.
357
00:23:10,771 --> 00:23:13,444
You can stack the bottom just as good as I can.
358
00:23:14,659 --> 00:23:16,309
Oh, don't be mad.
359
00:23:16,509 --> 00:23:18,947
Oh, I'm never mad, Mr. Smith.
360
00:23:19,547 --> 00:23:21,535
I just need my beauty rest.
361
00:23:33,373 --> 00:23:34,373
Well,
362
00:23:34,973 --> 00:23:36,389
good night, Mr. Jones.
363
00:23:40,132 --> 00:23:41,997
You do accept my apology?
364
00:23:42,197 --> 00:23:43,432
Of course.
365
00:23:43,632 --> 00:23:44,632
Thank you.
366
00:24:11,633 --> 00:24:15,080
I can't sleep with anyone unless absolutely necessary.
367
00:24:16,841 --> 00:24:18,600
Wouldn't you give a goose to know
368
00:24:18,650 --> 00:24:21,378
what that one would consider absolutely necessary?
369
00:24:23,142 --> 00:24:25,838
I'm supposed to be walking in my sleep.
370
00:24:27,854 --> 00:24:29,422
I hope, Mr. Smith, that
371
00:24:29,622 --> 00:24:32,662
you weren't thinking that I'd come down here in the middle of the night
372
00:24:32,862 --> 00:24:34,027
just to see you.
373
00:24:35,136 --> 00:24:36,413
Yeah, I was.
374
00:24:36,613 --> 00:24:37,613
Well,
375
00:24:38,092 --> 00:24:40,728
I hope this won't shock you too much, but
376
00:24:40,928 --> 00:24:42,273
do you have a cigarette?
377
00:24:42,964 --> 00:24:45,243
Oh, I only smoke cigars.
378
00:24:45,443 --> 00:24:47,313
Well, that's one thing I've learned.
379
00:24:48,060 --> 00:24:49,597
You know all about me.
380
00:24:49,797 --> 00:24:51,693
All I know about you is
381
00:24:52,183 --> 00:24:54,165
you only smoke cigars.
382
00:24:54,947 --> 00:24:56,909
I'm married and I've got 12 children.
383
00:24:58,971 --> 00:25:00,246
Sure.
384
00:25:00,655 --> 00:25:02,677
Why aren't you married, Mr. Smith?
385
00:25:03,251 --> 00:25:06,434
Getting a little long in the tooth for that cowboy stuff, aren't you?
386
00:25:06,634 --> 00:25:10,018
Not, if I eat proper and get my rest I can keep up with the rest of the boys.
387
00:25:10,218 --> 00:25:12,836
You're a family man.
I can always spot 'em.
388
00:25:13,036 --> 00:25:15,101
Better get to it, Mr. Smith.
389
00:25:15,658 --> 00:25:18,876
Never met anyone I liked well enough to give all this up for.
390
00:25:19,497 --> 00:25:21,159
Give all what up for?
391
00:25:21,575 --> 00:25:22,734
Working your tail sore,
392
00:25:22,980 --> 00:25:26,462
roping wild stallions, eatin' whatever, wherever...
393
00:25:26,662 --> 00:25:28,604
sleeping three in a bed?
394
00:25:29,510 --> 00:25:32,601
Mister, you haven't the faintest idea what living is.
395
00:25:33,014 --> 00:25:34,954
Don't you remember your ma and pa
396
00:25:35,226 --> 00:25:38,594
happy at the end of the day by the fireplace together,
397
00:25:38,829 --> 00:25:39,829
laughing,
398
00:25:40,293 --> 00:25:41,549
doing the dishes or
399
00:25:41,847 --> 00:25:44,854
cozy in bed looking out to the snow.
400
00:25:45,999 --> 00:25:49,540
Yeah, I remember my dad getting his tail sore working
401
00:25:50,340 --> 00:25:51,805
and he hated snow.
402
00:26:01,449 --> 00:26:03,288
Why are you fighting it so hard?
403
00:26:04,654 --> 00:26:06,331
I'm serious, Joshua.
