Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,599 --> 00:00:19,266
(dramatic orchestral music)
4
00:00:44,227 --> 00:00:47,500
- [Narrator] Far, far
away, in the mountains,
5
00:00:47,500 --> 00:00:49,513
far beyond the Blue Range,
6
00:00:50,560 --> 00:00:53,743
there lies a mighty mountain,
7
00:00:53,743 --> 00:00:57,160
a mountain no one alive dares approach,
8
00:00:57,160 --> 00:01:01,170
for legend says that
deep inside the mountain
9
00:01:01,170 --> 00:01:03,863
a gruesome troll lies asleep.
10
00:01:04,700 --> 00:01:08,463
The troll is known as the Mountain King.
11
00:01:14,613 --> 00:01:17,290
(solemn music)
12
00:01:17,290 --> 00:01:20,773
According to the legend,
only one thing can wake him,
13
00:01:22,190 --> 00:01:24,370
if the princess has not been married off
14
00:01:24,370 --> 00:01:26,593
before her 18th birthday.
15
00:01:31,020 --> 00:01:32,870
- [King] Kristin, are you ready?
16
00:01:32,870 --> 00:01:33,703
Kristin!
17
00:01:35,558 --> 00:01:37,085
(grunting)
18
00:01:37,085 --> 00:01:39,828
- [Narrator] Whether it was
the princess' wish or not,
19
00:01:39,828 --> 00:01:41,740
(sighing)
20
00:01:41,740 --> 00:01:44,710
all kings always found a
bridegroom for their daughter
21
00:01:45,810 --> 00:01:47,353
before it was too late.
22
00:01:48,979 --> 00:01:49,812
(grunting)
23
00:01:49,812 --> 00:01:52,645
(court chuckling)
24
00:01:56,000 --> 00:01:56,863
- [King] Welcome.
25
00:01:58,000 --> 00:02:01,340
- Oh Kingly Honor and Your Grace,
26
00:02:01,340 --> 00:02:03,910
with copious yet
unostentatious jouissance,
27
00:02:03,910 --> 00:02:06,360
I Prince Frederik of Denmark
28
00:02:06,360 --> 00:02:09,043
in matrimony, your
daughters hand, I do accept.
29
00:02:10,961 --> 00:02:12,290
- Ahem,
30
00:02:12,290 --> 00:02:14,510
these are just simple peasants, my liege.
31
00:02:14,510 --> 00:02:17,360
They don't really understand
your sophisticated language.
32
00:02:20,490 --> 00:02:21,540
- How you doin'?
33
00:02:21,540 --> 00:02:23,183
It's nice to be here.
34
00:02:23,183 --> 00:02:27,100
(court gasping and applauding)
35
00:02:29,370 --> 00:02:31,843
The huge bear was running straight for me.
36
00:02:31,843 --> 00:02:35,280
(court gasping) But I am a brave man,
37
00:02:35,280 --> 00:02:37,733
so I threw myself at the bear.
38
00:02:37,733 --> 00:02:41,600
(grunting) And then I wrapped
my arms around its neck
39
00:02:41,600 --> 00:02:44,485
and squeezed and squeezed until
40
00:02:44,485 --> 00:02:46,720
(groaning)
41
00:02:46,720 --> 00:02:48,439
the bear lay dead
42
00:02:48,439 --> 00:02:49,793
(cheering and applauding)
in the grass.
43
00:02:50,693 --> 00:02:54,268
(unsettling music)
44
00:02:54,268 --> 00:02:55,495
Kristin!
- No.
45
00:02:55,495 --> 00:02:57,434
- Kristin, listen to me!
46
00:02:57,434 --> 00:03:00,720
I am the king and as
the king I command you
47
00:03:00,720 --> 00:03:02,320
to marry this Prince Frederik!
48
00:03:02,320 --> 00:03:03,700
- You just don't understand, do you?
49
00:03:03,700 --> 00:03:05,130
I don't want to get married!
50
00:03:05,130 --> 00:03:08,270
- Tomorrow is your birthday,
and you will get married!
51
00:03:08,270 --> 00:03:09,103
Take this.
52
00:03:11,010 --> 00:03:12,770
- [Narrator] If the legend is true
53
00:03:12,770 --> 00:03:15,933
and the princess is unmarried
on her 18th birthday,
54
00:03:17,460 --> 00:03:21,463
the Mountain King will awake
and abduct her to his mountain.
55
00:03:23,812 --> 00:03:26,150
There she will be his slave.
56
00:03:26,150 --> 00:03:28,620
Kristin?
- For the rest of her life.
57
00:03:28,620 --> 00:03:29,453
- Kristin?
58
00:03:33,504 --> 00:03:34,337
Kristin!
59
00:03:36,712 --> 00:03:39,712
(suspenseful music)
60
00:04:03,620 --> 00:04:06,370
(tranquil music)
61
00:04:29,329 --> 00:04:32,412
(exhilarating music)
62
00:04:38,856 --> 00:04:41,606
(tranquil music)
63
00:04:52,303 --> 00:04:55,053
(fanciful music)
64
00:05:05,335 --> 00:05:08,252
(birds twittering)
65
00:05:23,702 --> 00:05:26,114
(gasping)
66
00:05:26,114 --> 00:05:27,353
(screaming)
67
00:05:27,353 --> 00:05:30,410
(plopping loudly)
68
00:05:30,410 --> 00:05:32,577
(gasping)
69
00:05:35,289 --> 00:05:36,122
- Hello?
70
00:05:41,857 --> 00:05:44,690
(whimsical music)
71
00:05:51,000 --> 00:05:52,800
- Yeah, now we're even.
72
00:05:52,800 --> 00:05:55,050
(grunting)
73
00:06:06,660 --> 00:06:08,266
Hi.
74
00:06:08,266 --> 00:06:09,099
I'm Espen.
75
00:06:12,428 --> 00:06:14,440
You don't have to shake hands.
76
00:06:14,440 --> 00:06:16,847
It's a silly custom,
if you think about it.
77
00:06:16,847 --> 00:06:21,260
What about if we just shook
hands from side to side?
78
00:06:21,260 --> 00:06:23,810
No, I got a better idea, get this,
79
00:06:23,810 --> 00:06:24,770
if I stand on one leg--
- My God!
80
00:06:24,770 --> 00:06:26,410
Do you always run your mouth?
81
00:06:26,410 --> 00:06:27,680
- Only after a near-death experience,
82
00:06:27,680 --> 00:06:28,847
then yeah it's possible
I might talk a little--
83
00:06:28,847 --> 00:06:31,847
- If you keep talking, then you
might just have another one!
84
00:06:37,845 --> 00:06:40,678
(whimsical music)
85
00:06:43,610 --> 00:06:44,790
- Whoa, look.
86
00:06:44,790 --> 00:06:45,623
You hungry?
87
00:06:48,044 --> 00:06:51,211
(contemplative music)
88
00:07:01,590 --> 00:07:03,790
I've never seen anyone
eat that fast before.
89
00:07:05,210 --> 00:07:07,323
- I haven't wanted to
eat in quite a while.
90
00:07:08,253 --> 00:07:10,213
(gasping)
91
00:07:10,213 --> 00:07:11,363
- I sure wanna eat now.
92
00:07:12,507 --> 00:07:14,840
(chuckling)
93
00:07:22,709 --> 00:07:24,626
So where are you going?
94
00:07:25,906 --> 00:07:29,123
- (sighing) I have to be on my way now.
95
00:07:30,170 --> 00:07:31,460
Thanks for the food.
96
00:07:31,460 --> 00:07:32,293
- But.
97
00:07:35,852 --> 00:07:36,928
(horse snorting)
98
00:07:36,928 --> 00:07:39,550
(Kristin grunting)
99
00:07:39,550 --> 00:07:42,210
But I don't even know what your name is.
100
00:07:42,210 --> 00:07:44,730
- Who knows what the future holds?
101
00:07:44,730 --> 00:07:46,945
Perhaps, we'll meet against some day.
102
00:07:46,945 --> 00:07:48,376
Giddy-up!
103
00:07:48,376 --> 00:07:51,376
(persevering music)
104
00:08:10,670 --> 00:08:12,023
- Good morning, brothers.
105
00:08:13,369 --> 00:08:14,870
(panting)
106
00:08:14,870 --> 00:08:16,463
- What do you mean, good morning?
107
00:08:17,760 --> 00:08:19,330
We've been up and working since dawn.
108
00:08:19,330 --> 00:08:20,980
- [Pal] Yeah, that's right.
109
00:08:20,980 --> 00:08:23,443
- Well, there's more to life than work.
110
00:08:25,440 --> 00:08:26,273
Hi, dad.
111
00:08:27,580 --> 00:08:30,283
- Well, boys, the vulture had a feast.
112
00:08:31,600 --> 00:08:33,330
Didn't I ask one of you
two to put up a scarecrow?
113
00:08:33,330 --> 00:08:34,550
- Wasn't that Espen's job?
114
00:08:34,550 --> 00:08:36,780
- Yeah, Espen was gonna do it.
115
00:08:38,300 --> 00:08:40,100
- I hope you at least got what
I ask for at the market, huh?
116
00:08:40,100 --> 00:08:40,933
- Yeah.
117
00:08:44,320 --> 00:08:45,199
Oh.
118
00:08:45,199 --> 00:08:47,880
(Espen's family gasping)
119
00:08:47,880 --> 00:08:50,110
Hey, you wont' believe what happened.
120
00:08:50,110 --> 00:08:51,413
This girl came riding by--
121
00:08:51,413 --> 00:08:52,970
- [Trio] Espen!
122
00:08:52,970 --> 00:08:54,240
- I swear to God and I fell
123
00:08:54,240 --> 00:08:55,470
into the river.
- Enough!
124
00:08:55,470 --> 00:08:57,210
Boys, go get the bow
and some warm clothing.
125
00:08:57,210 --> 00:08:58,360
- We were working all day.
126
00:08:58,360 --> 00:08:59,770
- All we had to eat was watery porridge.
127
00:08:59,770 --> 00:09:00,900
- That's why we're going hunting.
128
00:09:00,900 --> 00:09:01,950
- Really, can I come along?
129
00:09:01,950 --> 00:09:02,783
- [Trio] No!
130
00:09:09,020 --> 00:09:09,853
- Listen,
131
00:09:11,090 --> 00:09:13,730
we all have to pull our
weight around the house.
132
00:09:13,730 --> 00:09:15,260
And you gotta grow up.
133
00:09:15,260 --> 00:09:16,093
- Yeah.
134
00:09:16,093 --> 00:09:16,926
- Good.
135
00:09:19,510 --> 00:09:21,740
I want you to stay here and
just look after the house.
136
00:09:21,740 --> 00:09:22,573
I don't want you--
- I could try--
137
00:09:22,573 --> 00:09:25,210
- No, I want you to do nothing at all.
138
00:09:25,210 --> 00:09:26,043
Nothing, got it?
139
00:09:26,043 --> 00:09:26,876
- Yeah, I got it.
140
00:09:28,600 --> 00:09:29,770
- That's my boy.
141
00:09:29,770 --> 00:09:30,603
- Here.
142
00:09:32,580 --> 00:09:34,810
Sit on your butt and poke in the ashes.
143
00:09:34,810 --> 00:09:36,820
That's all you're good for.
144
00:09:37,841 --> 00:09:40,841
(melancholic music)
145
00:09:42,458 --> 00:09:45,958
(trio chattering faintly)
146
00:10:10,208 --> 00:10:13,625
(earth rumbling faintly)
147
00:10:19,079 --> 00:10:21,329
(rumbling)
148
00:10:26,000 --> 00:10:31,000
(dishes clinking and
and furniture rattling)
149
00:10:32,484 --> 00:10:33,916
(rumbling)
150
00:10:33,916 --> 00:10:36,083
(gasping)
151
00:10:37,615 --> 00:10:41,150
(unsettling music)
152
00:10:41,150 --> 00:10:44,331
(birds squawking)
153
00:10:44,331 --> 00:10:47,309
(growling deeply)
154
00:10:47,309 --> 00:10:48,142
- Trolls.
155
00:10:49,033 --> 00:10:51,323
(chuckling) I'm not scared of trolls.
156
00:10:53,460 --> 00:10:56,460
(suspenseful music)
157
00:10:59,927 --> 00:11:00,760
(gasping) No!
158
00:11:00,760 --> 00:11:04,427
(dramatic orchestral music)
159
00:11:05,860 --> 00:11:08,874
(yelling) No, no, no!
160
00:11:08,874 --> 00:11:10,203
No! (groaning)
161
00:11:10,203 --> 00:11:12,620
(whimpering)
162
00:11:14,715 --> 00:11:16,882
(sighing)
163
00:11:17,785 --> 00:11:18,921
(gasping)
164
00:11:18,921 --> 00:11:21,338
(whimpering)
165
00:11:23,520 --> 00:11:26,270
(daunting music)
166
00:11:41,975 --> 00:11:45,558
(nocturnal birds warbling)
167
00:11:55,098 --> 00:11:57,692
(booming faintly in the distance)
168
00:11:57,692 --> 00:11:58,841
(creature growling)
169
00:11:58,841 --> 00:12:01,586
(bird fluttering)
170
00:12:01,586 --> 00:12:04,419
(horse whinnying)
171
00:12:06,249 --> 00:12:07,915
(earth rumbling)
172
00:12:07,915 --> 00:12:09,727
(gasping and yelling)
173
00:12:09,727 --> 00:12:13,477
(horse neighing frightfully)
174
00:12:14,936 --> 00:12:18,474
(footfalls thudding loudly
and creature roaring)
175
00:12:18,474 --> 00:12:21,033
(intense orchestral music)
176
00:12:21,033 --> 00:12:23,866
(panting heavily)
177
00:12:31,628 --> 00:12:33,845
(groaning)
178
00:12:33,845 --> 00:12:35,588
(panting)
179
00:12:35,588 --> 00:12:37,755
(gasping)
180
00:12:40,333 --> 00:12:44,724
(nocturnal birds warbling and squawking)
181
00:12:44,724 --> 00:12:46,225
(footfall thudding)
182
00:12:46,225 --> 00:12:50,725
(girl screaming and troll growling)
183
00:12:53,550 --> 00:12:54,916
- Of course, we're prepared,
184
00:12:54,916 --> 00:12:56,803
and what we don't eat, we can sell.
185
00:12:56,803 --> 00:12:58,970
(gasping)
186
00:13:01,165 --> 00:13:04,082
(unsettling music)
187
00:13:07,850 --> 00:13:08,683
- I can explain.
188
00:13:12,790 --> 00:13:16,207
(gasping and whimpering)
189
00:13:18,380 --> 00:13:20,890
I was just sitting in
there poking in the ashes,
190
00:13:20,890 --> 00:13:22,590
when I heard heavy footsteps and I
191
00:13:23,602 --> 00:13:24,616
it was a troll.
192
00:13:24,616 --> 00:13:25,783
- [Pal] Espen.
193
00:13:26,866 --> 00:13:27,830
What have you done, Espen?
194
00:13:27,830 --> 00:13:28,743
- But it's true.
195
00:13:30,360 --> 00:13:33,083
I mean, at least I'm
pretty sure it was a troll.
196
00:13:39,813 --> 00:13:41,980
(panting)
197
00:13:42,930 --> 00:13:44,263
- You scatter-brain.
198
00:13:45,700 --> 00:13:46,533
You
199
00:13:48,510 --> 00:13:49,343
Ash Lad.
200
00:13:51,954 --> 00:13:54,537
(somber music)
201
00:13:56,190 --> 00:13:57,103
- It's no use.
202
00:13:58,670 --> 00:13:59,670
Everything's ruined.
203
00:14:10,741 --> 00:14:13,491
- It was the only picture of her.
