Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,500 --> 00:01:35,010
no
2
00:01:37,460 --> 00:01:40,180
no no
3
00:01:57,480 --> 00:02:00,800
no no no
4
00:02:20,569 --> 00:02:23,900
hasta trípoli
5
00:02:27,140 --> 00:02:34,940
luego se hace con su mamá
6
00:02:40,709 --> 00:02:44,069
santo niño
7
00:02:49,290 --> 00:02:52,470
si venís
8
00:02:52,470 --> 00:02:55,020
el gatito
9
00:02:55,020 --> 00:02:57,530
ah
10
00:03:12,000 --> 00:03:14,510
y
11
00:03:24,440 --> 00:03:26,770
él
12
00:03:32,630 --> 00:03:35,530
aunque en tepito
13
00:03:37,000 --> 00:03:39,960
la gente apunta
14
00:03:48,140 --> 00:03:51,360
una cita
15
00:03:51,360 --> 00:03:55,370
al expected a una facultad han mordido
16
00:03:55,750 --> 00:03:59,070
en el balón va buena gana
17
00:03:59,240 --> 00:04:03,110
tiene más a la caja importante al
18
00:04:03,110 --> 00:04:04,740
detonar
19
00:04:04,740 --> 00:04:08,150
es una manera de ollas
20
00:04:19,529 --> 00:04:22,519
para matarlo
21
00:04:22,630 --> 00:04:27,090
figurado como este
22
00:04:27,380 --> 00:04:30,530
para nacen con un huevito le sentó masa
23
00:04:30,530 --> 00:04:33,160
compacta 2
24
00:04:38,729 --> 00:04:41,809
y yo
25
00:04:47,960 --> 00:04:49,900
y es
26
00:04:49,900 --> 00:04:53,309
no hay nada
27
00:04:53,309 --> 00:04:56,660
no hay ningún like
28
00:04:56,660 --> 00:04:59,660
ah
29
00:05:00,969 --> 00:05:03,809
en el sur
30
00:05:03,930 --> 00:05:08,940
fue como el rayo
31
00:05:18,820 --> 00:05:22,110
y un masticado
32
00:05:23,550 --> 00:05:24,960
ay
33
00:05:24,960 --> 00:05:27,800
feliz
34
00:05:33,569 --> 00:05:35,809
i
35
00:05:39,820 --> 00:05:42,420
paraná
36
00:05:48,550 --> 00:05:51,210
para ellos
37
00:06:11,770 --> 00:06:15,030
a nombre ánimo
38
00:06:17,270 --> 00:06:21,430
son las aves
39
00:06:26,930 --> 00:06:29,470
hacen
40
00:06:34,030 --> 00:06:37,470
con helen probable
41
00:06:40,160 --> 00:06:42,430
ni cópala
42
00:06:42,430 --> 00:06:46,410
cuando bailan
43
00:06:51,440 --> 00:06:54,430
lejos males
44
00:06:56,120 --> 00:06:59,630
la maternidad
45
00:07:00,260 --> 00:07:04,270
estaba shuffle
46
00:07:20,400 --> 00:07:23,940
reivindicativo y normal
47
00:07:25,330 --> 00:07:28,889
al jugar y yo no sé yo
48
00:07:29,849 --> 00:07:34,759
implicó a la mañana millares
49
00:07:37,760 --> 00:07:39,689
de cuál no
50
00:07:39,689 --> 00:07:43,099
o administración
51
00:07:49,200 --> 00:07:51,440
pero
52
00:07:51,440 --> 00:07:54,360
quiere el momento
53
00:07:54,360 --> 00:07:57,229
al ojo
54
00:07:57,430 --> 00:08:02,520
la indicada al es igual en tailandia
55
00:09:49,340 --> 00:09:53,200
prueba problema
56
00:10:00,450 --> 00:10:02,960
número uno
57
00:10:02,960 --> 00:10:07,180
así que vamos a quitar
58
00:10:28,250 --> 00:10:30,730
ah
59
00:11:04,579 --> 00:11:07,480
a
60