404
00:26:07,380 --> 00:26:09,068
Beegee, I got no money,
405
00:26:09,268 --> 00:26:11,069
no ranch, haven't even got a lean-to, so
406
00:26:11,269 --> 00:26:14,357
just rest yourself up for the dudes at the Cheyenne Club.
407
00:26:15,890 --> 00:26:19,246
Money doesn't come first with me anymore?
408
00:26:19,446 --> 00:26:22,923
When I started out maybe that's all I had in mind?
409
00:26:23,227 --> 00:26:24,261
Of course,
410
00:26:24,461 --> 00:26:25,855
I could have married rich.
411
00:26:26,574 --> 00:26:31,288
But once I got loose from behind that store counter and started
412
00:26:31,488 --> 00:26:34,277
breathing free and really living life.
413
00:26:34,893 --> 00:26:35,893
Well, I just
414
00:26:36,173 --> 00:26:39,125
couldn't let myself get fenced in by just
415
00:26:39,564 --> 00:26:41,147
any old rich fool.
416
00:26:43,831 --> 00:26:45,657
It's just my luck.
417
00:26:47,486 --> 00:26:49,338
I got to like the fella.
418
00:26:49,838 --> 00:26:51,160
Beegee,
419
00:26:51,647 --> 00:26:54,390
I'm afraid you've drawn to an inside straight.
420
00:26:54,827 --> 00:26:56,458
Oh, it's that bad?
421
00:26:56,658 --> 00:26:57,835
Maybe worse.
422
00:26:59,966 --> 00:27:02,122
Well, it's rotten from both of us.
423
00:27:09,866 --> 00:27:11,037
You see?
424
00:27:12,037 --> 00:27:14,332
But I couldn't do this if I was married.
425
00:27:24,856 --> 00:27:26,917
Come on, Heyes, what's the matter with you?
426
00:27:30,717 --> 00:27:33,558
Ride on, Joshua, ride 'em.
Hold his head down.
427
00:27:33,858 --> 00:27:34,858
Stay on!
428
00:27:35,058 --> 00:27:36,525
Watch it, Joshua!
429
00:27:36,725 --> 00:27:37,725
Hang on!
430
00:27:38,325 --> 00:27:39,743
Hold on now, don�t let him tow ya.
431
00:27:39,943 --> 00:27:41,566
That�s money in the bank, boy.
432
00:27:48,912 --> 00:27:49,912
Hang on!
433
00:27:53,345 --> 00:27:55,090
That's it.
He's tamed.
434
00:27:59,984 --> 00:28:01,264
What do you think of that, Belle?
435
00:28:02,464 --> 00:28:03,635
Ain�t that something?
436
00:29:05,335 --> 00:29:06,672
Who's that out there?
437
00:29:09,957 --> 00:29:11,136
Hold it right there!
438
00:30:44,850 --> 00:30:46,008
Boys!
439
00:30:46,208 --> 00:30:47,506
Git boys!
440
00:30:49,777 --> 00:30:51,548
Thaddeus, Joshua!
441
00:30:51,987 --> 00:30:53,520
Boys come out here.
442
00:30:54,393 --> 00:30:57,183
Joshua! Thaddeus!
Come out here.
443
00:31:01,983 --> 00:31:03,854
Look at Belle for me, will you please?
444
00:31:04,054 --> 00:31:05,731
Keep away from the windows.
445
00:31:07,686 --> 00:31:08,971
Bronc, where are you?
446
00:31:26,401 --> 00:31:29,217
Mr. Tisdale, you look like a reasonable man,
447
00:31:30,017 --> 00:31:33,899
but after last night and all your new friends here, I don't know...
448
00:31:34,427 --> 00:31:35,427
I do.
449
00:31:36,388 --> 00:31:37,786
We have nine horses.
450
00:31:37,836 --> 00:31:39,641
eleven more and we'll have our...
You had nine!
451
00:31:39,691 --> 00:31:41,745
Have nine, Mr. Tisdale.
452
00:31:41,945 --> 00:31:44,516
We're gonna get 'em back, because we've already got 'em saddle broke.
