Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,324 --> 00:00:01,704
Now listen here you...
2
00:00:01,904 --> 00:00:02,904
Doc, will you stop it.
3
00:00:03,104 --> 00:00:06,021
Now, she's right, you leave this jail and you're gonna be dead.
4
00:00:06,221 --> 00:00:07,221
That's nonsense!
5
00:00:07,421 --> 00:00:09,513
You really think you're gonna get paid off, Doc?
6
00:00:09,713 --> 00:00:11,289
What do you think that gunman was along for?
7
00:00:11,489 --> 00:00:12,729
To protect us!
8
00:00:12,929 --> 00:00:14,340
Nah, to protect them.
9
00:00:14,540 --> 00:00:17,353
His job was to help get you out to some lonely place and kill you.
10
00:00:17,553 --> 00:00:19,926
Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you.
11
00:00:20,874 --> 00:00:22,918
Nah, he'd never get away with that.
12
00:00:23,118 --> 00:00:24,860
He already has once before.
13
00:00:24,910 --> 00:00:28,170
People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead.
14
00:00:28,370 --> 00:00:31,548
Don't say I'll be dead!
Why does everybody say I'll be dead?
15
00:00:31,748 --> 00:00:34,054
Not only you, Doc, so will Cybele.
16
00:00:34,525 --> 00:00:36,204
She saw what you saw.
17
00:00:38,404 --> 00:00:41,594
Are you willing to bet her life, that you were right and we were wrong?
18
00:00:50,594 --> 00:00:52,454
Hannibal Heyes and Kid Curry.
19
00:00:53,054 --> 00:00:56,599
The two most successful outlaws
in the history of the West.
20
00:00:56,799 --> 00:01:00,714
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
21
00:01:01,341 --> 00:01:04,237
This made our two
Kansas cousins very popular.
22
00:01:05,437 --> 00:01:08,403
With everyone
but the railroads and the banks.
23
00:01:08,900 --> 00:01:11,391
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
24
00:01:11,591 --> 00:01:13,206
Outta this business.
25
00:01:14,668 --> 00:01:17,269
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
26
00:01:17,740 --> 00:01:19,457
First you gotta prove you deserve it.
27
00:01:19,657 --> 00:01:22,663
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
28
00:01:22,863 --> 00:01:24,837
until the governor figures
that we deserved amnesty?
29
00:01:25,037 --> 00:01:27,063
And in the meantime
we'll still be wanted?
30
00:01:27,263 --> 00:01:28,263
That's true.
31
00:01:28,463 --> 00:01:30,963
Till then only you, me and the governor
will know about it.
32
00:01:31,429 --> 00:01:32,753
It'll be our secret.
33
00:01:33,821 --> 00:01:35,054
That's a good deal?
34
00:01:42,083 --> 00:01:45,043
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
35
00:02:25,723 --> 00:02:26,932
Excuse me, friend,
36
00:02:27,132 --> 00:02:29,242
could you send this telegram right away?
37
00:02:36,658 --> 00:02:40,561
Lom Trevors, Sheriff, Converse County, Wyoming Territory.
38
00:02:40,761 --> 00:02:45,565
Dear Sheriff Trevors, our mutual friends are very anxious to know
39
00:02:45,765 --> 00:02:49,281
how our mutual friend in Cheyenne feels
40
00:02:49,951 --> 00:02:51,885
about our mutual friends.
41
00:02:56,785 --> 00:02:58,651
They are getting very worried.
42
00:02:58,851 --> 00:03:01,650
They have asked us to find out if there is any news.
43
00:03:01,850 --> 00:03:03,934
Signed Smith and Jones.
44
00:03:06,686 --> 00:03:09,372
Well see, that'll be 85 cents.
45
00:03:26,572 --> 00:03:27,765
Thank you.
46
00:03:29,814 --> 00:03:31,328
We expect an answer soon.
47
00:03:31,528 --> 00:03:32,895
We'll be in the saloon.
48
00:03:34,150 --> 00:03:36,225
He means we'll be right here.
49
00:04:02,451 --> 00:04:03,873
Okay, here's your answer.
50
00:04:10,273 --> 00:04:14,964
Tell our mutual friends to get over to Nolan's Rising Sun ranch.
51
00:04:15,564 --> 00:04:17,664
You know where it is.
Tell 'em it's urgent.
52
00:04:20,423 --> 00:04:23,068
Not only is that in Wyoming,
that's in Southern Wyoming!
53
00:04:23,268 --> 00:04:24,426
We can't go there!
54
00:04:24,626 --> 00:04:25,797
He says it's urgent.
55
00:04:25,997 --> 00:04:27,478
We can't say no to Lom Trevors.
56
00:04:27,528 --> 00:04:29,289
Why not?
He always says no to us.
57
00:04:33,627 --> 00:04:36,042
Well, c'mon...
58
00:05:22,396 --> 00:05:24,296
You took your sweet time getting here.
59
00:05:24,496 --> 00:05:25,709
What do you mean?
What?
60
00:05:25,909 --> 00:05:28,010
We rode like it was a posse chasing us.
61
00:05:28,210 --> 00:05:29,925
All right, come inside.
62
00:05:35,425 --> 00:05:37,886
It's just like I figured, they're gonna hide �em out there.
63
00:05:38,270 --> 00:05:39,882
Drop back and tell it Charlie.
64
00:05:41,620 --> 00:05:42,685
Doc,
65
00:05:42,885 --> 00:05:43,885
Miss Snively,
66
00:05:44,085 --> 00:05:46,522
they're Joshua Smith and Thaddeus Jones,
67
00:05:46,722 --> 00:05:49,633
two of the most confident men I know.
They'll be with you night and day.
68
00:05:50,009 --> 00:05:51,499
Well, that's wonderful.
69
00:05:51,757 --> 00:05:53,609
We certainly appreciate the company.
70
00:05:53,809 --> 00:05:54,941
Snively's the name
71
00:05:55,941 --> 00:05:57,126
and this is my daughter
72
00:05:57,326 --> 00:05:58,866
Cybele.
Hello.
73
00:05:59,820 --> 00:06:01,209
Howdy.
Howdy.
74
00:06:01,409 --> 00:06:03,314
I don't think you have to be here more than a week.
75
00:06:03,514 --> 00:06:05,277
But we brought supplies for three.
76
00:06:05,531 --> 00:06:06,531
Well, folks just
77
00:06:06,939 --> 00:06:08,162
make yourselves at home.
78
00:06:08,362 --> 00:06:09,362
Well, fine, mighty fine.
79
00:06:09,562 --> 00:06:12,372
Glad of your company, boys.
The more, the merrier.
80
00:06:16,336 --> 00:06:17,994
I got �em in protective custody,
81
00:06:18,194 --> 00:06:20,564
'cause somebody might try to get �em away from here
82
00:06:21,151 --> 00:06:22,151
or even kill �em.
83
00:06:22,551 --> 00:06:26,327
I figured you two boys and have the guts and the know-how to be able to protect �em
84
00:06:26,527 --> 00:06:28,020
and not be corrupted.
85
00:06:28,220 --> 00:06:29,557
That's why you sent for us?
86
00:06:30,057 --> 00:06:33,401
Lom, we thought the governor maybe had decided to give us our amnesty.
87
00:06:33,601 --> 00:06:34,704
Well, he hasn't.
88
00:06:34,904 --> 00:06:38,263
If you two fail me on this, you can forget about that amnesty.