204
00:14:21,840 --> 00:14:23,273
- Good day, simple peasants.
205
00:14:26,241 --> 00:14:29,500
Have you seen a princess ride past here?
206
00:14:29,500 --> 00:14:31,930
Riding upon a majestic horse.
207
00:14:31,930 --> 00:14:35,540
Long, brown hair, stunningly beautiful,
208
00:14:35,540 --> 00:14:37,180
the princess, not the horse.
209
00:14:37,180 --> 00:14:39,350
(laughing)
210
00:14:39,350 --> 00:14:40,450
- We haven't seen her.
211
00:14:44,100 --> 00:14:44,950
- What about you?
212
00:14:46,472 --> 00:14:49,222
(doubtful music)
213
00:14:51,030 --> 00:14:51,863
- No.
214
00:14:54,380 --> 00:14:55,523
- He lies, my liege.
215
00:14:57,830 --> 00:14:59,070
- Let me snap his neck!
216
00:14:59,070 --> 00:14:59,903
Hey!
- Loosen your tongue!
217
00:14:59,903 --> 00:15:01,730
- If you go and snap his neck, you idiot,
218
00:15:01,730 --> 00:15:02,580
how will he talk?
219
00:15:04,690 --> 00:15:05,960
Why didn't you tell me what you know?
220
00:15:05,960 --> 00:15:06,793
- Hey!
221
00:15:08,040 --> 00:15:10,550
I wouldn't pay attention
to what this boy says.
222
00:15:10,550 --> 00:15:12,100
All he does is make up stories.
223
00:15:13,940 --> 00:15:17,001
Before we arrived, he told
us he saw a troll yesterday.
224
00:15:17,001 --> 00:15:20,168
(laughing spitefully)
225
00:15:21,280 --> 00:15:23,480
(sighing deeply)
226
00:15:23,480 --> 00:15:25,680
- So he believes in
this old folk tale, huh?
227
00:15:27,650 --> 00:15:29,330
- Believes in the old?
228
00:15:29,330 --> 00:15:30,370
- Folk tale.
229
00:15:30,370 --> 00:15:31,240
- Fo?
230
00:15:31,240 --> 00:15:32,833
- Folk tale.
231
00:15:32,833 --> 00:15:34,590
(gasping)
232
00:15:34,590 --> 00:15:35,583
- What folk tale?
233
00:15:36,600 --> 00:15:38,600
- That the princess will
be abducted by a troll,
234
00:15:38,600 --> 00:15:40,563
if she isn't married before she's 18.
235
00:15:41,590 --> 00:15:44,400
- The king has promised that
he who finds the princess
236
00:15:44,400 --> 00:15:45,750
will get her and half the kingdom.
237
00:15:45,750 --> 00:15:48,563
- Mm-hmm, that's right, she's mine.
238
00:15:49,820 --> 00:15:52,363
- And he's willing to give
her away to just anyone?
239
00:15:53,210 --> 00:15:55,390
- The princess is gonna marry me,
240
00:15:55,390 --> 00:15:57,653
as soon as I find her,
everyone knows that.
241
00:15:59,270 --> 00:16:00,393
And we are wed,
242
00:16:02,440 --> 00:16:04,483
she will without a doubt know her place.
243
00:16:11,229 --> 00:16:13,562
(chuckling)
244
00:16:15,830 --> 00:16:17,345
Simple peasant folk.
245
00:16:17,345 --> 00:16:20,262
(chuckling)
246
00:16:20,262 --> 00:16:23,179
(unsettling music)
247
00:16:33,049 --> 00:16:35,716
- Here, this is all I have left.
248
00:16:37,460 --> 00:16:39,380
You two have to find the princess.
249
00:16:39,380 --> 00:16:41,130
Our only hope is to get the reward.
250
00:16:43,550 --> 00:16:46,642
It's the only way we can
afford to rebuild the farm,
251
00:16:46,642 --> 00:16:47,713
or else all is lost.
252
00:16:53,090 --> 00:16:53,923
- What about me?
253
00:17:01,090 --> 00:17:02,790
- From now on, you're on your own.
254
00:17:03,970 --> 00:17:06,423
- But I can help you,
I can stay and be your.
255
00:17:07,380 --> 00:17:09,870
- If you wanna help me, then
it's best if you just leave.
256
00:17:09,870 --> 00:17:11,335
- Dad, please, let me just
257
00:17:11,335 --> 00:17:13,614
don't--
- No!
258
00:17:13,614 --> 00:17:14,447
Go.
259
00:17:16,434 --> 00:17:18,101
And don't come back.
260
00:17:19,073 --> 00:17:22,073
(melancholic music)
261
00:17:43,809 --> 00:17:47,726
(moves into persevering music)
262
00:17:59,452 --> 00:18:00,285
- Per, Per.
263
00:18:00,285 --> 00:18:01,118
- Hmm?
264
00:18:06,932 --> 00:18:07,765
- Come on.
265
00:18:17,868 --> 00:18:20,701
(whimsical music)
266
00:18:26,401 --> 00:18:28,568
(panting)
267
00:18:35,155 --> 00:18:36,590
(gasping)
268
00:18:36,590 --> 00:18:38,193
- Oh, look what I just found!
269
00:18:40,117 --> 00:18:41,063
- What'd you find?
270
00:18:42,560 --> 00:18:43,890
- A mirror, cracked.
271
00:18:43,890 --> 00:18:45,973
- What are you picking
up junk like that for?
272
00:18:47,163 --> 00:18:48,963
- You might need it, you never know.
273
00:18:49,860 --> 00:18:52,693
(whimsical music)
274
00:18:58,300 --> 00:19:01,100
Hey, look at this.
275
00:19:01,100 --> 00:19:02,793
- [Pal] What'd you find this time?
276
00:19:03,650 --> 00:19:05,300
Argh!
277
00:19:05,300 --> 00:19:06,193
Get rid of it.
278
00:19:10,840 --> 00:19:12,340
- Gotta be good for something.
279
00:19:17,657 --> 00:19:20,405
- [Distressed Person] Help!
280
00:19:20,405 --> 00:19:21,238
Help!
281
00:19:22,609 --> 00:19:23,840
Help me.
282
00:19:23,840 --> 00:19:25,190
- Someone needs our help.
283
00:19:25,190 --> 00:19:26,730
- We gotta get moving.
284
00:19:26,730 --> 00:19:28,440
- If someone's in distress,
we can't ignore it.
285
00:19:28,440 --> 00:19:30,090
- [Pal] We have enough
problems of our own.
286
00:19:30,090 --> 00:19:31,819
- All thanks to you.
287
00:19:31,819 --> 00:19:33,363
- [Distressed Person] Hello!
288
00:19:33,363 --> 00:19:35,400
Help me!
- I'm gonna see who it is.
289
00:19:35,400 --> 00:19:36,890
- Come on, Pal.
290
00:19:36,890 --> 00:19:37,723
Come on!
291
00:19:39,060 --> 00:19:40,933
Farewell, Ash Lad.
292
00:19:43,898 --> 00:19:47,160
- [Distressed Person] Hello, help me.
293
00:19:47,160 --> 00:19:48,024
- I hear you.
294
00:19:48,024 --> 00:19:48,857
- Help me.
295
00:19:51,294 --> 00:19:52,840
Help me.
296
00:19:52,840 --> 00:19:53,910
Come closer.
297
00:19:53,910 --> 00:19:55,061
- Hi.
298
00:19:55,061 --> 00:19:55,963
- Thank heavens.
299
00:19:57,770 --> 00:19:59,912
I was just going to chop some wood
300
00:19:59,912 --> 00:20:01,745
and my nose got stuck.
301
00:20:03,713 --> 00:20:04,546
- [Espen] Nose?
302
00:20:04,546 --> 00:20:07,560
- Don't stand there, staring
at me like a nincompoop.
303
00:20:07,560 --> 00:20:08,770
Help me!
304
00:20:08,770 --> 00:20:09,603
- I'm sorry.
305
00:20:11,752 --> 00:20:13,361
- Hey, let go!
306
00:20:13,361 --> 00:20:14,890
Stop, stop!
307
00:20:14,890 --> 00:20:16,540
You have to use that hatchet.
308
00:20:16,540 --> 00:20:17,403
- Oh, I see.
309
00:20:22,900 --> 00:20:24,510
Okay, so you want me
to chop off your nose.
310
00:20:24,510 --> 00:20:26,260
- Chop off my nose, are you insane?
311
00:20:26,260 --> 00:20:28,143
Use it to widen the crack!
312
00:20:29,357 --> 00:20:31,975
- All right.
313
00:20:31,975 --> 00:20:34,225
(groaning)
314
00:20:36,785 --> 00:20:38,820
(gasping)
315
00:20:38,820 --> 00:20:41,731
- Here, I have stood for the longest time.
316
00:20:41,731 --> 00:20:44,146
(gasping)
Food, I have had none.
317
00:20:44,146 --> 00:20:46,272
Water, I have had none!
318
00:20:46,272 --> 00:20:49,605
(Old Log Lady growling)
319
00:20:51,040 --> 00:20:54,980
- Ah, I don't have much, but
I've got this soggy potato.
320
00:20:54,980 --> 00:20:57,147
(gasping)
321
00:20:59,500 --> 00:21:02,902
(whimsical music)
322
00:21:02,902 --> 00:21:05,714
- And what brings a boy like you
323
00:21:05,714 --> 00:21:08,290
so far into the forest?
324
00:21:08,290 --> 00:21:11,110
- I'm looking for the princess.
325
00:21:11,110 --> 00:21:13,375
- So it's come to pass!
326
00:21:13,375 --> 00:21:14,440
(laughing)
327
00:21:14,440 --> 00:21:16,070
The Mountain King has take her,
328
00:21:16,070 --> 00:21:18,770
just like the myth always
predicted he would.
329
00:21:18,770 --> 00:21:19,905
- Isn't that just a fairy tale?
330
00:21:19,905 --> 00:21:21,502
- Don't you know, my boy,
331
00:21:21,502 --> 00:21:26,502
there's always some element
of truth in every fairy tale.
332
00:21:26,537 --> 00:21:28,235
Ah, but you should forget it.
333
00:21:28,235 --> 00:21:29,960
There's nothing you can do for her now.
334
00:21:29,960 --> 00:21:30,793
- Wait!
335
00:21:32,320 --> 00:21:33,980
Saving the princess is my only hope,
336
00:21:33,980 --> 00:21:35,840
or I'll never be able to return home.
337
00:21:35,840 --> 00:21:37,793
- Boy, heed now!
338
00:21:37,793 --> 00:21:39,760
According to the ancient myth,
339
00:21:39,760 --> 00:21:43,680
there is only one sword
that can penetrate the skin
340
00:21:43,680 --> 00:21:45,700
of the Mountain King.
341
00:21:45,700 --> 00:21:47,989
This sword is called Tvay-geer.
342
00:21:47,989 --> 00:21:48,822
- [Espen] Where can I find it?
343
00:21:48,822 --> 00:21:50,740
- Forget it, it's too perilous!
344
00:21:50,740 --> 00:21:52,100
- Please, I have to know.
345
00:21:52,100 --> 00:21:53,900
- That sword was lost many years ago
346
00:21:55,570 --> 00:21:56,983
in an abominable marsh!
347
00:21:58,916 --> 00:22:03,257
(groaning) That marsh is a place of evil.
348
00:22:03,257 --> 00:22:04,860
(panting)
349
00:22:04,860 --> 00:22:06,254
- And the marsh is where exactly?
350
00:22:06,254 --> 00:22:09,080
(growling gently)
351
00:22:09,080 --> 00:22:11,380
- I will give you my map,
352
00:22:11,380 --> 00:22:13,853
because you were kind enough to help me.
353
00:22:15,433 --> 00:22:20,313
This map will show you the way
to wherever you want to go.
354
00:22:28,010 --> 00:22:28,843
- Thanks.
355
00:22:28,843 --> 00:22:32,160
(laughing spitefully)
356
00:22:32,160 --> 00:22:34,283
- You must inquire of the map.
357
00:22:34,283 --> 00:22:35,116
- I have to...
358
00:22:36,445 --> 00:22:38,320
(sighing)
359
00:22:38,320 --> 00:22:40,851
Map, show me the way to Tvay-geer.
360
00:22:40,851 --> 00:22:44,123
- (growling) That's not good
enough, you must ask politely!
361
00:22:47,850 --> 00:22:48,823
- Pretty please.
362
00:22:51,536 --> 00:22:55,480
(Old Log Lady laughing)
363
00:22:55,480 --> 00:22:57,797
- Farewell then, Ash Lad.
364
00:23:01,006 --> 00:23:03,886
Ouch, my nose! (groaning)
365
00:23:03,886 --> 00:23:06,636
(resolute music)
366
00:23:31,072 --> 00:23:34,239
(contemplative music)
367
00:23:41,249 --> 00:23:45,166
(moves into suspenseful music)
368
00:23:57,711 --> 00:23:59,889
- [King Voiceover] Listen to
me, Kristin, I am the king.
369
00:23:59,889 --> 00:24:01,331
I command you to marry.
- You just don't understand,
370
00:24:01,331 --> 00:24:03,126
do you, I don't want to get married!
371
00:24:03,126 --> 00:24:04,765
(chattering faintly)
372
00:24:04,765 --> 00:24:07,182
I do not want to get married.
373
00:24:08,472 --> 00:24:10,309
(sighing)
374
00:24:10,309 --> 00:24:13,726
(groaning exasperatedly)
375
00:24:17,847 --> 00:24:20,000
- Maybe it was a band of
robbers that took her.
376
00:24:20,000 --> 00:24:21,530
- Band of robbers, there
are things in that forest
377
00:24:21,530 --> 00:24:23,290
so bad, we don't want to think about them!
378
00:24:23,290 --> 00:24:25,270
- You are talking about that troll again.
379
00:24:25,270 --> 00:24:26,908
You know that's just an old myth.
380
00:24:26,908 --> 00:24:28,330
(laughing)
381
00:24:28,330 --> 00:24:30,980
- The troll is going to force
her to marry him, you know?
382
00:24:30,980 --> 00:24:33,005
She'll have to slave away
the rest of her days.
383
00:24:33,005 --> 00:24:34,378
(wheezing)
384
00:24:34,378 --> 00:24:36,517
- Your Majesty!
385
00:24:36,517 --> 00:24:38,843
Your Majesty!
386
00:24:38,843 --> 00:24:41,093
(wheezing)
387
00:24:42,445 --> 00:24:44,046
(yelling weakly)
388
00:24:44,046 --> 00:24:46,296
(wheezing)
389
00:24:47,331 --> 00:24:48,164
Your
390
00:24:49,349 --> 00:24:50,396
Majesty.
391
00:24:50,396 --> 00:24:54,646
(coughing and panting laboriously)
392
00:24:57,778 --> 00:24:59,510
(sighing deeply)
393
00:24:59,510 --> 00:25:01,690
We found her horse, or rather
394
00:25:01,690 --> 00:25:03,180
the remains of it
395
00:25:03,180 --> 00:25:04,326
in Fern valley.
396
00:25:04,326 --> 00:25:06,620
(gasping) And that's not all,
397
00:25:06,620 --> 00:25:09,310
because we also found this.
398
00:25:09,310 --> 00:25:11,630
- What in God's name is that?
399
00:25:11,630 --> 00:25:13,821
- Me thinks it's a tooth.
400
00:25:13,821 --> 00:25:16,924
(court gasping in alarm)
401
00:25:16,924 --> 00:25:18,591
- The Mountain King!
