Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,779 --> 00:00:07,947
Yes siree,
2
00:00:08,147 --> 00:00:11,884
you boys are sure gonna help me in that election next month.
3
00:00:12,341 --> 00:00:16,381
You know, I never did figure I had a prayer this year,
4
00:00:16,916 --> 00:00:19,263
this feller running against me on the other ticket.
5
00:00:19,463 --> 00:00:24,228
Young fella, just flat talk your head off.
Beats anything I ever seen.
6
00:00:24,428 --> 00:00:28,490
You know, that's what I hate about these elections, all that speech making
7
00:00:28,690 --> 00:00:30,630
and talking that you gotta do.
8
00:00:31,026 --> 00:00:32,398
I'm kind of the quiet,
9
00:00:32,598 --> 00:00:33,724
you know what I mean.
10
00:00:34,031 --> 00:00:37,340
Just never seem to be able to think of nothing to say.
11
00:00:37,540 --> 00:00:40,529
I got a feeling you'd have done just fine without our help, Sheriff.
12
00:00:41,029 --> 00:00:44,082
Well, now that's right nice of you to say that young fella.
13
00:00:44,482 --> 00:00:46,234
Of course, it don't matter now.
14
00:00:46,834 --> 00:00:49,036
Looks like that elections in the bag.
15
00:00:49,561 --> 00:00:50,561
Hey, Mitchell,
16
00:00:50,761 --> 00:00:53,501
I'm gonna go on home and get some sleep, but
17
00:00:53,701 --> 00:00:55,474
don't you lock up after me.
18
00:00:55,674 --> 00:00:58,759
And don't you unlock that door for nobody.
19
00:00:59,898 --> 00:01:02,434
That means nobody.
All right, Sheriff.
20
00:01:02,634 --> 00:01:04,252
See you in the morning, boys.
21
00:01:10,005 --> 00:01:11,447
You know something, Heyes?
22
00:01:11,497 --> 00:01:12,720
Don't say it, Kid.
23
00:01:12,980 --> 00:01:15,014
Next time, I'll listen to you.
24
00:01:15,214 --> 00:01:16,425
Next time?
25
00:01:16,625 --> 00:01:18,532
You sure got it right, Kid.
26
00:01:18,732 --> 00:01:21,899
'Cause there ain't gonna be no next time, not for you two boys.
27
00:01:25,157 --> 00:01:26,999
Man, oh man.
28
00:01:27,199 --> 00:01:29,227
Lockpick and all.
29
00:01:36,505 --> 00:01:38,347
Hannibal Heyes and Kid Curry.
30
00:01:38,888 --> 00:01:42,369
The two most successful outlaws
in the history of the West.
31
00:01:42,869 --> 00:01:46,726
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
32
00:01:47,274 --> 00:01:50,192
This made our two
Kansas cousins very popular.
33
00:01:51,230 --> 00:01:54,187
With everyone
but the railroads and the banks.
34
00:01:54,730 --> 00:01:57,233
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
35
00:01:57,433 --> 00:01:58,934
Outta this business.
36
00:02:00,434 --> 00:02:03,126
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
37
00:02:03,526 --> 00:02:05,379
First you gotta prove you deserve it.
38
00:02:05,579 --> 00:02:08,595
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
39
00:02:08,645 --> 00:02:10,735
until the governor figures
that we deserved amnesty?
40
00:02:10,935 --> 00:02:12,971
And in the meantime
we'll still be wanted?
41
00:02:13,171 --> 00:02:14,171
That's true.
42
00:02:14,371 --> 00:02:16,981
Till then only you, me and the governor
will know about it.
43
00:02:17,181 --> 00:02:18,476
It'll be our secret.
44
00:02:19,555 --> 00:02:20,993
That's a good deal?
45
00:02:27,993 --> 00:02:31,136
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
46
00:03:02,039 --> 00:03:03,529
All right, everybody ante up.
47
00:03:10,457 --> 00:03:11,866
God bless you, gentlemen
48
00:03:12,233 --> 00:03:13,615
I'll open with 5.
49
00:03:19,670 --> 00:03:20,674
Call.
50
00:03:26,918 --> 00:03:28,316
Call.
51
00:03:29,878 --> 00:03:31,145
Three.
52
00:03:42,976 --> 00:03:44,047
Three.
53
00:03:46,859 --> 00:03:48,377
Two.
54
00:03:51,878 --> 00:03:54,298
Doc, I see here on the 12th right here.
55
00:03:54,348 --> 00:03:57,042
I want to apologize again, for not telling you why it's so vital.
56
00:03:57,092 --> 00:03:59,127
Believe me if I could tell you what it's about, I would.
57
00:03:59,177 --> 00:04:01,305
I think I can wait four more days for an answer.
58
00:04:02,847 --> 00:04:04,415
I will tell you this much:
59
00:04:04,769 --> 00:04:08,253
it's the most important job you've ever done or ever will do.
60
00:04:10,091 --> 00:04:12,937
Opener makes it 10.
61
00:04:13,900 --> 00:04:14,975
Fold.
62
00:04:22,394 --> 00:04:23,548
Call.
63
00:04:23,748 --> 00:04:25,284
I bet 20.
64
00:04:31,236 --> 00:04:32,333
Call.
65
00:04:32,533 --> 00:04:33,985
Aces and tens.
66
00:04:34,785 --> 00:04:36,180
Three kings.
67
00:04:40,680 --> 00:04:44,080
You know mister, your luck is just a little bit too good to be true.
68
00:04:45,990 --> 00:04:48,477
Well, poker's not a matter of luck, friend.
69
00:04:48,677 --> 00:04:50,769
Maybe that's your problem, you think it is.
70
00:04:50,969 --> 00:04:52,164
It's not my problem.
71
00:04:52,364 --> 00:04:53,616
It's yours.
72
00:04:54,734 --> 00:04:56,276
'Cause your luck just ran out.
73
00:05:02,037 --> 00:05:04,649
Anybody got any idea what he meant by that?
74
00:05:04,849 --> 00:05:05,932
Yeah, I'm afraid I do.
75
00:05:06,332 --> 00:05:09,032
Phil's a bad loser and I think he went to get his gun.
76
00:05:09,322 --> 00:05:12,372
He's a lot better with that, than he is with a deck of cards.
77
00:05:17,169 --> 00:05:18,169
Good luck.
78
00:05:38,169 --> 00:05:39,246
Hey, you!
79
00:05:41,384 --> 00:05:42,384
Yeah you,
80
00:05:42,845 --> 00:05:44,938
with the fancy fingers.
81
00:05:47,438 --> 00:05:48,509
You talking to me?
82
00:05:48,909 --> 00:05:50,441
That's right, gamblin man.
83
00:05:51,891 --> 00:05:54,804
You just hand over what you took me for,
84
00:05:55,619 --> 00:05:57,296
and I'll try forgetting how you got it.
85
00:05:57,496 --> 00:05:59,187
Well, now nobody took you for anything.