453
00:31:44,716 --> 00:31:46,196
The talking is over, mister.
454
00:31:46,396 --> 00:31:50,058
I rode into Billings and I told the sheriff about my horses being stolen.
455
00:31:50,258 --> 00:31:52,827
Then I hired these men and he deputized 'em.
456
00:31:53,027 --> 00:31:54,311
So, I want you to step down.
457
00:31:54,361 --> 00:31:56,468
Now get off those horses, you're under arrest.
458
00:32:02,997 --> 00:32:04,620
You heard, Mr. Tisdale.
459
00:32:04,983 --> 00:32:06,092
Step down.
460
00:32:07,509 --> 00:32:09,780
Just...
what are we being arrested for?
461
00:32:09,980 --> 00:32:11,770
For stealing horses and trespassing.
462
00:32:11,970 --> 00:32:14,452
Now, you can't steal something that don't belong to anybody.
463
00:32:14,652 --> 00:32:17,811
And I didn't notice any no trespassing signs on Mr. Tisdale's ranch.
464
00:32:18,816 --> 00:32:20,961
So, I don't think we'll be getting down.
465
00:32:21,161 --> 00:32:22,598
I said, you're under arrest.
466
00:32:23,823 --> 00:32:24,976
Now, step down.
467
00:32:26,316 --> 00:32:27,961
Like Mr. Tisdale said,
468
00:32:28,361 --> 00:32:29,644
the talking's over.
469
00:32:30,001 --> 00:32:33,304
Mister, I don't step down just because somebody tells me to,
470
00:32:34,304 --> 00:32:35,876
unless I see a good reason.
471
00:32:37,103 --> 00:32:38,897
Like a man's pointing a gun at me.
472
00:32:39,797 --> 00:32:42,628
I noticed you being nice and cautious with the one you're wearing
473
00:32:42,828 --> 00:32:44,173
which I admire you for.
474
00:32:44,373 --> 00:32:47,253
If I gotta draw this gun to get you down off that horse,
475
00:32:48,245 --> 00:32:50,420
real glad to oblige you.
476
00:32:50,620 --> 00:32:52,664
And now I'm sorry to hear you say that.
477
00:32:53,564 --> 00:32:57,251
'Cause I don't think me and my friends are gonna be leaving our saddles right now.
478
00:33:04,327 --> 00:33:07,271
Starting with you, pull your gun out and throw it in that trough.
479
00:33:12,018 --> 00:33:14,141
Would you like me to do it for you?
480
00:33:28,341 --> 00:33:29,421
Now you.
481
00:33:34,774 --> 00:33:35,774
Your turn.
482
00:33:45,737 --> 00:33:46,834
Hold on!
483
00:33:47,034 --> 00:33:48,411
Don't let 'em throw you.
484
00:33:56,235 --> 00:33:58,105
Ride on, Thaddeus, ride on!
485
00:34:00,624 --> 00:34:01,925
Watch it, Joshua!
486
00:34:02,875 --> 00:34:03,876
Hang on!
487
00:34:13,221 --> 00:34:14,681
You all right?
488
00:34:16,314 --> 00:34:17,570
He's all right.
489
00:34:20,070 --> 00:34:21,070
Close.
490
00:34:32,246 --> 00:34:34,382
I could use a little encouragement too, you know.
491
00:34:34,582 --> 00:34:38,338
You?
You're deaf, dumb and blind, Joshua.
492
00:34:39,049 --> 00:34:43,049
It's too late now. I decided you're not the one for me.
493
00:34:43,975 --> 00:34:45,241
How do you like my boy?
494
00:34:45,841 --> 00:34:46,952
My, my...
495
00:34:58,452 --> 00:35:00,119
Watch out, Joshua!
Hang on!
496
00:35:00,883 --> 00:35:02,025
I'll catch you.
497
00:35:03,025 --> 00:35:04,529
G'afternoon, folks.
498
00:35:05,136 --> 00:35:09,977
Wanted to say how sorry I was about the delay,
but I see you be extraordinary entertained.