89
00:06:39,000 --> 00:06:41,083
The job pays $100 apiece.
90
00:06:41,283 --> 00:06:42,283
You want it?
91
00:06:44,314 --> 00:06:46,540
I can't think of anything we'd rather do.
92
00:06:47,704 --> 00:06:49,670
Who you're protecting �em from, Lom?
93
00:06:49,870 --> 00:06:51,188
A rancher named Roswell.
94
00:06:51,437 --> 00:06:55,173
He lynched a homesteader for legally settling on a nice piece of range,
95
00:06:55,373 --> 00:06:57,508
that Roswell now claims is his.
96
00:06:57,708 --> 00:06:59,372
Lynched a man last year, too.
97
00:06:59,572 --> 00:07:01,848
Only the witnesses suddenly disappeared.
98
00:07:02,336 --> 00:07:03,736
That won't happen this time.
99
00:07:03,936 --> 00:07:05,850
Now, why don't you just keep �em in your own jail?
100
00:07:06,050 --> 00:07:08,448
'Cause Roswell tried to bust �em out of my Jail
101
00:07:09,246 --> 00:07:11,546
and sent his lawyer around to offer �em money.
102
00:07:13,525 --> 00:07:14,875
You boys just makes certain
103
00:07:15,075 --> 00:07:17,861
that they're still here when I come back to get �em for the trial.
104
00:07:18,120 --> 00:07:19,685
Lom, what about our amnesty?
105
00:07:21,139 --> 00:07:23,653
We worry about that after you get this job done.
106
00:07:27,453 --> 00:07:29,300
Kid, I think we've been took.
107
00:07:51,485 --> 00:07:53,542
Well, sit down, boys, sit down,
108
00:07:53,742 --> 00:07:55,149
might as well get acquainted.
109
00:07:55,349 --> 00:07:57,986
We can bring in the rest of the supplies tomorrow.
110
00:08:00,532 --> 00:08:01,532
Thank you.
111
00:08:09,532 --> 00:08:10,938
Oh, boy.
112
00:08:11,538 --> 00:08:13,359
Say tell me, Mr. Snively,
113
00:08:13,559 --> 00:08:15,936
how'd you and your daughter had happened to see the lynching?
114
00:08:16,136 --> 00:08:17,175
Oh, that.
115
00:08:17,481 --> 00:08:20,940
Well, we just happened to be passing by in my medicine wagon.
116
00:08:21,140 --> 00:08:22,431
Your medicine wagon?
117
00:08:22,631 --> 00:08:25,301
Yeah, didn't the sheriff tell you?
I'm Dr. Snively.
118
00:08:29,834 --> 00:08:30,987
The famous doctor?
119
00:08:34,810 --> 00:08:37,084
Doctor Snively's Medicine Show.
120
00:08:37,363 --> 00:08:38,773
Surely, you've heard of that?
121
00:08:38,973 --> 00:08:40,116
Well, no,
122
00:08:40,516 --> 00:08:42,661
we haven't been in Wyoming in quite a while.
123
00:08:42,861 --> 00:08:43,870
Wyoming?
124
00:08:44,070 --> 00:08:46,335
I cover the whole West plus Canada.
125
00:08:47,467 --> 00:08:51,257
You mean to say you've never heard of Dr. Snively's specifics,
126
00:08:51,824 --> 00:08:56,122
guaranteed against every affliction and disease known to modern civilization?
127
00:08:56,451 --> 00:08:57,768
Here, let me show you.
128
00:08:57,968 --> 00:09:00,312
Listen, I bet you gentlemen are real hungry, huh?
129
00:09:00,518 --> 00:09:01,651
We sure are.
130
00:09:01,851 --> 00:09:03,803
Well, now you just won yourself a bet.
131
00:09:04,003 --> 00:09:06,087
Well, we've got everything for a real feast,
132
00:09:06,287 --> 00:09:07,592
except fresh meat.
133
00:09:09,592 --> 00:09:11,049
Don't worry about a thing.
134
00:09:11,573 --> 00:09:14,449
I'll be back in 20 minutes with a couple of sage hens.
135
00:09:14,649 --> 00:09:16,427
Take an hour and make it antelope.
136
00:09:25,227 --> 00:09:27,795
Well, a feast it is indeed.
137
00:09:27,995 --> 00:09:29,060
Yes, sir.
138
00:09:29,663 --> 00:09:33,902
I must say we've got Cybele to thank for all of this in more ways than one.
139
00:09:34,401 --> 00:09:35,799
It hadn't been for her,
140
00:09:36,499 --> 00:09:37,929
we wouldn't be doing this at all.
141
00:09:38,129 --> 00:09:39,255
Why is that, Doc?
142
00:09:39,478 --> 00:09:40,478
Well,
143
00:09:40,528 --> 00:09:44,301
I was all for accepting that lawyers offer $5,000.
144
00:09:44,601 --> 00:09:47,549
He wanted to take us over the state line into Nebraska
145
00:09:47,749 --> 00:09:49,778
and then pay us just to stay away.
146
00:09:50,752 --> 00:09:53,241
But well, Cybele's got a mind of her own.
147
00:09:53,441 --> 00:09:55,893
No, you wouldn't have done it even if I had been willing.
148
00:09:56,093 --> 00:09:57,362
Oh yes, I would.
149
00:09:58,119 --> 00:10:00,615
Makes me wonder sometimes how I raised you.
150
00:10:00,925 --> 00:10:04,353
I thought with a little bit of luck at all, you'd be just as crooked as I am.
151
00:10:04,553 --> 00:10:05,902
You're not crooked.
152
00:10:06,149 --> 00:10:08,972
It's just that when I saw Mrs. Harvey and her son in town,
153
00:10:09,345 --> 00:10:11,947
I mean after what those men did to her husband,
154
00:10:12,396 --> 00:10:16,478
I just really felt that justice should be done for such a terrible thing, you know?
155
00:10:16,678 --> 00:10:19,000
Yeah, a fine-looking woman, Mrs. Harvey,
156
00:10:19,200 --> 00:10:20,659
even weeds.
157
00:10:20,859 --> 00:10:22,150
Nice boy, too.
158
00:10:22,651 --> 00:10:24,382
Very sad indeed.
159
00:10:28,812 --> 00:10:29,866
Well,
160
00:10:30,332 --> 00:10:31,912
here's to justice
161
00:10:32,206 --> 00:10:34,379
to Dr. Snively's Cure-Al
162
00:10:34,579 --> 00:10:35,579
Cure-Al?
163
00:10:35,779 --> 00:10:38,892
Guaranteed to cure alcoholism or your money back.
164
00:10:39,144 --> 00:10:41,344
Oh, we don't exactly have that problem, Doc.
165
00:10:41,544 --> 00:10:44,594
We feel that even water, when taken in moderation, won't hurt you.
166
00:10:44,794 --> 00:10:48,426
My boy, one never knows when that dread condition might strike.
167
00:10:48,626 --> 00:10:53,315
And this is absolutely guaranteed to cure alcoholism at the time,
168
00:10:53,515 --> 00:10:54,802
if taken as directed.
169
00:10:55,002 --> 00:10:58,003
Which is one full bottle every other day.
170
00:11:06,836 --> 00:11:08,102
Doc, what's in this?
171
00:11:08,390 --> 00:11:13,618
Well, it's 55% pure health producing herbs from the juice of a few flowers
172
00:11:13,871 --> 00:11:17,413
and 45% alcohol.
