Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,740 --> 00:00:13,380
Pubanbow
2
00:00:14,780 --> 00:00:15,900
Days passed
3
00:00:16,340 --> 00:00:17,700
There is news from Pei Xingjian
4
00:00:19,580 --> 00:00:20,340
Back to your highness
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,140
The number of times Pei Xingjian went to get medicine
6
00:00:22,220 --> 00:00:23,140
more and more
7
00:00:23,740 --> 00:00:25,140
Judging from the experience of a humble job
8
00:00:25,820 --> 00:00:28,220
People who take medicine must be addicted
9
00:00:28,900 --> 00:00:29,780
Can't stop
10
00:00:31,460 --> 00:00:33,180
Now that the fish has been hooked
11
00:00:33,580 --> 00:00:34,730
Then prepare to take up the line
12
00:00:36,780 --> 00:00:37,420
Pubanbow
13
00:00:38,540 --> 00:00:39,700
from now on
14
00:00:40,660 --> 00:00:41,660
Broke his medicine
15
00:00:42,740 --> 00:00:43,260
Yes
16
00:00:50,140 --> 00:00:51,500
Have you finished your medicine?
17
00:00:53,740 --> 00:00:56,780
Humble duty and dare to ask adults to give medicine
18
00:00:57,540 --> 00:00:58,140
Little Six
19
00:00:58,460 --> 00:00:58,960
Your Highness
20
00:01:00,260 --> 00:01:01,300
Give Pubanbow
21
00:01:02,740 --> 00:01:03,740
Get some medicine
22
00:01:04,379 --> 00:01:04,939
Yes
23
00:01:07,700 --> 00:01:08,860
Your Highness Xie Gives Medicine
24
00:01:23,660 --> 00:01:24,900
Just three
25
00:01:49,860 --> 00:01:50,380
Your Highness
26
00:01:51,580 --> 00:01:53,260
This article
27
00:01:53,580 --> 00:01:54,940
And Chu Xiang's opinion yesterday
28
00:01:54,940 --> 00:01:55,740
Coincidentally
29
00:01:56,140 --> 00:01:57,620
Quite the same
30
00:02:01,380 --> 00:02:02,220
you said
31
00:02:02,780 --> 00:02:03,700
Xiaodouzi injury
32
00:02:03,700 --> 00:02:04,980
Better day by day
33
00:02:05,260 --> 00:02:06,940
I can come to the East Palace soon
34
00:02:08,180 --> 00:02:09,500
But these days passed
35
00:02:09,699 --> 00:02:10,979
Why haven't you seen him yet
36
00:02:15,740 --> 00:02:18,380
Could it be you who feared me
37
00:02:19,020 --> 00:02:20,060
Coax me
38
00:02:22,180 --> 00:02:23,500
The humble job tells the truth
39
00:02:23,860 --> 00:02:24,980
How dare to deceive your highness
40
00:02:25,820 --> 00:02:27,660
Xiaodouzi's injury recovered quickly
41
00:02:28,060 --> 00:02:28,940
So calculated
42
00:02:29,660 --> 00:02:30,500
Two more days
43
00:02:30,980 --> 00:02:32,580
Xiaodouzi's medicine should be finished
44
00:02:33,700 --> 00:02:35,300
Humble post find time to go to the palace
45
00:02:35,700 --> 00:02:36,340
Go to the hospital
46
00:02:36,500 --> 00:02:38,100
Take the last course of medicine
47
00:02:41,140 --> 00:02:41,740
Your Highness
48
00:02:42,860 --> 00:02:44,180
The rate of someone looking for a left-back
49
00:02:44,420 --> 00:02:45,900
Said it was urgent
50
00:02:55,900 --> 00:02:56,500
Xiao Shun Zi
51
00:02:56,780 --> 00:02:57,460
Left-back rate
52
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
What are you doing here
53
00:03:01,060 --> 00:03:02,580
Do you still have that pill
54
00:03:03,340 --> 00:03:03,940
Given to you last time
55
00:03:03,940 --> 00:03:04,980
Finished so soon
56
00:03:05,420 --> 00:03:06,340
you do not say
57
00:03:06,580 --> 00:03:07,580
Xiaodouzi take that medicine
58
00:03:07,700 --> 00:03:08,980
Like addicted
59
00:03:09,220 --> 00:03:10,380
The more you eat
60
00:03:10,660 --> 00:03:11,420
have eaten
61
00:03:11,420 --> 00:03:13,300
Just a hundred times more vigorous
62
00:03:13,380 --> 00:03:15,140
Faint after the medicine is over
63
00:03:15,540 --> 00:03:16,860
I stopped her to eat more
64
00:03:16,980 --> 00:03:18,620
She hides and eats
65
00:03:18,620 --> 00:03:19,380
Said it was eaten
66
00:03:19,460 --> 00:03:20,820
Can heal her injury earlier
67
00:03:20,980 --> 00:03:22,060
No longer drag me down
68
00:03:22,140 --> 00:03:22,780
who knows
69
00:03:23,020 --> 00:03:24,260
The pills are gone this morning
70
00:03:24,340 --> 00:03:26,140
She went crazy
71
00:03:26,420 --> 00:03:27,100
Left-back rate
72
00:03:29,820 --> 00:03:30,580
Small beans
73
00:03:30,940 --> 00:03:31,660
Small beans
74
00:03:32,460 --> 00:03:33,700
What's wrong with you
75
00:03:33,740 --> 00:03:34,620
Isn't it medicine?
76
00:03:34,620 --> 00:03:35,380
Tell Aon
77
00:03:35,380 --> 00:03:36,660
What are you doing
78
00:03:36,660 --> 00:03:37,580
What about medicine
79
00:03:38,340 --> 00:03:39,100
What about the medicine
80
00:03:40,380 --> 00:03:41,260
Girlfriend
81
00:03:41,260 --> 00:03:42,180
what happened
82
00:03:42,180 --> 00:03:42,940
Tell Aon
83
00:03:43,940 --> 00:03:45,460
Xiaodouzi, tell me
84
00:03:45,460 --> 00:03:45,820
What about the medicine
85
00:03:45,820 --> 00:03:47,620
Tell Aon what's wrong
86
00:03:47,660 --> 00:03:48,180
What about the medicine
87
00:03:48,620 --> 00:03:50,620
The medicine has been taken
88
00:03:50,780 --> 00:03:51,980
Bear with me
89
00:03:52,260 --> 00:03:53,300
Xiao Shunzi has gone to get the medicine
90
00:03:53,380 --> 00:03:54,220
A Weng Girl
91
00:03:54,220 --> 00:03:55,420
Where is the medicine?
92
00:03:55,420 --> 00:03:56,580
Listen to Aon
93
00:03:56,580 --> 00:03:57,080
Liuli
94
00:03:57,340 --> 00:03:57,740
Small beans
95
00:03:57,740 --> 00:03:58,380
what happened to you
96
00:03:59,060 --> 00:03:59,580
Are you okay if you go away
97
00:04:00,700 --> 00:04:01,460
Xiaodouzi Xiaoshunzi
98
00:04:02,420 --> 00:04:03,020
Your medicine
99
00:04:03,260 --> 00:04:04,420
Where did you come from
100
00:04:04,580 --> 00:04:06,300
Liuli, what's wrong with you Liuli
101
00:04:06,300 --> 00:04:07,180
What's the matter girl
102
00:04:07,260 --> 00:04:07,860
Liuli
103
00:04:08,660 --> 00:04:09,580
A lot of bugs crawling
104
00:04:09,660 --> 00:04:10,420
Xiao Shun Zi
105
00:04:10,740 --> 00:04:12,060
Aon Aon
106
00:04:12,060 --> 00:04:12,780
Daughter
107
00:04:13,420 --> 00:04:14,260
I feel terrible
108
00:04:14,940 --> 00:04:15,860
What's the matter girl
109
00:04:16,980 --> 00:04:17,860
Put her on the bed
110
00:04:18,500 --> 00:04:19,220
Small beans
111
00:04:19,779 --> 00:04:20,299
Hurry up
112
00:04:21,019 --> 00:04:21,579
Small beans
113
00:04:24,900 --> 00:04:26,860
Pei Xingjian, what's going on?