499
00:35:10,630 --> 00:35:12,681
How are the plans?
When do we travel?
500
00:35:13,133 --> 00:35:17,015
I'm sorry to say it, Mr. Sterling, but that coach couldn't be fixed.
501
00:35:17,215 --> 00:35:19,685
I'm riding on into Billings to pick up a new one.
502
00:35:20,127 --> 00:35:21,242
When will you be back?
503
00:35:21,442 --> 00:35:23,065
Be back tomorrow morning.
504
00:35:49,465 --> 00:35:50,827
I didn't even hear you.
505
00:35:51,127 --> 00:35:52,127
That's bad.
506
00:35:52,427 --> 00:35:53,935
I didn't mean to startle you.
507
00:35:54,135 --> 00:35:55,190
That's even worse.
508
00:35:57,603 --> 00:35:59,058
I came to say goodbye.
509
00:36:00,358 --> 00:36:03,294
Why? You still be here when we're having breakfast tomorrow, won't you?
510
00:36:03,494 --> 00:36:04,693
Yes.
511
00:36:05,326 --> 00:36:07,348
But tomorrow when we say goodbye,
512
00:36:07,905 --> 00:36:10,800
I won't be able to say goodbye the way I want to say it,
513
00:36:11,000 --> 00:36:12,446
because my brother will be there.
514
00:36:13,510 --> 00:36:15,607
He doesn't approve of you or your friend.
515
00:36:16,187 --> 00:36:17,772
He's honest about it.
516
00:36:20,472 --> 00:36:22,401
It's only because he doesn't know you.
517
00:36:23,720 --> 00:36:25,000
I feel I do...
518
00:36:26,908 --> 00:36:27,942
a little
519
00:36:29,517 --> 00:36:31,482
and I wanted the chance to tell you that
520
00:36:32,361 --> 00:36:34,227
it's been a wonderful experience:
521
00:36:35,783 --> 00:36:37,208
knowing you -
522
00:36:37,408 --> 00:36:38,408
a little.
523
00:36:40,647 --> 00:36:43,068
You've been so kind and gentle towards me.
524
00:36:43,268 --> 00:36:45,303
It'd be hard to treat you any other way, Emma.
525
00:36:46,903 --> 00:36:47,906
Thank you.
526
00:36:50,343 --> 00:36:52,089
Anyway, that's why I'm here,
527
00:36:53,559 --> 00:36:57,236
to ask you not to misunderstand when I say goodbye tomorrow.
528
00:36:59,024 --> 00:37:01,185
I won't really feel the way,
529
00:37:03,027 --> 00:37:04,437
the way it'll look to you.
530
00:37:05,083 --> 00:37:06,726
I'm glad you're here now.
531
00:37:12,646 --> 00:37:13,665
Well,
532
00:37:15,577 --> 00:37:17,645
goodbye, Mr. Jones.
533
00:37:19,218 --> 00:37:20,626
Take good care of yourself.
534
00:37:22,926 --> 00:37:25,516
I wish you success in your venture with the horses.
535
00:37:28,965 --> 00:37:30,662
Thank you again for your kindness.
536
00:37:35,737 --> 00:37:36,745
Emma.
537
00:37:37,037 --> 00:37:38,037
Don't go.
538
00:37:39,662 --> 00:37:41,950
You know, if you hadn't come here now
539
00:37:42,552 --> 00:37:44,158
and we had said goodbye tomorrow,
540
00:37:44,208 --> 00:37:46,803
it might have been a pretty shocking experience for your brother.
541
00:37:47,003 --> 00:37:48,003
Shocking?
542
00:37:48,203 --> 00:37:49,272
I'm afraid so.
543
00:37:49,796 --> 00:37:52,930
I was sitting here five minutes ago
thinking about you,
544
00:37:53,530 --> 00:37:55,401
and wondering what I would do
545
00:37:55,986 --> 00:37:57,725
when we had to say goodbye.
546
00:38:01,690 --> 00:38:03,319
And if you hadn't come here now,
547
00:38:04,336 --> 00:38:06,493
I might have said goodbye tomorrow
548
00:38:07,593 --> 00:38:08,601
like this.