173
00:11:29,601 --> 00:11:30,711
Doc,
174
00:11:31,655 --> 00:11:36,171
this is absolutely the greatest medicine that I've ever taken.
175
00:11:37,202 --> 00:11:38,611
Bar none.
176
00:11:39,038 --> 00:11:41,159
Bar none, Doc.
177
00:11:41,725 --> 00:11:46,674
With stuff like this I would never take another drop again in my whole life.
178
00:11:46,974 --> 00:11:49,046
Yeah, why, you see...
179
00:11:49,246 --> 00:11:51,769
absolutely guaranteed.
180
00:11:52,093 --> 00:11:53,795
Why, do you know
181
00:11:53,995 --> 00:11:56,465
last year in one Arizona town
182
00:11:57,296 --> 00:12:01,123
I sold a hundred and seventy-nine bottles in one hour
183
00:12:01,867 --> 00:12:04,903
and there are only 46 people in that town.
184
00:12:08,903 --> 00:12:12,953
Four days later the problem had completely disappeared
185
00:12:13,153 --> 00:12:14,767
and so had the town.
186
00:12:23,501 --> 00:12:24,590
Hey, Doc,
187
00:12:24,790 --> 00:12:26,873
tell me what is Cybele do?
188
00:12:27,138 --> 00:12:28,478
What she do?
189
00:12:28,678 --> 00:12:30,325
Why, she's the show.
190
00:12:30,856 --> 00:12:33,631
She gets the people there with a dance.
191
00:12:34,908 --> 00:12:35,908
Dance?
192
00:12:53,493 --> 00:12:55,652
Hurry, hurry, hurry,
193
00:12:55,852 --> 00:12:57,649
come one, come all,
194
00:12:57,849 --> 00:13:00,335
to Dr. Snively's Medicine Show.
195
00:13:00,535 --> 00:13:03,082
Dr. Snively's guaranteed tonics
196
00:13:03,417 --> 00:13:06,558
who cure all your ailments, troubles, infections.
197
00:13:06,758 --> 00:13:08,599
Yes sir, yes sir.
198
00:13:08,799 --> 00:13:10,476
Ladies and gentlemen, step right up
199
00:13:10,676 --> 00:13:13,490
and discover the wonders of the age.
200
00:14:03,502 --> 00:14:05,817
Well, good morning,
good morning.
201
00:14:06,017 --> 00:14:08,325
It's a glorious day outside.
202
00:14:08,562 --> 00:14:10,746
Now, boys, you don't look too well this morning.
203
00:14:12,513 --> 00:14:13,698
Doc,
204
00:14:13,898 --> 00:14:15,881
have you got anything good for a hangover?
205
00:14:16,081 --> 00:14:17,147
A hangover?
206
00:14:17,347 --> 00:14:18,795
A hangover.
207
00:14:19,085 --> 00:14:20,867
No sooner said than done.
208
00:14:21,067 --> 00:14:22,590
No sooner said than done.
209
00:14:23,066 --> 00:14:24,134
Here we are
210
00:14:24,334 --> 00:14:27,009
Doctor Snively's Morning Metamorphosis.
211
00:14:27,275 --> 00:14:30,847
Guaranteed to make you forget all about your headache in less time...
212
00:14:37,434 --> 00:14:38,684
Get down, get down.
213
00:14:53,290 --> 00:14:55,293
I can't see a thing.
How many you figure out there?
214
00:14:55,493 --> 00:14:57,065
I can't tell, maybe eight or ten.
215
00:14:57,548 --> 00:14:59,391
I will check out the back.
216
00:15:14,230 --> 00:15:15,566
How many on the back?
217
00:15:15,616 --> 00:15:17,902
I couldn't tell if there are, they're hiding away.
218
00:15:18,202 --> 00:15:21,649
Send Snively and his girl out and we'll leave you fellas alone.
219
00:15:22,210 --> 00:15:24,357
Sorry, but they're staying here.
220
00:15:33,000 --> 00:15:34,899
We'll have to make a run for it, Doc.
221
00:15:35,099 --> 00:15:36,461
Run for?
You crazy?
222
00:15:36,730 --> 00:15:37,730
No, he's not.
223
00:15:37,780 --> 00:15:40,855
You and Cybele run to the barn and hitch up the horses. We'll bail out in the wagon.
224
00:15:40,905 --> 00:15:43,005
That's insane. We'll all be killed.
225
00:15:43,205 --> 00:15:45,305
Doc, believe us, we've never run up against a hired gun yet
226
00:15:45,355 --> 00:15:47,352
who was wanting to stick up his head when he should have been ducking.
227
00:15:47,402 --> 00:15:49,441
We're gonna be pouring it on 'em.
And don't worry, it'll work.
228
00:15:49,841 --> 00:15:51,300
Suppose they're in the barn.
229
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
They're not!
230
00:15:52,700 --> 00:15:54,197
Then why don't we stay here?
231
00:15:54,247 --> 00:15:56,877
Because at night they'll take chances that they won't take now.
232
00:15:57,078 --> 00:15:59,142
They might even get close enough to burn us out.
233
00:15:59,742 --> 00:16:00,860
Come on, daddy.
234
00:16:07,638 --> 00:16:10,825
All right, don't move until we tell you and then run like crazy.
235
00:16:12,996 --> 00:16:15,037
You ready?
Yeah, I'm ready.
236
00:16:16,967 --> 00:16:18,583
Okay, Doc, go!
237
00:16:47,208 --> 00:16:50,031
Joshua, are you ready to leave the premises?
238
00:16:50,231 --> 00:16:52,586
No, but I see no way to avoid it.
239
00:17:21,986 --> 00:17:23,207
Catch it.
240
00:18:05,789 --> 00:18:07,161
Come on.
241
00:18:16,846 --> 00:18:17,908
Joshua!
242
00:19:11,411 --> 00:19:12,982
C'mon, baby.
Git on.
243
00:19:56,794 --> 00:19:57,836
Well,
244
00:19:58,136 --> 00:20:00,193
there's some flour and bacon unpacked.
245
00:20:00,393 --> 00:20:02,628
I found some coffee -
I'm gonna make pancakes.
246
00:20:03,034 --> 00:20:04,289
That'd be fine.
247
00:20:07,249 --> 00:20:08,438
Doc,
248
00:20:08,638 --> 00:20:09,794
when this is all over
249
00:20:10,289 --> 00:20:13,195
you really gonna keep on traveling around with that Medicine Show of yours?
250
00:20:13,616 --> 00:20:15,170
I mean with a girl like Cybele
251
00:20:15,403 --> 00:20:17,352
belly dance like that and all?
252
00:20:17,552 --> 00:20:18,552
Oh, sure, sure.
253
00:20:18,752 --> 00:20:20,700
Cybele doesn't mind she...
she loves it.
254
00:20:20,985 --> 00:20:25,647
Well, it seems to me like you've turned her out to make somebody a right fine wife
255
00:20:25,707 --> 00:20:26,855
without even knowing it.
256
00:20:26,905 --> 00:20:28,299
Wife?
No, no...
257
00:20:29,075 --> 00:20:32,379
No, Cybele's like me she's got carny blood in her.
258
00:20:32,579 --> 00:20:35,139
She'd be like a fish out of water doing anything else.
259
00:20:36,842 --> 00:20:39,483
Say, are you sure we're safe here?