114
00:04:27,100 --> 00:04:27,780
In the medicine you gave
115
00:04:27,780 --> 00:04:28,780
Put something
116
00:04:28,900 --> 00:04:29,740
Say
117
00:04:30,860 --> 00:04:31,580
I do not know
118
00:04:32,700 --> 00:04:34,060
Is there really a problem with the pill?
119
00:04:34,540 --> 00:04:35,260
Pei Xingjian
120
00:04:35,580 --> 00:04:36,260
If Xiaodouzi
121
00:04:36,260 --> 00:04:37,460
What are the three long and two short
122
00:04:37,780 --> 00:04:38,780
I fight with you
123
00:04:39,580 --> 00:04:41,100
If she has three long and two short
124
00:04:42,020 --> 00:04:42,940
Without you
125
00:04:43,860 --> 00:04:45,220
I solved it myself first
126
00:04:51,300 --> 00:04:52,140
Small beans
127
00:04:53,740 --> 00:04:54,620
Small beans
128
00:04:56,460 --> 00:04:57,340
Daughter
129
00:05:00,140 --> 00:05:01,900
Home-made wine
130
00:05:02,700 --> 00:05:04,300
Take a look take a look
131
00:05:04,660 --> 00:05:05,420
Go slowly
132
00:05:05,540 --> 00:05:06,260
This Hengtai Medical Center
133
00:05:06,260 --> 00:05:07,780
Why is it closed today?
134
00:05:07,860 --> 00:05:08,740
I have to take medicine
135
00:05:08,740 --> 00:05:09,460
I still have to treat
136
00:05:09,460 --> 00:05:10,460
What's wrong
137
00:05:12,060 --> 00:05:12,820
How good
138
00:05:12,820 --> 00:05:13,660
Suddenly closed
139
00:05:13,660 --> 00:05:14,860
Yeah, why did it close?
140
00:05:15,060 --> 00:05:15,820
My hands are not good yet
141
00:05:15,820 --> 00:05:17,300
What door is closed during the day
142
00:05:30,780 --> 00:05:32,460
If it's pretty good
143
00:05:32,740 --> 00:05:34,660
Then rest
144
00:05:35,860 --> 00:05:37,700
You don’t have to take medicine
145
00:05:38,060 --> 00:05:42,220
As the saying goes, medicine is three points poison
146
00:05:43,100 --> 00:05:45,100
A few capsules a day a few days a course
147
00:05:45,700 --> 00:05:46,940
Doctor Heng, please tell me more
148
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
When it's not a last resort
149
00:05:50,060 --> 00:05:52,700
Eat less if you can
150
00:05:58,340 --> 00:06:00,260
What about medicine? What about medicine?
151
00:06:00,260 --> 00:06:00,980
Girlfriend
152
00:06:01,220 --> 00:06:03,340
Tell Aon what's wrong
153
00:06:03,820 --> 00:06:06,540
I have a headache
154
00:06:30,820 --> 00:06:32,100
Are you sure that doctor
155
00:06:32,100 --> 00:06:33,300
Have left Chang'an
156
00:06:33,740 --> 00:06:34,620
Your Highness, rest assured
157
00:06:35,620 --> 00:06:37,220
The humble duty personally escorted the doctor
158
00:06:37,340 --> 00:06:38,340
Chang'an City
159
00:06:38,980 --> 00:06:39,820
Can't be wrong
160
00:06:43,460 --> 00:06:44,660
I'd like to see
161
00:06:44,940 --> 00:06:46,340
How he came to beg me
162
00:06:46,340 --> 00:06:47,980
Save his sweetheart
163
00:06:48,700 --> 00:06:50,540
I will take the military power of the East Palace
164
00:06:50,540 --> 00:06:52,460
To exchange the life of his sweetheart
165
00:07:00,220 --> 00:07:00,980
Pubanbow
166
00:07:02,940 --> 00:07:04,140
Do you have any more words
167
00:07:04,140 --> 00:07:04,940
Not finished
168
00:07:06,900 --> 00:07:07,850
Humble job
169
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
Reply to Your Highness
170
00:07:11,180 --> 00:07:12,980
Pei Xingjian's sweetheart
171
00:07:14,180 --> 00:07:15,460
Seems to be in the palace
172
00:07:15,540 --> 00:07:16,340
Court lady
173
00:07:18,420 --> 00:07:19,500
Such important news
174
00:07:19,540 --> 00:07:20,620
Why did you say
175
00:07:21,860 --> 00:07:22,780
Your highness calm down
176
00:07:23,580 --> 00:07:24,980
Humble job is just speculation
177
00:07:25,300 --> 00:07:26,060
Dare not decide
178
00:07:28,540 --> 00:07:29,740
Hit the board
179
00:07:30,980 --> 00:07:32,020
What young woman
180
00:07:32,020 --> 00:07:33,140
Will hit the board
181
00:07:34,580 --> 00:07:36,500
She's a maid
182
00:07:37,620 --> 00:07:38,220
Little Six
183
00:07:39,340 --> 00:07:40,420
You go to Jinle Palace
184
00:07:40,660 --> 00:07:41,900
Tell my mother this
185
00:07:42,300 --> 00:07:43,100
Ask her to check
186
00:07:43,660 --> 00:07:45,340
What are the young court ladies recently
187
00:07:45,340 --> 00:07:47,300
Suffered a serious injury
188
00:07:47,580 --> 00:07:49,140
I am going
189
00:07:56,020 --> 00:07:56,660
How
190
00:07:57,140 --> 00:07:57,940
Did you find out?
191
00:07:58,260 --> 00:07:59,980
Concubine Yang, I've inquired carefully
192
00:08:00,340 --> 00:08:02,580
In those few days, no maids were blamed
193
00:08:02,780 --> 00:08:03,980
There is a little medical officer
194
00:08:04,380 --> 00:08:05,740
I heard that I suffered dozens of boards
195
00:08:05,860 --> 00:08:07,100
Are almost beaten to death
196
00:08:09,140 --> 00:08:10,940
I said it was a little lady
197
00:08:11,420 --> 00:08:13,260
How could it be a medical officer
198
00:08:17,020 --> 00:08:19,060
Which medical officer in the hospital committed the crime
199
00:08:19,620 --> 00:08:21,020
To be beaten to death
200
00:08:21,620 --> 00:08:23,100
Why didn't i hear
201
00:08:24,140 --> 00:08:25,580
Not too a hospital doctor
202
00:08:25,780 --> 00:08:26,580
Buluin
203
00:08:26,580 --> 00:08:28,380
Xiaodouzi seconded to Shangfu Bureau
204
00:08:29,580 --> 00:08:30,700
Small beans
205
00:08:31,140 --> 00:08:32,180
Xiaodouzi is fighting
206
00:08:32,299 --> 00:08:33,659
The world’s first needle test
207
00:08:33,740 --> 00:08:35,020
Lost to everyone Zhuo
208
00:08:35,020 --> 00:08:36,060
But refused to admit defeat
209
00:08:36,500 --> 00:08:37,780
And openly accused everyone of Zhuo
210
00:08:37,980 --> 00:08:39,580
Stole the dragon robe he embroidered
211
00:08:40,380 --> 00:08:41,620
Zhuo everyone can't get off the stage
212
00:08:41,620 --> 00:08:42,860
Responsibility
213
00:08:43,260 --> 00:08:44,900
I heard it was meant to be killed
214
00:08:45,100 --> 00:08:47,100
Finally he was rescued by Pei Xingjian
215
00:08:51,860 --> 00:08:54,340
The piles are aligned
216
00:08:55,340 --> 00:08:57,620
Only the last one is different
217
00:08:59,740 --> 00:09:01,140
Doctor Na Heng said
218
00:09:01,140 --> 00:09:02,500
Pei Xingjian wants to save
219
00:09:02,500 --> 00:09:04,060
Is a little lady
220
00:09:05,620 --> 00:09:07,700
But Xiaodouzi is obviously a man
221
00:09:08,980 --> 00:09:10,540
How is this going
222
00:09:17,060 --> 00:09:19,380
Come take a look and take a look
223
00:09:19,380 --> 00:09:20,980
Good sachet
224
00:09:26,220 --> 00:09:28,180
Hua Umbrella
225
00:09:43,380 --> 00:09:44,380
It seems you want to save
226
00:09:44,380 --> 00:09:45,700
That little lady
227
00:09:46,540 --> 00:09:47,380
Out of medicine
228
00:09:48,820 --> 00:09:50,020
It's you
229
00:09:53,420 --> 00:09:54,140
Say
230
00:09:55,980 --> 00:09:56,940
Where is the antidote
231
00:09:59,100 --> 00:10:00,580
I am also looking for an antidote
232
00:10:01,460 --> 00:10:03,300