402
00:25:23,973 --> 00:25:28,723
(nocturnal birds warbling and squawking)
403
00:25:31,444 --> 00:25:33,172
(booming faintly)
404
00:25:33,172 --> 00:25:36,089
(unsettling music)
405
00:25:52,215 --> 00:25:54,965
(goats bleating)
406
00:26:04,162 --> 00:26:06,211
(bats screeching)
407
00:26:06,211 --> 00:26:08,961
(daunting music)
408
00:26:28,096 --> 00:26:30,346
(grunting)
409
00:26:36,672 --> 00:26:39,422
(sighing deeply)
410
00:26:51,317 --> 00:26:54,067
(resolute music)
411
00:27:14,827 --> 00:27:18,131
- You know, yesterday
I was hating porridge.
412
00:27:18,131 --> 00:27:18,964
- What?
413
00:27:20,300 --> 00:27:22,933
- Today, I'd given my
left foot for a spoonful.
414
00:27:27,562 --> 00:27:30,479
(birds twittering)
415
00:27:32,558 --> 00:27:35,475
(mysterious music)
416
00:27:36,370 --> 00:27:37,770
Think they belong to anyone?
417
00:27:39,960 --> 00:27:43,620
- Nobody would notice if we just take one.
418
00:27:43,620 --> 00:27:44,453
- Each?
419
00:27:44,453 --> 00:27:45,286
- Yeah, one each.
420
00:27:56,267 --> 00:27:58,423
(groaning delightfully and chuckling)
421
00:27:58,423 --> 00:28:00,756
It kind of is a bit strange.
422
00:28:02,530 --> 00:28:03,482
But they're very good!
423
00:28:03,482 --> 00:28:06,120
- It's the best apple I've ever had.
424
00:28:06,120 --> 00:28:08,453
(gibbering)
425
00:28:09,341 --> 00:28:12,350
(laughing heartily)
426
00:28:12,350 --> 00:28:15,341
(cheerful music)
427
00:28:15,341 --> 00:28:18,357
(laughing)
428
00:28:18,357 --> 00:28:19,312
(chuckling)
429
00:28:19,312 --> 00:28:20,243
(gasping)
430
00:28:20,243 --> 00:28:22,320
- Our apples are tasty?
431
00:28:22,320 --> 00:28:24,607
- We didn't know, we
thought we could take 'em.
432
00:28:24,607 --> 00:28:25,850
(giggling)
433
00:28:25,850 --> 00:28:27,870
- Where we come from
there are all the apples
434
00:28:27,870 --> 00:28:29,880
you could ever want to eat.
435
00:28:29,880 --> 00:28:31,266
- Ever want to eat, whoa!
436
00:28:31,266 --> 00:28:32,506
- [Nymph] Wanna join us?
437
00:28:32,506 --> 00:28:34,756
(laughing)
438
00:28:36,298 --> 00:28:39,465
(laughing cheerfully)
439
00:28:40,892 --> 00:28:43,642
(fanciful music)
440
00:29:00,143 --> 00:29:04,893
(crowd laughing faintly in the distance)
441
00:29:07,566 --> 00:29:08,399
- Hmm.
442
00:29:09,894 --> 00:29:11,132
(giggling)
443
00:29:11,132 --> 00:29:11,965
- Yoo-hoo!
444
00:29:13,300 --> 00:29:15,264
- Come on, come with us.
445
00:29:15,264 --> 00:29:16,843
- (chuckling) Hurry up.
446
00:29:20,906 --> 00:29:22,140
- Where
447
00:29:22,140 --> 00:29:23,623
where are all the apples?
448
00:29:25,560 --> 00:29:28,112
- One more bite, then you'll see.
449
00:29:28,112 --> 00:29:31,073
(laughing)
450
00:29:31,073 --> 00:29:33,406
(chuckling)
451
00:29:34,613 --> 00:29:36,635
(mountain rumbling)
452
00:29:36,635 --> 00:29:39,552
(unsettling music)
453
00:29:40,581 --> 00:29:43,831
(gasping and laughing)
454
00:29:45,508 --> 00:29:48,425
(birds twittering)
455
00:30:07,178 --> 00:30:09,928
(earth rumbling)
456
00:30:13,531 --> 00:30:17,925
(birds warbling and chirping distortedly)
457
00:30:17,925 --> 00:30:20,758
(delirious music)
458
00:30:22,607 --> 00:30:24,774
(gasping)
459
00:30:26,187 --> 00:30:28,937
(crowd laughing)
460
00:30:34,273 --> 00:30:35,150
- Espen!
461
00:30:35,150 --> 00:30:36,150
Espen!
- Hey.
462
00:30:37,320 --> 00:30:38,930
Come sit with us.
463
00:30:38,930 --> 00:30:40,311
There's plenty to go around.
464
00:30:40,311 --> 00:30:42,690
(fanciful music)
465
00:30:42,690 --> 00:30:46,023
(groaning delightfully)
466
00:30:48,176 --> 00:30:49,596
(laughing)
467
00:30:49,596 --> 00:30:52,194
- [Per] Let us never leave here.
468
00:30:52,194 --> 00:30:55,194
(laughing heartily)
469
00:30:56,962 --> 00:30:59,212
(laughing)
470
00:31:00,628 --> 00:31:03,363
(laughing hysterically)
471
00:31:03,363 --> 00:31:05,613
(giggling)
472
00:31:10,402 --> 00:31:12,652
(laughing)
473
00:31:17,602 --> 00:31:18,605
(dissonant music)
474
00:31:18,605 --> 00:31:21,772
(gasping with fright)
475
00:31:23,344 --> 00:31:25,927
(upbeat music)
476
00:31:33,500 --> 00:31:34,786
- How are you?
477
00:31:34,786 --> 00:31:37,619
(nymph chuckling)
478
00:31:40,240 --> 00:31:43,420
Maybe think of eating another
479
00:31:43,420 --> 00:31:44,408
apple.
480
00:31:44,408 --> 00:31:46,214
(nymph giggling)
481
00:31:46,214 --> 00:31:48,590
(doubtful music)
482
00:31:48,590 --> 00:31:49,870
Come on,
483
00:31:49,870 --> 00:31:50,703
eat it.
484
00:31:56,608 --> 00:31:59,191
(Per laughing)
485
00:32:00,677 --> 00:32:02,710
(chuckling tentatively)
486
00:32:02,710 --> 00:32:06,377
(Pal groaning delightfully)
487
00:32:08,044 --> 00:32:10,066
(laughing loudly)
488
00:32:10,066 --> 00:32:11,323
Come on, eat some.
489
00:32:14,341 --> 00:32:16,373
(giggling) There you go.
490
00:32:16,373 --> 00:32:18,567
(laughing)
491
00:32:18,567 --> 00:32:22,900
(Per and Pal laughing hysterically)
492
00:32:26,333 --> 00:32:28,655
(dissonant music)
493
00:32:28,655 --> 00:32:31,905
(Per and Pal laughing)
494
00:32:32,871 --> 00:32:35,096
(nymph laughing spitefully)
495
00:32:35,096 --> 00:32:38,009
I do so look forward to marrying you.
496
00:32:38,009 --> 00:32:41,226
(slurping and giggling spitefully)
497
00:32:41,226 --> 00:32:43,881
(whimpering frightfully)
498
00:32:43,881 --> 00:32:47,170
(nymphs cackling eerily and boys roaring)
499
00:32:47,170 --> 00:32:48,909
Here you go.
500
00:32:48,909 --> 00:32:51,076
(gagging)
501
00:32:52,156 --> 00:32:55,743
I'm so glad you came here to see me.
502
00:32:55,743 --> 00:32:57,932
Do you think I'm beautiful?
503
00:32:57,932 --> 00:32:58,765
(snickering)
504
00:32:58,765 --> 00:33:00,087
(cackling)
505
00:33:00,087 --> 00:33:02,390
(laughing nervously)
506
00:33:02,390 --> 00:33:04,338
(groaning cheerfully)
507
00:33:04,338 --> 00:33:06,100
(nymph growling)
508
00:33:06,100 --> 00:33:06,990
- My dear brothers.
509
00:33:06,990 --> 00:33:08,950
Hey, I love you guys!
510
00:33:08,950 --> 00:33:10,007
- And we love you!
511
00:33:11,754 --> 00:33:14,910
(laughing insanely)
512
00:33:14,910 --> 00:33:17,267
- Come on, let's go check
out our new home, yeah?`
513
00:33:17,267 --> 00:33:19,120
- And let all this food go to waste?
514
00:33:19,120 --> 00:33:20,250
Go to waste?
- We'll have plenty
515
00:33:20,250 --> 00:33:21,280
of time to eat later.
516
00:33:21,280 --> 00:33:22,540
We're gonna be here forever.
517
00:33:22,540 --> 00:33:23,973
- (chuckling) Yeah!
518
00:33:23,973 --> 00:33:25,370
(laughing)
519
00:33:25,370 --> 00:33:27,440
Excuse me,, could we be excused?
520
00:33:27,440 --> 00:33:30,433
- Yes, go off and enjoy yourselves.
521
00:33:31,480 --> 00:33:35,479
And we can make lots of tasty
little delicacies for you.
522
00:33:35,479 --> 00:33:37,400
(crowd laughing)
523
00:33:37,400 --> 00:33:38,233
- Come on!
524
00:33:42,930 --> 00:33:44,000
(laughing hysterically)
525
00:33:44,000 --> 00:33:46,983
Come on, come on.
526
00:33:46,983 --> 00:33:48,066
(Per and Pal laughing eerily)
527
00:33:48,066 --> 00:33:48,899
Come on.
528
00:33:50,834 --> 00:33:53,836
- [Pal] My goodness, this
place is such a palace.
529
00:33:53,836 --> 00:33:55,025
- (gasping) Look at that.
530
00:33:55,025 --> 00:33:55,956
- Come on.
531
00:33:55,956 --> 00:33:56,789
- Where are we going?
532
00:33:56,789 --> 00:33:57,790
- We have to get out of here.
533
00:33:57,790 --> 00:34:00,190
- Why, we have everything we need.
534
00:34:00,190 --> 00:34:01,300
- It's all an illusion.
535
00:34:01,300 --> 00:34:03,070
The apples were enchanted.
536
00:34:03,070 --> 00:34:06,329
- Espen, why do you
always destroy everything
537
00:34:06,329 --> 00:34:07,162
that works.
538
00:34:07,162 --> 00:34:08,360
First, you burn the house down,
539
00:34:08,360 --> 00:34:11,450
then you take us away from
these delightful young ladies.
540
00:34:11,450 --> 00:34:12,428
- Wake up!
541
00:34:12,428 --> 00:34:14,678
(groaning)
542
00:34:19,120 --> 00:34:20,204
- Now, we're getting married!
543
00:34:20,204 --> 00:34:21,936
(screaming with horror)
544
00:34:21,936 --> 00:34:22,769
- Run!
545
00:34:23,648 --> 00:34:28,076
- [Witch] Don't go, I told
you we were getting married!
546
00:34:28,076 --> 00:34:29,700
- Come on!
547
00:34:29,700 --> 00:34:30,867
Forest nymphs.
548
00:34:32,270 --> 00:34:33,112
- You won't get away!
549
00:34:33,112 --> 00:34:34,081
(yelling)
550
00:34:34,081 --> 00:34:35,744
(witches laughing spitefully)
551
00:34:35,744 --> 00:34:38,569
- Darlings, don't leave us. (screaming)
552
00:34:38,569 --> 00:34:40,634
No, no, come back!
553
00:34:40,634 --> 00:34:42,857
(laughing spitefully)
554
00:34:42,857 --> 00:34:44,172
No, don't leave us!
555
00:34:44,172 --> 00:34:45,294
(yelling)
556
00:34:45,294 --> 00:34:46,127
Come back here!
557
00:34:46,127 --> 00:34:47,710
- Come on, come on!
558
00:34:49,136 --> 00:34:49,969
- No!
559
00:34:50,989 --> 00:34:53,656
(earth booming)
560
00:34:59,289 --> 00:35:01,622
(shrieking)
561
00:35:04,114 --> 00:35:06,281
(booming)
562
00:35:09,853 --> 00:35:14,020
(panting and sighing with relief)
563
00:35:15,676 --> 00:35:17,926
(coughing)
564
00:35:30,406 --> 00:35:33,210
(resolute music)
565
00:35:33,210 --> 00:35:34,820
- [Pal] Thanks for saving us, Espen.
566
00:35:34,820 --> 00:35:35,940
- Don't worry about it,
567
00:35:35,940 --> 00:35:39,103
but if you see pretty
girls with cow tails again,
568
00:35:40,040 --> 00:35:41,360
keep walking.
569
00:35:41,360 --> 00:35:46,360
- If trolls exist, why
haven't we seen them before?
570
00:35:46,860 --> 00:35:48,460
- They turn to stone in the sun.
571
00:35:49,310 --> 00:35:50,733
They only come out at night.
572
00:35:52,410 --> 00:35:54,488
- How do you know that?
573
00:35:54,488 --> 00:35:56,821
- That's just the way it is.
574
00:36:06,813 --> 00:36:09,813
(adventurous music)
575
00:36:13,722 --> 00:36:15,590
(groaning with relief)
576
00:36:15,590 --> 00:36:18,300
- Is there anything I should know about?
577
00:36:18,300 --> 00:36:19,500
Are there dragons?
578
00:36:19,500 --> 00:36:20,397
- Dragons?
579
00:36:20,397 --> 00:36:23,147
(resolute music)
580
00:36:27,860 --> 00:36:29,140
- [Per] What about unicorns?
581
00:36:29,140 --> 00:36:30,460
- Don't be stupid.
582
00:36:30,460 --> 00:36:32,140
- Why is that any more stupid than trolls?
583
00:36:32,140 --> 00:36:33,860
- That's just absurd.
584
00:36:33,860 --> 00:36:38,080
A horse with a horn, come
on, we have to focus.
585
00:36:38,080 --> 00:36:39,710
First, we have to find the sword,
586
00:36:39,710 --> 00:36:41,567
and then we find the princess.
587
00:36:43,538 --> 00:36:46,288
(wind whooshing)
588
00:36:49,679 --> 00:36:52,752
(goat bleating)
589
00:36:52,752 --> 00:36:55,002
(groaning)
590
00:36:59,926 --> 00:37:01,880
(rumbling)
591
00:37:01,880 --> 00:37:05,213
(troll growling gently)
592
00:37:08,300 --> 00:37:10,967
(goat bleating)
593
00:37:17,988 --> 00:37:20,905
(unsettling music)
594
00:37:30,368 --> 00:37:32,519
(goat bleating and toll growling)
595
00:37:32,519 --> 00:37:36,184
(gasping and panting heavily)
596
00:37:36,184 --> 00:37:38,944
(dissonant music)
597
00:37:38,944 --> 00:37:42,709
(Kristin gasping in fear)
598
00:37:42,709 --> 00:37:45,954
(Kristin yelling)
599
00:37:45,954 --> 00:37:48,737
(troll muttering)
600
00:37:48,737 --> 00:37:52,070
(troll growling gently)
601
00:37:53,570 --> 00:37:55,930
(troll muttering)
602
00:37:55,930 --> 00:37:58,930
(persevering music)
603
00:38:00,032 --> 00:38:01,282
- [Troll] Try.
604
00:38:09,207 --> 00:38:10,040
- Mmm.
605
00:38:11,092 --> 00:38:11,925
Raw meat,
606
00:38:13,050 --> 00:38:14,876
my favorite food!
607
00:38:14,876 --> 00:38:18,253
(growling gently)
608
00:38:18,253 --> 00:38:21,086
(panting heavily)
609
00:38:24,150 --> 00:38:26,783
- [Pal] Oh my goodness. (sighing)
610
00:38:32,350 --> 00:38:34,020
- Look what I found.
611
00:38:34,020 --> 00:38:36,190
- Yarn. (chuckling)
612
00:38:36,190 --> 00:38:37,560
What are you gonna start knitting?