549
00:38:30,553 --> 00:38:33,063
You know something, Emma?
I was a little worried about you.
550
00:38:34,804 --> 00:38:37,037
Worried that your brother might scare you away from
551
00:38:38,864 --> 00:38:40,825
well, from what life is all about.
552
00:38:41,856 --> 00:38:43,518
But, you know, I'm not worried anymore.
553
00:38:44,114 --> 00:38:46,866
You're gonna find your own way, it's gonna be all right.
554
00:38:48,430 --> 00:38:49,928
Thank you, Thaddeus.
555
00:38:51,174 --> 00:38:53,240
I'm worried about that some myself.
556
00:38:55,356 --> 00:38:56,892
I don't think I will anymore.
557
00:39:05,906 --> 00:39:07,662
Goodbye
558
00:39:09,966 --> 00:39:11,319
and thank you.
559
00:39:13,188 --> 00:39:14,534
God bless you.
560
00:39:39,023 --> 00:39:41,241
You know that was real sweet,
561
00:39:41,665 --> 00:39:42,847
it really was.
562
00:39:44,155 --> 00:39:45,611
I'll be...
563
00:39:46,718 --> 00:39:48,742
You know, I think I'm going deaf.
564
00:39:48,942 --> 00:39:50,028
That's not good.
565
00:39:50,228 --> 00:39:52,013
You could have had me and the horses.
566
00:39:52,543 --> 00:39:55,075
Fortunately, I don't want the horses.
567
00:39:55,527 --> 00:39:57,883
I don't know about you, though.
568
00:40:00,391 --> 00:40:01,391
Beegee,
569
00:40:05,061 --> 00:40:06,561
you making a play for me?
570
00:40:08,561 --> 00:40:11,005
That's a woman's prerogative, Thaddeus.
571
00:40:12,147 --> 00:40:15,004
It's the only thing that keeps the world turning.
572
00:40:15,204 --> 00:40:17,379
What about you and my friend Joshua?
573
00:40:17,842 --> 00:40:21,593
Your friend Smith has grown up off-schedule.
574
00:40:21,793 --> 00:40:23,629
What he needs is a good woman,
575
00:40:23,829 --> 00:40:24,829
a wife,
576
00:40:24,879 --> 00:40:27,550
only he's too stupid to face it.
577
00:40:28,819 --> 00:40:30,449
Now, you...
578
00:40:32,078 --> 00:40:34,100
I know you got more sense,
579
00:40:34,300 --> 00:40:36,339
more maturity than he has, am I right?
580
00:40:36,389 --> 00:40:37,489
Oh, yeah.
581
00:40:37,975 --> 00:40:40,125
Just makes me happy that you finally spotted it.
582
00:40:40,325 --> 00:40:42,525
That's the way I like people to think of me, not some old
583
00:40:42,725 --> 00:40:44,403
tumbleweed like Smith.
584
00:40:45,376 --> 00:40:47,268
I thought you two were such good friends?
585
00:40:47,468 --> 00:40:49,774
Oh, we try to be but I always end up with his girls.
586
00:40:50,174 --> 00:40:52,110
It's not my fault the women find me...
587
00:40:54,409 --> 00:40:57,530
well, you know I'm sure you must have felt it...a kind of...
588
00:40:57,730 --> 00:40:59,134
magic, I guess.
589
00:40:59,979 --> 00:41:02,087
Oh, I felt it.
590
00:41:02,287 --> 00:41:04,016
When I first met you.
591
00:41:04,455 --> 00:41:06,969
It kind of scared me off at first, though.
592
00:41:08,465 --> 00:41:09,660
But...
593
00:41:10,143 --> 00:41:11,866
I'll be leaving tomorrow and
594
00:41:13,416 --> 00:41:15,576
when I say goodbye to you tomorrow, I...
595
00:41:15,976 --> 00:41:19,513
won't be able to say goodbye the way I want to say goodbye, so
596
00:41:20,960 --> 00:41:22,199
here I am.