But there is no cure for this poison
233
00:10:04,180 --> 00:10:05,260
Want to live
234
00:10:05,620 --> 00:10:07,220
You have to keep taking pills
235
00:10:07,780 --> 00:10:09,140
Otherwise a dead end
236
00:10:09,860 --> 00:10:10,900
Not telling the truth
237
00:10:11,860 --> 00:10:13,340
I will kill you now
238
00:10:17,700 --> 00:10:18,860
Kill if you want
239
00:10:19,540 --> 00:10:20,500
Anyway i am now
240
00:10:20,500 --> 00:10:21,860
Also a waste
241
00:10:22,980 --> 00:10:24,260
I want to ask you
242
00:10:24,580 --> 00:10:25,260
Pei Xingjian
243
00:10:26,180 --> 00:10:26,940
Personally ruined
244
00:10:26,940 --> 00:10:28,300
The person you want to save
245
00:10:28,300 --> 00:10:29,420
What is it like
246
00:10:30,860 --> 00:10:31,740
Who is she
247
00:10:33,100 --> 00:10:34,500
Your sweetheart
248
00:10:36,180 --> 00:10:38,740
I know her pain now
249
00:10:39,540 --> 00:10:41,500
Like insects
250
00:10:42,020 --> 00:10:43,580
Piercing bone
251
00:10:44,020 --> 00:10:45,340
Life is better than death
252
00:10:45,780 --> 00:10:48,980
All of this is thanks to you
253
00:10:50,820 --> 00:10:51,900
You have this time
254
00:10:52,100 --> 00:10:53,540
Take me out here
255
00:10:55,740 --> 00:10:57,180
Better find a way
256
00:10:57,900 --> 00:10:59,540
Go begging
257
00:11:02,660 --> 00:11:04,420
Don't need me to remind you who to ask
258
00:11:31,060 --> 00:11:31,820
Small beans
259
00:11:33,140 --> 00:11:33,940
Small beans
260
00:11:34,860 --> 00:11:35,360
small
261
00:11:36,100 --> 00:11:36,860
Sun Naiji
262
00:11:38,380 --> 00:11:39,580
Small beans
263
00:11:41,140 --> 00:11:41,980
What's wrong with Xiaodouzi
264
00:11:42,100 --> 00:11:43,020
Little Bean is gone
265
00:11:43,180 --> 00:11:44,180
I'm afraid she can't think about it
266
00:12:05,020 --> 00:12:05,900
Enlighten Fei Yang
267
00:12:06,580 --> 00:12:07,460
Xiaodouzi these few days
268
00:12:07,580 --> 00:12:09,020
Hidden in the Bulu Courtyard
269
00:12:09,260 --> 00:12:10,340
When we took him
270
00:12:10,420 --> 00:12:11,420
He is tied
271
00:12:11,740 --> 00:12:12,860
I don't know why
272
00:12:13,340 --> 00:12:14,460
That's right
273
00:12:15,380 --> 00:12:16,980
I want to be drug addiction
274
00:12:16,980 --> 00:12:18,180
So tied
275
00:12:18,620 --> 00:12:20,780
Lest he go crazy and hurt himself
276
00:12:29,260 --> 00:12:30,420
so
277
00:12:31,340 --> 00:12:32,900
The person Pei Xingjian wants to save
278
00:12:33,020 --> 00:12:34,300
It's you
279
00:12:39,340 --> 00:12:40,500
Small beans
280
00:12:40,780 --> 00:12:41,700
you and me
281
00:12:41,700 --> 00:12:43,900
It's really fate
282
00:12:45,780 --> 00:12:47,700
Looks so beautiful
283
00:12:47,740 --> 00:12:49,180
Peach cheeks
284
00:12:50,340 --> 00:12:52,060
This delicate skin
285
00:12:52,780 --> 00:12:53,900
Than the maid
286
00:12:53,900 --> 00:12:55,580
A little more handsome
287
00:12:59,300 --> 00:13:00,660
I recuperate in Buluyuan
288
00:13:01,340 --> 00:13:02,780
Did not violate palace rules
289
00:13:03,220 --> 00:13:04,300
I don't know Yang Fei
290
00:13:04,860 --> 00:13:06,140
Why are you arresting me here
291
00:13:06,660 --> 00:13:07,700
Heal
292
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
That happens
293
00:13:10,180 --> 00:13:11,500
I have a hospital here
294
00:13:11,500 --> 00:13:12,780
Best medicinal herbs
295
00:13:13,500 --> 00:13:15,140
You just take off your clothes
296
00:13:15,580 --> 00:13:16,900
Steam from medicinal herbs
297
00:13:16,900 --> 00:13:18,500
Soak and fumigate the body
298
00:13:18,980 --> 00:13:20,620
Injury will heal soon
299
00:13:22,940 --> 00:13:24,020
Report to Fei Yang
300
00:13:24,820 --> 00:13:26,620
Xiaodouzi's low status
301
00:13:26,980 --> 00:13:27,980
How dare to overstep
302
00:13:28,300 --> 00:13:29,620
Using the hospital
303
00:13:29,620 --> 00:13:30,900
Royal Physician and Herbal Medicine
304
00:13:32,860 --> 00:13:34,180
Concubine Yang brought me here
305
00:13:34,820 --> 00:13:36,340
If I have something to do
306
00:13:36,700 --> 00:13:37,980
Although the order is
307
00:13:38,340 --> 00:13:39,660
That's not possible
308
00:13:40,260 --> 00:13:41,500
How can i be cruel
309
00:13:41,500 --> 00:13:43,620
Send a patient to work
310
00:13:45,540 --> 00:13:46,340
come
311
00:13:46,820 --> 00:13:48,500
Undress Xiaodouzi
312
00:13:59,860 --> 00:14:00,460
let me go
313
00:14:01,180 --> 00:14:02,700
Let me let go
314
00:14:03,620 --> 00:14:06,580
Let me let go
315
00:14:09,380 --> 00:14:10,860
You are crazy
316
00:14:11,100 --> 00:14:12,380
I will heal you
317
00:14:12,380 --> 00:14:13,460
You hit me
318
00:14:27,460 --> 00:14:28,020
Say
319
00:14:28,700 --> 00:14:30,060
Why women pretend to be men
320
00:14:30,180 --> 00:14:31,260
Hidden identity
321
00:14:32,340 --> 00:14:33,260
Just by you
322
00:14:33,260 --> 00:14:35,220
Superb garment making skills
323
00:14:35,740 --> 00:14:36,380
Where to go
324
00:14:36,460 --> 00:14:38,220
Can become a master of clothing
325
00:14:38,420 --> 00:14:40,300
Why do you have to ask for trouble
326
00:14:41,060 --> 00:14:42,860
Women dressed as men in the palace
327
00:14:43,100 --> 00:14:45,020
Live in danger
328
00:14:46,140 --> 00:14:48,300
I have found your details
329
00:14:49,420 --> 00:14:50,700
You entered the palace at seven
330
00:14:50,900 --> 00:14:52,260
Grew up in Buluyuan
331
00:14:52,980 --> 00:14:54,660
In terms of garment embroidery
332
00:14:54,660 --> 00:14:55,780
self-taught
333
00:14:56,060 --> 00:14:57,780
Only then was Zhuo Jinniang photographed
334
00:14:58,220 --> 00:14:59,700
Seconded to Shangfu Bureau
335
00:15:01,780 --> 00:15:03,460
After you and Zhuo Jinniang
336
00:15:03,580 --> 00:15:05,620
Compete for the first needle in the world
337
00:15:06,900 --> 00:15:07,740
Even if risking
338
00:15:07,780 --> 00:15:09,580
Risk of being blamed for death
339
00:15:09,580 --> 00:15:11,020
Never give up
340
00:15:11,780 --> 00:15:13,540
There must be a reason
341
00:15:25,060 --> 00:15:27,860
Who on earth are you
342
00:15:28,700 --> 00:15:30,300
Your clothing skills
343
00:15:30,300 --> 00:15:31,530
Where did you learn it
344
00:15:34,010 --> 00:15:35,100
Kill or kill
345
00:15:35,810 --> 00:15:37,010
Ask so much what to do
346
00:15:38,810 --> 00:15:40,460
I guessed it was right
347
00:15:41,290 --> 00:15:43,380
You really are a woman
348
00:16:04,180 --> 00:16:06,580
It really is a beauty
349
00:16:09,580 --> 00:16:10,380
Danqing
350
00:16:10,980 --> 00:16:12,020
Take her down
351
00:16:12,780 --> 00:16:14,740
Look at me in a dress
352
00:16:15,540 --> 00:16:16,380
Yes
353
00:16:25,540 --> 00:16:26,620
Today
354
00:16:26,980 --> 00:16:28,620
No one is allowed to speak
355
00:16:29,180 --> 00:16:30,140
otherwise
356
00:16:30,980 --> 00:16:32,340
I want your lives
357
00:16:44,060 --> 00:16:45,700
The half pill that King Cao gave
358
00:16:45,860 --> 00:16:47,380
Did you eat it for her?