86
00:05:59,887 --> 00:06:02,223
You lost because you're a bad poker player.
87
00:06:02,859 --> 00:06:04,602
You're also a bad loser.
88
00:06:05,113 --> 00:06:07,783
Now we're gonna find out who the loser is here.
89
00:06:07,990 --> 00:06:09,061
Now you pay up
90
00:06:10,242 --> 00:06:12,820
or so help me, I'll cut you to pieces here and now.
91
00:06:13,020 --> 00:06:15,624
I know there's none of my business but you gotta know
92
00:06:15,674 --> 00:06:18,260
this man's next deputy sheriff and he's awful good with that gun.
93
00:06:18,460 --> 00:06:19,528
Stay out of this, Doc.
94
00:06:19,728 --> 00:06:21,202
And he don't mind using it either.
95
00:06:21,402 --> 00:06:24,521
I figured that out already, but thanks anyway.
96
00:06:24,721 --> 00:06:26,649
Now, you're gonna hand over my money
97
00:06:27,494 --> 00:06:29,298
or am I gonna have to take it?
98
00:06:29,498 --> 00:06:31,626
Hey, friend in case you haven't noticed,
99
00:06:32,326 --> 00:06:34,265
there's two of us standing out here now.
100
00:06:34,465 --> 00:06:37,442
You have got just exactly 5 seconds
101
00:06:37,862 --> 00:06:41,505
and then this conversation is gonna come to an end.
102
00:06:41,705 --> 00:06:44,723
As far as I'm concerned, the conversation ended 30 seconds ago.
103
00:07:42,209 --> 00:07:43,876
What you're looking for, Doc?
104
00:07:44,076 --> 00:07:45,316
Nothin Sam,
105
00:07:45,816 --> 00:07:47,227
just passing time.
106
00:08:34,584 --> 00:08:36,756
You know something, Heyes, we gotta give up poker.
107
00:08:37,156 --> 00:08:38,799
The guy back there could have killed me.
108
00:08:38,999 --> 00:08:40,855
I could have killed him, one of the two.
109
00:08:41,055 --> 00:08:43,529
That's a fifth time that's happened over cards.
110
00:08:43,829 --> 00:08:45,438
Why, I look crooked or something?
111
00:08:45,638 --> 00:08:47,188
Well, there is that possibility.
112
00:08:47,723 --> 00:08:49,569
That's why we got to give up poker.
113
00:08:49,869 --> 00:08:51,760
What do you mean 'we'?
I don't look crooked?
114
00:08:52,560 --> 00:08:54,624
If I look crooked, you look crooked!
115
00:08:54,824 --> 00:08:56,487
You get into more scrapes than I ever doing.
116
00:08:56,537 --> 00:08:58,650
If it wasn't for me getting you out of them again you'd have been dead
117
00:08:58,698 --> 00:08:59,698
ten times already.
118
00:08:59,898 --> 00:09:01,233
Is that so?
Yeah!
119
00:09:01,433 --> 00:09:03,636
You don't think I can handle myself, huh?
120
00:09:03,836 --> 00:09:05,319
With women and children, yes.
121
00:09:05,719 --> 00:09:08,045
Whenever it gets too much for you and you want a part company
122
00:09:08,095 --> 00:09:09,171
just say the word.
123
00:09:11,184 --> 00:09:12,354
You really mean that?
124
00:09:12,554 --> 00:09:13,713
I sure do.
125
00:09:15,073 --> 00:09:16,610
You mean you'd go off on your own,
126
00:09:16,810 --> 00:09:17,810
Like that!
127
00:09:18,010 --> 00:09:19,010
With no regrets?
128
00:09:19,210 --> 00:09:20,363
Anytime, anyplace.
129
00:09:22,077 --> 00:09:24,194
All righty.
Hey, where you going?
130
00:09:24,794 --> 00:09:25,838
Well you just said...
131
00:09:25,888 --> 00:09:27,081
Not yet.
132
00:09:27,281 --> 00:09:28,732
I'll tell you when.
133
00:09:40,910 --> 00:09:43,812
Like I said before, Heyes, we gotta give up poker,
134
00:09:44,012 --> 00:09:46,199
find something a little more respectable.
135
00:09:46,399 --> 00:09:49,490
Yeah. First it was banks,
then it's railroads.
136
00:09:49,690 --> 00:09:50,690
Now poker.
137
00:09:51,231 --> 00:09:52,231
What's left?
138
00:09:53,680 --> 00:09:54,905
Farming?
139
00:10:01,495 --> 00:10:02,528
Howdy.
140
00:10:03,128 --> 00:10:04,128
Howdy.
141
00:10:04,328 --> 00:10:06,261
I got quite a scare when I heard you boys left town.
142
00:10:06,761 --> 00:10:07,761
Why is that?
143
00:10:07,961 --> 00:10:09,032
I want to talk to you.
144
00:10:09,532 --> 00:10:13,244
I like the way you handle yourselves in the situation back there.
145
00:10:13,924 --> 00:10:16,274
I could use a couple of men like you for a job.
146
00:10:16,836 --> 00:10:18,065
Doing what?
147
00:10:18,265 --> 00:10:20,719
Going down to Mexico and escorting somebody back home.
148
00:10:21,028 --> 00:10:22,028
Who?
149
00:10:22,228 --> 00:10:23,228
By name Zulick,
150
00:10:23,428 --> 00:10:24,428
a lawyer.
151
00:10:24,628 --> 00:10:26,349
Was sent down there to straighten out the affairs
152
00:10:26,399 --> 00:10:28,720
of an American mining company that went broke.
153
00:10:28,920 --> 00:10:31,706
Being held under house arrest by the miners until they get paid.
154
00:10:32,536 --> 00:10:34,038
And you want us to get him out?
155
00:10:34,238 --> 00:10:36,184
No, I want you to help me to get him out.
156
00:10:36,384 --> 00:10:39,065
Well now, we were just saying we ought to find ourselves a job,
157
00:10:39,115 --> 00:10:40,815
but that didn't sound like what we had mind.
158
00:10:40,951 --> 00:10:42,446
Why?
Because it sounds dangerous?
159
00:10:42,646 --> 00:10:44,218
That did occur to me, yes.
160
00:10:44,418 --> 00:10:46,805
Not to mention, it also sounds a bit illegal.
161
00:10:47,005 --> 00:10:49,971
Oh yes, the miners are within their rights in New Mexican law.
162
00:10:50,171 --> 00:10:52,481
but the man I'm talking about, had nothing to do with the company.
163
00:10:52,885 --> 00:10:54,889
He was hired to find out what was wrong.
164
00:10:55,270 --> 00:10:56,369
It's a
165
00:10:56,569 --> 00:10:57,881
ticklish situation but the
166
00:10:58,254 --> 00:10:59,888
job doesn't call for gunplay.
167
00:11:01,775 --> 00:11:03,150
Just a lot of nerve.