597
00:41:34,284 --> 00:41:37,373
You're gonna spoil me for all other men.
598
00:41:38,673 --> 00:41:39,673
I know.
599
00:41:40,073 --> 00:41:42,298
But least you'll know what it's supposed to be like.
600
00:42:05,055 --> 00:42:06,970
Just holler when the coach comes, folks.
601
00:42:22,567 --> 00:42:24,290
Goodbye, Miss Sterling.
602
00:42:25,378 --> 00:42:26,971
Goodbye, Mr. Jones.
603
00:42:36,271 --> 00:42:37,271
Goodbye, Beegee.
604
00:42:37,471 --> 00:42:38,471
Goodbye.
605
00:42:38,771 --> 00:42:41,393
Thank you for showing me how it's supposed to be.
606
00:42:51,346 --> 00:42:52,821
How what's supposed to be?
607
00:42:54,298 --> 00:42:55,421
Forget it.
608
00:43:23,366 --> 00:43:24,641
Hi again.
609
00:43:24,884 --> 00:43:25,944
Have a nice day?
610
00:43:27,514 --> 00:43:29,438
Beegee, what are you doing here?
611
00:43:36,072 --> 00:43:37,217
Beegee,
612
00:43:37,417 --> 00:43:38,739
I told you straight out.
613
00:43:38,939 --> 00:43:40,213
No offense, but
614
00:43:40,413 --> 00:43:41,472
there's nothing that...
615
00:43:41,672 --> 00:43:42,697
Joshua,
616
00:43:43,097 --> 00:43:44,397
as I said before,
617
00:43:45,097 --> 00:43:46,808
uh well, never mind.
618
00:43:47,008 --> 00:43:48,643
Beegee, I hope I didn't say or
619
00:43:49,121 --> 00:43:50,271
do anything that...
620
00:43:51,404 --> 00:43:54,361
Thaddeus, what I didn't say to Joshua just now,
621
00:43:54,561 --> 00:43:56,127
also goes for you.
622
00:43:56,483 --> 00:43:58,109
It had something to do with
623
00:43:58,309 --> 00:43:59,309
conceited ninnies.
624
00:44:03,447 --> 00:44:06,424
Oh, Joshua, I think I'll go up and wash my hands.
625
00:44:06,624 --> 00:44:07,872
On the other hand,
626
00:44:08,172 --> 00:44:11,621
what makes you think conceited ninnies don't turn me to jelly?
627
00:44:13,434 --> 00:44:16,342
I was getting on the stage when a little voice said to me:
628
00:44:16,542 --> 00:44:17,542
Beegee,
629
00:44:17,742 --> 00:44:18,742
it's nice here.
630
00:44:18,942 --> 00:44:19,998
You like it.
631
00:44:20,198 --> 00:44:21,404
So why leave?
632
00:44:21,915 --> 00:44:23,067
You know fellas,
633
00:44:23,584 --> 00:44:26,531
that voice sounded a lot like Lady Luck to me.
634
00:44:43,729 --> 00:44:46,922
I think we ought to rest up today and then early start tomorrow.
635
00:44:47,122 --> 00:44:48,340
We ought to start now.
636
00:44:48,390 --> 00:44:50,791
It ain't gonna be easy getting all 'em colts to Cheyenne.
637
00:44:50,991 --> 00:44:54,008
Why don't we try seeing how much we can get for 'em in Sheridan?
638
00:44:54,208 --> 00:44:56,006
Save ourselves a couple hundred miles.
639
00:44:56,206 --> 00:44:57,206
Sam.
640
00:44:57,406 --> 00:44:59,223
Those horse thieves in there?
641
00:44:59,423 --> 00:45:00,423
It's Tisdale.
642
00:45:00,939 --> 00:45:03,333
I wanna talk to 'em.
I'm alone out there.
643
00:45:09,333 --> 00:45:10,333
Mornin' Mark.
644
00:45:10,533 --> 00:45:11,726
Mornin' Sam.