260
00:20:40,514 --> 00:20:41,878
Relax, Doc.
261
00:20:42,078 --> 00:20:44,138
Those fellas are long gone by now.
262
00:20:46,408 --> 00:20:47,988
How can you be so sure?
263
00:20:48,502 --> 00:20:50,133
They're hired gunmen, Doc.
264
00:20:51,433 --> 00:20:52,988
They like killing for pay,
265
00:20:54,100 --> 00:20:55,785
but they don't like being killed.
266
00:20:55,985 --> 00:20:58,076
We found us once, they can find us again.
267
00:20:58,276 --> 00:21:00,182
Sheriff Trevors was followed, Doc.
268
00:21:00,485 --> 00:21:02,964
That can happen to anybody.
It won't happen again.
269
00:21:04,152 --> 00:21:05,431
Yes, but how do you know?
270
00:21:06,556 --> 00:21:07,877
We'll see to it, Doc.
271
00:21:25,829 --> 00:21:27,166
That's good coffee.
272
00:21:27,576 --> 00:21:28,962
Don't you want any, dad?
273
00:21:29,162 --> 00:21:30,401
No, thank you.
274
00:21:31,367 --> 00:21:33,157
Why, don't you see anything?
275
00:21:33,357 --> 00:21:34,357
No,
276
00:21:34,557 --> 00:21:35,985
not even a bird.
277
00:21:36,185 --> 00:21:37,535
What happens to us now?
278
00:21:37,790 --> 00:21:39,848
Well, we ride on to Glen Rock,
279
00:21:40,397 --> 00:21:41,935
telegraph Sheriff Trevors
280
00:21:42,624 --> 00:21:44,437
and find out what we do next.
281
00:21:44,637 --> 00:21:45,842
What might that be?
282
00:21:46,127 --> 00:21:47,490
Well, whatever it is,
283
00:21:47,690 --> 00:21:50,813
you can be sure that the two of you are gonna be perfectly safe.
284
00:21:54,006 --> 00:21:55,721
Can count...
on that...
285
00:21:58,511 --> 00:21:59,973
What's matter, Joshua?
286
00:22:01,161 --> 00:22:02,711
's nothing...
287
00:22:09,589 --> 00:22:11,519
Hey, Joshua,
288
00:22:16,119 --> 00:22:17,283
Hey,
289
00:22:17,483 --> 00:22:18,483
hey, what's...?
290
00:22:22,483 --> 00:22:24,050
What is it?
What's happening?
291
00:22:24,250 --> 00:22:25,336
Dad?
292
00:22:26,280 --> 00:22:28,719
Oh dad, did you put anything in it?
293
00:22:28,919 --> 00:22:30,127
Yes, in the coffee.
294
00:22:30,476 --> 00:22:32,329
They'll be alright in a few hours.
295
00:22:33,668 --> 00:22:35,002
Why?
296
00:22:35,818 --> 00:22:38,757
Because now I know I was wrong,
297
00:22:38,957 --> 00:22:41,934
letting you talk me out of accepting that lawyers offer.
298
00:22:42,134 --> 00:22:44,985
That Sheriff can't protect us, neither can these boys.
299
00:22:45,283 --> 00:22:47,949
Those men will hunt us down no matter where we go,
300
00:22:48,149 --> 00:22:49,676
unless we cooperate with them.
301
00:23:19,776 --> 00:23:21,139
Kid,
302
00:23:26,939 --> 00:23:28,005
Kid,
303
00:23:28,205 --> 00:23:29,633
you all right?
304
00:23:29,833 --> 00:23:32,526
Oh, oh...
305
00:23:33,879 --> 00:23:35,919
What was that?
306
00:23:36,832 --> 00:23:37,855
Huh?
307
00:23:38,055 --> 00:23:39,403
What do you think?
308
00:23:42,023 --> 00:23:45,464
One of Doctor Snively's guaranteed remedies?
309
00:23:49,423 --> 00:23:51,394
We gotta get us some horses.
310
00:23:52,856 --> 00:23:53,961
Fine.
311
00:23:54,161 --> 00:23:55,161
Where?
312
00:23:55,361 --> 00:23:56,361
How?
313
00:23:56,561 --> 00:23:57,561
With what?
314
00:23:59,047 --> 00:24:00,708
We're deputies, aren't we?
315
00:24:01,299 --> 00:24:02,859
We'll requisition.
316
00:24:03,959 --> 00:24:05,629
So, what do we do now?
317
00:24:05,829 --> 00:24:09,179
Get out of Wyoming and write Lom we're sorry we lost his witnesses?
318
00:24:09,867 --> 00:24:10,867
Nope.
319
00:24:11,136 --> 00:24:13,167
We go where the Doc and Cybele went
320
00:24:13,860 --> 00:24:14,945
to find Simpson.
321
00:24:15,745 --> 00:24:17,735
You mean going to that town in the middle of the day?
322
00:24:17,935 --> 00:24:19,232
We can't do that.
323
00:24:19,670 --> 00:24:20,670
And that's right.
324
00:24:20,870 --> 00:24:22,950
We can't go in in the middle of the day,
325
00:24:23,150 --> 00:24:25,200
and we sure can't wait till it gets dark.
326
00:24:25,744 --> 00:24:26,979
So, what do you suggest?
327
00:24:29,460 --> 00:24:32,132
I suggest we go into town in the middle of the day.
328
00:25:01,806 --> 00:25:03,662
Mrs. Simpson?
Yes.
329
00:25:04,248 --> 00:25:05,460
Is your husband home?
330
00:25:05,510 --> 00:25:06,510
No, he isn't.
331
00:25:06,560 --> 00:25:08,056
Would you tell us where he is, ma'am?
332
00:25:08,856 --> 00:25:09,856
Who are you?
333
00:25:10,056 --> 00:25:12,517
My name's Carruthers and this here's Osmond Flake.
334
00:25:12,717 --> 00:25:14,879
We were hired to do a certain job for Mr. Simpson
335
00:25:15,079 --> 00:25:17,047
and we just came here to report to him.
336
00:25:17,247 --> 00:25:18,433
That's strange.
337
00:25:18,633 --> 00:25:19,831
He's never mentioned you.
338
00:25:20,031 --> 00:25:23,328
Oh well, that doesn't surprise us ma'am, because this job he gave us...
339
00:25:23,528 --> 00:25:24,928
he wouldn't talk to anyone about.
340
00:25:25,006 --> 00:25:27,111
except possibly Mr. Rosswell.
341
00:25:27,311 --> 00:25:28,311
You know what I mean.
342
00:25:28,511 --> 00:25:29,511
Oh, I see.
343
00:25:29,561 --> 00:25:31,697
And he's got to hear what we have to tell him.
344
00:25:31,997 --> 00:25:34,251
It's a matter of life and death.
345
00:25:34,978 --> 00:25:37,438
Well, he left several hours ago.
346
00:25:37,638 --> 00:25:40,034
He drove a wagon over to Lost Spring.
347
00:25:40,234 --> 00:25:43,117
He plans to catch the train there going to Nebraska.
348
00:25:46,017 --> 00:25:47,519
In Lost Spring?
349
00:25:48,571 --> 00:25:50,279
Well, if you work for Mr. Rosswell,
350
00:25:50,479 --> 00:25:54,553
you must understand why my husband can't catch this train here in Douglas.