168
00:11:03,602 --> 00:11:05,109
Like you're both showed back there.
169
00:11:05,913 --> 00:11:07,623
Well, I'll tell you Mister, uh...
170
00:11:07,995 --> 00:11:09,226
M. T. Donovan.
171
00:11:09,733 --> 00:11:11,167
My friends call me Doc.
172
00:11:11,767 --> 00:11:14,583
We were really thinking of some other kind of work like...
173
00:11:14,783 --> 00:11:16,611
farming - for instance.
174
00:11:17,011 --> 00:11:18,562
And you make $500 a week?
175
00:11:18,762 --> 00:11:19,762
Farming?
176
00:11:20,365 --> 00:11:21,430
Apiece?
177
00:11:24,563 --> 00:11:26,275
Well, how about 300
178
00:11:27,304 --> 00:11:28,425
apiece?
179
00:11:33,035 --> 00:11:34,821
The mining camp's in Nacozari.
180
00:11:35,916 --> 00:11:37,776
It's about 100 miles south of here.
181
00:11:37,976 --> 00:11:41,042
Zulick is being held at the managers house in the camp.
182
00:11:41,242 --> 00:11:44,512
It seems the manager and the other bosses disappeared with the payroll,
183
00:11:44,767 --> 00:11:45,767
or just
184
00:11:45,967 --> 00:11:46,967
disappeared.
185
00:11:47,167 --> 00:11:48,167
Nobody knows.
186
00:11:48,601 --> 00:11:50,161
The Mexican police involved?
187
00:11:50,361 --> 00:11:52,568
No, not at the camp, just the miners.
188
00:11:52,768 --> 00:11:54,070
How many miners are there?
189
00:11:54,270 --> 00:11:55,270
I don't know.
190
00:11:55,470 --> 00:11:58,434
But I think if we took a wagon full of farm equipment for sale,
191
00:11:59,132 --> 00:12:02,006
we wouldn't draw too much attention to ourselves getting down there.
192
00:12:02,284 --> 00:12:04,977
This Zulick sure must be a good friend of yours.
193
00:12:05,177 --> 00:12:06,288
I don't even know him.
194
00:12:06,689 --> 00:12:09,399
I've had a bad winter at my ranch
195
00:12:09,835 --> 00:12:11,028
And I need the money,
196
00:12:11,921 --> 00:12:12,984
just like you.
197
00:12:15,984 --> 00:12:19,737
Incidentally we don't get paid if we don't have Zulick back here in 4 days.
198
00:12:20,156 --> 00:12:21,920
4 days?
199
00:12:42,630 --> 00:12:44,234
Heyes, I got an idea...
200
00:12:44,512 --> 00:12:46,196
let's not give up poker.
201
00:13:09,058 --> 00:13:10,873
I know I'm repeating myself,
202
00:13:11,977 --> 00:13:13,586
but so did the man that hired me
203
00:13:13,786 --> 00:13:14,818
for good reason.
204
00:13:15,393 --> 00:13:17,771
The Mexicans are holding Zulick unjustly,
205
00:13:18,538 --> 00:13:20,088
but we're in their country now,
206
00:13:20,588 --> 00:13:23,442
and under their laws they got a right to do what they're doing.
207
00:13:24,243 --> 00:13:25,332
So,
208
00:13:26,180 --> 00:13:28,825
I don't want anybody getting gun happy.
209
00:13:29,824 --> 00:13:31,096
If you're shot at you can...
210
00:13:31,429 --> 00:13:32,659
you can shoot back to...
211
00:13:33,059 --> 00:13:34,743
discourage 'em but not to kill 'em.
212
00:13:35,184 --> 00:13:37,299
If anybody's gonna get killed in this,
213
00:13:38,111 --> 00:13:39,271
it's gonna be us
214
00:13:39,471 --> 00:13:40,480
and not them.
215
00:13:41,207 --> 00:13:43,470
You're not repeating yourself, Doc,
216
00:13:43,670 --> 00:13:46,295
because if you were, we probably wouldn't be here right now.
217
00:13:46,887 --> 00:13:48,652
You don't have to worry about us, Doc.
218
00:13:48,901 --> 00:13:50,933
We spend our lives avoiding and killing people.
219
00:13:51,133 --> 00:13:52,784
We're not gonna start now.
220
00:13:55,464 --> 00:13:56,781
I'm glad to hear that.
221
00:14:00,493 --> 00:14:03,004
I think, I'll make me a visit to the Creek.
222
00:14:09,463 --> 00:14:10,569
Heyes,
223
00:14:10,860 --> 00:14:12,437
he knows who we are.
224
00:14:12,827 --> 00:14:13,827
What?
225
00:14:14,027 --> 00:14:15,251
I got a feeling.
226
00:14:16,032 --> 00:14:17,276
Nah, Kid,
227
00:14:17,476 --> 00:14:21,344
if he knew who we are, he wouldn't be sending us on a $600 job in Mexico,
228
00:14:21,544 --> 00:14:23,265
he'd be turning us in for the real money.
229
00:14:23,465 --> 00:14:24,877
I know it doesn't make any sense,
230
00:14:24,927 --> 00:14:28,130
but it's his whole attitude, the way he looks at us, the way he talks to us.
231
00:14:28,330 --> 00:14:29,407
Well, let's find out.
232
00:14:29,707 --> 00:14:30,707
How?
233
00:14:30,907 --> 00:14:31,907
I'll ask him.
234
00:14:31,957 --> 00:14:33,574
What are you, crazy?
How you're gonna ask him?
235
00:14:33,624 --> 00:14:34,687
Just trust me.
236
00:14:34,952 --> 00:14:37,097
There're ways of asking and there're ways of asking.
237
00:14:37,297 --> 00:14:40,252
Besides you can tell a lot about a man, but what he don't say.
238
00:14:40,452 --> 00:14:41,452
Besides...
239
00:14:42,052 --> 00:14:44,340
you're just imagining things anyway.
240
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Yeah.
241
00:14:45,590 --> 00:14:48,046
Well, maybe he's just guessing at from what he saw me doing in town.
242
00:14:48,096 --> 00:14:50,912
No, not a chance.
That was the slowest draw ever saw you make.
243
00:14:51,212 --> 00:14:52,212
What?
244
00:14:52,262 --> 00:14:53,861
I hate to say it, Kid, but you're slowing down.
245
00:14:53,911 --> 00:14:55,420
I'm as fast as I ever was!
246
00:14:55,470 --> 00:14:57,089
No, you can't be you're pushing 30, aren't you?
247
00:14:57,139 --> 00:14:58,139
So?
248
00:14:58,189 --> 00:14:59,774
Well, you're practically over the hill.
249
00:15:00,222 --> 00:15:01,457
Maybe that's good.
250
00:15:01,657 --> 00:15:04,419
Another year and you won't have a thing to worry about.
251
00:15:05,145 --> 00:15:06,282
Oh, why is that?