00:11:17,810 --> 00:11:21,460
tan joven
61
00:11:40,559 --> 00:11:44,249
si yo vivo
62
00:11:45,170 --> 00:11:49,120
por qué no
63
00:11:49,300 --> 00:11:52,209
johnston amor
64
00:11:52,209 --> 00:11:55,410
en la novena
65
00:12:01,410 --> 00:12:06,029
el samhain y la gana tu [ __ ]
66
00:12:08,920 --> 00:12:11,050
vinculante
67
00:12:11,050 --> 00:12:13,380
sí
68
00:12:14,360 --> 00:12:16,300
y para
69
00:12:16,300 --> 00:12:19,620
no funcionado las cajas un ducay o
70
00:12:19,620 --> 00:12:24,100
insensibilidad una en la glorieta
71
00:12:24,100 --> 00:12:26,759
y por más
72
00:12:35,050 --> 00:12:38,010
louis
73
00:12:44,330 --> 00:12:50,000
no más allá
74
00:12:54,470 --> 00:12:57,470
mayor
75
00:13:05,840 --> 00:13:09,830
la más comparable
76
00:13:11,150 --> 00:13:13,529
casi nada
77
00:13:13,529 --> 00:13:16,100
yang
78
00:13:16,899 --> 00:13:20,730
las tramitan con objetos
79
00:13:20,730 --> 00:13:22,860
antes
80
00:13:22,860 --> 00:13:27,030
no te engañes y calonge nominar a muchas
81
00:13:27,030 --> 00:13:28,880
palabras
82
00:13:28,880 --> 00:13:30,740
los zapatos vamos a puse delante de
83
00:13:30,740 --> 00:13:34,780
mikko los baggies ella
84
00:13:35,059 --> 00:13:37,729
en lo que se llama varias semanas
85
00:13:37,729 --> 00:13:40,359
difícil
86
00:13:40,950 --> 00:13:43,700
no
87
00:13:47,259 --> 00:13:50,259
ok
88
00:13:54,910 --> 00:13:59,280
en que nos va la mano
89
00:14:01,360 --> 00:14:04,560
salvo con tal
90
00:14:11,329 --> 00:14:13,480
para seguir la pala
91
00:14:13,480 --> 00:14:15,220
la máquina
92
00:14:15,220 --> 00:14:18,660
me la da tempada me
93
00:14:52,320 --> 00:14:56,810
putin era invitó a volar
94
00:15:00,430 --> 00:15:03,990
si bien no vamos a hablar
95
00:15:03,990 --> 00:15:06,200
está
96
00:15:06,200 --> 00:15:08,040
el problema
97
00:15:08,040 --> 00:15:12,949
que le abandona pasamos ese programa
98
00:15:15,970 --> 00:15:19,139
o sea un pasa de moda
99
00:15:22,570 --> 00:15:25,110
ahora
100
00:15:25,950 --> 00:15:28,720
se hago en tamaño
101
00:15:28,720 --> 00:15:31,390
me pase de aleta
102
00:15:31,390 --> 00:15:35,850
se trata de los sueños
103
00:15:37,520 --> 00:15:40,570
pisto park
104
00:16:17,449 --> 00:16:20,019
no
105
00:16:22,830 --> 00:16:24,600
claro
106
00:16:24,600 --> 00:16:27,259
vale
107
00:16:34,150 --> 00:16:36,010
o
108
00:16:36,010 --> 00:16:39,510
pero mata que es la buena intuye
109
00:16:41,990 --> 00:16:47,000
con pasión
110
00:16:47,779 --> 00:16:50,060
abandonó el hogar
111
00:16:50,060 --> 00:16:52,899
las dificultades
112
00:16:52,899 --> 00:16:57,970
el mismo don
113
00:16:59,030 --> 00:17:01,690
rico
114
00:17:02,889 --> 00:17:06,120
mientras hacia su marido
115
00:17:06,310 --> 00:17:10,200
una mina y la nada
116
00:17:10,270 --> 00:17:12,770
pero tampoco hay tiendas
117