613
00:38:37,560 --> 00:38:39,628
- You never know. (snickering)
614
00:38:39,628 --> 00:38:40,490
- I'm not gonna make it.
615
00:38:40,490 --> 00:38:42,220
- Pal looks tired.
616
00:38:42,220 --> 00:38:43,800
- [Espen] We're almost there!
617
00:38:43,800 --> 00:38:44,633
- Oh my God.
618
00:38:48,090 --> 00:38:49,343
Wait for me, wait.
619
00:38:51,175 --> 00:38:52,428
(sighing)
620
00:38:52,428 --> 00:38:55,261
(whimsical music)
621
00:38:58,800 --> 00:39:02,383
(crowd chattering faintly)
622
00:39:12,520 --> 00:39:13,353
- Pal!
623
00:39:18,231 --> 00:39:19,750
Pal!
624
00:39:19,750 --> 00:39:20,720
What's going on?
625
00:39:20,720 --> 00:39:23,404
- Without food and drink,
our hero cannot think.
626
00:39:23,404 --> 00:39:26,039
(cheerful music)
627
00:39:26,039 --> 00:39:31,039
(customers chattering
happily and laughing)
628
00:39:31,735 --> 00:39:34,410
- Pal, we can't afford this, come on.
629
00:39:34,410 --> 00:39:36,330
- Well, it's a good thing that
630
00:39:36,330 --> 00:39:40,930
one of us was born with a sense
of how to manage a budget.
631
00:39:40,930 --> 00:39:43,500
(laughing)
632
00:39:43,500 --> 00:39:45,370
Espen, I want you to go over there
633
00:39:45,370 --> 00:39:48,563
and order us three large beers.
634
00:39:49,770 --> 00:39:52,683
And three bowls of sour cream pudding.
635
00:39:53,760 --> 00:39:58,210
And with a plate of cured ham on the side.
636
00:39:58,210 --> 00:39:59,043
And
637
00:39:59,930 --> 00:40:02,703
three large cinnamon rolls.
638
00:40:02,703 --> 00:40:04,993
- (snickering) We don't really need those.
639
00:40:05,970 --> 00:40:09,690
- Without a cinnamon roll our
hero cannot defeat the troll.
640
00:40:09,690 --> 00:40:12,490
If I don't get something to
eat, I'm gonna hurt someone.
641
00:40:13,483 --> 00:40:14,316
Espen.
642
00:40:16,894 --> 00:40:21,227
(customers laughing and chattering)
643
00:40:23,920 --> 00:40:25,035
- [Frederik] Brute, we've been telling you
644
00:40:25,035 --> 00:40:25,868
all along, you idiot.
645
00:40:25,868 --> 00:40:27,681
- Here you go, here's your wine.
646
00:40:27,681 --> 00:40:30,420
- (sighing annoyingly) Finally,
want me to die of thirst?
647
00:40:30,420 --> 00:40:31,670
- [Waitress] One for you.
648
00:40:33,640 --> 00:40:34,517
And one for you.
649
00:40:35,479 --> 00:40:37,024
- (sniffing) Wait.
650
00:40:37,024 --> 00:40:38,173
Wait, wait, wait, wait.
651
00:40:40,260 --> 00:40:41,093
Just a second.
652
00:40:41,093 --> 00:40:43,680
Does this wine here smell
like fresh fart to you?
653
00:40:43,680 --> 00:40:44,640
- Smells of fart.
654
00:40:44,640 --> 00:40:47,220
- Not just fart. (sniffing)
655
00:40:47,220 --> 00:40:48,053
Feet,
656
00:40:48,980 --> 00:40:50,033
sweaty socks,
657
00:40:51,461 --> 00:40:52,294
and a hint of
658
00:40:54,130 --> 00:40:56,170
gonads from a bull, yeah.
659
00:40:56,170 --> 00:40:57,003
Let me check.
660
00:41:11,440 --> 00:41:12,333
But mostly fart.
661
00:41:14,080 --> 00:41:17,160
Serve me some decent wine or I
will buy the whole place here
662
00:41:17,160 --> 00:41:18,810
and burn it all to the ground.
663
00:41:18,810 --> 00:41:21,473
And that would be a gift
to the world, thanks.
664
00:41:23,513 --> 00:41:25,890
(sighing deeply)
665
00:41:25,890 --> 00:41:28,340
We have to find the princess
before someone else,
666
00:41:29,330 --> 00:41:31,270
otherwise we're lost.
667
00:41:31,270 --> 00:41:33,320
- Do you think the Mountain King has her?
668
00:41:34,381 --> 00:41:35,750
- That's so dumb, Little-Jan, there's no
669
00:41:35,750 --> 00:41:38,263
such thing as goblins or trolls.
670
00:41:38,263 --> 00:41:39,096
- There you go.
671
00:41:40,050 --> 00:41:42,120
- And three sour cream
puddings with a plate
672
00:41:42,120 --> 00:41:44,500
of cured ham on the side,
and three cinnamon rolls.
673
00:41:44,500 --> 00:41:46,557
- [Waitress] Yeah, I'll be right over.
674
00:41:46,557 --> 00:41:48,120
- And keep the change.
675
00:41:48,120 --> 00:41:49,410
- Thanks a lot.
676
00:41:49,410 --> 00:41:50,260
- You're welcome.
677
00:41:51,560 --> 00:41:52,393
- My lord.
678
00:41:54,777 --> 00:41:55,700
- What?
679
00:41:55,700 --> 00:41:56,780
- Guess what I just saw.
680
00:41:56,780 --> 00:41:57,783
- Cheers, brothers.
681
00:42:02,946 --> 00:42:05,340
(laughing)
682
00:42:05,340 --> 00:42:06,280
- So can you show us the map?
683
00:42:06,280 --> 00:42:07,113
- Yeah.
684
00:42:09,761 --> 00:42:14,761
Ahem, map, show us the way
to Tvay-geer, pretty please.
685
00:42:14,976 --> 00:42:19,260
(gasping happily in surprise)
686
00:42:19,260 --> 00:42:20,590
It shows the way to the marsh
687
00:42:20,590 --> 00:42:22,670
that old lady was talking about.
688
00:42:22,670 --> 00:42:24,340
The sword must be in that pond.
689
00:42:24,340 --> 00:42:25,990
- [Pal] That's what I call magic.
690
00:42:28,020 --> 00:42:30,630
- [Per] So that's where we're going then.
691
00:42:30,630 --> 00:42:33,630
- We need to get that sword in
order to rescue the princess.
692
00:42:34,890 --> 00:42:36,063
- So we meet again.
693
00:42:37,138 --> 00:42:39,000
I think I forgot to introduce myself.
694
00:42:39,000 --> 00:42:39,833
Prince Frederik.
695
00:42:41,830 --> 00:42:43,810
- Espen, Ash Lad.
696
00:42:43,810 --> 00:42:46,180
- I apologize for being
so gruff last time we met.
697
00:42:46,180 --> 00:42:47,760
I'm supposed to marry the princess.
698
00:42:47,760 --> 00:42:49,830
We're head over heels in love
699
00:42:49,830 --> 00:42:51,713
and she means everything to me.
700
00:42:52,700 --> 00:42:54,860
So if you have any information
that might help me find
701
00:42:54,860 --> 00:42:57,880
my beloved fiancee, I would
see to it that you are
702
00:42:59,110 --> 00:43:00,880
richly rewarded.
703
00:43:00,880 --> 00:43:02,503
- Just how richly rewarded?
704
00:43:06,007 --> 00:43:08,757
(doubtful music)
705
00:43:11,524 --> 00:43:12,550
(snickering)
706
00:43:12,550 --> 00:43:14,750
- There's enough here to rebuild the farm,
707
00:43:14,750 --> 00:43:15,862
even more than that!
708
00:43:15,862 --> 00:43:16,923
- (laughing) Yeah.
709
00:43:17,860 --> 00:43:21,750
So if you know anything
or happen to possess a
710
00:43:21,750 --> 00:43:25,820
(gasping) let's say a
magical map for example.
711
00:43:25,820 --> 00:43:27,870
- What a coincidence because we happen to
712
00:43:32,855 --> 00:43:36,320
- If you two really are so madly in love,
713
00:43:36,320 --> 00:43:38,523
then how come she chose to
run away from your wedding?
714
00:43:42,700 --> 00:43:45,270
- Tell me where she is!
715
00:43:45,270 --> 00:43:47,170
- I'm sure we can come
to an understanding here.
716
00:43:47,170 --> 00:43:48,924
(panting)
717
00:43:48,924 --> 00:43:51,353
Espen, give him the map.
718
00:43:53,180 --> 00:43:54,690
- Hmm.
719
00:43:54,690 --> 00:43:56,160
- No.
720
00:43:56,160 --> 00:43:58,113
- Hey, give him the map.
721
00:43:59,360 --> 00:44:01,660
- Hand it over now!
722
00:44:01,660 --> 00:44:02,493
- Give me it.
723
00:44:02,493 --> 00:44:03,930
- [Pal] Go on, give it to him.
724
00:44:04,840 --> 00:44:06,130
- No.
725
00:44:06,130 --> 00:44:07,500
- [Waitress] Sorry, excuse me.
726
00:44:07,500 --> 00:44:09,091
- Give him the map.
727
00:44:09,091 --> 00:44:10,197
- Hi.
728
00:44:10,197 --> 00:44:11,280
- Ahem, here.
729
00:44:13,140 --> 00:44:14,413
That's three puddings.
730
00:44:15,690 --> 00:44:18,650
Three cinnamon rolls and
some dried ham on the side.
731
00:44:18,650 --> 00:44:20,423
Careful, it's very hot.
732
00:44:23,460 --> 00:44:24,998
- [Frederik] So, where were we?
733
00:44:24,998 --> 00:44:25,831
- Espen?
734
00:44:28,565 --> 00:44:29,894
(grunting)
735
00:44:29,894 --> 00:44:32,288
(yelling)
736
00:44:32,288 --> 00:44:33,677
(screaming)
737
00:44:33,677 --> 00:44:34,510
- Get them!
738
00:44:34,510 --> 00:44:35,689
Get them now!
739
00:44:35,689 --> 00:44:37,950
(yelling)
740
00:44:37,950 --> 00:44:40,858
(grunting)
741
00:44:40,858 --> 00:44:42,463
(yelling)
742
00:44:42,463 --> 00:44:46,046
(intense orchestral music)
743
00:44:47,014 --> 00:44:50,717
(people clamoring)
744
00:44:50,717 --> 00:44:51,708
(groaning)
745
00:44:51,708 --> 00:44:54,153
- No, no, no, no, no, no.
746
00:44:54,153 --> 00:44:55,944
(thudding and dishes clinking)
747
00:44:55,944 --> 00:44:57,157
(thwacking)
748
00:44:57,157 --> 00:44:58,883
- (gasping) Where are you going?
749
00:44:59,830 --> 00:45:00,997
Hey, come out!
750
00:45:08,270 --> 00:45:10,437
(yelling)
751
00:45:11,529 --> 00:45:12,362
- Ha, ha!
752
00:45:13,389 --> 00:45:15,639
(grunting)
753
00:45:18,250 --> 00:45:20,132
(gasping)
754
00:45:20,132 --> 00:45:22,382
(grunting)
755
00:45:27,654 --> 00:45:30,643
(yelling)
756
00:45:30,643 --> 00:45:31,476
- Catch!
757
00:45:32,857 --> 00:45:34,646
(yelling)
758
00:45:34,646 --> 00:45:36,896
(grunting)
759
00:45:44,208 --> 00:45:45,167
(thumping)
760
00:45:45,167 --> 00:45:49,021
(panting and gasping)
761
00:45:49,021 --> 00:45:51,066
(gagging and coughing)
762
00:45:51,066 --> 00:45:53,685
(grunting)
763
00:45:53,685 --> 00:45:54,590
(whimpering)
764
00:45:54,590 --> 00:45:57,493
(yelling)
765
00:45:57,493 --> 00:45:58,326
(screaming)
766
00:45:58,326 --> 00:46:00,576
(thumping)
767
00:46:01,937 --> 00:46:04,940
(groaning)
768
00:46:04,940 --> 00:46:08,273
(gasping and chuckling)
769
00:46:11,745 --> 00:46:13,075
(grunting)
770
00:46:13,075 --> 00:46:14,817
(groaning and gasping)
771
00:46:14,817 --> 00:46:16,329
(screaming)
772
00:46:16,329 --> 00:46:19,996
(vigorous orchestral music)
773
00:46:23,506 --> 00:46:24,339
- Ha, ha.
774
00:46:24,339 --> 00:46:26,589
(grunting)
775
00:46:30,920 --> 00:46:31,753
- Hmm?
776
00:46:31,753 --> 00:46:33,232
- I know you're there.
777
00:46:33,232 --> 00:46:34,539
Now, I've got you!
778
00:46:34,539 --> 00:46:35,677
(yelling)
779
00:46:35,677 --> 00:46:39,010
(grunting and groaning)
780
00:46:43,855 --> 00:46:46,105
(grunting)
781
00:46:50,593 --> 00:46:51,843
- Give it back!
782
00:46:52,954 --> 00:46:55,121
(gasping)
783
00:46:56,243 --> 00:46:58,865
(laughing spitefully)
784
00:46:58,865 --> 00:47:00,847
(panting)
785
00:47:00,847 --> 00:47:02,410
- You just put your foot in it.
786
00:47:02,410 --> 00:47:05,803
- No, Espen, you're the one
who put his foot in it, right?
787
00:47:07,000 --> 00:47:08,410
- No.
788
00:47:08,410 --> 00:47:10,013
Really just put your foot in it.
789
00:47:11,267 --> 00:47:12,100
(gasping)
790
00:47:12,100 --> 00:47:14,350
(growling)
791
00:47:15,187 --> 00:47:16,983
(growling furiously)
792
00:47:16,983 --> 00:47:18,088
- No, no!
793
00:47:18,088 --> 00:47:19,635
Mommy!
794
00:47:19,635 --> 00:47:21,885
(grunting)
795
00:47:23,585 --> 00:47:24,862
- (panting) Come on!
796
00:47:24,862 --> 00:47:27,529
(intense music)
797
00:47:38,660 --> 00:47:41,493
(panting heavily)
798
00:47:42,386 --> 00:47:43,941
- I think we lost them.
799
00:47:43,941 --> 00:47:44,966
- Good.
800
00:47:44,966 --> 00:47:45,799
(thwacking)
801
00:47:45,799 --> 00:47:46,632
(gasping)
802
00:47:46,632 --> 00:47:48,476
- [Frederik] There they are, get them!
803
00:47:48,476 --> 00:47:49,309
- Run!
804
00:47:49,309 --> 00:47:50,142
- Go!
805
00:47:52,964 --> 00:47:54,300
- (yelling exasperatedly) You
couldn't hit the broadside
806
00:47:54,300 --> 00:47:55,310
of a barn, could you?
807
00:47:55,310 --> 00:47:56,627
Could too!
- You hit the tree!
808
00:47:56,627 --> 00:47:59,015
(perilous music)
809
00:47:59,015 --> 00:48:00,874
- [Gunnar] Argh, stand still, will you?
810
00:48:00,874 --> 00:48:01,791
- Get them!
811
00:48:04,034 --> 00:48:06,867
(panting heavily)
812
00:48:09,912 --> 00:48:12,245
(screaming)
813
00:48:13,999 --> 00:48:17,249
(waterfall thundering)
814
00:48:19,202 --> 00:48:22,369
(somber choral music)
815
00:48:24,093 --> 00:48:26,843
(sighing deeply)
816
00:48:27,780 --> 00:48:29,200
It's over.