645
00:45:15,608 --> 00:45:17,594
What can we do for you, Mr. Tisdale?
646
00:45:17,794 --> 00:45:19,180
I came about my horses.
647
00:45:20,180 --> 00:45:21,589
Now, if you fellas want to keep 'em
648
00:45:21,639 --> 00:45:24,103
the price you're gonna have to pay for 'em is my life.
649
00:45:24,303 --> 00:45:27,532
I've come to get 'em, and you're gonna have to kill me to keep 'em.
650
00:45:27,732 --> 00:45:28,732
Mr. Tisdale,
651
00:45:28,782 --> 00:45:29,959
Talking it over, mister.
652
00:45:30,427 --> 00:45:34,233
This land is public domain - God the Lord said no one can buy it.
653
00:45:34,433 --> 00:45:36,804
But what kind of fools made such a law?
654
00:45:37,104 --> 00:45:41,853
Men in Washington DC that never even seen what these high planes look like.
655
00:45:42,053 --> 00:45:46,010
Farmers who think that 160 acres is a big homestead.
656
00:45:46,210 --> 00:45:49,576
Why here in Montana a man 'd starve to death on a thousand acres.
657
00:45:49,776 --> 00:45:52,925
But just don't come quoting farmers' laws to a cattle man.
658
00:45:53,963 --> 00:45:55,531
Draw your guns now
659
00:45:55,731 --> 00:45:58,057
or draw 'em, when I'm getting my horses.
660
00:45:58,257 --> 00:46:00,113
Such as sure as there's a God in heaven
661
00:46:00,313 --> 00:46:03,046
I'd rather be dead than to let you steal my stock from me.
662
00:46:03,246 --> 00:46:06,296
Ten years ago, my men would have been lined up right here beside me.
663
00:46:06,496 --> 00:46:08,340
But times haven't changed for me.
664
00:46:08,540 --> 00:46:09,852
I'm gonna fight you.
665
00:46:10,232 --> 00:46:13,920
I'm not so old or so blind that I can't still use this gun.
666
00:46:14,213 --> 00:46:16,684
Mark, those horses aren't worth what you're doing.
667
00:46:16,884 --> 00:46:17,961
They are to me.
668
00:46:18,215 --> 00:46:19,527
Mr. Tisdale,
669
00:46:20,227 --> 00:46:21,758
could I make a suggestion?
670
00:46:21,958 --> 00:46:23,064
I don't know you woman.
671
00:46:23,966 --> 00:46:26,854
Sometimes outsiders can look in and spot
672
00:46:27,054 --> 00:46:30,036
maybe a way, insiders aren't able to figure.
673
00:46:32,005 --> 00:46:34,314
Would you listen to me for just a second?
674
00:46:34,514 --> 00:46:37,603
Then if you think I'm crazy,
tell me I'm crazy.
675
00:46:37,803 --> 00:46:39,249
It won't be the first time.
676
00:46:41,135 --> 00:46:46,078
The fellas have put an awful lot of effort
into those horses they broke all 20 of them.
677
00:46:46,278 --> 00:46:49,335
Hard, sweaty work.
I can tell you, I watched 'em.
678
00:46:49,535 --> 00:46:51,957
Now they have to drive him all the way to Cheyenne
679
00:46:52,157 --> 00:46:54,478
and sell them for 45, 50 dollars a head.
680
00:46:54,678 --> 00:46:58,883
Three men handling 20 horses on a trip that long is not gonna be easy.
681
00:46:59,283 --> 00:47:00,416
Might lose a few.
682
00:47:00,616 --> 00:47:01,994
Might even lose them all.
683
00:47:02,500 --> 00:47:05,566
So, Mr. Tisdale, why don't you buy the horses?
684
00:47:05,766 --> 00:47:07,729
Just for the work the fellows have put into them.
685
00:47:08,232 --> 00:47:11,518
I'm sure they'd be more than happy not to have to make that trip.
686
00:47:12,315 --> 00:47:13,669
$20 a head?
687
00:47:14,427 --> 00:47:17,404
You are crazy, you want me to buy my own horses back.