252
00:15:06,332 --> 00:15:08,524
Well, by that time somebody will be sure in outdraw you
253
00:15:08,574 --> 00:15:09,783
and then nobody will know who you are.
254
00:15:09,983 --> 00:15:10,983
Is that so?
255
00:15:11,033 --> 00:15:12,558
Well, sure it stands to reason.
256
00:15:12,758 --> 00:15:14,526
Well, let me tell you something.
257
00:15:14,726 --> 00:15:17,137
Any time you feel I'm getting too decrepit for you,
258
00:15:17,187 --> 00:15:19,773
you just say the word now,
anytime, anyplace.
259
00:15:20,402 --> 00:15:21,402
Okay.
260
00:15:34,949 --> 00:15:36,179
Say, Doc,
261
00:15:36,379 --> 00:15:37,522
I was just wondering.
262
00:15:38,010 --> 00:15:40,038
How come you picked us for this job?
263
00:15:42,663 --> 00:15:44,604
Just on the basis of that shooting in town?
264
00:15:45,504 --> 00:15:48,145
I mean, after all you said, you didn't need a fast gun.
265
00:15:49,311 --> 00:15:50,457
Well, that's right.
266
00:15:50,657 --> 00:15:52,378
Well, no it was uh...
267
00:15:52,778 --> 00:15:54,678
wasn't the speed that impressed me, it was
268
00:15:55,178 --> 00:15:57,020
was how cool both of you were.
269
00:15:58,234 --> 00:15:59,401
And you seemed
270
00:15:59,601 --> 00:16:01,840
footloose and free, and I needed somebody in a hurry.
271
00:16:01,890 --> 00:16:03,603
Why?
Do you think I could have done better?
272
00:16:03,703 --> 00:16:05,986
Oh no, Doc, no.
You won't regret hiring us.
273
00:16:06,666 --> 00:16:08,159
Now, I don't think I will either.
274
00:16:09,403 --> 00:16:11,693
We gotta get moving.
Let's go.
275
00:16:16,872 --> 00:16:21,166
Well, there are ways of asking, and there ways of asking.
276
00:17:46,034 --> 00:17:48,182
The camp's dead ahead just over the hill.
277
00:17:49,182 --> 00:17:50,327
All right,
278
00:17:50,624 --> 00:17:52,444
we'll wait here 'till dark.
279
00:18:07,644 --> 00:18:08,735
Joshua,
280
00:18:09,228 --> 00:18:12,344
you and me'll find out exactly where the set-up is.
281
00:18:12,808 --> 00:18:14,819
I'll take the tent area
282
00:18:15,244 --> 00:18:16,841
and you take the main house.
283
00:18:17,830 --> 00:18:18,960
Thaddeus,
284
00:18:19,702 --> 00:18:23,087
you'll wait for us right here, all right?
Cover us.
285
00:18:23,287 --> 00:18:24,287
Let's go.
286
00:18:43,302 --> 00:18:44,775
Did you find 'im?
287
00:18:45,379 --> 00:18:47,384
They got him in the main house, all right.
288
00:18:47,984 --> 00:18:49,878
There's no other place he could be.
289
00:18:50,596 --> 00:18:51,979
He's upstairs.
290
00:18:52,350 --> 00:18:54,279
The downstairs is full of miners.
291
00:18:54,479 --> 00:18:55,489
One good thing
292
00:18:55,864 --> 00:18:57,507
there no guards outside.
293
00:18:58,286 --> 00:19:00,176
Well, how do you think we got to do it?
294
00:19:02,039 --> 00:19:03,447
Let's leave it up to Doc.
295
00:19:03,841 --> 00:19:04,841
It's his operation.
296
00:19:04,891 --> 00:19:07,027
C'mon, Heyes, he's a rancher, he needs help.
297
00:19:07,227 --> 00:19:09,426
Let's look at that house like it was a bank,
298
00:19:09,626 --> 00:19:11,297
and Zulick was the money in the vault.
299
00:19:11,497 --> 00:19:13,038
Now, how would you handle that?
300
00:19:15,938 --> 00:19:17,844
Without dynamite or nitro
301
00:19:18,044 --> 00:19:20,327
and a house full of guards?
302
00:19:20,927 --> 00:19:21,954
Yeah.
303
00:19:27,254 --> 00:19:28,756
Kid, I just can't remember.
304
00:19:30,038 --> 00:19:31,317
You can't remember!?
305
00:19:32,117 --> 00:19:33,634
It's been a long time.
306
00:19:34,505 --> 00:19:36,333
How can you forget how to rob a bank!
307
00:19:36,383 --> 00:19:38,804
Nobody forgets something like that!
It's like swimming!
308
00:19:39,346 --> 00:19:41,418
What would you do, genius?
309
00:19:41,618 --> 00:19:44,043
Don't ask me, you were always a brains!
310
00:19:44,869 --> 00:19:47,893
Boy oh boy, the great Hannibal Heyes!
311
00:19:48,093 --> 00:19:49,920
You know what they ought to do with you, Heyes?
312
00:19:49,970 --> 00:19:51,820
They ought to drop the reward on you.
313
00:19:57,868 --> 00:19:59,356
What you find out?
314
00:19:59,556 --> 00:20:01,106
They got him in the main house.
315
00:20:01,665 --> 00:20:02,760
Top floor.
316
00:20:03,085 --> 00:20:04,200
That's what I figured.
317
00:20:05,483 --> 00:20:06,751
All right,
318
00:20:07,677 --> 00:20:09,890
what we have to do is get in the house,
319
00:20:10,774 --> 00:20:12,041
and get upstairs.
320
00:20:13,163 --> 00:20:14,740
That's all we have to do?
321
00:20:15,365 --> 00:20:16,501
Yeah.
322
00:20:16,701 --> 00:20:18,187
All right, let's remember
323
00:20:18,729 --> 00:20:20,045
no gunplay.
324
00:21:15,011 --> 00:21:17,548
Try the window.
I already have.
325
00:21:30,102 --> 00:21:33,463
I am tired, ok? That's enough.
326
00:21:33,918 --> 00:21:35,711
Hey Lopez...
327
00:21:36,089 --> 00:21:38,855
until when do we have to stand guard?
328
00:21:39,918 --> 00:21:42,032
Until the money gets paid, man!
329
00:23:36,048 --> 00:23:37,048
Give me two!
330
00:23:45,640 --> 00:23:46,713
Hey Pablo�!
331
00:23:52,952 --> 00:23:54,179
Pablo!
332
00:23:54,379 --> 00:23:56,843
Where did you go? The game is getting interesting!
333
00:23:57,043 --> 00:23:58,308
Leave him...
334
00:23:58,508 --> 00:24:01,614
he's been awake for 24 hours. Maybe he is sleeping.
335
00:24:30,104 --> 00:24:32,133
Where is the American?
336
00:24:54,734 --> 00:24:55,834
Mr. Zulick?