817
00:48:29,200 --> 00:48:31,400
Even Gunnar can hit you
one with this close.
818
00:48:32,945 --> 00:48:33,790
(gasping)
819
00:48:33,790 --> 00:48:35,600
Just give me the map and
maybe I'll let you off
820
00:48:35,600 --> 00:48:38,273
with a couple festering wounds.
821
00:48:38,273 --> 00:48:40,451
(laughing)
822
00:48:40,451 --> 00:48:41,460
- Do you remember when we jumped off
823
00:48:41,460 --> 00:48:43,100
that burned roof as kids?
824
00:48:43,100 --> 00:48:44,140
- What?
825
00:48:44,140 --> 00:48:45,500
When I broke my arm?
826
00:48:45,500 --> 00:48:46,333
- Yeah.
827
00:48:46,333 --> 00:48:49,270
- No, no, give him the map!
828
00:48:49,270 --> 00:48:50,200
- I'm bored.
829
00:48:50,200 --> 00:48:51,479
Kill them!
830
00:48:51,479 --> 00:48:52,736
- No, no, no, no.
831
00:48:52,736 --> 00:48:53,570
(panting)
832
00:48:53,570 --> 00:48:54,620
We'll give it to you.
833
00:48:56,407 --> 00:48:57,457
We'll give it to you.
834
00:48:59,982 --> 00:49:01,396
Here.
835
00:49:01,396 --> 00:49:03,146
- Hmm, yeah, come on.
836
00:49:04,384 --> 00:49:05,217
- Now!
837
00:49:06,135 --> 00:49:07,194
- No!
838
00:49:07,194 --> 00:49:09,271
(screaming)
839
00:49:09,271 --> 00:49:10,436
- Be careful, my liege, watch out!
840
00:49:10,436 --> 00:49:12,769
(screaming)
841
00:49:25,110 --> 00:49:26,690
- Damn it, to the horses.
842
00:49:26,690 --> 00:49:27,646
Christian, come!
843
00:49:27,646 --> 00:49:28,479
Christian!
844
00:49:35,567 --> 00:49:37,734
(panting)
845
00:49:42,260 --> 00:49:44,360
- Why didn't you just take the money, huh?
846
00:49:45,330 --> 00:49:46,740
We could've gone home now!
847
00:49:46,740 --> 00:49:48,220
- I couldn't do that,
the princess needs our--
848
00:49:48,220 --> 00:49:49,920
- The princess is not our problem!
849
00:49:52,572 --> 00:49:53,990
(gasping)
850
00:49:53,990 --> 00:49:55,470
Are you so naive?
851
00:49:55,470 --> 00:49:57,173
Do you really she'll marry you?
852
00:50:01,280 --> 00:50:02,113
- No?
853
00:50:04,184 --> 00:50:07,350
- But now you made an enemy
out of Prince Frederik himself.
854
00:50:07,350 --> 00:50:08,620
- Yeah, so what?
855
00:50:08,620 --> 00:50:09,453
- So what?
856
00:50:10,920 --> 00:50:13,040
He once strangled a monstrous
bear with his own hands.
857
00:50:13,040 --> 00:50:14,420
- You know, I heard it was two bears.
858
00:50:14,420 --> 00:50:17,100
And his hands were tied behind
his back when they attacked.
859
00:50:17,100 --> 00:50:18,290
- Are you sure there weren't three,
860
00:50:18,290 --> 00:50:19,870
and that he was blindfolded as well?
861
00:50:19,870 --> 00:50:21,920
- You know what your problem is?
862
00:50:21,920 --> 00:50:23,780
You don't realize that your
actions have consequences
863
00:50:23,780 --> 00:50:24,613
for others.
864
00:50:26,570 --> 00:50:29,050
Every time you don't do your chores,
865
00:50:29,050 --> 00:50:31,850
it means twice the work
for the rest of us.
866
00:50:31,850 --> 00:50:33,990
We're out there breaking
our backs every day,
867
00:50:33,990 --> 00:50:35,640
and you don't even lift a finger!
868
00:50:39,830 --> 00:50:40,663
Our family
869
00:50:41,920 --> 00:50:45,086
would be so much better if
you were not a part of it.
870
00:50:45,086 --> 00:50:45,919
(grunting)
871
00:50:45,919 --> 00:50:46,810
- Hey, hey, calm down.
872
00:50:48,013 --> 00:50:49,096
Per, stop it!
873
00:50:50,269 --> 00:50:51,289
Stop it, Espen!
874
00:50:51,289 --> 00:50:52,122
Hey, stop.
875
00:50:53,250 --> 00:50:54,774
Stop it!
876
00:50:54,774 --> 00:50:56,324
Espen.
877
00:50:56,324 --> 00:50:57,157
Per!
878
00:50:58,901 --> 00:51:01,068
(panting)
879
00:51:10,443 --> 00:51:11,643
- Give me the map!
880
00:51:15,600 --> 00:51:16,453
Give it to me!
881
00:51:19,503 --> 00:51:20,977
Give me the map!
882
00:51:20,977 --> 00:51:23,894
(unsettling music)
883
00:51:58,970 --> 00:52:01,730
- Per, come on, why don't you just
884
00:52:01,730 --> 00:52:03,120
can't you two just get along?
885
00:52:03,120 --> 00:52:04,330
He doesn't know what he's doing.
886
00:52:04,330 --> 00:52:05,300
- He's like a little child.
887
00:52:05,300 --> 00:52:07,351
He doesn't wanna grow up!
888
00:52:07,351 --> 00:52:10,268
(birds twittering)
889
00:52:13,408 --> 00:52:15,150
(gasping)
890
00:52:15,150 --> 00:52:16,897
- Hey, look what I found!
891
00:52:16,897 --> 00:52:18,737
(gasping exasperatedly)
892
00:52:18,737 --> 00:52:20,287
- What did you find now, Espen?
893
00:52:21,390 --> 00:52:22,610
- An old bearskin.
894
00:52:22,610 --> 00:52:25,850
- Ah, you wanna take a
flea-ridden bear hide
895
00:52:25,850 --> 00:52:26,773
up the mountain?
896
00:52:28,270 --> 00:52:30,270
- One man's trash is another's treasure.
897
00:52:33,700 --> 00:52:34,627
- Told you so.
898
00:52:36,392 --> 00:52:37,520
- [Pal] Just give him a break.
899
00:52:37,520 --> 00:52:40,933
He saved us from the
nymphs and the prince.
900
00:52:40,933 --> 00:52:42,683
And he brought a map.
901
00:52:54,149 --> 00:52:56,982
(ground rumbling)
902
00:52:59,685 --> 00:53:03,018
(troll growling gently)
903
00:53:08,715 --> 00:53:09,837
(screaming)
904
00:53:09,837 --> 00:53:12,587
(troll groaning)
905
00:53:13,561 --> 00:53:16,311
(perilous music)
906
00:53:17,247 --> 00:53:18,784
(growling)
907
00:53:18,784 --> 00:53:22,575
(Kristin yelling and grunting)
908
00:53:22,575 --> 00:53:24,825
(growling)
909
00:53:25,998 --> 00:53:27,081
- Wait, wait!
910
00:53:30,120 --> 00:53:32,250
I know I have to marry you
according to the legend.
911
00:53:32,250 --> 00:53:33,203
I know that!
912
00:53:36,092 --> 00:53:40,855
But I can't get married without
a wedding dress! (gasping)
913
00:53:40,855 --> 00:53:43,027
There won't be any wedding till I get one!
914
00:53:44,456 --> 00:53:47,706
(gasping and grunting)
915
00:53:55,306 --> 00:54:00,306
(troll's footfalls thudding faintly)
916
00:54:00,545 --> 00:54:03,295
(crow squawking)
917
00:54:13,350 --> 00:54:15,386
- [Pal] For God's sake, turn around.
918
00:54:15,386 --> 00:54:18,719
(slow unsettling music)
919
00:54:39,860 --> 00:54:41,903
- Something's wrong with the map.
920
00:54:41,903 --> 00:54:43,373
What do we do now?
921
00:54:44,620 --> 00:54:46,720
- We'll just have to search for that pond.
922
00:54:56,327 --> 00:54:59,327
(suspenseful music)
923
00:55:08,117 --> 00:55:08,950
- Per!
924
00:55:11,113 --> 00:55:11,946
Pal?
925
00:55:15,280 --> 00:55:17,130
- Why couldn't the sword have been lost
926
00:55:17,130 --> 00:55:20,020
in the Bostie milkmaid's marsh instead?
927
00:55:20,020 --> 00:55:20,853
- Sh!
928
00:55:21,867 --> 00:55:24,850
(panting)
929
00:55:24,850 --> 00:55:25,683
We're not alone.
930
00:55:28,470 --> 00:55:29,303
Where's Espen?
931
00:55:30,260 --> 00:55:32,555
- He was right behind us a moment ago.
932
00:55:32,555 --> 00:55:34,605
- Espen!
933
00:55:34,605 --> 00:55:35,918
(gasping)
934
00:55:35,918 --> 00:55:39,501
(terrible dissonant music)
935
00:55:41,377 --> 00:55:45,334
(ghostly voice blasting)
936
00:55:45,334 --> 00:55:46,885
(gasping)
937
00:55:46,885 --> 00:55:48,914
(voice chattering faintly)
938
00:55:48,914 --> 00:55:51,510
(voice cackling)
939
00:55:51,510 --> 00:55:53,453
- What a pleasant reunion!
940
00:55:54,510 --> 00:55:56,710
Well, we can just pick
up where we left off.
941
00:55:56,710 --> 00:55:57,606
Oh yeah.
942
00:55:57,606 --> 00:55:59,000
(grunting)
943
00:55:59,000 --> 00:56:00,610
Where's the other one, huh?
944
00:56:00,610 --> 00:56:03,060
- Dead, hit a rock when
we jumped into the water.
945
00:56:04,120 --> 00:56:05,270
Where is he?
- He's dead!
946
00:56:05,270 --> 00:56:06,470
- I'm not asking you, runt!
947
00:56:06,470 --> 00:56:08,323
- [Christian] He's not talking to you.
948
00:56:09,230 --> 00:56:10,520
- Where is he?
949
00:56:10,520 --> 00:56:11,823
Hey, where is he?
950
00:56:13,805 --> 00:56:17,055
(doubtful flute music)
951
00:56:18,172 --> 00:56:19,005
- Per!
952
00:56:22,193 --> 00:56:23,026
Pal!
953
00:56:24,018 --> 00:56:27,851
(moves into optimistic music)
954
00:56:32,507 --> 00:56:33,424
I found it!
955
00:56:41,710 --> 00:56:44,096
(growling gently)
956
00:56:44,096 --> 00:56:47,346
(wolf howling faintly)
957
00:56:51,363 --> 00:56:52,442
(grunting)
958
00:56:52,442 --> 00:56:55,859
(dark suspenseful music)
959
00:57:05,564 --> 00:57:08,397
(growling gently)
960
00:57:24,209 --> 00:57:27,792
(terrible dissonant music)
961
00:57:34,183 --> 00:57:35,253
(growling)
962
00:57:35,253 --> 00:57:37,919
(screaming)
963
00:57:37,919 --> 00:57:39,793
(roaring)
964
00:57:39,793 --> 00:57:42,126
(screaming)
965
00:57:43,575 --> 00:57:46,825
(grunting and gasping)
966
00:57:49,366 --> 00:57:52,283
(growling faintly)
967
00:57:53,898 --> 00:57:55,977
(thwacking)
968
00:57:55,977 --> 00:57:58,894
(monster groaning)
969
00:58:00,309 --> 00:58:04,226
(persevering orchestral music)
970
00:58:31,274 --> 00:58:34,592
(birds twittering)
971
00:58:34,592 --> 00:58:36,069
(sighing deeply)
972
00:58:36,069 --> 00:58:38,986
(unsettling music)
973
00:58:40,212 --> 00:58:43,629
- Do you think they really wanna kill us?
974
00:58:46,160 --> 00:58:47,010
- Stay calm, Pal.
975
00:58:50,000 --> 00:58:53,450
They don't know who they're dealing with.
976
00:58:53,450 --> 00:58:54,283
Get ready.
977
00:58:55,240 --> 00:58:56,910
- [Pal] Ready, what do you mean?
978
00:58:56,910 --> 00:58:58,050
- Hey!
979
00:58:58,050 --> 00:59:01,370
Excuse me, there is something
I forgot to tell you.
980
00:59:01,370 --> 00:59:02,203
- What?
981
00:59:02,203 --> 00:59:03,280
- Come here and I'll whisper it to you.
982
00:59:03,280 --> 00:59:04,633
I have a sore throat.
983
00:59:06,054 --> 00:59:06,887
Come on.
984
00:59:10,103 --> 00:59:11,529
- [Little-Jan] Hmm?
985
00:59:11,529 --> 00:59:13,818
(grunting)
986
00:59:13,818 --> 00:59:15,059
- Pal, now!
987
00:59:15,059 --> 00:59:15,892
(grunting)
988
00:59:15,892 --> 00:59:17,688
(horse whinnying quietly)
989
00:59:17,688 --> 00:59:18,521
Come on, giddy-up.
990
00:59:18,521 --> 00:59:21,143
Come on, horsey, giddy-up, go.
991
00:59:22,310 --> 00:59:24,058
Come on. (grunting)
992
00:59:24,058 --> 00:59:25,170
(laughing)
993
00:59:25,170 --> 00:59:26,463
- You are dead.
994
00:59:30,415 --> 00:59:32,582
(panting)
995
00:59:54,016 --> 00:59:55,962
(thudding)
996
00:59:55,962 --> 00:59:58,795
(fanciful music)
997
01:00:05,327 --> 01:00:06,218
- What do you think, huh?
998
01:00:06,218 --> 01:00:07,916
- Very good idea, but
I think we should now
999
01:00:07,916 --> 01:00:09,439
(horse's whinnying drowns out speaker)
1000
01:00:09,439 --> 01:00:11,606
(panting)
1001
01:00:15,850 --> 01:00:18,200
- So if anyone needs to
take a leak, do it now.
1002
01:00:19,660 --> 01:00:20,550
Gunnar.
1003
01:00:20,550 --> 01:00:21,600
- Yeah.
1004
01:00:21,600 --> 01:00:22,433
- You have to go?
1005
01:00:22,433 --> 01:00:23,540
- No, don't have to go.
1006
01:00:24,620 --> 01:00:26,510
- But do you think you'll have
to go in about five minutes,
1007
01:00:26,510 --> 01:00:28,553
and then we'll have to
stop because of you?
1008
01:00:31,769 --> 01:00:33,400
- Hard to say.
1009
01:00:33,400 --> 01:00:35,579
- Then excuse yourself, hurry up!
1010
01:00:35,579 --> 01:00:39,746
(laughing and chattering faintly)
1011
01:00:41,414 --> 01:00:44,414
(sighing in relief)
1012
01:00:47,527 --> 01:00:51,727
(creature growling gently)
1013
01:00:51,727 --> 01:00:53,977
(growling)
1014
01:00:57,971 --> 01:00:58,874
(roaring)
1015
01:00:58,874 --> 01:01:00,113
- A bear!
1016
01:01:00,113 --> 01:01:02,024
A bear, it's a bear, it's a bear!
1017
01:01:02,024 --> 01:01:04,110
Bear!
- Bear, bear, bear!
1018
01:01:04,110 --> 01:01:05,570
Should I get my crossbow?
1019
01:01:05,570 --> 01:01:06,710
- Well, it's not like you're known
1020
01:01:06,710 --> 01:01:08,290
for hitting things with your arrows.
1021
01:01:08,290 --> 01:01:10,820
- You killed a bear with your
hands once, go do something!
1022
01:01:10,820 --> 01:01:12,278
- Well, that was a different kind of bear.