359
00:16:47,380 --> 00:16:48,660
Already taken
360
00:16:49,580 --> 00:16:50,300
Fei Yang
361
00:16:50,820 --> 00:16:51,980
Why did you let Xiaodouzi
362
00:16:51,980 --> 00:16:53,020
Put on women's clothing
363
00:16:55,140 --> 00:16:56,020
That face
364
00:16:56,020 --> 00:16:57,980
I seem to have seen it somewhere
365
00:16:58,500 --> 00:17:00,380
But can't remember for a while
366
00:17:50,140 --> 00:17:51,340
I remember
367
00:17:52,220 --> 00:17:54,060
We met in Xianchi Hall
368
00:17:56,460 --> 00:17:57,460
so
369
00:17:57,860 --> 00:18:00,180
Wu Meiniang made you pretend to be a man
370
00:18:00,540 --> 00:18:02,500
Put you in the service bureau
371
00:18:03,740 --> 00:18:05,260
Said Wu Mei Niang
372
00:18:05,420 --> 00:18:07,060
Keep you lurking in the palace for many years
373
00:18:07,140 --> 00:18:08,500
What is your conspiracy
374
00:18:14,140 --> 00:18:17,100
Wu Meiniang and the prince go together
375
00:18:17,300 --> 00:18:19,540
I'm worried that I have no handle to bring them down
376
00:18:20,060 --> 00:18:21,460
Good now
377
00:18:25,340 --> 00:18:26,500
I pretend to be a man
378
00:18:26,700 --> 00:18:27,860
Has nothing to do with Wucai people
379
00:18:28,460 --> 00:18:29,740
You never want to use this as an excuse
380
00:18:29,860 --> 00:18:31,660
La prince and Wu Cairen go into the water
381
00:18:32,700 --> 00:18:34,740
If you say nothing is irrelevant
382
00:18:42,300 --> 00:18:43,660
I was eleven years ago
383
00:18:45,260 --> 00:18:46,500
Wronged by you
384
00:18:47,500 --> 00:18:49,620
The daughter of the An family who died from the persecution
385
00:18:50,140 --> 00:18:51,260
Kudi Liuli
386
00:18:53,220 --> 00:18:55,060
I pretend to be a man and hide in the harem
387
00:18:56,180 --> 00:18:57,820
It's really forced by the situation
388
00:18:58,100 --> 00:18:59,340
Uninstructed
389
00:19:04,940 --> 00:19:07,580
You really look like An's
390
00:19:08,420 --> 00:19:09,540
Young
391
00:19:09,660 --> 00:19:11,860
Shengsheng will compare Zhuo Jinniang
392
00:19:12,180 --> 00:19:13,140
It turned out to be inherited
393
00:19:13,140 --> 00:19:14,740
An's jerk
394
00:19:17,060 --> 00:19:18,780
Now it makes sense
395
00:19:19,820 --> 00:19:22,580
How many times have you helped the prince
396
00:19:22,700 --> 00:19:23,900
Against me
397
00:19:24,460 --> 00:19:26,100
Deliberately enter the service bureau
398
00:19:26,340 --> 00:19:27,540
Compete with Zhuo Jinniang
399
00:19:27,540 --> 00:19:28,980
The first needle in the world
400
00:19:29,820 --> 00:19:31,700
Just for your mother
401
00:19:31,700 --> 00:19:34,260
Secretly overstepping the rules to make the queen's coat
402
00:19:34,620 --> 00:19:36,660
Being executed by your majesty
403
00:19:38,140 --> 00:19:38,820
Yes
404
00:19:39,940 --> 00:19:40,980
I stay in the palace
405
00:19:41,420 --> 00:19:43,020
Just to avenge A-niang
406
00:19:43,660 --> 00:19:45,420
Wash away A-niang's injustice
407
00:19:46,980 --> 00:19:49,100
An's overstepped the rules privately
408
00:19:49,100 --> 00:19:50,660
Making Queen's Coat
409
00:19:50,860 --> 00:19:52,500
Let Zhuo Jinniang dedicate it to me
410
00:19:52,900 --> 00:19:54,420
Provoked criticism
411
00:19:54,580 --> 00:19:56,580
Trap me in rumors and danger
412
00:19:56,580 --> 00:19:58,300
It's a sin worthy of death
413
00:19:58,660 --> 00:19:59,380
Where is she wrong
414
00:19:59,380 --> 00:20:00,700
My mother was wronged
415
00:20:01,260 --> 00:20:02,180
A-niang asked for it long ago
416
00:20:02,180 --> 00:20:03,260
First queen grace
417
00:20:03,420 --> 00:20:04,340
Resign and leave the palace
418
00:20:04,460 --> 00:20:06,220
Just to fight away from the palace
419
00:20:06,220 --> 00:20:08,020
Live a peaceful life
420
00:20:08,380 --> 00:20:10,180
Why she risked beheading
421
00:20:10,620 --> 00:20:11,820
To flatter you yet
422
00:20:11,820 --> 00:20:13,380
The woman who sits as a queen
423
00:20:14,220 --> 00:20:15,380
I was young
424
00:20:15,580 --> 00:20:17,140
But I remember clearly
425
00:20:17,500 --> 00:20:18,820
Obviously Zhuo Jinniang
426
00:20:19,260 --> 00:20:20,820
She forced my mother
427
00:20:21,020 --> 00:20:21,900
Modify her for you
428
00:20:21,900 --> 00:20:23,380
Queen's coat
429
00:20:24,060 --> 00:20:25,860
In order to save the Cudi family
430
00:20:26,980 --> 00:20:30,100
Forced to agree
431
00:20:31,500 --> 00:20:33,020
But who knows after the incident
432
00:20:33,420 --> 00:20:35,020
A-niang was detained by you
433
00:20:35,460 --> 00:20:36,620
Greet the harem
434
00:20:36,900 --> 00:20:38,900
The crime of conspiracy to overstep the law
435
00:20:44,180 --> 00:20:45,140
Fei Yang
436
00:20:45,980 --> 00:20:47,420
I want to ask you
437
00:20:49,140 --> 00:20:50,300
My mother's death
438
00:20:50,700 --> 00:20:52,380
Does it matter to you?