337
00:24:57,334 --> 00:24:58,473
Yes.
338
00:24:58,673 --> 00:24:59,673
My name is Donoven.
339
00:24:59,948 --> 00:25:01,410
I've been sent by Bill Meade.
340
00:25:01,610 --> 00:25:03,046
I've come to take you back home.
341
00:25:03,597 --> 00:25:04,889
I don't understand.
342
00:25:05,089 --> 00:25:06,899
There's not time to explain right now.
343
00:25:06,949 --> 00:25:08,590
Just get dressed. Hurry!
344
00:25:09,074 --> 00:25:10,321
I don't know you.
345
00:25:10,521 --> 00:25:11,665
But you know Bill Meade.
346
00:25:11,865 --> 00:25:13,578
He said if you need proof,
347
00:25:13,778 --> 00:25:16,902
to tell you that he hasn't forgotten the $87 he owes you.
348
00:25:18,002 --> 00:25:21,650
I still don't understand. I'm not being mistreated here.
349
00:25:21,850 --> 00:25:24,748
If Bill Meade is concerned about me, you should know that
350
00:25:24,948 --> 00:25:27,426
this situation will correct itself in time.
351
00:25:27,626 --> 00:25:29,594
There is no time that's the point!
352
00:25:30,049 --> 00:25:31,627
He said it's a matter of life and death
353
00:25:31,827 --> 00:25:34,307
that I have you back across the border by the 12th.
354
00:25:34,357 --> 00:25:36,357
The 12th?
How is that?
355
00:25:36,557 --> 00:25:38,102
He didn't tell me.
He said he couldn't.
356
00:25:38,302 --> 00:25:41,206
He did say I was not to take no for an answer.
357
00:25:41,406 --> 00:25:44,481
His exact words were a matter of life and death.
358
00:25:44,681 --> 00:25:47,308
Please, hurry, get dressed.
All right.
359
00:25:47,508 --> 00:25:48,508
All right.
360
00:26:32,441 --> 00:26:35,397
Where is Hernando?
361
00:26:39,052 --> 00:26:40,432
They are headed this way.
362
00:28:18,569 --> 00:28:20,431
Take her to the kitchen and tie her up.
363
00:28:20,631 --> 00:28:21,631
Doc,
364
00:28:21,831 --> 00:28:25,224
Can�t be too many of them in there why don�t we tie them up and we�ll have a good chance of getting out of here.
365
00:28:25,274 --> 00:28:26,657
I don't think we should take that chance.
366
00:28:26,707 --> 00:28:27,908
Now wait a minute, Doc.
367
00:28:28,108 --> 00:28:31,562
There were only 9 of 'em in there to begin with and only 4 of them armed.
368
00:28:31,612 --> 00:28:33,200
Now, that leaves only 5.
369
00:28:33,400 --> 00:28:34,400
And we know that 2 of them playing the music, that leaves only 3.
370
00:28:34,450 --> 00:28:35,750
And even if they were all armed...
371
00:28:35,800 --> 00:28:38,527
Okay, maybe you're right.
372
00:28:38,727 --> 00:28:39,950
Let's give it a try.
373
00:28:43,712 --> 00:28:44,830
Manos arriba!
374
00:28:45,030 --> 00:28:46,030
Arriba!
375
00:28:46,230 --> 00:28:47,230
Arriba!
376
00:29:24,670 --> 00:29:26,381
Good Day.
377
00:29:26,815 --> 00:29:28,678
What's up, Gringo?
378
00:29:29,478 --> 00:29:30,894
Up,
379
00:29:31,094 --> 00:29:32,094
friend.
380
00:29:32,294 --> 00:29:33,294
Come on, go out.
381
00:30:13,294 --> 00:30:14,531
Get up.
382
00:30:38,620 --> 00:30:39,783
Hurry up!
383
00:30:40,326 --> 00:30:41,658
Let�s go!
384
00:33:02,437 --> 00:33:04,529
We have to light the wagon.
385
00:33:04,777 --> 00:33:07,460
It's not enough.
We have to leave the wagon!
386
00:34:20,535 --> 00:34:22,214
How are you doing, Mr. Zulick?
387
00:34:22,455 --> 00:34:24,501
Don't worry about me, I'll be all right.
388
00:34:25,365 --> 00:34:26,927
How much further do you think?
389
00:34:27,447 --> 00:34:30,247
Oh about another hour or two we should be at the border.
390
00:34:30,570 --> 00:34:31,820
How are you doing, Doc?
391
00:34:33,594 --> 00:34:34,651
Yeah, I'm fine.
392
00:34:35,806 --> 00:34:37,431
Just wish I was a little younger,
393
00:34:38,804 --> 00:34:40,575
about your age, maybe.
394
00:35:09,090 --> 00:35:11,473
Good boy, Charlie, thank you.
395
00:35:15,756 --> 00:35:17,765
Bill am I glad to see you.
396
00:35:17,965 --> 00:35:20,629
Not half as glad as I am to see you.
You all right?
397
00:35:20,829 --> 00:35:22,442
Well, a little the worse for wear
398
00:35:22,731 --> 00:35:24,780
and more than a little curious.
399
00:35:25,160 --> 00:35:28,313
I got a stage to Tombstone waiting for you. I'll...
400
00:35:28,363 --> 00:35:29,962
I'll explain everything on the way.
401
00:35:31,462 --> 00:35:32,500
Doc,
402
00:35:32,800 --> 00:35:35,237
I can't tell you how much this is appreciated.
403
00:35:35,574 --> 00:35:36,823
And not only by me.
404
00:35:40,533 --> 00:35:41,899
They helped.
405
00:35:43,168 --> 00:35:45,050
You made your own arrangements with 'em?
406
00:35:45,650 --> 00:35:46,694
Sure.
407
00:35:47,786 --> 00:35:49,520
You'll be hearing from me, Doc,
408
00:35:50,428 --> 00:35:51,428
and soon.
409
00:35:51,628 --> 00:35:54,251
Mr. Donovan, I have nothing to give you.
410
00:35:54,877 --> 00:35:56,411
Except my thanks
411
00:35:56,611 --> 00:35:57,933
for what you've done
412
00:35:58,133 --> 00:36:00,789
and especially for the way in which you managed it,
413
00:36:00,989 --> 00:36:02,306
without bloodshed.
414
00:36:02,664 --> 00:36:04,289
I admire that.
415
00:36:04,489 --> 00:36:05,634
Thank you.
416
00:36:07,434 --> 00:36:08,780
Mr. Smith
417
00:36:09,080 --> 00:36:10,237
Mr. Jones.
418
00:36:10,437 --> 00:36:12,404
I'm very grateful for all your help.
419
00:36:12,604 --> 00:36:14,082
You're welcome, sir.
Thank you both,
420
00:36:14,282 --> 00:36:16,262
very much.
Thank you, sir.