351
00:25:54,753 --> 00:25:55,917
Yes, ma'am, I do.
352
00:25:56,219 --> 00:25:58,530
Has the train come through here yet?
353
00:25:58,730 --> 00:26:00,925
You sure you work for, Mr. Rosswell?
354
00:26:01,550 --> 00:26:04,283
The train isn't even due for half an hour.
355
00:26:04,483 --> 00:26:06,056
Oh well, thank you, ma'am.
356
00:26:06,256 --> 00:26:08,747
Mr. Rosswell will be very grateful to you.
Yes, ma'am.
357
00:26:09,747 --> 00:26:10,747
See, it's simple.
358
00:26:10,797 --> 00:26:12,036
He couldn't get on the train here
359
00:26:12,086 --> 00:26:14,488
because Lom's office is only two blocks from the station
360
00:26:14,538 --> 00:26:16,550
which means that Cybele and the Doc have to be with him.
361
00:26:16,600 --> 00:26:19,000
All we have to do is get on the train and relax.
362
00:26:19,589 --> 00:26:20,589
Oh, yeah?
363
00:26:20,989 --> 00:26:22,977
Would you like to tell me one thing first?
364
00:26:23,177 --> 00:26:25,788
If Lom's office is two blocks away from the depot,
365
00:26:25,988 --> 00:26:27,717
how are we gonna get on the train?
366
00:26:27,917 --> 00:26:30,617
Are you planning on telling Lom, we fouled up the job?
367
00:26:31,915 --> 00:26:32,915
Huh?
368
00:29:20,815 --> 00:29:21,849
What's wrong?
369
00:29:22,049 --> 00:29:25,114
Oh, nothing, nothing, I just...
turned my ankle a bit.
370
00:29:41,871 --> 00:29:43,102
Aboard.
371
00:29:46,744 --> 00:29:47,744
Aboard.
372
00:30:03,504 --> 00:30:05,534
Well, we're finally on our way.
373
00:30:05,834 --> 00:30:08,085
Now, Mr. Simpson I wonder if you would
374
00:30:08,685 --> 00:30:09,685
just for my own information:
375
00:30:10,009 --> 00:30:11,823
what is the arrangement again?
376
00:30:12,023 --> 00:30:15,787
When we get to Chadron, Nebraska you'll be paid $5,000
377
00:30:15,987 --> 00:30:17,825
and you can go anywhere you like,
378
00:30:18,379 --> 00:30:20,164
provided it's not back to Wyoming.
379
00:30:20,664 --> 00:30:22,481
Well, that's...that's...that's fine.
380
00:30:22,881 --> 00:30:23,881
Now,
381
00:30:24,081 --> 00:30:26,138
what does this gentleman who
382
00:30:26,338 --> 00:30:28,715
never says anything doing here with us?
383
00:30:28,988 --> 00:30:30,656
He's here to protect you.
384
00:30:32,956 --> 00:30:34,121
Uh-huh.
385
00:30:42,190 --> 00:30:44,416
Well, then I think you should know one thing...
386
00:30:44,616 --> 00:30:46,720
...that we're very glad to have him with us.
387
00:30:53,135 --> 00:30:56,357
Mr. Simpson, I wonder if you and your friend would oblige us by
388
00:30:56,649 --> 00:30:58,749
leaving me alone with my daughter for a moment?
389
00:30:58,949 --> 00:30:59,949
Alone?
390
00:31:00,528 --> 00:31:01,605
What for?
391
00:31:01,805 --> 00:31:02,805
Well,
392
00:31:03,005 --> 00:31:04,447
to be honest with you,
393
00:31:04,847 --> 00:31:07,827
she's not quite convinced that we're doing the right thing.
394
00:31:08,827 --> 00:31:12,750
And I think it would be better for all of us, if I could convince her of that.
395
00:31:14,250 --> 00:31:15,250
All right.
396
00:31:33,951 --> 00:31:35,351
I guess, he told 'em.
397
00:31:35,551 --> 00:31:37,612
Don't do anything unless they make a play.
398
00:31:37,874 --> 00:31:38,884
If they do,
399
00:31:39,084 --> 00:31:40,366
you take the gunman and Simpson.
400
00:31:40,566 --> 00:31:42,218
I'll take Doc and Cybele.
401
00:31:43,590 --> 00:31:46,817
But Simpson wants to put it on a simple money basis,
402
00:31:47,017 --> 00:31:48,763
that's what I'm trying to tell you.
403
00:31:48,963 --> 00:31:50,801
Simpson we can trust.
He's a lawyer.
404
00:31:51,001 --> 00:31:53,261
All right.
All right, daddy, I...
405
00:31:53,529 --> 00:31:55,281
I don't want to argue with you.
I'll...
406
00:31:55,781 --> 00:31:57,026
I'll go along.
407
00:31:57,772 --> 00:32:01,710
Provided that you promise not to tell them about Joshua and Thaddeus.
408
00:32:03,310 --> 00:32:05,365
Suppose the boys start something.
409
00:32:05,565 --> 00:32:07,410
But daddy, I don't care.
410
00:32:07,626 --> 00:32:09,344
Please, give them a chance I...
411
00:32:09,578 --> 00:32:11,304
I mean they kept us alive.
412
00:32:12,244 --> 00:32:13,245
Oh, daddy,
413
00:32:13,445 --> 00:32:16,308
let's not us side against them, please.
414
00:32:17,401 --> 00:32:19,435
All right, all right, all right.
415
00:32:27,945 --> 00:32:31,024
I wonder if Owen Kimball is still sheriff in Chadron.
416
00:32:31,424 --> 00:32:32,499
Why?
We don't know him.
417
00:32:32,699 --> 00:32:34,351
Lom does, they're good friends.
418
00:32:35,351 --> 00:32:37,218
What if they don't get off in Chadron?
419
00:32:37,960 --> 00:32:40,966
In that case, Kid, you can take over this whole operation.
420
00:32:41,850 --> 00:32:43,187
I got a better idea.
421
00:32:43,387 --> 00:32:45,880
Why don't we send a telegraph to Kimball from the next stop
422
00:32:45,930 --> 00:32:47,942
have him come aboard and take 'em of?
423
00:33:05,633 --> 00:33:08,186
Chadron.
This station is Chadron.
424
00:33:08,586 --> 00:33:10,940
Chadron.
This station is Chadron.
425
00:33:21,622 --> 00:33:23,136
Sheriff Kimball?
That's right.
426
00:33:23,336 --> 00:33:25,286
These are the people I wired you about.
427
00:33:25,486 --> 00:33:27,039
You'll have to come with us you're under arrest.
428
00:33:27,089 --> 00:33:28,089
What is this?
429
00:33:28,139 --> 00:33:29,139
For kidnapping.
430
00:33:29,189 --> 00:33:30,189
For what?
431
00:33:33,189 --> 00:33:35,334
Hold it.
Hold it!
432
00:33:35,649 --> 00:33:36,737
One at a time.
433
00:33:36,937 --> 00:33:39,651
The point is Sheriff, that if we are in Nebraska
434
00:33:39,701 --> 00:33:42,135
then this man is completely outside your jurisdiction.
435
00:33:42,335 --> 00:33:46,339
Now, you say that these are witnesses to the lynching that Roswell is involved in, right?
436
00:33:46,389 --> 00:33:47,576
That's right, Sheriff.
I see.
437
00:33:48,276 --> 00:33:50,818
Well, then mister...?