1023
01:01:12,278 --> 01:01:15,466
(screaming loudly)
1024
01:01:15,466 --> 01:01:18,160
(screaming gruffly)
1025
01:01:18,160 --> 01:01:19,857
- That's one very odd bear.
1026
01:01:19,857 --> 01:01:21,092
(yelling)
1027
01:01:21,092 --> 01:01:23,601
(gasping and yelling)
1028
01:01:23,601 --> 01:01:24,597
- Hey! (yelling)
1029
01:01:24,597 --> 01:01:26,441
(grunting and groaning)
1030
01:01:26,441 --> 01:01:27,274
(gasping)
1031
01:01:27,274 --> 01:01:28,107
(sighing disappointingly)
1032
01:01:28,107 --> 01:01:29,330
(laughing)
1033
01:01:29,330 --> 01:01:30,937
- A bear.
1034
01:01:30,937 --> 01:01:35,846
(sighing in relief and chuckling)
1035
01:01:35,846 --> 01:01:39,013
(laughing spitefully)
1036
01:01:40,704 --> 01:01:41,873
- Ah, ah, ah, ah, ah.
1037
01:01:41,873 --> 01:01:43,100
(groaning)
1038
01:01:43,100 --> 01:01:45,530
You are either the most courageous
1039
01:01:45,530 --> 01:01:47,777
or the stupidest person in the world.
1040
01:01:47,777 --> 01:01:50,027
(laughing)
1041
01:01:55,290 --> 01:01:58,250
Map, please be so kind
as to show me the way
1042
01:01:58,250 --> 01:02:00,092
to the hall of the Mountain King.
1043
01:02:00,092 --> 01:02:02,342
(laughing)
1044
01:02:04,080 --> 01:02:05,340
Oh yes, yes, yes.
1045
01:02:05,340 --> 01:02:08,540
Your darling brothers were
kind chatty in your absence.
1046
01:02:08,540 --> 01:02:10,523
- [Gunnar] Yeah, they really were chatty.
1047
01:02:12,880 --> 01:02:16,210
- I have no idea what's to
come inside that mountain,
1048
01:02:16,210 --> 01:02:18,550
but one thing's for sure.
1049
01:02:18,550 --> 01:02:21,510
And that's you and your idiot
brothers will be the ones
1050
01:02:21,510 --> 01:02:24,680
to have the honor of making
that discovery first.
1051
01:02:24,680 --> 01:02:25,659
- What about Kristin?
1052
01:02:25,659 --> 01:02:27,140
(laughing)
1053
01:02:27,140 --> 01:02:29,790
- I'm gonna marry her, how
often do I have to say it?
1054
01:02:31,710 --> 01:02:34,720
But make no mistake, if
she defies me again that
1055
01:02:34,720 --> 01:02:37,083
I don't mind ruling on
my own if I have to.
1056
01:02:38,890 --> 01:02:41,250
Tragic hunting accidents
have often been known
1057
01:02:41,250 --> 01:02:43,023
to occur in royal circles.
1058
01:02:44,540 --> 01:02:46,461
(booming faintly in the distance)
1059
01:02:46,461 --> 01:02:48,447
(horses clip-clopping and whinnying)
1060
01:02:48,447 --> 01:02:51,364
(unsettling music)
1061
01:03:01,540 --> 01:03:03,583
- Great rescue, dear brother.
1062
01:03:04,840 --> 01:03:07,550
- You should have seen
Per's attempt to escape,
1063
01:03:07,550 --> 01:03:08,700
while you were missing.
1064
01:03:09,630 --> 01:03:10,630
That was something to ride home on.
1065
01:03:10,630 --> 01:03:11,463
- Pal.
1066
01:03:12,739 --> 01:03:15,906
(laughing spitefully)
1067
01:03:20,281 --> 01:03:22,160
- Why have we stopped?
1068
01:03:22,160 --> 01:03:23,823
We know where we have to go.
1069
01:03:25,250 --> 01:03:27,900
- Because my lowbrow friend,
1070
01:03:27,900 --> 01:03:29,370
if the legend of the Mountain King
1071
01:03:29,370 --> 01:03:33,720
really turns out to be true,
then the troll hunts at night.
1072
01:03:33,720 --> 01:03:36,600
All we have to do is wait
until the sun comes up,
1073
01:03:36,600 --> 01:03:38,640
when it's bedtime for little trolls.
1074
01:03:38,640 --> 01:03:42,147
Then we'll just stroll into the cave and.
1075
01:03:42,147 --> 01:03:44,880
(laughing)
1076
01:03:44,880 --> 01:03:46,850
- Let us drink a toast.
1077
01:03:46,850 --> 01:03:48,870
To the future king and the future kingdom
1078
01:03:48,870 --> 01:03:51,440
of Frederik the Wise and Brave.
1079
01:03:51,440 --> 01:03:54,010
- You forgot handsome,
but handsome's important.
1080
01:03:54,010 --> 01:03:54,843
I'll let it slide.
1081
01:03:54,843 --> 01:03:57,067
(laughing)
1082
01:03:58,200 --> 01:04:00,960
- I am so hungry, I would give anything
1083
01:04:00,960 --> 01:04:03,200
to eat some fried duck right now.
1084
01:04:03,200 --> 01:04:05,300
- Don't look, Pal, it just makes it worse.
1085
01:04:07,370 --> 01:04:09,270
- Hey Frederik, you can't expect us
1086
01:04:09,270 --> 01:04:11,220
to do heroic deeds on an empty stomach.
1087
01:04:14,100 --> 01:04:15,053
- Fair enough.
1088
01:04:20,030 --> 01:04:21,030
If you can reach it,
1089
01:04:22,140 --> 01:04:23,190
then you can have it.
1090
01:04:24,806 --> 01:04:26,030
(laughing spitefully)
1091
01:04:26,030 --> 01:04:27,391
- [Gunnar] Yeah, that goose is yours.
1092
01:04:27,391 --> 01:04:28,454
- [Christian] That's a good thing.
1093
01:04:28,454 --> 01:04:30,704
(laughing)
1094
01:04:31,670 --> 01:04:33,710
- [Frederik] That was good, wasn't it?
1095
01:04:33,710 --> 01:04:36,320
- It's funny because
they're tied to a tree
1096
01:04:36,320 --> 01:04:39,245
and they have no chance to reach it.
1097
01:04:39,245 --> 01:04:41,495
(laughing)
1098
01:04:43,290 --> 01:04:45,050
- Yes, that is why it's funny.
1099
01:04:45,050 --> 01:04:47,542
Mm-hmm, you're absolutely right.
1100
01:04:47,542 --> 01:04:49,792
(laughing)
1101
01:04:51,652 --> 01:04:53,010
Oh it's so funny.
1102
01:04:53,010 --> 01:04:55,160
- [Pal] What do you
think dad is up to now?
1103
01:04:58,840 --> 01:05:01,050
Do you guys think we'll
ever see dad again?
1104
01:05:02,220 --> 01:05:03,124
I miss him.
1105
01:05:03,124 --> 01:05:06,124
(melancholic music)
1106
01:05:12,411 --> 01:05:15,022
(booming faintly in the distance)
1107
01:05:15,022 --> 01:05:18,591
(horse whinnying)
1108
01:05:18,591 --> 01:05:23,219
(booming faintly and horse whinnying)
1109
01:05:23,219 --> 01:05:25,386
(sighing)
1110
01:05:30,580 --> 01:05:31,413
- Come on.
1111
01:05:32,300 --> 01:05:35,750
You wanna play that silly
bear game again, with me, huh?
1112
01:05:35,750 --> 01:05:36,583
I'm not dumb.
1113
01:05:37,540 --> 01:05:38,373
I'm smart.
1114
01:05:39,440 --> 01:05:40,273
Aren't I?
1115
01:05:41,990 --> 01:05:44,023
- [Christian] All three
of them are here, right?
1116
01:05:44,980 --> 01:05:46,570
- Good point.
1117
01:05:46,570 --> 01:05:47,995
(troll footfall thudding
and Frederik whimpering)
1118
01:05:47,995 --> 01:05:49,600
(horses whinnying and troll growling)
1119
01:05:49,600 --> 01:05:52,633
- [Frederik] What is that?
(troll growling)
1120
01:05:53,576 --> 01:05:55,153
(growling ferociously)
1121
01:05:55,153 --> 01:05:56,574
Run! (yelling)
1122
01:05:56,574 --> 01:05:58,176
Run! (yelling)
1123
01:05:58,176 --> 01:06:01,175
- Hey, come back here!
1124
01:06:01,175 --> 01:06:02,425
Come back here!
1125
01:06:03,906 --> 01:06:05,360
(panting nervously)
1126
01:06:05,360 --> 01:06:07,166
- We gotta do something.
1127
01:06:07,166 --> 01:06:08,668
Per, give me the stone.
1128
01:06:08,668 --> 01:06:09,501
The stone!
1129
01:06:10,749 --> 01:06:13,150
The stone.
- Come on, stretch yourself.
1130
01:06:13,150 --> 01:06:14,067
Yeah, okay.
1131
01:06:16,513 --> 01:06:17,882
One, two, three.
1132
01:06:17,882 --> 01:06:19,368
Aha, great.
1133
01:06:19,368 --> 01:06:20,357
- Espen.
1134
01:06:20,357 --> 01:06:22,047
(troll growling)
1135
01:06:22,047 --> 01:06:23,703
Espen!
1136
01:06:23,703 --> 01:06:26,678
(whimpering and gibbering)
1137
01:06:26,678 --> 01:06:28,209
Do it now!
1138
01:06:28,209 --> 01:06:29,626
Come on, come on!
1139
01:06:30,665 --> 01:06:32,900
(troll chuckling mischievously)
1140
01:06:32,900 --> 01:06:35,170
Espen!
(screaming)
1141
01:06:35,170 --> 01:06:36,087
Espen, now!
1142
01:06:38,151 --> 01:06:40,802
(screaming in terror)
1143
01:06:40,802 --> 01:06:41,635
- Run!
1144
01:06:41,635 --> 01:06:42,468
(troll roaring)
1145
01:06:42,468 --> 01:06:46,176
(dramatic orchestral music)
1146
01:06:46,176 --> 01:06:48,593
(whimpering)
1147
01:06:50,456 --> 01:06:51,289
- Pal!
1148
01:06:52,488 --> 01:06:54,821
(screaming)
1149
01:07:00,257 --> 01:07:02,674
(whimpering)
1150
01:07:11,121 --> 01:07:12,591
(troll growling)
1151
01:07:12,591 --> 01:07:15,008
(whimpering)
1152
01:07:17,136 --> 01:07:19,920
(troll footfall thudding and
Frederik gasping frantically)
1153
01:07:19,920 --> 01:07:22,320
- Stay here, protect me.
1154
01:07:22,320 --> 01:07:24,020
Christmas bonuses for all!
1155
01:07:24,020 --> 01:07:26,123
- What do you mean Christmas bonuses?
1156
01:07:27,830 --> 01:07:28,663
- Oh no!
1157
01:07:30,880 --> 01:07:31,838
(troll groaning)
1158
01:07:31,838 --> 01:07:33,020
(gasping in amazement)
1159
01:07:33,020 --> 01:07:33,937
I hit him.
1160
01:07:35,528 --> 01:07:37,282
(troll roaring terribly)
1161
01:07:37,282 --> 01:07:40,782
(Gunnar screaming loudly)
1162
01:07:41,767 --> 01:07:42,600
- Espen.
1163
01:07:44,395 --> 01:07:46,428
We're here, over here.
1164
01:07:46,428 --> 01:07:49,761
(chuckling and panting)
1165
01:07:51,040 --> 01:07:52,893
- My hands, get this off my hands.
1166
01:07:54,510 --> 01:07:55,760
- [Per] Now get mine off.
1167
01:08:00,153 --> 01:08:01,080
- What's that smell?
1168
01:08:01,080 --> 01:08:03,200
- [Pal] I brought the goose.
1169
01:08:03,200 --> 01:08:04,650
- Are you out of your mind?
1170
01:08:04,650 --> 01:08:05,483
- What?
1171
01:08:09,200 --> 01:08:12,033
(whimsical music)
1172
01:08:13,960 --> 01:08:16,050
- You're appetite is
going to be our undoing.
1173
01:08:16,050 --> 01:08:17,123
- Sorry!
1174
01:08:24,126 --> 01:08:26,640
(Pal sniffing)
1175
01:08:26,640 --> 01:08:28,575
It's almost like I can still smell it.
1176
01:08:28,575 --> 01:08:31,408
(sniffing deeply)
1177
01:08:35,710 --> 01:08:37,877
(panting)
1178
01:08:40,311 --> 01:08:43,478
(gasping in surprise)
1179
01:08:45,050 --> 01:08:46,540
- Christian!
1180
01:08:46,540 --> 01:08:48,190
- My liege.
1181
01:08:48,190 --> 01:08:49,907
I won't abandon you.
1182
01:08:49,907 --> 01:08:52,100
- I was afraid that thing had gotten you.
1183
01:08:52,100 --> 01:08:55,628
- No, I'm pretty sure I
managed to shake it off.
1184
01:08:55,628 --> 01:08:57,050
(laughing)
1185
01:08:57,050 --> 01:08:59,087
(footfalls thudding)
1186
01:08:59,087 --> 01:09:01,254
(roaring)
1187
01:09:02,950 --> 01:09:05,893
- Oh you idiot, you led it straight to me.
1188
01:09:08,000 --> 01:09:09,773
- I just wanted to protect you.
1189
01:09:13,080 --> 01:09:14,660
- Christian.
1190
01:09:14,660 --> 01:09:15,520
Christian.
1191
01:09:15,520 --> 01:09:16,353
- My liege.
1192
01:09:17,500 --> 01:09:18,700
- You've served me well.
1193
01:09:19,650 --> 01:09:22,840
I wish to thank you for many
years of faithful servitude.
1194
01:09:22,840 --> 01:09:25,310
(laughing hysterically)
1195
01:09:25,310 --> 01:09:30,242
And for this, one last
self-sacrificing act on my behalf.
1196
01:09:30,242 --> 01:09:31,075
- What?
1197
01:09:32,306 --> 01:09:34,556
(grunting)
1198
01:09:35,489 --> 01:09:37,287
(screaming)
1199
01:09:37,287 --> 01:09:40,488
(grunting and groaning)
1200
01:09:40,488 --> 01:09:41,364
Everything's fine!
1201
01:09:41,364 --> 01:09:42,632
(thudding and troll grunting)
1202
01:09:42,632 --> 01:09:43,601
(Christian screaming terribly)
1203
01:09:43,601 --> 01:09:44,537
(gasping)
1204
01:09:44,537 --> 01:09:47,331
(footfalls thudding faintly)
1205
01:09:47,331 --> 01:09:51,664
(sighing and laughing with relief)
1206
01:09:57,248 --> 01:09:59,416
(thudding)
1207
01:09:59,416 --> 01:10:02,602
(troll growling)
1208
01:10:02,602 --> 01:10:04,948
- (yelling) Oh no, no, no, no, no.
1209
01:10:04,948 --> 01:10:06,069
(troll laughing eerily)
1210
01:10:06,069 --> 01:10:10,519
Mommy! (yelling)
1211
01:10:19,770 --> 01:10:21,420
- Do you think the troll is gone?
1212
01:10:22,424 --> 01:10:24,341
- [Espen] I don't know.
1213
01:10:28,450 --> 01:10:29,548
(troll growling)
1214
01:10:29,548 --> 01:10:31,416
(yelling and whimpering)
1215
01:10:31,416 --> 01:10:32,950
- Hey, hey!
1216
01:10:32,950 --> 01:10:34,182
(screaming)
1217
01:10:34,182 --> 01:10:35,015
- Pal!