421
00:36:48,624 --> 00:36:49,624
Well,
422
00:36:49,824 --> 00:36:50,824
boys,
423
00:36:51,634 --> 00:36:52,634
here it is.
424
00:36:54,415 --> 00:36:55,728
300
425
00:36:57,061 --> 00:36:58,130
apiece.
426
00:36:59,130 --> 00:37:01,602
I'm sorry you not gonna have a chance to spend it.
427
00:37:01,652 --> 00:37:02,802
Reach your hands up.
428
00:37:03,202 --> 00:37:04,219
Go on.
429
00:37:05,219 --> 00:37:06,609
All the way.
430
00:37:14,681 --> 00:37:15,864
I'm sorry, boys.
431
00:37:17,814 --> 00:37:19,720
No, I'm not just sorry, I'm ashamed.
432
00:37:20,340 --> 00:37:23,204
I'm ashamed as I ever have been
or ever will be.
433
00:37:23,404 --> 00:37:24,884
I know who you were before I hired you.
434
00:37:25,084 --> 00:37:26,464
I should have turned you in then.
435
00:37:26,725 --> 00:37:27,840
But I used you.
436
00:37:28,240 --> 00:37:30,563
I needed a couple men in the hurry, so I used you.
437
00:37:31,163 --> 00:37:32,884
You're not ashamed enough, Doc,
438
00:37:33,217 --> 00:37:35,081
'cause if you were, you'd let us go.
439
00:37:35,708 --> 00:37:36,764
I wanted to do that,
440
00:37:37,946 --> 00:37:39,255
but I can't.
441
00:37:39,605 --> 00:37:40,891
Now, turn around.
442
00:37:43,483 --> 00:37:45,601
Sheriff's Office is right straight ahead.
443
00:38:01,464 --> 00:38:03,415
What you got there, Doc?
444
00:38:03,710 --> 00:38:05,520
Hannibal Heyes and Kid Curry.
445
00:38:05,772 --> 00:38:06,916
What?
446
00:38:10,264 --> 00:38:13,671
You mean the Hannibal Heyes and Kid Curry? Are you sure?
447
00:38:13,871 --> 00:38:14,872
Yeah, I'm sure.
448
00:38:15,072 --> 00:38:17,758
You got flyers on them in your file right there.
449
00:38:18,276 --> 00:38:19,984
How in the world did you catch 'em?
450
00:38:20,184 --> 00:38:21,184
It don't matter.
451
00:38:22,408 --> 00:38:24,903
Oh, you better check this one's boot he's got a lockpick in.
452
00:38:24,953 --> 00:38:26,502
A lockpick?
453
00:38:26,702 --> 00:38:30,204
Oh, boy, I reckon I won't have to go through them flyers.
454
00:38:36,916 --> 00:38:38,447
All right, you two
455
00:38:38,647 --> 00:38:39,647
inside.
456
00:38:40,176 --> 00:38:42,115
Come on.
Move it.
457
00:38:50,710 --> 00:38:52,774
You know what you've done, Doc?
458
00:38:52,974 --> 00:38:55,600
You know what in all this world you've done?
459
00:38:55,800 --> 00:39:00,204
You just caught the two biggest outlaws in this whole West, that's what!
460
00:39:00,404 --> 00:39:02,743
Why, you're a dad-blame hero!
461
00:39:03,166 --> 00:39:05,926
They'll probably be wanting to name this street out here after you,
462
00:39:06,126 --> 00:39:07,549
maybe the whole town.
463
00:39:07,942 --> 00:39:09,738
Hey, they put up much of a fight?
464
00:39:10,626 --> 00:39:11,917
Well, now, no.
465
00:39:12,373 --> 00:39:14,575
'Cause you got the drop on them, I'll bet.
466
00:39:14,775 --> 00:39:16,527
Yeah, I...I got the drop on 'em.
467
00:39:16,727 --> 00:39:20,334
Hey, you know how much reward there is on them to Yahoo's?
468
00:39:20,534 --> 00:39:22,738
$10,000 apiece!
469
00:39:22,984 --> 00:39:24,694
Hey, I think I got the forms
470
00:39:24,744 --> 00:39:27,752
that you have to fill out to claim the reward right here someplace.
471
00:39:27,952 --> 00:39:29,451
Oh, Sam don't bother.
472
00:39:30,253 --> 00:39:33,356
I'd like you to give the reward to the sisters of charity.
473
00:39:35,849 --> 00:39:37,739
You ain't put 'em in for the reward?
474
00:39:38,966 --> 00:39:40,872
Do you know what you're saying, Doc?
475
00:39:41,072 --> 00:39:42,272
You ain't a rich man.
476
00:39:42,472 --> 00:39:43,950
You could use that money.
477
00:39:44,150 --> 00:39:45,150
Yeah, I know.
478
00:39:45,867 --> 00:39:47,658
I just say it's a kind of
479
00:39:48,117 --> 00:39:49,419
penance I'm paying,
480
00:39:49,619 --> 00:39:50,662
instead.
481
00:39:54,753 --> 00:39:58,592
Is it all right if I put in for it, for myself, maybe?
482
00:40:08,381 --> 00:40:09,914
Yes siree,
483
00:40:10,342 --> 00:40:13,742
you boys are sure gonna help me in that election next month.
484
00:40:14,486 --> 00:40:18,363
You know, I never did figure I had a prayer this year,
485
00:40:18,926 --> 00:40:21,330
this feller running against me on the other ticket.
486
00:40:21,530 --> 00:40:26,260
Young fella, just flat talk your head off.
Beats anything I ever seen.
487
00:40:26,460 --> 00:40:30,398
You know, that's what I hate about these elections, all that speech making
488
00:40:30,768 --> 00:40:32,615
and talking that you gotta do.
489
00:40:32,950 --> 00:40:34,539
I'm kind of the quiet type,
490
00:40:34,739 --> 00:40:35,780
you know what I mean.
491
00:40:36,280 --> 00:40:39,304
Just never seem to be able to think of nothing to say.
492
00:40:39,354 --> 00:40:42,622
I got a feeling you'd have done just fine without our help, Sheriff.
493
00:40:42,861 --> 00:40:45,880
Well, now that's right nice of you to say that young fella.
494
00:40:46,465 --> 00:40:48,650
'Course, it don't matter now.
495
00:40:48,850 --> 00:40:51,008
Looks like that election's in the bag.
496
00:40:51,517 --> 00:40:52,701
Hey, Mitchell,
497
00:40:52,901 --> 00:40:55,215
I'm gonna go on home and get some sleep, but
498
00:40:55,680 --> 00:40:57,678
don't you lock up after me.
499
00:40:57,878 --> 00:41:00,888
And don't you unlock that door for nobody.
500
00:41:01,088 --> 00:41:04,520
That means nobody.
All right, Sheriff.
501
00:41:04,720 --> 00:41:06,403
See you in the morning, boys.
502
00:41:12,158 --> 00:41:13,482
You know something, Heyes?