00:17:12,770 --> 00:17:14,700
ay papá no
118
00:17:14,700 --> 00:17:18,800
para ningún tipo de caja para la gente
119
00:17:22,390 --> 00:17:25,440
vista de una mano
120
00:17:26,589 --> 00:17:28,690
sigue llegando
121
00:17:28,690 --> 00:17:31,690
bendito
122
00:17:32,320 --> 00:17:35,559
para la etapa nos pasábamos a la harina
123
00:17:35,559 --> 00:17:37,150
saben que dice
124
00:17:37,150 --> 00:17:39,870
se lleva
125
00:17:53,299 --> 00:17:56,649
alguien tiene algo
126
00:17:57,340 --> 00:18:00,450
es apto para leer
127
00:18:02,610 --> 00:18:04,290
es una pena diego martín sanz mínguez
128
00:18:04,290 --> 00:18:06,080
entre la napa janampa 'kyle xy'
129
00:18:06,080 --> 00:18:09,720
christopher ahí es cuál mayeli caripá
130
00:18:09,720 --> 00:18:13,250
lama glúteo franz schubert
131
00:18:20,100 --> 00:18:25,309
será un año de estar parejos jogging
132
00:18:25,440 --> 00:18:29,299
la alumna por mi tesis américa
133
00:18:37,130 --> 00:18:42,280
el trabajo de su cantera
134
00:18:42,580 --> 00:18:46,740
el sur estar a pie en la tumba
135
00:18:47,230 --> 00:18:49,470
of course
136
00:18:49,470 --> 00:18:52,570
me lo está pasando muy bien
137
00:18:52,570 --> 00:18:55,200
iglesia
138
00:18:55,410 --> 00:18:58,630
diseñó la palabra
139
00:18:58,630 --> 00:19:01,410
alpinista
140
00:19:08,960 --> 00:19:11,960
m
141
00:19:29,180 --> 00:19:32,350
para me pillas
142
00:19:34,330 --> 00:19:37,049
para sanz
143
00:19:39,540 --> 00:19:44,910
y no digo más
144
00:19:45,890 --> 00:19:48,010
él aaiún
145
00:19:48,010 --> 00:19:50,220
hay unos planos
146
00:19:50,220 --> 00:19:52,750
usamos una personales
147
00:19:52,750 --> 00:19:58,020
disco para mi familia progresa pero
148
00:19:58,379 --> 00:20:01,559
aquí está
149
00:20:08,480 --> 00:20:10,970
y pases
150
00:20:10,970 --> 00:20:13,970
-
151
00:20:24,410 --> 00:20:27,610
un poquito más allá
152
00:20:30,429 --> 00:20:34,470
parece más liberal del mundo lo mismo
153
00:20:59,090 --> 00:21:00,980
para vivir
154
00:21:00,980 --> 00:21:03,910
es el
155
00:21:04,690 --> 00:21:07,650
se hallaba en el bendito
156
00:21:07,740 --> 00:21:12,470
at least la experience muy sentido
157
00:21:14,750 --> 00:21:18,060
para trabajar
158
00:21:18,060 --> 00:21:20,120
mariana lanza
159
00:21:20,120 --> 00:21:23,590
claramente mentado
160
00:21:24,700 --> 00:21:27,630
en sólidos
161
00:21:29,600 --> 00:21:34,120
en su origen dimos una lección manila
162
00:21:38,530 --> 00:21:44,370
experto en un disco se es al masaje
163
00:21:44,990 --> 00:21:48,370
eso fue la pesca
164
00:21:48,370 --> 00:21:49,810
i
165
00:21:49,810 --> 00:21:52,740
vamos a buscar
166
00:21:58,260 --> 00:22:01,770
con agua salada
167
00:22:02,710 --> 00:22:06,029
más bajo
168
00:22:10,640 --> 00:22:13,240
al quitar
169
00:22:23,530 --> 00:22:26,070