Simpson.
438
00:33:51,018 --> 00:33:54,081
Whatever your name is, I think you'd better shut up. I know about this case.
439
00:33:54,281 --> 00:33:56,045
And I'm locking this people up till I find...
440
00:33:59,985 --> 00:34:01,317
They're good Americans!
441
00:34:01,517 --> 00:34:03,252
And I have to demand the rights of my client!
442
00:34:03,302 --> 00:34:06,500
I'll show that tin-horn sheriff, he can't push me around.
443
00:34:06,552 --> 00:34:08,452
Now, Doc, just take it easy.
444
00:34:08,502 --> 00:34:10,670
I will not take it easy!
This is outrageous!
445
00:34:10,870 --> 00:34:13,212
It's unconstitutional!
It's illegal!
446
00:34:13,412 --> 00:34:15,068
It's downright Anti-American!
447
00:34:15,268 --> 00:34:16,268
Oh, daddy, please!
448
00:34:16,468 --> 00:34:18,032
Why, don't you daddy-please me.
449
00:34:19,332 --> 00:34:21,507
Where are you going?
I haven't finished yet.
450
00:34:21,707 --> 00:34:23,907
Why don't you two just mind your own business?
451
00:34:23,957 --> 00:34:26,419
Why you always poppin' up all over the place for?
452
00:34:27,619 --> 00:34:30,648
Lom Trevors wants to know what you're doing in Chadron, Nebraska.
453
00:34:30,848 --> 00:34:32,352
But he confirms everything you say,
454
00:34:32,402 --> 00:34:34,239
and I'm holding 'em till he gets here to pick 'em up.
455
00:34:34,439 --> 00:34:35,439
Oh no, you're not.
456
00:34:35,859 --> 00:34:38,978
I have a writ of habeas corpus here signed by judge Monahan.
457
00:34:39,188 --> 00:34:41,146
You can't legally hold those people,
458
00:34:41,346 --> 00:34:44,142
and Marshal Guthrie is right here to see that this writ's enforced.
459
00:34:44,342 --> 00:34:46,434
This isn't your jurisdiction, Guthrie.
460
00:34:46,484 --> 00:34:48,297
It's got nothing to do with federal law.
461
00:34:48,497 --> 00:34:49,497
I don't matter.
462
00:34:49,997 --> 00:34:51,290
This man's got a writ,
463
00:34:51,788 --> 00:34:53,635
and you gotta let those people out.
464
00:34:53,835 --> 00:34:55,246
Well, I got a telegraph.
465
00:34:55,446 --> 00:34:57,305
Says those people are witnesses to a lynching.
466
00:34:57,505 --> 00:35:00,896
And I fully intend to hold 'em in protective custody, writ or no writ.
467
00:35:01,163 --> 00:35:04,197
Will people stop putting us in protective custody!?
468
00:35:04,397 --> 00:35:06,690
I don't want to be in protective custody.
469
00:35:07,090 --> 00:35:08,196
Well,
470
00:35:08,696 --> 00:35:10,545
there's our answer, Sheriff.
471
00:35:10,832 --> 00:35:14,428
If they don't want acknowledge the writ, then of course it's worthless.
472
00:35:14,927 --> 00:35:17,228
So, we'll just have to leave it up to them.
473
00:35:18,488 --> 00:35:19,687
Won't we?
474
00:35:30,412 --> 00:35:32,370
Hi, doctor, I have here a writ...
475
00:35:32,570 --> 00:35:34,255
The assignment, I know, I know, I know.
476
00:35:34,455 --> 00:35:36,920
And I acknowledge it, I acknowledge it.
Well, I don't!
477
00:35:37,120 --> 00:35:38,120
And I'm not leaving.
478
00:35:38,320 --> 00:35:40,063
Nonsense, you'll do just as I say.
479
00:35:40,263 --> 00:35:43,527
Oh no, I won't, daddy, not this time.
I am not leaving this cell!
480
00:35:43,727 --> 00:35:44,908
Dr. Snively,
481
00:35:45,108 --> 00:35:47,793
if your daughter doesn't leave, you don't leave.
482
00:35:47,993 --> 00:35:49,154
Now listen here, Cybele...
483
00:35:49,354 --> 00:35:51,234
Daddy's gonna do you no good.
No!
484
00:35:52,529 --> 00:35:54,342
Just give me a chance to talk to her.
485
00:35:54,542 --> 00:35:56,120
Well, I thought you did that.
486
00:36:01,826 --> 00:36:03,702
Now, we'll be back, Sheriff.
487
00:36:04,054 --> 00:36:06,441
And we'll wipe that smile off your face.
488
00:36:12,441 --> 00:36:14,828
Now, listen here...
I'm sorry...
489
00:36:15,028 --> 00:36:16,028
Will you stop it!
490
00:36:16,078 --> 00:36:17,078
Now, she's right.
491
00:36:17,128 --> 00:36:18,942
You leave this jail and you're gonna be dead!
492
00:36:18,992 --> 00:36:20,076
That's nonsense
493
00:36:20,276 --> 00:36:22,541
You really think you're gonna get paid off, Doc?
494
00:36:22,741 --> 00:36:24,487
What do you think that gunman was along for?
495
00:36:24,687 --> 00:36:25,687
To protect us.
496
00:36:25,887 --> 00:36:27,354
To protect them.
497
00:36:27,554 --> 00:36:30,213
His job was to help get you out to some lonely place and kill you.
498
00:36:30,413 --> 00:36:32,851
Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you.
499
00:36:33,888 --> 00:36:36,111
Nah, he'd never get away with that.
500
00:36:36,311 --> 00:36:37,703
He already has once before!
501
00:36:37,903 --> 00:36:41,109
People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead.
502
00:36:41,159 --> 00:36:44,332
Don't say I'll be dead!
Why does everybody say I'll be dead?
503
00:36:44,532 --> 00:36:45,628
Not only you, Doc.
504
00:36:45,828 --> 00:36:46,952
So will Cybele.
505
00:36:47,390 --> 00:36:48,886
She saw what you saw.
506
00:36:51,486 --> 00:36:54,886
Are you willing to bet her life that you were right and we're wrong?
507
00:37:18,221 --> 00:37:19,757
All right, Sheriff,
508
00:37:20,118 --> 00:37:23,597
I have a warrant here for the arrest of Amos and Cybele Snively.
509
00:37:23,797 --> 00:37:24,797
Arrest?
510
00:37:24,997 --> 00:37:25,997
On what charge?
511
00:37:26,197 --> 00:37:27,452
A federal charge.
512
00:37:27,652 --> 00:37:29,823
Selling liquor to Indians.
513
00:37:30,223 --> 00:37:31,775
Indians?
What Indians?
514
00:37:31,825 --> 00:37:33,785
There're no Indians in Converse County.
515
00:37:33,985 --> 00:37:36,517
Well, that's nice and neat, Mr. Simpson, nice and neat.
516
00:37:36,717 --> 00:37:38,297
You needed a federal offense,
517
00:37:38,497 --> 00:37:42,012
and selling whiskey to the Indians was about the only one you could find.
518
00:37:42,212 --> 00:37:44,475
You and the judge do your job well, don't you?
519
00:37:44,675 --> 00:37:46,021
I do my duty.
520
00:37:46,221 --> 00:37:47,657
To the Stockgrower's Association?
521
00:37:47,857 --> 00:37:50,301
I'll tell you one thing, when you're bought you stay bought.