1218
01:10:35,854 --> 01:10:36,687
Pal!
1219
01:10:38,158 --> 01:10:40,206
- [Espen and Per] Pal!
1220
01:10:40,206 --> 01:10:42,873
(Pal screaming)
1221
01:10:45,689 --> 01:10:47,022
- [Pal] Help me!
1222
01:10:52,733 --> 01:10:57,296
(Pal screaming faintly in the distance)
1223
01:10:57,296 --> 01:11:00,713
(troll growling faintly)
1224
01:11:02,530 --> 01:11:05,613
(melancholic music)
1225
01:11:23,233 --> 01:11:25,400
(sobbing)
1226
01:11:28,019 --> 01:11:29,102
- All of this
1227
01:11:32,783 --> 01:11:35,703
it's my fault. (sobbing)
1228
01:11:43,749 --> 01:11:45,916
(sobbing)
1229
01:11:50,280 --> 01:11:52,080
- I know I complain about you a lot.
1230
01:11:53,730 --> 01:11:55,030
You're always daydreaming.
1231
01:11:57,100 --> 01:11:58,290
And you can't hammer in a nail
1232
01:11:58,290 --> 01:12:00,343
without tearing the whole house down.
1233
01:12:04,260 --> 01:12:05,833
But you're really special.
1234
01:12:07,300 --> 01:12:09,183
You are extraordinary.
1235
01:12:10,550 --> 01:12:12,560
You have a feel for things others don't.
1236
01:12:12,560 --> 01:12:14,423
You can do impossible things.
1237
01:12:15,780 --> 01:12:18,980
Just in the last couple
of days (chuckling)
1238
01:12:18,980 --> 01:12:21,180
I've seen you fence with princes.
1239
01:12:21,180 --> 01:12:24,000
Then I watched you read
a map that was enchanted,
1240
01:12:24,000 --> 01:12:26,206
and you outwitted forest nymphs.
1241
01:12:26,206 --> 01:12:29,123
(laughing happily)
1242
01:12:30,200 --> 01:12:31,526
Pal
1243
01:12:31,526 --> 01:12:32,553
needs us now.
1244
01:12:36,110 --> 01:12:37,303
And this
1245
01:12:37,303 --> 01:12:38,713
this is your world.
1246
01:12:42,620 --> 01:12:46,200
When we go there, I'll be just
as lost as you are back home.
1247
01:12:46,200 --> 01:12:47,540
- Yeah.
1248
01:12:47,540 --> 01:12:48,990
- So just tell me what to do,
1249
01:12:50,450 --> 01:12:51,453
and I'll do it.
1250
01:12:52,340 --> 01:12:55,090
(troll growling)
1251
01:12:56,198 --> 01:12:58,548
(panting) No, no, no, no, no.
1252
01:12:58,548 --> 01:13:02,414
(yelling) No, no, no, no!
1253
01:13:02,414 --> 01:13:07,414
No! (sobbing hysterically)
1254
01:13:11,232 --> 01:13:13,065
I'm gonna die in here!
1255
01:13:19,618 --> 01:13:20,680
(gasping with relief)
1256
01:13:20,680 --> 01:13:23,780
Oh my darling, thank goodness!
1257
01:13:23,780 --> 01:13:25,330
I thought I was gonna die here.
1258
01:13:29,770 --> 01:13:31,510
I've come to save you.
1259
01:13:31,510 --> 01:13:33,710
- Well, you're not
really doing a job of it!
1260
01:13:34,760 --> 01:13:37,230
- You have no idea what I've been through
1261
01:13:37,230 --> 01:13:38,690
since you ran away.
1262
01:13:38,690 --> 01:13:41,010
It's been one awful thing after another.
1263
01:13:41,010 --> 01:13:42,270
- But you don't like
getting your hands dirty,
1264
01:13:42,270 --> 01:13:43,103
now do you?
1265
01:13:43,103 --> 01:13:43,936
- No.
1266
01:13:47,810 --> 01:13:48,860
I did it all for you.
1267
01:13:51,410 --> 01:13:53,310
No matter what you may think about me,
1268
01:13:54,650 --> 01:13:56,230
I care for you.
1269
01:13:56,230 --> 01:13:57,890
- That's not the least bit true.
1270
01:13:57,890 --> 01:13:59,100
All he wants is the throne.
1271
01:13:59,100 --> 01:14:01,040
What's true is that he said he'd kill you
1272
01:14:01,040 --> 01:14:01,880
after you were married.
1273
01:14:01,880 --> 01:14:02,713
- No!
1274
01:14:03,850 --> 01:14:05,400
Lies.
1275
01:14:05,400 --> 01:14:07,580
This common thief tried to rob us
1276
01:14:07,580 --> 01:14:08,950
while we were sleeping and--
1277
01:14:08,950 --> 01:14:10,655
- He's the one who stole from us!
1278
01:14:10,655 --> 01:14:12,693
(chuckling)
1279
01:14:12,693 --> 01:14:14,830
- Do you really expect
the princess to believe
1280
01:14:14,830 --> 01:14:17,686
some nameless scoundrel
instead of her own fiancee?
1281
01:14:17,686 --> 01:14:20,519
(whimsical music)
1282
01:14:21,510 --> 01:14:23,597
That was cool.
Who are you?
1283
01:14:23,597 --> 01:14:25,130
- I'm Pal.
1284
01:14:25,130 --> 01:14:26,950
I live with my father on a farm with
1285
01:14:26,950 --> 01:14:28,200
my brothers, Per and Espen.
1286
01:14:28,200 --> 01:14:29,840
We set out to find you
but that wasn't easy,
1287
01:14:29,840 --> 01:14:30,673
because you were stolen by a troll.
1288
01:14:30,673 --> 01:14:32,970
Hold on.
- Then we were going to come--
1289
01:14:32,970 --> 01:14:33,970
- Did you say Espen?
1290
01:14:34,810 --> 01:14:36,080
- Mm-hmm.
1291
01:14:36,080 --> 01:14:40,500
- Red hair, vest, irritatingly positive.
1292
01:14:40,500 --> 01:14:41,683
More courage than wits.
1293
01:14:42,640 --> 01:14:43,890
- Yeah, that's him, yeah.
1294
01:14:45,460 --> 01:14:46,653
- Did he talk about me?
1295
01:14:48,130 --> 01:14:50,630
- Yeah, he said you're not
really good on a horse.
1296
01:14:51,731 --> 01:14:53,240
(whimsical music)
1297
01:14:53,240 --> 01:14:54,710
- Anything else he said about me?
1298
01:14:54,710 --> 01:14:56,310
- Well, in the last
few days, we were so up
1299
01:14:56,310 --> 01:14:58,140
to our necks and stuff that
there really wasn't much time
1300
01:14:58,140 --> 01:14:58,973
for small talk.
1301
01:15:00,866 --> 01:15:03,280
- (sighing) And you think
he will come and save us?
1302
01:15:03,280 --> 01:15:04,294
(chuckling nervously)
1303
01:15:04,294 --> 01:15:07,044
(daunting music)
1304
01:15:16,418 --> 01:15:18,085
- Look what I found.
1305
01:15:19,380 --> 01:15:20,213
- Great.
1306
01:15:21,898 --> 01:15:24,540
(insects buzzing)
1307
01:15:24,540 --> 01:15:26,253
- Look, fireflies.
1308
01:15:27,870 --> 01:15:28,920
- We gotta get going.
1309
01:15:31,280 --> 01:15:32,180
- Do you trust me?
1310
01:15:33,520 --> 01:15:35,970
There must be something here we can use.
1311
01:15:35,970 --> 01:15:36,998
Glass jar.
1312
01:15:36,998 --> 01:15:40,831
(optimistic orchestral music)
1313
01:15:42,671 --> 01:15:46,491
(fireflies buzzing)
1314
01:15:46,491 --> 01:15:49,741
(laughing in surprise)
1315
01:15:52,960 --> 01:15:55,967
- [Per] Amazing what you
can do with an honey jar.
1316
01:15:55,967 --> 01:15:58,717
(resolute music)
1317
01:16:21,406 --> 01:16:24,156
(wind whooshing)
1318
01:16:37,557 --> 01:16:39,770
- Age before beauty.
1319
01:16:39,770 --> 01:16:40,720
- Watch your mouth.
1320
01:16:42,050 --> 01:16:43,450
Besides, you have the sword.
1321
01:16:53,124 --> 01:16:55,374
(rumbling)
1322
01:17:29,630 --> 01:17:32,820
- The hall of the Mountain King. (echoing)
1323
01:17:40,367 --> 01:17:43,284
(unsettling music)
1324
01:17:47,434 --> 01:17:49,460
(gasping)
1325
01:17:49,460 --> 01:17:50,680
Is that Pal's shoe?
1326
01:17:50,680 --> 01:17:51,513
- Yeah.
1327
01:17:58,900 --> 01:18:01,269
- Looks like a labyrinth in there.
1328
01:18:01,269 --> 01:18:02,470
What do we do?
1329
01:18:02,470 --> 01:18:04,380
- Better take some precautions,
1330
01:18:04,380 --> 01:18:06,030
so we can find our way out again.
1331
01:18:09,580 --> 01:18:11,013
- [Per] You do have your moments.
1332
01:18:25,979 --> 01:18:28,729
(wind whooshing)
1333
01:18:35,235 --> 01:18:39,402
- It'll take us years to
search all these tunnels.
1334
01:18:40,592 --> 01:18:43,426
(screaming)
1335
01:18:43,426 --> 01:18:45,041
- Espen. (yelling)
1336
01:18:45,041 --> 01:18:46,303
- Hey!
1337
01:18:46,303 --> 01:18:48,293
(grunting)
1338
01:18:48,293 --> 01:18:49,348
- [Pal] Espen?
1339
01:18:49,348 --> 01:18:51,530
(gasping)
1340
01:18:51,530 --> 01:18:53,347
- [Espen] Look what I found.
1341
01:18:53,347 --> 01:18:54,180
- Espen.
1342
01:18:57,502 --> 01:18:58,335
- [Per] Are you ready?
1343
01:18:58,335 --> 01:18:59,168
- Yeah.
1344
01:19:00,308 --> 01:19:01,459
Are you guys ready?
1345
01:19:01,459 --> 01:19:02,550
- [Pal] Yeah.
1346
01:19:02,550 --> 01:19:03,383
- Yeah.
1347
01:19:03,383 --> 01:19:06,966
(urgent suspenseful music)
1348
01:19:10,500 --> 01:19:11,333
- Kristin.
1349
01:19:15,900 --> 01:19:17,591
Wait till your father hears about this.
1350
01:19:17,591 --> 01:19:18,540
(chuckling)
1351
01:19:18,540 --> 01:19:20,680
Nobody treats Prince Frederik like this.
1352
01:19:20,680 --> 01:19:22,960
- Would you prefer to stay here?
1353
01:19:22,960 --> 01:19:23,810
Do you want that?
1354
01:19:26,090 --> 01:19:26,923
- Yeah, yeah.
1355
01:19:27,949 --> 01:19:30,199
(grunting)
1356
01:19:34,707 --> 01:19:36,144
(gasping)
1357
01:19:36,144 --> 01:19:38,394
(grunting)
1358
01:19:40,920 --> 01:19:42,733
(chuckling)
1359
01:19:42,733 --> 01:19:47,448
- Thank you. (chuckling)
1360
01:19:47,448 --> 01:19:49,698
(grunting)
1361
01:19:52,677 --> 01:19:53,510
(rumbling)
1362
01:19:53,510 --> 01:19:54,850
(gasping)
1363
01:19:54,850 --> 01:19:56,600
- Sh, sounds like he's coming back.
1364
01:19:58,901 --> 01:20:00,346
(footfalls booming)
1365
01:20:00,346 --> 01:20:01,179
(growling gently)
1366
01:20:01,179 --> 01:20:03,346
(gasping)
1367
01:20:08,010 --> 01:20:09,340
- Hello, what's going on up there?
1368
01:20:09,340 --> 01:20:10,340
- [Gang] Sh!
1369
01:20:13,143 --> 01:20:14,093
- I can't hear you!
1370
01:20:14,093 --> 01:20:14,926
- [Gang] Sh!
1371
01:20:14,926 --> 01:20:17,438
- Don't tell me to shush, pull me up!
1372
01:20:17,438 --> 01:20:18,681
(grunting)
1373
01:20:18,681 --> 01:20:21,273
Thank you, finally, my God.
1374
01:20:21,273 --> 01:20:24,273
(suspenseful music)
1375
01:20:33,213 --> 01:20:35,380
(panting)
1376
01:20:44,731 --> 01:20:45,768
(troll snoring)
1377
01:20:45,768 --> 01:20:46,814
(gasping)
1378
01:20:46,814 --> 01:20:50,647
(snoring and sniffing loudly)
1379
01:20:52,260 --> 01:20:55,843
(terrible dissonant music)
1380
01:20:58,212 --> 01:21:01,045
(growling gently)
1381
01:21:09,885 --> 01:21:12,052
(snoring)
1382
01:21:26,925 --> 01:21:29,092
(panting)
1383
01:21:31,999 --> 01:21:34,832
(panting heavily)
1384
01:21:53,616 --> 01:21:56,696
(whimpering)
1385
01:21:56,696 --> 01:21:59,363
- Wait, wait, wait, please stay.
1386
01:22:01,502 --> 01:22:03,068
(whimpering)
1387
01:22:03,068 --> 01:22:04,920
(grunting)
1388
01:22:04,920 --> 01:22:08,337
(whimpering frightfully)
1389
01:22:16,898 --> 01:22:19,265
(exhaling and grunting)
1390
01:22:19,265 --> 01:22:21,876
(troll snoring)
1391
01:22:21,876 --> 01:22:24,106
(grunting) No!
1392
01:22:24,106 --> 01:22:28,689
(troll grunting and panting nervously)
1393
01:22:30,130 --> 01:22:30,963
(growling)
1394
01:22:30,963 --> 01:22:33,135
(screaming)
1395
01:22:33,135 --> 01:22:35,968
(panting heavily)
1396
01:22:42,815 --> 01:22:44,982
(gasping)
1397
01:22:46,336 --> 01:22:48,400
- The sun's almost up, then we're safe.
1398
01:22:48,400 --> 01:22:50,160
- Almost is not good enough, come on!
1399
01:22:50,160 --> 01:22:51,850
- Wait, he'll catch up with us.
1400
01:22:51,850 --> 01:22:53,600
We have to climb, get up the mountain.
1401
01:22:53,600 --> 01:22:55,780
The higher up we are, the
sooner we'll be in the sun!
1402
01:22:55,780 --> 01:22:56,645
- Good idea.
1403
01:22:56,645 --> 01:22:58,720
(troll roaring and Frederik screaming)
1404
01:22:58,720 --> 01:23:00,415
- Let's go, let's go!
1405
01:23:00,415 --> 01:23:03,248
(dissonant music)
1406
01:23:04,340 --> 01:23:06,002
Hey, hey, wait for me!
1407
01:23:06,002 --> 01:23:07,002
Wait for me.
1408
01:23:12,788 --> 01:23:14,274
(grunting and whimpering)
1409
01:23:14,274 --> 01:23:17,191
(screaming) Oh no!
1410
01:23:19,409 --> 01:23:22,568
(footfalls thudding)
1411
01:23:22,568 --> 01:23:25,197
(booming)
1412
01:23:25,197 --> 01:23:27,382
(roaring ferociously)
1413
01:23:27,382 --> 01:23:30,820
(sniffing and roaring)
1414
01:23:30,820 --> 01:23:33,695
(yelling) The troll is coming!