503
00:41:13,532 --> 00:41:14,834
Don't say it, Kid.
504
00:41:15,034 --> 00:41:16,958
Next time, I'll listen to you.
505
00:41:17,158 --> 00:41:18,418
Next time?
506
00:41:18,729 --> 00:41:20,528
You sure got it right, Kid.
507
00:41:20,712 --> 00:41:23,842
'Cause there ain't gonna be no next time, not for you two boys.
508
00:41:27,285 --> 00:41:28,743
Man, oh man.
509
00:41:29,046 --> 00:41:31,447
Lockpick and all.
510
00:41:45,647 --> 00:41:46,679
Who is it?
511
00:41:46,879 --> 00:41:48,314
It's me, open up.
512
00:41:52,000 --> 00:41:53,888
Come on, it's me, let me in!
513
00:41:57,810 --> 00:41:59,322
What's the matter, Sheriff?
514
00:41:59,522 --> 00:42:01,018
I just couldn't sleep.
515
00:42:01,218 --> 00:42:03,434
Won't you going home?
I'll take over.
516
00:42:03,734 --> 00:42:04,818
You sure?
517
00:42:05,018 --> 00:42:06,509
That's right, get going.
518
00:42:07,530 --> 00:42:08,725
Okay.
519
00:42:30,207 --> 00:42:32,471
All right, boys, outside.
520
00:42:32,771 --> 00:42:33,771
What?
521
00:42:33,821 --> 00:42:35,183
I'm letting you go.
522
00:42:35,383 --> 00:42:36,872
You're letting us go?
523
00:42:37,072 --> 00:42:38,120
That's right.
524
00:42:38,570 --> 00:42:39,806
You're free to go.
525
00:42:41,106 --> 00:42:42,106
How come?
526
00:42:42,156 --> 00:42:43,348
Now, never mind.
527
00:42:44,100 --> 00:42:46,909
Your horses is waiting right outside the door.
528
00:42:47,109 --> 00:42:48,930
Now, git!
Now!
529
00:42:49,301 --> 00:42:51,572
Oh, that's real funny, Sheriff.
530
00:42:51,772 --> 00:42:53,929
Yeah, if we were the mood we'd laugh.
531
00:42:55,190 --> 00:42:56,745
Now, what's the matter with you, boys?
532
00:42:57,262 --> 00:43:00,801
I'm gonna try and let you go, and you're sitting around here jawing about it.
533
00:43:01,001 --> 00:43:04,235
Sheriff, what do you take us for, huh?
A couple of blockheads?
534
00:43:04,435 --> 00:43:06,718
Why, the history books are full of stories about outlaws
535
00:43:06,768 --> 00:43:09,623
who were offered an open door and then shot trying to escape.
536
00:43:10,623 --> 00:43:12,188
Now wait a minute, boys,
537
00:43:12,238 --> 00:43:13,238
I'm tellin ya...
538
00:43:13,288 --> 00:43:14,565
What's the matter, Sheriff?
539
00:43:14,615 --> 00:43:16,374
No money in the budget to pay for our keep?
540
00:43:16,574 --> 00:43:19,387
Trying to save the county a dollar or two, is that it?
541
00:43:19,587 --> 00:43:21,496
Or did you think about it and suddenly decide
542
00:43:21,546 --> 00:43:23,073
you wanted to be an even bigger hero?
543
00:43:24,987 --> 00:43:27,764
All I can say is, it's a heck of a way to get elected.
544
00:43:28,698 --> 00:43:31,022
Now, what's the matter with you, boys?
545
00:43:32,283 --> 00:43:34,072
I'm gonna try and let you go!
546
00:43:34,272 --> 00:43:36,914
Why, there ain't nobody out there gonna shoot you!
547
00:43:37,114 --> 00:43:38,450
Don't you want to go?
548
00:43:42,238 --> 00:43:43,753
No, sheriff,
549
00:43:44,850 --> 00:43:46,454
not right this minute.
550
00:43:46,654 --> 00:43:49,324
Maybe later, if you're not being so helpful about it.
551
00:43:50,518 --> 00:43:53,497
Hey, listen, you can't stay, you gotta go!
552
00:43:53,697 --> 00:43:54,697
Why?
553
00:43:54,897 --> 00:43:56,584
Well, I don't have to tell you why.
554
00:43:56,784 --> 00:43:58,197
Then we don't have to go!
555
00:43:58,453 --> 00:44:00,826
We got our constitutional rights.
556
00:44:01,026 --> 00:44:02,044
Now look fellas,
557
00:44:02,244 --> 00:44:03,728
there ain't nothing out there.
558
00:44:04,285 --> 00:44:06,499
There's nothing to be scared of, honest.
559
00:44:13,227 --> 00:44:14,561
All right, sheriff.
560
00:44:16,052 --> 00:44:17,587
Convince us!
561
00:44:17,787 --> 00:44:18,860
How?
562
00:44:19,735 --> 00:44:21,413
Tell us why you want to let us go.
563
00:44:22,061 --> 00:44:23,061
Well,
564
00:44:23,678 --> 00:44:25,123
just because
565
00:44:25,323 --> 00:44:26,873
I wanna let you go, that's all.
566
00:44:27,073 --> 00:44:28,767
That's not good enough.
Try it again.
567
00:44:28,967 --> 00:44:30,206
Right from the beginning.
568
00:44:30,497 --> 00:44:33,155
Look boys, there ain't nothing more I can tell you.
569
00:44:33,356 --> 00:44:36,947
Oh, I've had a lot of trouble trying to get outlaws in this place,
570
00:44:37,147 --> 00:44:38,891
but never nothing like this.
571
00:44:40,291 --> 00:44:41,458
Look,
572
00:44:41,658 --> 00:44:43,300
I'm a beggin you please.
573
00:44:43,500 --> 00:44:46,378
Oh come on, sheriff, you can do better than that.
574
00:44:46,578 --> 00:44:48,385
I can't do better than that.
575
00:44:48,585 --> 00:44:51,981
Now look, your horses is waiting right outside the door.
576
00:44:52,347 --> 00:44:55,113
I'm willing to give you your guns back. Here!
577
00:44:55,701 --> 00:44:58,952
I even go and give you this dead-blame lockpick.
578
00:45:00,216 --> 00:45:03,836
I walk out through the door with you.
Now come on, boys, please.
579
00:45:04,492 --> 00:45:06,431
What more could I asked?
580
00:45:07,492 --> 00:45:09,586
Arm-in-arm with you right in the middle.
581
00:45:12,855 --> 00:45:14,119
What do you think, Heyes?
582
00:45:14,528 --> 00:45:16,061
What can happen, Kid?
583
00:45:16,595 --> 00:45:18,421
Except all three of us get shot.
584
00:45:19,229 --> 00:45:20,361
Especially him.
585
00:45:20,899 --> 00:45:21,899
Right, sheriff?
586
00:45:22,099 --> 00:45:24,652
That's right, I absolutely, espacially me.