522
00:37:50,501 --> 00:37:52,620
Exactly what do you mean by that?
I tell you what...
523
00:37:53,257 --> 00:37:54,257
Sheriff!
524
00:37:54,935 --> 00:37:57,948
I am not interested in your opinion
525
00:37:58,148 --> 00:37:59,975
of cattleman or of Marshall Guthrie.
526
00:38:00,175 --> 00:38:02,225
Fact is, I have a legitimate warrant here
527
00:38:02,275 --> 00:38:04,474
and those people have to be turned over to federal custody.
528
00:38:04,974 --> 00:38:07,196
That's one argument the sheriff's gonna lose.
529
00:38:07,396 --> 00:38:09,240
And Simpson will have you again.
530
00:38:10,006 --> 00:38:11,494
And I'll add this
531
00:38:11,694 --> 00:38:14,130
I am an attorney, an officer of the court.
532
00:38:14,446 --> 00:38:17,899
And you can be prosecuted not only for interfering with a federal marshal,
533
00:38:18,093 --> 00:38:19,219
but for slander.
534
00:38:21,736 --> 00:38:23,068
All right,
535
00:38:23,328 --> 00:38:25,002
I guess I won't be able to stop you,
536
00:38:25,402 --> 00:38:27,488
without becoming a law violator myself.
537
00:38:27,688 --> 00:38:28,688
Come on.
538
00:38:37,884 --> 00:38:39,119
Where are they?
539
00:38:40,444 --> 00:38:41,883
Well, what do you know?
540
00:38:42,083 --> 00:38:44,825
Well, I'll tell you what I know.
You're gonna end up in federal prison!
541
00:38:45,382 --> 00:38:47,131
Why?
They were here a minute ago.
542
00:38:47,981 --> 00:38:49,955
Let's get a posse!
We gotta grab them.
543
00:39:24,131 --> 00:39:25,256
It's all right, dad.
544
00:39:25,456 --> 00:39:26,941
Take a littel rest.
545
00:39:28,545 --> 00:39:30,519
Oh, I can't ride like that anymore.
546
00:39:31,819 --> 00:39:33,622
Why don't you take Cybele?
547
00:39:33,822 --> 00:39:35,384
All they need is one witness.
548
00:39:35,884 --> 00:39:37,018
Just leave me here.
549
00:39:37,218 --> 00:39:40,131
I can't do that, Doc, I can't do that.
It wouldn't be safe.
550
00:39:40,783 --> 00:39:42,001
You just take it easy.
551
00:39:53,767 --> 00:39:54,836
How is he?
552
00:39:56,536 --> 00:39:58,053
He'll he needs some rest.
553
00:40:00,030 --> 00:40:01,030
How's he doing?
554
00:40:01,530 --> 00:40:02,697
He's dozing.
555
00:40:07,497 --> 00:40:10,283
If he can't travel, we're stuck here.
You know that, don't you?
556
00:40:10,333 --> 00:40:11,333
Yeah, I know.
557
00:40:11,533 --> 00:40:13,396
If we're stuck here, they're gonna find us.
558
00:40:14,706 --> 00:40:16,407
Well, I'm open to suggestions.
559
00:40:18,716 --> 00:40:20,666
I think one of us ought to keep going -
560
00:40:21,066 --> 00:40:23,469
right to the nearest Telegraph's and wire to Lom.
561
00:40:38,203 --> 00:40:40,259
You think you can handle this alone?
562
00:40:40,659 --> 00:40:41,860
How do I know?
563
00:40:42,060 --> 00:40:44,250
But you better hurry, 'cause I'll tell you one thing
564
00:40:44,450 --> 00:40:47,208
if they find us, I'm not gonna give 'em Doc and Cybele.
565
00:40:47,408 --> 00:40:49,772
You heard what Lom said there go our amnesty.
566
00:40:54,455 --> 00:40:55,577
Where are you going?
567
00:40:55,925 --> 00:40:57,060
To get help.
568
00:42:28,860 --> 00:42:29,943
You in there,
569
00:42:30,618 --> 00:42:32,161
this is Marshal Guthrie.
570
00:42:32,627 --> 00:42:33,807
You're surrounded.
571
00:42:34,107 --> 00:42:36,443
I've got a warrant here for the arrest of Amos
572
00:42:36,843 --> 00:42:38,355
and Cybele Snively.
573
00:42:39,155 --> 00:42:40,863
I don't want any bloodshed.
574
00:42:41,363 --> 00:42:43,945
Turn them over to my custody and no one will get hurt.
575
00:42:44,145 --> 00:42:46,115
If they're not guilty, they won't be held.
576
00:42:46,315 --> 00:42:48,409
Yeah, I know they won't be held, Marshal.
577
00:42:48,709 --> 00:42:51,687
You'll turn them over to Simpson
and that'll be the end of them right there.
578
00:42:51,887 --> 00:42:53,692
I'm gonna tell you once more:
579
00:42:53,892 --> 00:42:55,342
turn them over to me
580
00:42:55,542 --> 00:42:57,842
and you'll all save yourselves a lot of grief.
581
00:42:59,482 --> 00:43:01,547
You've got one minute to come out of there,
582
00:43:01,947 --> 00:43:03,431
or we'll start shooting.
583
00:43:05,031 --> 00:43:06,483
Why don't you tell them helps coming?
584
00:43:06,683 --> 00:43:07,883
That'd scare them away.
585
00:43:08,083 --> 00:43:09,441
That's the worst thing we could do.
586
00:43:09,641 --> 00:43:11,474
It'd just make 'em move faster, that's all.
587
00:43:12,186 --> 00:43:13,804
This is your last chance.
588
00:43:14,704 --> 00:43:15,738
Come out
589
00:43:16,248 --> 00:43:17,976
or we'll start blasting!
590
00:43:23,576 --> 00:43:25,919
Cybele, get down there next to your pa.
591
00:44:04,168 --> 00:44:05,361
Hold your fire!
592
00:44:09,761 --> 00:44:12,986
Case you didn't know, but your friend Simpson's out there watching the whole show.
593
00:44:18,270 --> 00:44:19,567
You going out or not?
594
00:44:19,997 --> 00:44:22,248
I'm sorry, honey.
I'm so sorry.
595
00:44:22,975 --> 00:44:25,339
I was wrong from beginning to end.
596
00:44:25,389 --> 00:44:26,389
Forgive me.
597
00:44:27,124 --> 00:44:28,124
Oh, daddy,
598
00:44:28,904 --> 00:44:30,592
there's nothing to forgive.
599
00:44:30,792 --> 00:44:33,635
You were doing what you thought was best for me, that's all.
600
00:44:33,835 --> 00:44:35,361
It's all right, daddy.
601
00:44:53,457 --> 00:44:54,503
Come here.
602
00:44:56,955 --> 00:44:58,231
Where is Joshua?
603
00:44:58,431 --> 00:44:59,883
He's not with 'em.
604
00:45:00,083 --> 00:45:01,849
Don't worry about it, Cybele.
605
00:45:02,351 --> 00:45:04,556
He's got a reason for not being with 'em.
606
00:45:05,056 --> 00:45:08,235
What are you doing here Trevors?
You have no authority in Nebraska.
607
00:45:08,435 --> 00:45:11,991
I'm here to give those people in there safe conduct back to Wyoming,
608
00:45:12,191 --> 00:45:13,970
if they're still alive,
609
00:45:14,170 --> 00:45:15,368
and if
610
00:45:15,568 --> 00:45:16,835
they choose to take it.