439
00:20:53,420 --> 00:20:54,780
The queen's coat
440
00:20:55,380 --> 00:20:56,020
Is not it
441
00:20:56,020 --> 00:20:57,380
You ordered Jinniang Zhuo to do it
442
00:21:04,220 --> 00:21:05,180
Your Majesty
443
00:21:05,260 --> 00:21:07,140
I really want to make me a queen
444
00:21:08,260 --> 00:21:09,380
But i'm timid
445
00:21:09,780 --> 00:21:11,860
Without any arrogance
446
00:21:13,060 --> 00:21:14,660
It's Zhuo Jinniang and Lin Shangfu
447
00:21:14,740 --> 00:21:16,620
Took the initiative to offer the queen coat
448
00:21:16,820 --> 00:21:18,900
Just happened to be seen by your majesty
449
00:21:19,260 --> 00:21:21,100
Your majesty is furious to be punished
450
00:21:21,580 --> 00:21:22,740
Zhuo Jinniang is scared
451
00:21:23,260 --> 00:21:25,580
Confessed that the queen's coat
452
00:21:25,940 --> 00:21:27,900
Your mother embroidered it privately
453
00:21:28,180 --> 00:21:30,100
Lie to her that it's an ordinary dress
454
00:21:30,380 --> 00:21:31,620
Coax her into the palace
455
00:21:31,620 --> 00:21:32,580
Dedicated to me
456
00:21:33,220 --> 00:21:36,260
Has nothing to do with her monk service bureau
457
00:21:38,540 --> 00:21:40,140
Concubine Yang said so lightly
458
00:21:41,060 --> 00:21:42,180
If so
459
00:21:42,740 --> 00:21:43,740
You should make this case
460
00:21:43,740 --> 00:21:45,460
Hand over to Dali Temple for thorough investigation
461
00:21:46,060 --> 00:21:47,740
Why don't you listen to my mother's excuse
462
00:21:47,980 --> 00:21:48,940
By Zhuo Jinniang's
463
00:21:48,940 --> 00:21:49,780
One-sided words
464
00:21:49,940 --> 00:21:51,460
Sent my mother to death
465
00:21:53,980 --> 00:21:55,620
You clearly have a ghost in your heart
466
00:21:55,940 --> 00:21:57,500
Want to frame up
467
00:21:58,260 --> 00:21:59,540
Murder
468
00:22:00,620 --> 00:22:02,340
It seems that
469
00:22:03,180 --> 00:22:04,300
Indeed possible
470
00:22:04,300 --> 00:22:06,340
It's Zhuo Jinniang to avoid blame
471
00:22:06,660 --> 00:22:08,140
Ang's
472
00:22:10,660 --> 00:22:12,140
Why doesn't Concubine Yang not speak
473
00:22:13,620 --> 00:22:14,820
Is it guilty?
474
00:22:18,820 --> 00:22:20,020
Things back then
475
00:22:20,660 --> 00:22:22,220
now think of it
476
00:22:22,220 --> 00:22:23,820
There are indeed many doubts
477
00:22:24,180 --> 00:22:25,180
But even your mother
478
00:22:25,180 --> 00:22:26,220
Was wronged
479
00:22:26,460 --> 00:22:28,420
It’s Zhuo Jinniang who told your mother-in-law
480
00:22:28,420 --> 00:22:29,540
Your majesty
481
00:22:29,540 --> 00:22:30,740
The case is Dali Temple
482
00:22:30,740 --> 00:22:32,660
These are nothing to do with me
483
00:22:33,020 --> 00:22:33,460
Say again
484
00:22:33,460 --> 00:22:35,300
Things have passed so many years
485
00:22:35,900 --> 00:22:37,820
Your life is in my hands
486
00:22:37,980 --> 00:22:39,540
Why should I lie to you
487
00:22:43,740 --> 00:22:45,820
You just promise to help me
488
00:22:46,940 --> 00:22:49,060
I'll deal with that Zhuo Jinniang for you
489
00:22:49,340 --> 00:22:51,020
Help you avenge your mother
490
00:22:51,540 --> 00:22:52,300
how is it
491
00:22:57,700 --> 00:22:59,300
You want me to do things for you
492
00:23:00,380 --> 00:23:01,740
What can i help you
493
00:23:03,460 --> 00:23:04,700
You are me so hard
494
00:23:04,700 --> 00:23:07,220
I just got a good piece of chess
495
00:23:07,460 --> 00:23:09,180
Let me think about it
496
00:23:09,540 --> 00:23:11,100
How can i make good use of
497
00:23:11,100 --> 00:23:12,900
You little pawn
498
00:23:13,380 --> 00:23:15,380
Win Pei Xingjian and Li Zhi
499
00:23:15,380 --> 00:23:16,900
This big chess
500
00:23:19,700 --> 00:23:20,380
I advise you to
501
00:23:20,380 --> 00:23:21,580
Kill me as soon as possible
502
00:23:21,860 --> 00:23:23,300
Want me to help you
503
00:23:23,740 --> 00:23:24,820
Don't even think about it
504
00:23:27,500 --> 00:23:29,380
I'll wait for you to have a drug addiction
505
00:23:29,820 --> 00:23:31,580
See how hard your mouth is
506
00:23:32,300 --> 00:23:32,940
Danqing
507
00:23:33,660 --> 00:23:34,580
Put her down
508
00:23:34,900 --> 00:23:35,980
Take good care of
509
00:23:36,980 --> 00:23:37,500
Yes
510
00:23:52,340 --> 00:23:53,020
Left-back rate
511
00:23:56,100 --> 00:23:57,220
Have you ever seen Xiaodouzi
512
00:23:57,820 --> 00:23:58,780
Small beans
513
00:23:59,020 --> 00:24:00,260
Isn't he recovering from his injuries in Buluyuan
514
00:24:00,300 --> 00:24:01,220
Little Bean is gone
515
00:24:01,460 --> 00:24:02,540
Didn't he return to Shangfu?
516
00:24:04,300 --> 00:24:05,460
How could he not see
517
00:24:05,820 --> 00:24:07,260
What happened
518
00:24:07,380 --> 00:24:08,300
No time to explain
519
00:24:09,340 --> 00:24:10,260
Hope he is just sad
520
00:24:10,260 --> 00:24:11,140
Hid
521
00:24:11,580 --> 00:24:13,340
If you are caught by Wang Cao and Fei Yang,
522
00:24:13,900 --> 00:24:14,580
That's bad
523
00:24:25,820 --> 00:24:26,380
Brother Pei
524
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
Brother Xian do me a favor
525
00:24:27,700 --> 00:24:28,580
Little Bean is gone
526
00:24:29,220 --> 00:24:29,700
You take someone now
527
00:24:29,700 --> 00:24:30,700
Go to the palace and look for it quietly
528
00:24:30,820 --> 00:24:31,980
Imaginable and unexpected place
529
00:24:32,100 --> 00:24:32,860
Don't fall
530
00:24:33,020 --> 00:24:33,520
and also
531
00:24:33,860 --> 00:24:34,980
Find the most capable people
532
00:24:35,220 --> 00:24:36,180
Go to Caowangfu to explore
533
00:24:36,460 --> 00:24:38,740
It may also be Wang Cao and Fei Yang
534
00:24:38,740 --> 00:24:39,700
Caught her away
535
00:24:41,220 --> 00:24:42,380
Wang Cao's mansion now
536
00:24:42,380 --> 00:24:43,260
I'm afraid I can't get in
537
00:24:43,620 --> 00:24:44,120
Why
538
00:24:44,420 --> 00:24:45,740
I'm about to report to Brother Pei
539
00:24:46,300 --> 00:24:47,020
You tell me to pay attention
540
00:24:47,020 --> 00:24:48,460
The Trend of Cao's Mansion
541
00:24:48,580 --> 00:24:49,580
I dare not relax
542
00:24:50,060 --> 00:24:51,460
Two sent yesterday
543
00:24:51,460 --> 00:24:52,580
The person who monitors the palace of Cao
544
00:24:52,900 --> 00:24:54,020
Sure enough, they started
545
00:24:54,020 --> 00:24:55,420
Quietly transporting the armor
546
00:24:55,860 --> 00:24:56,900
So follow along
547
00:24:57,060 --> 00:24:58,300
I want to know where the armor is going
548
00:24:58,660 --> 00:24:59,260
Who knows
549
00:25:00,180 --> 00:25:01,380
Accidentally found
550
00:25:02,220 --> 00:25:03,500
Now one person is caught
551
00:25:03,500 --> 00:25:04,500
Escaped back alone
552
00:25:06,660 --> 00:25:07,860
These two can be trusted
553
00:25:09,180 --> 00:25:10,700
These two brothers are absolutely reliable
554
00:25:11,020 --> 00:25:11,940
What i worry about is
555
00:25:12,140 --> 00:25:12,820
The one caught
556
00:25:12,820 --> 00:25:14,220
Will be identified by Cao Wang
557
00:25:14,500 --> 00:25:15,180
Recognize us
558
00:25:15,180 --> 00:25:16,220
Zuowei led the man
559
00:25:16,900 --> 00:25:17,820
Now in the Cao Wangfu
560
00:25:17,980 --> 00:25:19,060
Must be heavily guarded
561
00:25:19,260 --> 00:25:20,460
Want to spy inside again
562
00:25:20,980 --> 00:25:22,340
I'm afraid it's harder
563
00:25:24,300 --> 00:25:25,340
Your majesty's condition
564
00:25:26,060 --> 00:25:27,500
Critical day by day
565
00:25:28,980 --> 00:25:31,140
Your Majesty also knows that time is short
566
00:25:31,940 --> 00:25:33,700
That’s why the King appointed Sun Wuji
567
00:25:33,820 --> 00:25:35,460
And Chu Suiliang's two ministers
568
00:25:35,580 --> 00:25:36,660
Assistant Prince
569
00:25:38,140 --> 00:25:39,420
The intention is obvious
570
00:25:40,180 --> 00:25:42,500
The prince will succeed to the throne soon
571
00:25:43,420 --> 00:25:44,380
Cao Wang at this time
572
00:25:44,380 --> 00:25:45,460
Private Action
573
00:25:46,460 --> 00:25:48,220
Make it clear that you have a conspiracy
574
00:25:49,740 --> 00:25:50,740
Cao Wangfu
575
00:25:51,100 --> 00:25:52,420
Don't be scared
576
00:25:53,260 --> 00:25:54,500
The most important now
577
00:25:55,140 --> 00:25:56,460
Is stationed at various gates
578
00:25:56,900 --> 00:25:57,660
What about the palace gate
579
00:25:58,780 --> 00:26:00,380
Don't act rashly at the palace gate
580
00:26:01,180 --> 00:26:01,680
you forgot
581
00:26:01,780 --> 00:26:03,180
Did the Xuanwu Gate change back then?