587
00:45:24,944 --> 00:45:26,345
I mean, yeah.
588
00:45:28,913 --> 00:45:29,947
Let's go.
589
00:45:53,744 --> 00:45:54,829
You see.
590
00:45:55,029 --> 00:45:58,011
Now get on your horses and git,
will you, please?
591
00:45:58,211 --> 00:45:59,915
Sheriff, we owe you an apology.
592
00:46:00,115 --> 00:46:01,730
And I hope you'll be elected.
593
00:46:02,030 --> 00:46:04,366
But for the last time, why are you doing all this?
594
00:46:04,566 --> 00:46:06,953
Well, I ain't gonna tell you why I'm doing it.
595
00:46:07,153 --> 00:46:10,798
Now just get on them ponies and ride 'em out of town.
596
00:46:10,998 --> 00:46:14,318
Sheriff, do you mind if we get on our ponies and ride them that way?
597
00:46:14,518 --> 00:46:17,654
Any dead-blame way you want to ride them.
598
00:46:17,854 --> 00:46:20,475
You can go straight up for all I care.
599
00:46:20,675 --> 00:46:22,292
Just git outta here!
600
00:46:29,804 --> 00:46:32,337
Mysteries I've seen, but nothing ever like this.
601
00:46:32,537 --> 00:46:34,977
Nobody's chasing, us nothing's happening...
602
00:46:35,323 --> 00:46:36,323
what's going on?
603
00:46:36,523 --> 00:46:39,323
I'm not even gonna try to figure it out.
It makes me nervous.
604
00:46:39,523 --> 00:46:41,396
But we can even go back to that town.
605
00:46:41,596 --> 00:46:45,012
Let's not press our luck, Kid.
Anyway Tombstone's closer now.
606
00:47:11,505 --> 00:47:13,700
So, ladies and gentlemen, I
607
00:47:14,085 --> 00:47:15,665
I guess, I've said enough.
608
00:47:16,082 --> 00:47:19,455
I know you're all waiting to hear the man you really came to see.
609
00:47:22,674 --> 00:47:25,785
I give you your new territorial governor
610
00:47:26,197 --> 00:47:28,087
C. Meyer Zulick.
611
00:47:35,756 --> 00:47:38,856
C. Meyer Zulick, Governor of Arizona?
612
00:47:49,578 --> 00:47:50,806
You know something, Kid?
613
00:47:51,406 --> 00:47:53,811
I think, the governor might appreciate if we'd just
614
00:47:54,011 --> 00:47:55,786
quietly got out of Arizona.
615
00:47:56,286 --> 00:47:57,839
I agree.
616
00:47:58,640 --> 00:48:00,973
Thank you, ladies and gentlemen, thank you.
617
00:48:02,128 --> 00:48:05,534
If I have a surprised and astonished look on my face,
618
00:48:05,958 --> 00:48:08,559
it's because many of you knew before I did
619
00:48:08,820 --> 00:48:10,690
that President Cleveland had appointed me
620
00:48:10,890 --> 00:48:13,850
to be the 7th territorial governor of Arizona.
621
00:48:14,650 --> 00:48:18,170
Because not too many hours ago I was being held against my will
622
00:48:18,370 --> 00:48:20,383
in the state of Sonora in Mexico.
623
00:48:21,586 --> 00:48:23,052
Until Bill Meade,
624
00:48:23,252 --> 00:48:25,955
your new federal marshal met me at the border...
625
00:49:06,261 --> 00:49:07,261
Heyes,
626
00:49:07,689 --> 00:49:10,007
you really think it's so smart to get out of Arizona?
627
00:49:10,274 --> 00:49:12,454
I mean, we got a friend here now.
628
00:49:13,791 --> 00:49:17,206
Yeah, but he will be a better friend if we get out and stay out.
629
00:49:17,916 --> 00:49:20,833
Yeah, but that way not only can't we go back to Wyoming,
630
00:49:20,883 --> 00:49:22,753
now we can't go back to Arizona either.
631
00:49:23,394 --> 00:49:25,279
Now we gonna feel like an outcast.
632
00:49:25,479 --> 00:49:27,054
Yeah, I know what you mean, Kid.
633
00:49:27,464 --> 00:49:30,626
Can I give you a squeezed into feeling.
634
00:49:30,826 --> 00:49:33,646
All we got left is Oklahoma, Texas,
635
00:49:34,846 --> 00:49:37,754
New Mexico, Kansas, Nebraska,
636
00:49:38,254 --> 00:49:40,697
North Dakota, South Dakota,
637
00:49:41,197 --> 00:49:43,735
Montana, Utah, Colorado,
638
00:49:44,546 --> 00:49:49,486
Nevada, Idaho, California, Washington, Oregon...
639
00:49:51,858 --> 00:49:53,995
Pennsylvania,
640
00:49:54,195 --> 00:49:55,195
New York,
641
00:49:55,565 --> 00:49:56,565
Alabama,
642
00:49:57,765 --> 00:49:58,975
Georgia,
643
00:49:59,237 --> 00:50:00,815
West Virginia,
644
00:50:01,815 --> 00:50:03,276
North Carolina,
645
00:50:03,976 --> 00:50:05,762
South Carolina,
646
00:50:06,162 --> 00:50:07,503
North Dakota,
647
00:50:07,703 --> 00:50:08,903
South Dakota,
648
00:50:09,103 --> 00:50:12,757
You've already said North Dakota and South Dakota, now you've made your point.
649
00:50:12,957 --> 00:50:16,172
And after we run out of states and territories there's always
650
00:50:16,572 --> 00:50:17,572
Canada
651
00:50:18,238 --> 00:50:19,961
or Alaska
652
00:50:20,161 --> 00:50:21,686
or Cuba
653
00:50:21,886 --> 00:50:23,532
not to mention Mexico,
654
00:50:24,930 --> 00:50:26,130
Costa Rica,
655
00:50:26,423 --> 00:50:27,554
Brazil,
656
00:50:27,754 --> 00:50:29,563
Argentina,
657
00:50:29,763 --> 00:50:30,770
Peru,
658
00:50:30,970 --> 00:50:32,716
Tierra del Fuego,
659
00:50:32,766 --> 00:50:34,557
Heyes...
China.
660
00:50:34,757 --> 00:50:35,945
Japan,
661
00:50:36,595 --> 00:50:37,798
Siberia,
662
00:50:37,998 --> 00:50:38,998
Heyes!
663
00:50:39,198 --> 00:50:40,764
Lower Mongolia,
664
00:50:40,964 --> 00:50:42,506
Upper Mongolia,
665
00:50:42,706 --> 00:50:44,173
Elder Mongolia,
666
00:50:44,373 --> 00:50:46,099
I know where we should go, Heyes.
667
00:50:46,149 --> 00:50:47,449
Mh, where?
668
00:50:47,649 --> 00:50:49,820
In two different directions.
47330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.