611
00:45:17,035 --> 00:45:19,204
Well, they're in no position to choose anything.
612
00:45:19,404 --> 00:45:20,997
I have a legitimate warrant here
613
00:45:21,197 --> 00:45:22,922
for their arrest on a federal charge.
614
00:45:23,122 --> 00:45:24,912
I know all about that warrant.
615
00:45:26,084 --> 00:45:28,205
But you practice law in Wyoming,
616
00:45:28,405 --> 00:45:29,464
my county.
617
00:45:30,164 --> 00:45:33,644
Now, do you really want to stake your whole career on that warrant?
618
00:45:33,895 --> 00:45:37,119
And how if that man his little girl suddenly just disappeared?
619
00:45:37,319 --> 00:45:38,664
Is it worth it to you?
620
00:45:39,123 --> 00:45:40,824
For a man like Rosswell?
621
00:45:42,759 --> 00:45:45,568
Or would you rather let them make their own choice?
622
00:45:52,783 --> 00:45:54,039
You people in there,
623
00:45:54,239 --> 00:45:55,239
come on out.
624
00:45:55,939 --> 00:45:57,584
If you want to go with Simpson,
625
00:45:58,168 --> 00:45:59,648
walk on over to him.
626
00:46:00,148 --> 00:46:01,548
If you want to come with me,
627
00:46:02,451 --> 00:46:03,558
walk toward me.
628
00:46:03,958 --> 00:46:04,958
It's safe to
629
00:46:05,303 --> 00:46:06,373
come out now.
630
00:46:10,268 --> 00:46:11,366
Well,
631
00:46:11,566 --> 00:46:13,099
what do you want to do, daddy?
632
00:46:14,356 --> 00:46:16,834
We can go to Simpson and get the 5000 now.
633
00:46:17,951 --> 00:46:19,701
He wouldn't dare do anything to us.
634
00:46:20,122 --> 00:46:21,672
I guess, that's true, isn't it?
635
00:46:44,131 --> 00:46:45,828
I won't be walking out with you.
636
00:46:46,028 --> 00:46:48,628
For the same reason that Joshua isn't out there now.
637
00:46:48,678 --> 00:46:49,678
Why...?
638
00:46:49,878 --> 00:46:51,876
Don't ask, Cybele,
639
00:46:52,772 --> 00:46:53,859
just go.
640
00:47:38,607 --> 00:47:40,257
That all right with you, Simpson?
641
00:47:41,964 --> 00:47:44,265
Are you still wanna argue about it?
642
00:48:07,393 --> 00:48:09,219
Are you sure this is the road?
643
00:48:11,739 --> 00:48:12,845
Maybe we missed 'em.
644
00:48:13,493 --> 00:48:14,493
Maybe.
645
00:48:14,801 --> 00:48:16,768
Maybe they're just not coming, honey.
646
00:48:21,868 --> 00:48:22,868
Here they are!
647
00:48:27,804 --> 00:48:29,404
Well, hello boys.
648
00:48:29,454 --> 00:48:30,973
Howdy, Doc.
How'd it go?
649
00:48:31,173 --> 00:48:34,307
Jury found them guilty, but the judge only gave 'em 20 years.
650
00:48:35,936 --> 00:48:37,340
Well, that's that.
651
00:48:37,640 --> 00:48:39,431
Hey Doc, how about right along with us?
652
00:48:39,481 --> 00:48:42,428
We can celebrate tonight, try some more of that Cure-Al.
653
00:48:42,759 --> 00:48:44,499
Well, we'd like to, boys,
654
00:48:45,191 --> 00:48:48,241
but we got to know the widow Harvey and her son at the trial.
655
00:48:48,441 --> 00:48:49,753
Fine-looking woman by the way.
656
00:48:50,353 --> 00:48:52,448
And they kind of invited us over their homestead,
657
00:48:52,648 --> 00:48:54,864
spent a few days and look the country over.
658
00:48:55,396 --> 00:48:56,894
Boy's quite nice, too.
659
00:48:57,226 --> 00:48:58,901
Just Cybele's age.
660
00:48:59,415 --> 00:49:02,281
I think maybe you influenced me more than you think you did
661
00:49:02,481 --> 00:49:04,776
the other night that campsite, Thaddeus.
662
00:49:05,324 --> 00:49:07,781
How come you boys didn't come into town for the trial?
663
00:49:12,744 --> 00:49:16,402
You're not gonna believe this, Cybele, but we didn't come because
664
00:49:17,077 --> 00:49:19,066
he's Hannibal Heyes and I'm Kid Curry.
665
00:49:19,266 --> 00:49:20,847
Oh...
666
00:49:21,490 --> 00:49:23,594
oh, you just not gonna tell us, are you?
667
00:49:23,894 --> 00:49:25,232
Well, doesn't matter.
668
00:49:25,732 --> 00:49:27,615
But you just keep out of trouble boys
669
00:49:28,115 --> 00:49:29,117
and stay well.
670
00:49:29,317 --> 00:49:30,737
If you don't, remember...
671
00:49:30,937 --> 00:49:33,933
my merchandise is absolutely guaranteed.
672
00:49:35,574 --> 00:49:37,702
So long, Doc.
So long, Cybele.
673
00:49:39,577 --> 00:49:41,237
Let's go, my beauty.
674
00:49:53,799 --> 00:49:55,373
Heyes, what are you thinking?
675
00:49:55,573 --> 00:49:57,663
I'm not thinking,
I'm pondering.
676
00:49:57,863 --> 00:50:00,817
Why don't people believe us when we tell 'em we're Heyes and Curry,
677
00:50:01,017 --> 00:50:04,318
and they still don't believe us when we tell 'em our names are Smith and Jones?
678
00:50:04,518 --> 00:50:05,518
Well, as a matter of fact...
679
00:50:05,568 --> 00:50:08,805
You know not even I, not even a genius as the answer to that question!
680
00:50:09,005 --> 00:50:10,797
Well, if you'd let me...
There is no answer!
681
00:50:10,997 --> 00:50:12,523
What are you yelling at me for!?
682
00:50:12,723 --> 00:50:15,644
Now, you look like you're about to answer, and there is no answer.
683
00:50:15,694 --> 00:50:16,694
Oh, but there is.
684
00:50:16,744 --> 00:50:17,744
Oh, yeah?
What?
685
00:50:17,794 --> 00:50:19,694
They don't believe us when we say we're Heyes and Curry
686
00:50:19,749 --> 00:50:21,275
because you got a dishonest face.
687
00:50:21,325 --> 00:50:23,413
Kid, do you realize that doesn't make any sense at all?
688
00:50:23,463 --> 00:50:25,666
Now it would make more sense to say that they don't believe me
689
00:50:25,716 --> 00:50:28,261
when I say I'm Hannibal Heyes, because I've got an honest face.
690
00:50:28,311 --> 00:50:31,261
All right and why don't they believe and when you say your name is Smith?
691
00:50:31,461 --> 00:50:33,936
Because you've got a dishonest face.
692
00:50:34,748 --> 00:50:36,756
Heyes, you're not making any sense at all.
693
00:50:36,956 --> 00:50:39,304
Well, I told you there wasn't any answer to the question.
694
00:50:39,354 --> 00:50:40,696
What was the question?
51191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.