582
00:26:05,860 --> 00:26:07,060
Fortunately, Brother Pei reminded
583
00:26:07,580 --> 00:26:08,860
Otherwise, we will cause a catastrophe
584
00:26:10,540 --> 00:26:12,780
The situation between North Korea and China is now in favor of the prince
585
00:26:13,660 --> 00:26:14,700
But the more so
586
00:26:15,260 --> 00:26:16,900
The more we must be cautious in our words and actions
587
00:26:17,300 --> 00:26:19,380
Don't be caught by Cao Wang in the wrong place
588
00:26:19,660 --> 00:26:21,940
Use the title to plant the prince
589
00:26:23,020 --> 00:26:24,900
Also beware of Cao Wang's desperate bet
590
00:26:25,300 --> 00:26:26,740
Conspiracy
591
00:26:28,020 --> 00:26:28,940
Mo Kun remember
592
00:26:29,100 --> 00:26:30,340
Cao Wang mobilizes the armor
593
00:26:30,740 --> 00:26:31,940
Something big must happen
594
00:26:33,220 --> 00:26:34,580
I'll report to the prince now
595
00:26:35,340 --> 00:26:36,140
Conspiracy
596
00:26:46,980 --> 00:26:47,940
Did not expect this
597
00:26:47,940 --> 00:26:48,780
Emperor brother and courtier
598
00:26:48,780 --> 00:26:49,860
Thought of going together
599
00:26:57,940 --> 00:26:58,660
Pei Xingjian
600
00:26:59,540 --> 00:27:01,540
Why do you hide when you see this king
601
00:27:03,900 --> 00:27:06,100
Pei Xingjian met His Royal Highness
602
00:27:07,020 --> 00:27:08,340
Have seen His Royal Highness Cao Wang
603
00:27:10,620 --> 00:27:12,820
You came in such a hurry
604
00:27:13,860 --> 00:27:15,380
There must be some important secret
605
00:27:15,380 --> 00:27:16,860
Report to the prince
606
00:27:19,460 --> 00:27:20,620
The emperor is busy with government affairs
607
00:27:21,020 --> 00:27:22,500
I won't bother you too much
608
00:27:23,780 --> 00:27:25,060
Meet the emperor brother another day
609
00:27:25,260 --> 00:27:26,580
Recounting brotherhood
610
00:27:26,620 --> 00:27:27,140
OK
611
00:27:27,540 --> 00:27:28,460
You and my brother
612
00:27:28,660 --> 00:27:29,780
It’s been a long time like today
613
00:27:29,780 --> 00:27:30,860
Have a long conversation
614
00:27:31,580 --> 00:27:32,980
I will come to the East Palace often in the future
615
00:27:33,180 --> 00:27:33,980
Gossiping
616
00:27:34,300 --> 00:27:35,340
Thank you emperor for kindness
617
00:27:35,700 --> 00:27:37,380
The younger brother retire first
618
00:27:37,780 --> 00:27:39,580
A Sheng sent Wang Cao for me
619
00:27:39,580 --> 00:27:40,260
Yes
620
00:27:45,580 --> 00:27:46,500
His Royal Highness King Cao
621
00:27:47,700 --> 00:27:49,100
Your purse dropped
622
00:27:51,780 --> 00:27:52,860
Such a delicate purse
623
00:27:53,020 --> 00:27:54,380
You have to put it away
624
00:27:55,740 --> 00:27:56,980
I think so too
625
00:27:58,580 --> 00:27:59,980
I remember this pouch
626
00:27:59,980 --> 00:28:01,140
Was a
627
00:28:01,260 --> 00:28:03,820
From a stunning beauty to this king
628
00:28:06,820 --> 00:28:08,660
The humble post gave the prince Cao Wang
629
00:28:08,660 --> 00:28:09,300
no need
630
00:28:10,340 --> 00:28:11,620
You don't have important secrets
631
00:28:11,620 --> 00:28:12,820
Do you want to report to the prince?
632
00:28:13,380 --> 00:28:14,660
Priority
633
00:28:14,660 --> 00:28:17,260
Don't put the cart before the horse
634
00:28:23,580 --> 00:28:24,660
That is Liuli's purse
635
00:28:25,300 --> 00:28:26,700
Wang Cao came here to remind me
636
00:28:26,820 --> 00:28:27,860
Liuli is in his hands
637
00:28:28,580 --> 00:28:30,260
Cao Wang used the four characters for stunning beauty
638
00:28:30,500 --> 00:28:31,340
Is reminding me
639
00:28:32,260 --> 00:28:32,940
He has seen through
640
00:28:32,940 --> 00:28:34,500
Liuli is a daughter
641
00:28:38,420 --> 00:28:40,020
Cao Wang came strangely today
642
00:28:40,500 --> 00:28:41,820
Just said a few gossips
643
00:28:42,100 --> 00:28:43,420
I hurried away when I saw you here
644
00:28:43,580 --> 00:28:45,180
I guess based on Cao Wang’s scheming
645
00:28:45,620 --> 00:28:47,460
Won't do this idle pen
646
00:28:49,540 --> 00:28:51,140
Cao Wang's meaning couldn't be more clear
647
00:28:51,740 --> 00:28:52,860
Is holding Liuli's life
648
00:28:52,860 --> 00:28:53,660
Blackmail me
649
00:28:54,100 --> 00:28:55,380
Stop me from reporting to the prince
650
00:28:55,420 --> 00:28:56,660
The change of armour
651
00:28:57,980 --> 00:28:59,180
You looked in a hurry just now
652
00:28:59,260 --> 00:29:00,380
But what matters
653
00:29:01,140 --> 00:29:02,660
I heard about the arrival of King Cao
654
00:29:02,940 --> 00:29:04,020
Worried that your highness will suffer
655
00:29:04,500 --> 00:29:05,700
So rushed here
656
00:29:22,180 --> 00:29:22,700
Your Highness
657
00:29:23,700 --> 00:29:24,700
This little bean
658
00:29:24,940 --> 00:29:26,100
Really has such a big weight
659
00:29:26,500 --> 00:29:28,780
Can make Pei Xingjian betray the prince
660
00:29:29,140 --> 00:29:30,900
Pei Xingjian is a man of love and justice
661
00:29:32,100 --> 00:29:33,380
Once this kind of person moves
662
00:29:33,380 --> 00:29:34,980
The love of children
663
00:29:34,980 --> 00:29:36,780
It's like having a fate
664
00:29:38,420 --> 00:29:39,660
Xiaodou is
665
00:29:39,660 --> 00:29:41,380
Pei Xingjian's fate
666
00:29:42,460 --> 00:29:43,420
I not only want to take her
667
00:29:43,420 --> 00:29:44,900
To restrain Pei Xingjian
668
00:29:45,340 --> 00:29:46,980
Dispatch Donggong soldiers and horses
669
00:29:48,020 --> 00:29:49,380
And let her give it to the prince
670
00:29:49,380 --> 00:29:51,740
Above the crime of usurping power and conspiracy
671
00:29:52,700 --> 00:29:54,100
Add an ironclad proof
672
00:30:07,940 --> 00:30:08,740
Liuli
673
00:30:09,140 --> 00:30:10,180
I have already thought about it
674
00:30:10,180 --> 00:30:11,500
What did you do
675
00:30:12,100 --> 00:30:13,060
You just need
676
00:30:13,180 --> 00:30:15,020
Embroider me a dress
677
00:30:15,340 --> 00:30:17,140
I will give you a way to survive
678
00:30:18,060 --> 00:30:19,300
Could it be a coat
679
00:30:20,060 --> 00:30:21,380
You want me to do you again
680
00:30:21,820 --> 00:30:23,660
Do you make a queen's robe?