688
00:47:17,804 --> 00:47:18,804
No, sir.
689
00:47:19,004 --> 00:47:22,607
I'm suggesting that you make an offer
just for the work that's been done on them.
690
00:47:22,807 --> 00:47:23,807
Miss Beegee,
691
00:47:24,007 --> 00:47:26,667
I think we ought to have a say in this, if you don't mind.
692
00:47:26,867 --> 00:47:28,476
Sure.
What you're say?
693
00:47:28,676 --> 00:47:29,728
Say it.
694
00:47:30,015 --> 00:47:33,975
Wouldn't you rather have your money now
and go about some new business?
695
00:47:38,475 --> 00:47:40,579
I'd take that offer, if it were made.
696
00:47:40,779 --> 00:47:41,860
So would I.
697
00:47:42,460 --> 00:47:43,460
All right,
698
00:47:43,660 --> 00:47:46,081
I reckon I would too,
if the offer was made to us.
699
00:47:46,989 --> 00:47:48,908
Sound fair to you, Mr. Tisdale?
700
00:47:52,208 --> 00:47:54,329
It doesn't sound like a bad deal to me, Mark.
701
00:47:54,529 --> 00:47:55,782
I think you oughta take it.
702
00:48:10,453 --> 00:48:13,148
I'll send my man over after the horses.
703
00:48:14,648 --> 00:48:16,273
And I'll be back in here later with the
704
00:48:16,473 --> 00:48:18,737
money that you fellows got coming for your work.
705
00:48:19,575 --> 00:48:23,135
But I don't want nothing said about that money now that understood?
706
00:48:24,135 --> 00:48:25,135
Yes, sir.
707
00:48:25,577 --> 00:48:26,799
Understood.
708
00:48:54,292 --> 00:48:55,806
We're gonna miss you, Belle.
709
00:48:57,362 --> 00:48:58,970
I'm gonna miss you, too.
710
00:49:05,506 --> 00:49:07,437
Come on, Beegee, where's your luggage?
711
00:49:08,014 --> 00:49:09,396
I'm not leaving.
712
00:49:09,996 --> 00:49:11,897
Did you hear that little voice again?
713
00:49:12,097 --> 00:49:13,549
Clear as a bell.
714
00:49:17,786 --> 00:49:19,438
We're gonna miss her, Sam.
715
00:49:19,638 --> 00:49:21,887
Would you like us to just take her along with us?
716
00:49:24,187 --> 00:49:25,187
Nope.
717
00:49:26,094 --> 00:49:28,629
That's 'cos Sam's the one who asked me to stay
718
00:49:30,642 --> 00:49:33,493
Don't you draw any inside straights, Beegee.
719
00:50:01,746 --> 00:50:04,694
You fellas as surprised by their development as I am?
720
00:50:05,894 --> 00:50:08,405
I think the word is relieved, not surprised.
721
00:50:08,605 --> 00:50:09,977
Well, I'm not surprised.
722
00:50:10,277 --> 00:50:12,798
There's nothing that girl might do 'd surprise me.
723
00:50:13,098 --> 00:50:14,963
I'm just wondering how she trapped him.
724
00:50:15,303 --> 00:50:18,507
No, Haney seemed to be a right sensible fella.
725
00:50:19,640 --> 00:50:22,277
I think it was Haney that did the trappin', not Beegee.
726
00:50:22,477 --> 00:50:25,132
And a right sensible move it was too, in my opinion.
727
00:50:25,332 --> 00:50:26,570
Think you're right about that, Heyes.
728
00:50:26,770 --> 00:50:28,093
You're also right about the word.
729
00:50:28,143 --> 00:50:30,732
I'm not half as surprised as I am relieved.
730
00:50:31,962 --> 00:50:32,962
You know something?
731
00:50:33,162 --> 00:50:34,979
She did have a nice little dimple.
732
00:50:36,179 --> 00:50:38,840
Well, I once knew a fella who fell in love with a nice little dimple
733
00:50:38,890 --> 00:50:41,150
and made the mistake of marrying the whole girl.
53761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.