o sea
170
00:22:28,350 --> 00:22:31,370
se llama boyle
171
00:22:40,790 --> 00:22:43,360
no más
172
00:22:55,870 --> 00:22:58,590
blanco
173
00:23:01,370 --> 00:23:04,370
cómo
174
00:23:14,260 --> 00:23:17,730
esto lo mayor
175
00:23:19,640 --> 00:23:22,640
nunca
176
00:23:23,360 --> 00:23:26,440
es total
177
00:23:26,820 --> 00:23:29,509
es esto
178
00:23:30,360 --> 00:23:32,250
mismo
179
00:23:32,250 --> 00:23:36,080
en caso de acoso
180
00:23:44,909 --> 00:23:48,080
vida para nada
181
00:23:52,169 --> 00:23:55,210
salsa bikini masaje
182
00:23:55,210 --> 00:23:58,350
o como acceso a visa
183
00:23:58,350 --> 00:24:01,100
amén
184
00:24:01,370 --> 00:24:04,180
alojada
185
00:24:04,460 --> 00:24:07,360
en humano
186
00:24:08,230 --> 00:24:11,820
a los vikings hábil
187
00:24:17,670 --> 00:24:20,570
acaso no
188
00:24:22,080 --> 00:24:25,970
es una ramita maná online
189
00:24:25,970 --> 00:24:27,650
i
190
00:24:27,650 --> 00:24:30,940
indicó mina país
191
00:24:31,130 --> 00:24:34,480
indicó en hice
192
00:24:36,260 --> 00:24:40,180
pero nada toman con la sal
193
00:24:43,440 --> 00:24:46,009
citas
194
00:25:33,520 --> 00:25:36,450
y este entidad
195
00:25:37,130 --> 00:25:39,850
te llamo
196
00:25:52,870 --> 00:25:56,520
son proponen de hoy
197
00:26:00,060 --> 00:26:02,280
más allá de una joven analfabeto para
198
00:26:02,280 --> 00:26:04,860
catalina la que está
199
00:26:04,860 --> 00:26:08,760
connection campbell y crédito
200
00:26:15,840 --> 00:26:18,860
porque la metro
201
00:28:06,550 --> 00:28:09,240
bueno
202
00:28:09,500 --> 00:28:12,730
o no
203
00:28:13,870 --> 00:28:16,870
ah
204
00:28:22,150 --> 00:28:24,660
o
205
00:28:26,080 --> 00:28:28,289
a
206
00:28:34,090 --> 00:28:37,090
ah
207
00:29:00,009 --> 00:29:03,009
guay
208
00:29:10,350 --> 00:29:13,070
jugando
209
00:29:13,070 --> 00:29:17,019
olas marinas un conducto módem audaz
210
00:29:23,160 --> 00:29:24,690
también por proyecto en la serrana
211
00:29:24,690 --> 00:29:28,070
mañana tengo ahí en sus manos
212
00:29:29,740 --> 00:29:33,240
los grupos acciones a la piel
213
00:30:23,240 --> 00:30:26,240
u
214
00:30:26,780 --> 00:30:28,659
mandarina
215
00:30:28,659 --> 00:30:31,450
pero indicó alan com para que el google
216
00:30:31,450 --> 00:30:34,429
maps and añade
217
00:30:34,429 --> 00:30:38,539
que se halla un shampoo sumó a lo vive
218
00:30:38,539 --> 00:30:40,690
de tu boca
219
00:30:40,690 --> 00:30:43,330
y xavi
220
00:30:43,330 --> 00:30:44,740
i
221
00:30:44,740 --> 00:30:47,550
ah
222
00:30:48,220 --> 00:30:50,730
sí
223
00:31:02,820 --> 00:31:05,630
con la palabra
224
00:31:36,190 --> 00:31:38,759
2
225
00:31:43,990 --> 00:31:46,559
con
226
00:32:03,510 --> 00:32:06,020
y
227
00:32:15,250 --> 00:32:17,310
i
11411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.