681
00:30:25,940 --> 00:30:27,900
I let you embroider this time
682
00:30:28,780 --> 00:30:30,140
It's Dragon Robe
683
00:30:32,020 --> 00:30:33,060
It seems that Cao Wang
684
00:30:33,780 --> 00:30:34,900
Can't wait
685
00:30:34,900 --> 00:30:36,260
To seek rebellion
686
00:30:37,820 --> 00:30:38,980
This dress
687
00:30:39,260 --> 00:30:42,180
I tailored it for the Prince
688
00:30:45,300 --> 00:30:46,260
Prince
689
00:30:47,580 --> 00:30:48,900
I heard that Shangfu Bureau
690
00:30:49,020 --> 00:30:50,980
So many embroidered women up and down
691
00:30:51,340 --> 00:30:53,540
Prince only wears the clothes you embroidered
692
00:30:54,460 --> 00:30:56,220
The prince is kind to you
693
00:30:56,220 --> 00:30:57,700
I often call you to the East Palace
694
00:30:57,980 --> 00:30:59,740
This is also well known
695
00:31:00,340 --> 00:31:02,180
What I asked you to do is not difficult
696
00:31:02,860 --> 00:31:04,540
You just need to give it to the prince
697
00:31:04,540 --> 00:31:05,980
Embroider a dragon robe
698
00:31:06,420 --> 00:31:07,420
Then look for opportunities
699
00:31:07,580 --> 00:31:09,580
Bring it into the East Palace and hide it
700
00:31:09,900 --> 00:31:11,340
You wronged my mother
701
00:31:11,660 --> 00:31:13,020
Made my family ruined
702
00:31:13,620 --> 00:31:15,100
Now I want to help you
703
00:31:15,300 --> 00:31:16,860
Plant the prince to rebel
704
00:31:17,540 --> 00:31:18,420
You dream
705
00:31:19,420 --> 00:31:20,740
I will never help the abuser
706
00:31:20,820 --> 00:31:21,820
Contrary to conscience
707
00:31:22,340 --> 00:31:24,100
Be the sinner of the Tang Dynasty
708
00:31:25,580 --> 00:31:26,900
Don't be so excited
709
00:31:27,300 --> 00:31:28,300
Have you
710
00:31:28,300 --> 00:31:30,180
The prince wants to rebel
711
00:31:30,900 --> 00:31:32,900
I asked you to embroider a dragon robe for the prince
712
00:31:33,300 --> 00:31:34,540
Just for the prince
713
00:31:34,540 --> 00:31:35,540
Conspiracy
714
00:31:35,580 --> 00:31:36,940
Add an iron proof
715
00:31:37,420 --> 00:31:39,100
Real conspiracy
716
00:31:39,540 --> 00:31:41,420
And Pei Xingjian's help
717
00:31:43,420 --> 00:31:45,220
You made a wrong calculation
718
00:31:45,420 --> 00:31:46,980
Pei Xingjian is upright
719
00:31:47,300 --> 00:31:48,580
Never unfaithful
720
00:31:48,860 --> 00:31:50,540
Betray the prince
721
00:31:54,980 --> 00:31:56,820
Pei Xingjian is upright
722
00:31:56,820 --> 00:31:58,300
Perseverance
723
00:31:59,340 --> 00:32:01,340
Originally, we could not do anything with him
724
00:32:01,940 --> 00:32:03,340
But now it's different
725
00:32:05,220 --> 00:32:07,740
We have your chess piece in hand
726
00:32:08,260 --> 00:32:11,180
Have the capital to make Pei Xingjian submit
727
00:32:15,660 --> 00:32:17,180
Liuli ah Liuli
728
00:32:17,860 --> 00:32:19,780
Between you and the prince
729
00:32:21,820 --> 00:32:24,620
Who do you want Pei Xingjian to choose?
730
00:32:32,980 --> 00:32:34,620
You have a good experience
731
00:32:34,620 --> 00:32:36,060
The taste of drug withdrawal
732
00:32:37,300 --> 00:32:39,780
I see how long you can carry
733
00:32:45,140 --> 00:32:47,100
Don't let her faint
734
00:32:47,930 --> 00:32:49,740
I want her to deeply understand
735
00:32:50,370 --> 00:32:53,370
What is life better than death
736
00:32:54,260 --> 00:32:54,890
Yes
737
00:33:12,930 --> 00:33:13,780
Left-back rate
738
00:33:14,740 --> 00:33:15,740
Quickly report to King Cao
739
00:33:16,220 --> 00:33:17,370
Zuo Wei leads Pei Xingjian to see you
740
00:33:17,700 --> 00:33:19,140
His Royal Highness King Cao has been waiting for a long time
741
00:33:19,300 --> 00:33:20,330
Left-back rate inside please
742
00:33:43,500 --> 00:33:44,000
Your Highness
743
00:33:48,660 --> 00:33:50,860
Pei Xingjian see His Royal Highness Cao Wang
744
00:33:52,860 --> 00:33:53,900
Pei Xingjian
745
00:33:55,260 --> 00:33:57,140
Is it for this purse?