1415
01:23:33,695 --> 01:23:37,695
(panting fearfully and yelling)
1416
01:23:44,094 --> 01:23:46,344
(grunting)
1417
01:23:47,240 --> 01:23:49,192
(groaning)
1418
01:23:49,192 --> 01:23:51,926
(troll growling)
1419
01:23:51,926 --> 01:23:53,020
Oh no!
1420
01:23:53,020 --> 01:23:54,472
Help me!
1421
01:23:54,472 --> 01:23:55,305
Help!
1422
01:23:56,726 --> 01:23:57,979
Help.
1423
01:23:57,979 --> 01:23:58,812
Help me!
1424
01:24:00,624 --> 01:24:03,695
(grunting)
1425
01:24:03,695 --> 01:24:06,084
(panting heavily)
1426
01:24:06,084 --> 01:24:07,251
What an idiot!
1427
01:24:08,793 --> 01:24:10,593
(troll growling)
- Espen!
1428
01:24:10,593 --> 01:24:14,176
(urgent suspenseful music)
1429
01:24:20,286 --> 01:24:24,453
(footfalls thudding and growling)
1430
01:24:44,976 --> 01:24:46,643
- What do we do now?
1431
01:24:48,930 --> 01:24:51,180
(thudding)
1432
01:24:54,711 --> 01:24:58,294
(terrible dissonant music)
1433
01:25:11,446 --> 01:25:13,613
(roaring)
1434
01:25:14,681 --> 01:25:17,431
(resolute music)
1435
01:25:24,800 --> 01:25:25,933
- This is my world.
1436
01:25:29,113 --> 01:25:32,196
(footfalls thudding)
1437
01:25:41,819 --> 01:25:44,986
(growling menacingly)
1438
01:25:46,655 --> 01:25:50,203
(troll groaning terribly)
1439
01:25:50,203 --> 01:25:51,036
(grunting)
1440
01:25:51,036 --> 01:25:52,397
- [Trio] Espen!
1441
01:25:52,397 --> 01:25:54,647
(grunting)
1442
01:25:57,437 --> 01:25:58,937
- [Kristin] Espen!
1443
01:26:01,463 --> 01:26:02,578
Per, no!
- Don't do, no!
1444
01:26:02,578 --> 01:26:05,328
(yelling loudly)
1445
01:26:07,187 --> 01:26:08,853
- Per!
1446
01:26:08,853 --> 01:26:10,186
Per!
- Per, Per!
1447
01:26:11,085 --> 01:26:12,106
(moaning)
1448
01:26:12,106 --> 01:26:13,459
Per!
1449
01:26:13,459 --> 01:26:14,292
Per!
1450
01:26:15,589 --> 01:26:17,823
(groaning)
1451
01:26:17,823 --> 01:26:20,080
Per, wake up, wake up, Per.
1452
01:26:21,061 --> 01:26:21,894
Per.
1453
01:26:21,894 --> 01:26:23,191
Per.
1454
01:26:23,191 --> 01:26:28,191
Per, wake up. (sobbing)
1455
01:26:28,206 --> 01:26:30,873
Espen, you have to do something.
1456
01:26:33,139 --> 01:26:35,474
- (moaning) Distract him!
1457
01:26:35,474 --> 01:26:36,891
- Hey, over here!
1458
01:26:38,449 --> 01:26:40,403
It's me you want, right?
1459
01:26:40,403 --> 01:26:42,653
(growling)
1460
01:26:44,259 --> 01:26:46,949
(yelling)
1461
01:26:46,949 --> 01:26:49,199
(grunting)
1462
01:26:54,662 --> 01:26:55,495
- The sun.
1463
01:26:57,984 --> 01:27:00,664
(grunting)
1464
01:27:00,664 --> 01:27:02,198
(yelling)
1465
01:27:02,198 --> 01:27:03,331
(booming)
1466
01:27:03,331 --> 01:27:06,914
(intense orchestral music)
1467
01:27:09,296 --> 01:27:10,713
Come on, come on!
1468
01:27:15,649 --> 01:27:19,044
(roaring ferociously)
1469
01:27:19,044 --> 01:27:22,377
(screaming frightfully)
1470
01:27:24,535 --> 01:27:27,972
(troll groaning in pain)
1471
01:27:27,972 --> 01:27:30,889
(triumphant music)
1472
01:27:33,272 --> 01:27:36,105
(groaning loudly)
1473
01:27:39,251 --> 01:27:41,584
(screaming)
1474
01:27:47,622 --> 01:27:50,455
(growling weakly)
1475
01:27:56,523 --> 01:27:58,690
(panting)
1476
01:28:00,874 --> 01:28:03,719
(sighing)
1477
01:28:03,719 --> 01:28:05,886
(panting)
1478
01:28:15,071 --> 01:28:17,238
(gasping)
1479
01:28:20,842 --> 01:28:24,253
(chuckling gladly)
1480
01:28:24,253 --> 01:28:27,003
(laughing happily)
1481
01:28:27,003 --> 01:28:30,003
(persevering music)
1482
01:28:37,639 --> 01:28:39,889
(grunting)
1483
01:28:40,940 --> 01:28:43,190
(rumbling)
1484
01:28:53,730 --> 01:28:57,147
(grunting exasperatedly)
1485
01:29:00,658 --> 01:29:02,760
(yelling and grunting)
1486
01:29:02,760 --> 01:29:03,810
- I hate this forest.
1487
01:29:06,230 --> 01:29:07,562
(screaming)
1488
01:29:07,562 --> 01:29:10,479
(mysterious music)
1489
01:29:11,580 --> 01:29:12,470
Hey!
1490
01:29:12,470 --> 01:29:13,919
Hey there old woman!
1491
01:29:13,919 --> 01:29:15,500
(growling gently)
1492
01:29:15,500 --> 01:29:18,534
(gasping) Oh my God, your ugly.
1493
01:29:18,534 --> 01:29:20,117
- What do you want?
1494
01:29:22,670 --> 01:29:25,760
- The palace, know you where it is?
1495
01:29:25,760 --> 01:29:26,593
- The palace.
1496
01:29:29,501 --> 01:29:31,503
That way, keep going straight.
1497
01:29:32,539 --> 01:29:34,860
(laughing mischievously)
1498
01:29:34,860 --> 01:29:35,693
- Aha!
1499
01:29:37,410 --> 01:29:38,313
A thousand thanks.
1500
01:29:40,004 --> 01:29:42,790
(cackling)
1501
01:29:42,790 --> 01:29:43,623
- Idiot!
1502
01:29:50,716 --> 01:29:51,549
- Outside.
1503
01:29:51,549 --> 01:29:55,250
(wheezing and panting)
1504
01:29:55,250 --> 01:29:58,417
(panting laboriously)
1505
01:29:59,256 --> 01:30:00,642
- Majesty.
1506
01:30:00,642 --> 01:30:03,182
- Hmm. (sighing exasperatedly)
1507
01:30:03,182 --> 01:30:05,060
(messenger coughing)
You know, for a messenger,
1508
01:30:05,060 --> 01:30:07,347
you're really in pretty lousy shape.
1509
01:30:07,347 --> 01:30:09,447
- Outside, outside.
1510
01:30:09,447 --> 01:30:12,280
(door slams open)
1511
01:30:14,896 --> 01:30:19,551
(crowd gasping and chattering excitedly)
1512
01:30:19,551 --> 01:30:23,301
(emotional orchestral music)
1513
01:30:25,019 --> 01:30:27,320
- Father, father!
1514
01:30:27,320 --> 01:30:29,487
(gasping)
1515
01:30:34,814 --> 01:30:36,981
(gasping)
1516
01:30:38,100 --> 01:30:39,600
I want you to meet my friends.
1517
01:30:41,880 --> 01:30:43,840
And one of them in particular.
1518
01:30:43,840 --> 01:30:46,473
If it weren't for Espen, I
wouldn't be here right now.
1519
01:31:02,640 --> 01:31:04,520
- Yes, yes, yes.
1520
01:31:04,520 --> 01:31:08,414
I guess you boys are here to
ask for the reward, right?
1521
01:31:08,414 --> 01:31:09,508
- A reward?
1522
01:31:09,508 --> 01:31:11,341
What kind of a reward?
1523
01:31:12,710 --> 01:31:15,370
- No, we sort of promised that
1524
01:31:15,370 --> 01:31:16,690
whoever saved you would get--
1525
01:31:16,690 --> 01:31:20,100
- Ruling a kingdom sounds
like a lot of responsibility
1526
01:31:20,100 --> 01:31:21,853
for a simple farm boy like me.
1527
01:31:23,820 --> 01:31:26,823
I'm only asking for enough money
to save our house and land.
1528
01:31:30,013 --> 01:31:31,040
(gasping)
1529
01:31:31,040 --> 01:31:31,983
- Yes, of course.
1530
01:31:33,660 --> 01:31:35,540
- Just a sec, Your Majesty, yeah.
1531
01:31:35,540 --> 01:31:36,373
Hi.
1532
01:31:37,620 --> 01:31:39,173
So if I've understood correctly there is
1533
01:31:39,173 --> 01:31:41,600
then an open position as
king and Kristin's husband,
1534
01:31:41,600 --> 01:31:43,470
because I wouldn't mind
doing that, I mean in fact
1535
01:31:43,470 --> 01:31:45,770
I could imagine--
- Pal.
1536
01:31:45,770 --> 01:31:46,690
Yeah, sure thing.
- Yeah.
1537
01:31:46,690 --> 01:31:48,380
- Dearest subjects,
1538
01:31:48,380 --> 01:31:52,550
there will be no wedding
today or tomorrow.
1539
01:31:52,550 --> 01:31:54,730
My darling Kristin, you may marry
1540
01:31:54,730 --> 01:31:56,710
who you want, when you want.
1541
01:31:56,710 --> 01:31:58,317
- And if I never want to?
1542
01:31:58,317 --> 01:31:59,150
(chuckling)
1543
01:31:59,150 --> 01:32:00,820
- I would highly advise you not to test
1544
01:32:00,820 --> 01:32:01,983
your luck at this moment.
1545
01:32:01,983 --> 01:32:04,040
(laughing)
1546
01:32:04,040 --> 01:32:06,009
Kristin. (grunting affectionately)
1547
01:32:06,009 --> 01:32:08,391
(court applauding)
1548
01:32:08,391 --> 01:32:10,339
- Aw, big hug!
1549
01:32:10,339 --> 01:32:11,356
(laughing)
1550
01:32:11,356 --> 01:32:13,143
- No, no, no big hug.
1551
01:32:14,000 --> 01:32:14,913
Go for a run!
1552
01:32:28,390 --> 01:32:30,100
- Is it possible for a
couple of hungry wanderers
1553
01:32:30,100 --> 01:32:31,203
to get some porridge?
1554
01:32:35,773 --> 01:32:36,620
(chuckling)
1555
01:32:36,620 --> 01:32:37,726
- You're back.
1556
01:32:37,726 --> 01:32:40,643
(laughing happily)
1557
01:32:41,736 --> 01:32:44,486
(resolute music)
1558
01:32:58,900 --> 01:32:59,800
Welcome home, son.
1559
01:33:02,130 --> 01:33:02,963
Welcome.
1560
01:33:04,212 --> 01:33:06,379
(gasping)
1561
01:33:07,904 --> 01:33:08,737
I'm sorry.
1562
01:33:09,719 --> 01:33:10,886
- Me too, dad.
1563
01:33:14,769 --> 01:33:16,610
(sighing deeply)
1564
01:33:16,610 --> 01:33:17,443
Hey, dad.
1565
01:33:24,959 --> 01:33:27,260
(coins jingling)
1566
01:33:27,260 --> 01:33:28,660
- But
1567
01:33:28,660 --> 01:33:29,493
this is...
1568
01:33:33,255 --> 01:33:36,505
(gasping and laughing)
1569
01:33:40,440 --> 01:33:41,660
You actually did it?
1570
01:33:41,660 --> 01:33:42,703
- It wasn't us.
1571
01:33:43,797 --> 01:33:45,090
It was Espen.
1572
01:33:45,090 --> 01:33:46,839
- [Pal] We just helped.
1573
01:33:46,839 --> 01:33:50,110
(bright music)
1574
01:33:50,110 --> 01:33:53,010
- Your mother, she would've
been very proud of you, Espen.
1575
01:33:53,963 --> 01:33:56,296
(chuckling)
1576
01:33:57,570 --> 01:33:59,270
- Call me Ash Lad.
1577
01:33:59,270 --> 01:34:00,183
- Oh cut that out.
1578
01:34:02,410 --> 01:34:04,693
All those nasty things
I said, I was angry.
1579
01:34:06,680 --> 01:34:07,880
I didn't mean it though.
1580
01:34:08,870 --> 01:34:10,370
Listen, that name is a burden.
1581
01:34:10,370 --> 01:34:13,903
- But I've gotten used to it. (chuckling)
1582
01:34:16,300 --> 01:34:17,728
I think I'll keep it.
1583
01:34:17,728 --> 01:34:19,895
(gasping)
1584
01:34:21,150 --> 01:34:21,983
- Ash Lad.
1585
01:34:25,557 --> 01:34:27,083
(laughing)
1586
01:34:27,083 --> 01:34:28,793
Need some more.
- It's here.
1587
01:34:28,793 --> 01:34:30,097
Here, dad.
- A break.
1588
01:34:30,097 --> 01:34:31,191
- Oh, let me fix this.
1589
01:34:31,191 --> 01:34:33,597
(horse clip-clopping)
1590
01:34:33,597 --> 01:34:34,547
Here's another one.
1591
01:34:36,304 --> 01:34:39,033
(whistling)
1592
01:34:39,033 --> 01:34:40,773
(chuckling)
1593
01:34:40,773 --> 01:34:44,123
(laughing and grunting)
1594
01:34:44,123 --> 01:34:46,373
(laughing)
1595
01:34:50,036 --> 01:34:52,496
(chuckling)
1596
01:34:52,496 --> 01:34:53,329
Bye.
- See ya.
1597
01:34:53,329 --> 01:34:54,390
Bye.
- Goodbye.
1598
01:34:54,390 --> 01:34:56,160
- [Pal] I guess we'll have
to work without him then.
1599
01:34:56,160 --> 01:34:58,910
(cheerful music)
1600
01:35:04,190 --> 01:35:05,810
- Ouch.
1601
01:35:05,810 --> 01:35:06,643
Ow!
1602
01:35:06,643 --> 01:35:09,040
Boy, your riding really
hasn't improved much, has it?
1603
01:35:09,040 --> 01:35:10,790
- Do you wanna come with me or not?
1604
01:35:12,865 --> 01:35:17,865
("A Gjev Du Batt Meg"
by Valkyrien Allstars)
1605
01:35:28,518 --> 01:35:30,273
(sobbing)
1606
01:35:30,273 --> 01:35:33,190
(mysterious music)
1607
01:35:37,547 --> 01:35:40,880
(groaning delightfully)
1608
01:35:41,718 --> 01:35:44,885
(sighing with relief)
1609
01:35:56,073 --> 01:35:58,012
(nymph laughing)
1610
01:35:58,012 --> 01:35:59,104
- [Nymph] Come here.
1611
01:35:59,104 --> 01:36:02,038
(laughing)
1612
01:36:02,038 --> 01:36:04,288
(laughing)
1613
01:36:05,852 --> 01:36:06,904
- Yeah!
1614
01:36:06,904 --> 01:36:09,154
(laughing)
1615
01:36:10,097 --> 01:36:15,097
("A Gjev Du Batt Meg"
by Valkyrien Allstars)
1616
01:37:38,425 --> 01:37:41,342
(optimistic music)
1617
01:38:48,381 --> 01:38:51,881
(urgent orchestral music)
1618
01:39:29,210 --> 01:39:32,877
(tranquil orchestral music)
96117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.