746
00:33:58,180 --> 00:33:58,740
It surprised me that
747
00:33:59,100 --> 00:33:59,780
Small beans
748
00:33:59,780 --> 00:34:01,460
Is actually a stunning woman
749
00:34:02,500 --> 00:34:04,540
No wonder you gave up your life several times
750
00:34:05,900 --> 00:34:07,220
It turned out to be Lianxiangxiyu
751
00:34:07,740 --> 00:34:08,820
Hero save the beauty
752
00:34:14,580 --> 00:34:15,660
What do you want
753
00:34:16,100 --> 00:34:16,980
Just say it
754
00:34:17,580 --> 00:34:18,080
Great
755
00:34:19,580 --> 00:34:20,260
happy
756
00:34:24,179 --> 00:34:25,539
I want you to change the flag
757
00:34:26,300 --> 00:34:27,740
Throw into my door
758
00:34:29,060 --> 00:34:30,340
What if i don't agree
759
00:34:30,540 --> 00:34:31,980
Then I stopped her medicine
760
00:34:32,340 --> 00:34:34,020
And then her true identity
761
00:34:34,540 --> 00:34:35,540
Public
762
00:34:35,739 --> 00:34:36,419
what did you say
763
00:34:39,260 --> 00:34:40,820
I don't need to be hypocritical with you
764
00:34:42,540 --> 00:34:43,860
Xiaodouzi's real name
765
00:34:43,860 --> 00:34:45,100
Kudi Liuli
766
00:34:45,699 --> 00:34:48,099
Is the daughter of An's conspiracy and repeat offender
767
00:34:48,780 --> 00:34:50,500
She escaped death eleven years ago
768
00:34:50,500 --> 00:34:52,380
Then the woman disguised herself as a man
769
00:34:52,380 --> 00:34:53,740
Epidemic Prevention Medical Officer of Buluin
770
00:34:53,820 --> 00:34:55,340
Have survived to this day
771
00:34:57,540 --> 00:34:59,820
If this matter is made public
772
00:35:00,100 --> 00:35:01,780
Whether it's national law or palace regulations
773
00:35:01,780 --> 00:35:03,380
She can't escape the death penalty
774
00:35:09,460 --> 00:35:10,180
Pei Xingjian
775
00:35:12,100 --> 00:35:13,820
As long as you change the flag
776
00:35:16,580 --> 00:35:18,300
I can not only forget the past
777
00:35:18,900 --> 00:35:20,900
Can also help you stay and fly
778
00:35:22,180 --> 00:35:24,540
Promote a pair that everyone admires
779
00:35:25,060 --> 00:35:26,500
Immortal Family Couple
780
00:35:29,900 --> 00:35:30,940
I want to see Liuli
781
00:35:31,780 --> 00:35:32,980
Make sure she is safe and sound
782
00:35:33,780 --> 00:35:35,140
To accept His Highness's suggestion
783
00:35:35,620 --> 00:35:37,340
Just what I want
784
00:35:38,500 --> 00:35:39,420
Tonight
785
00:35:39,900 --> 00:35:41,100
You can come alone
786
00:35:42,980 --> 00:35:43,480
Great
787
00:35:48,500 --> 00:35:49,140
Farewell
788
00:36:13,100 --> 00:36:14,500
I really can't bear
789
00:36:32,580 --> 00:36:34,700
Don't go don't go don't go
790
00:36:36,820 --> 00:36:38,220
Don't blame me for being cruel
791
00:36:40,460 --> 00:36:42,140
Concubine Yang is a one-of-a-kind person
792
00:36:42,820 --> 00:36:43,940
Although I really want to help you
793
00:36:43,940 --> 00:36:45,500
But I can help you now
794
00:36:45,780 --> 00:36:46,820
Only you
795
00:36:47,660 --> 00:36:49,420
I advise you to agree to Concubine Yang's request
796
00:36:49,580 --> 00:36:50,820
Why suffer this sin?
797
00:36:51,580 --> 00:36:52,220
This one
798
00:36:52,780 --> 00:36:54,500
But the last pill
799
00:36:55,140 --> 00:36:56,260
If you don't agree
800
00:36:56,260 --> 00:36:58,060
I wanted to save you but I was not saved
801
00:37:04,420 --> 00:37:06,020
It's you
802
00:37:06,380 --> 00:37:07,620
Don't blame me when you die
803
00:37:22,300 --> 00:37:23,140
I promise
804
00:37:26,420 --> 00:37:27,740
So good
805
00:37:28,740 --> 00:37:30,300
Save everyone's hard work
806
00:38:16,420 --> 00:38:17,300
Untie it
807
00:38:17,940 --> 00:38:18,540
Yes
808
00:38:21,060 --> 00:38:22,740
I heard you figured it out
809
00:38:27,900 --> 00:38:29,180
Seems to be somewhat
810
00:38:29,180 --> 00:38:30,980
Unwilling
811
00:38:31,580 --> 00:38:32,460
You like this
812
00:38:32,740 --> 00:38:33,740
How can i rest assured
813
00:38:33,740 --> 00:38:35,300
Let you do something
814
00:38:36,900 --> 00:38:38,140
Feed me poison
815
00:38:38,580 --> 00:38:39,940
Let me do things for you
816
00:38:40,500 --> 00:38:42,060
How to make me willing
817
00:38:42,340 --> 00:38:43,340
I have poison
818
00:38:43,420 --> 00:38:44,820
Naturally there is an antidote
819
00:38:45,140 --> 00:38:46,020
As long as you are good
820
00:38:46,020 --> 00:38:47,380
Do as i say
821
00:38:48,220 --> 00:38:50,340
I guarantee you can get rid of drug addiction
822
00:38:50,340 --> 00:38:51,780
Safe and sound
823
00:38:56,820 --> 00:38:57,860
What do you want me to do
824
00:39:01,180 --> 00:39:02,780
I asked you to write a note
825
00:39:03,020 --> 00:39:04,820
Hand it to Pei Xingjian
826
00:39:05,660 --> 00:39:07,660
You just have to do this
827
00:39:08,020 --> 00:39:10,820
I believe you are sincere
828
00:39:21,820 --> 00:39:22,420
Speak
829
00:39:23,020 --> 00:39:23,980
What do you want me to write
830
00:39:26,660 --> 00:39:28,020
Tomorrow noon
831
00:39:28,460 --> 00:39:30,700
Cao Wang Yongbing Xuanwumen
832
00:39:42,060 --> 00:39:43,420
what are you worried about
833
00:39:44,220 --> 00:39:45,260
Worried about Pei Xingjian
834
00:39:45,260 --> 00:39:46,500
I will believe you
835
00:39:46,940 --> 00:39:48,980
Encouraging the prince to send troops to Xuanwumen
836
00:39:49,340 --> 00:39:51,140
So it was our trap
837
00:39:51,460 --> 00:39:52,700
Convicted of conspiracy
838
00:39:52,700 --> 00:39:54,020
Lost the crown prince
839
00:39:57,340 --> 00:39:59,580
What a crazy woman
840
00:39:59,900 --> 00:40:01,140
It's this time
841
00:40:01,340 --> 00:40:02,220
Still worried
842
00:40:02,220 --> 00:40:04,500
Will fall into Pei Xing's infidelity
843
00:40:05,180 --> 00:40:06,140
Don't know
844
00:40:06,300 --> 00:40:07,340
Make you unhappy
845
00:40:07,420 --> 00:40:08,580
Those pills
846
00:40:09,180 --> 00:40:10,300
Pei Xingjian
847
00:40:10,380 --> 00:40:11,860
Hand it over to Xiao Shunzi
848
00:40:12,020 --> 00:40:14,260
Let Xiao Shunzi coax you to take it
849
00:40:15,700 --> 00:40:17,220
Your pain today
850
00:40:17,700 --> 00:40:19,940
Thanks to Pei Xingjian
851
00:40:20,700 --> 00:40:21,940
So you treat him
852
00:40:21,940 --> 00:40:24,100
Don't have to feel guilty
853
00:41:01,700 --> 00:41:03,460
His Royal Highness Cao feels the cold
854
00:41:03,980 --> 00:41:06,300
Concubine Yang went to visit the palace
855
00:41:18,060 --> 00:41:18,580
Fei Yang
856
00:41:18,780 --> 00:41:20,420
Why bother to go to the palace
857
00:41:20,660 --> 00:41:21,420
Just let Pei Xingjian
858
00:41:21,500 --> 00:41:22,820
Just go to Jinle Palace
859
00:41:23,820 --> 00:41:24,860
What do you know
860
00:41:26,060 --> 00:41:27,500
Jinle Palace is so big
861
00:41:27,980 --> 00:41:29,700
In case Pei is frugal
862
00:41:29,980 --> 00:41:31,420
Want to burn
863
00:41:31,420 --> 00:41:32,460
Not passive
864
00:41:33,140 --> 00:41:34,500
Wangfu is our territory
865
00:41:34,660 --> 00:41:35,620
Outside the palace again
866
00:41:36,340 --> 00:41:38,140
If he wants to deceive
867
00:41:39,140 --> 00:41:40,340
Our big deal
868
00:41:41,220 --> 00:41:42,540
Ruin
869
00:41:55,860 --> 00:41:57,700
Your Highness Pei Xingjian is here
870
00:41:59,140 --> 00:42:02,140
Humble duty see His Royal Highness King Cao
871
00:42:02,820 --> 00:42:03,940
Call Liuli over
872
00:42:04,420 --> 00:42:04,920
Yes
873
00:42:07,940 --> 00:42:08,820
Pei Xingjian
874
00:42:09,340 --> 00:42:10,860
When you two meet later
875
00:42:11,820 --> 00:42:13,340
Don't mind my king being there
52023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.