All language subtitles for The-Message_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58306857 (tek satırlı) - Kopya
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,147 --> 00:00:20,147
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:58,833 --> 00:01:01,503
Hey, April, what's wrong?
3
00:01:01,536 --> 00:01:05,540
My parents are making me go work at Camp Arrowhead for a month.
4
00:01:05,573 --> 00:01:07,076
That sucks.
5
00:01:07,109 --> 00:01:08,510
When do you leave?
6
00:01:08,543 --> 00:01:10,445
Tomorrow morning.
7
00:01:11,613 --> 00:01:13,515
Why don't you come with me?
8
00:01:13,548 --> 00:01:15,217
Why would I waste my summer
9
00:01:15,251 --> 00:01:17,086
working for all those rich brats?
10
00:01:17,119 --> 00:01:19,255
It won't be that bad with both of us there.
11
00:01:19,288 --> 00:01:23,159
Any bigfootlives.com says there's a Sasquatch in the area.
12
00:01:23,192 --> 00:01:25,161
- We can hunt for him.
- No.
13
00:01:25,194 --> 00:01:28,164
Last time we investigated
one of your Internet things,
14
00:01:28,197 --> 00:01:30,598
we wound up locked
in a dumpster overnight.
15
00:01:30,632 --> 00:01:34,103
Yeah. Sorry.
16
00:01:34,136 --> 00:01:36,671
I'll see you later. Have fun.
17
00:01:36,705 --> 00:01:38,174
Call me if you
change your mind.
18
00:01:38,207 --> 00:01:39,942
Will do.
19
00:01:51,553 --> 00:01:54,023
So I have something
I have to tell you
20
00:01:54,056 --> 00:01:55,891
that you're not really
going to like.
21
00:01:55,925 --> 00:01:58,127
Thanks for the warning.
22
00:01:58,160 --> 00:02:00,729
I have to start training
for my new position.
23
00:02:02,697 --> 00:02:05,001
Regional headquarters
are out of state.
24
00:02:07,203 --> 00:02:09,205
Why does that have to be
out of the state?
25
00:02:09,238 --> 00:02:11,107
It's just where
they send people.
26
00:02:11,140 --> 00:02:14,709
Now here comes the part
you're really going to love.
27
00:02:14,743 --> 00:02:19,148
I made arrangements for you
to stay with Aunt Carol
28
00:02:19,181 --> 00:02:20,883
and your cousins
for the summer.
29
00:02:20,916 --> 00:02:24,120
Dad, my cousins are
five years younger than me,
30
00:02:24,153 --> 00:02:27,156
and they still walk around
picking their noses.
31
00:02:27,189 --> 00:02:28,891
It's the only option.
32
00:02:28,924 --> 00:02:32,028
What if there's
another option?
33
00:02:32,061 --> 00:02:36,298
If there is another option,
I'm open.
34
00:02:36,332 --> 00:02:38,767
There's a place I can go,
35
00:02:38,800 --> 00:02:40,635
but I'm not going
to like it either.
36
00:03:02,324 --> 00:03:05,127
I don't know what I'm gonna do a
whole month without seeing you.
37
00:03:05,161 --> 00:03:07,063
You'll survive, Mom.
38
00:03:07,096 --> 00:03:10,166
Remember, don't do
anything stupid, okay?
39
00:03:10,199 --> 00:03:11,901
Okay, Mom.
40
00:03:11,934 --> 00:03:13,235
Give me a hug.
41
00:03:15,737 --> 00:03:17,239
Take care, sweetie.
42
00:03:27,917 --> 00:03:29,085
Uh...
43
00:03:29,118 --> 00:03:30,386
that's for the guests.
44
00:03:30,419 --> 00:03:32,321
We're over here.
45
00:03:33,956 --> 00:03:35,958
This is our dorm.
46
00:03:35,991 --> 00:03:37,259
Cool.
47
00:03:48,370 --> 00:03:51,140
Oh, April. Hi.
48
00:03:51,173 --> 00:03:53,008
- How are you, sweetheart?
- Hi!
49
00:03:55,911 --> 00:03:57,079
- Mrs. Barnes...
- Yes?
50
00:03:57,113 --> 00:03:58,347
...this is Sophie Jordan.
51
00:03:58,380 --> 00:03:59,882
- Hi, how do you do? Welcome.
- Hi.
52
00:03:59,915 --> 00:04:02,218
- It's nice meeting you.
- Thank you.
53
00:04:02,251 --> 00:04:04,954
Well, this is a pretty
special camp.
54
00:04:04,987 --> 00:04:06,388
There's work,
55
00:04:06,422 --> 00:04:09,791
but there's a fair amount
of downtime,
56
00:04:09,824 --> 00:04:11,360
so there's fun too.
57
00:04:11,393 --> 00:04:14,029
- Right, April?
- Mm-hm.
58
00:04:14,063 --> 00:04:17,732
And this is my grandson, Tyler.
59
00:04:17,765 --> 00:04:21,203
But you've already met him,
haven't you, April?
60
00:04:21,237 --> 00:04:23,139
Yeah, I think it was
two summers ago.
61
00:04:23,172 --> 00:04:25,007
How are you?
62
00:04:25,040 --> 00:04:27,709
- How does it look like I am?
- I don't know.
63
00:04:30,379 --> 00:04:32,747
Well, why don't you get
these things to your cabin,
64
00:04:32,780 --> 00:04:36,385
and we're going to get ready
for lunch in about half an hour.
65
00:04:36,418 --> 00:04:38,753
- How does that sound?
- Cool. Thank you.
66
00:04:49,365 --> 00:04:51,100
Thank you, servant.
67
00:04:51,133 --> 00:04:52,734
What?
68
00:04:52,767 --> 00:04:55,271
Thank you, servant.
69
00:05:00,509 --> 00:05:03,445
Did you hear what she
just called me?
70
00:05:03,479 --> 00:05:05,080
I am not her servant.
71
00:05:05,114 --> 00:05:06,848
Just forget about her.
72
00:05:06,882 --> 00:05:09,451
Devon Dupris is a total jerk,
and everyone knows it.
73
00:05:09,485 --> 00:05:11,387
She's a witch.
74
00:05:13,489 --> 00:05:17,792
And witches should always get
what they deserve.
75
00:05:19,328 --> 00:05:21,397
Sophie...
76
00:05:21,430 --> 00:05:22,898
That's muy caliente hot sauce.
77
00:05:22,932 --> 00:05:24,133
Yep.
78
00:05:24,166 --> 00:05:25,434
Sophie.
79
00:05:26,468 --> 00:05:27,903
Let's go.
80
00:05:34,410 --> 00:05:35,810
Here you go.
81
00:05:35,843 --> 00:05:37,812
Specially made,
just for you.
82
00:05:39,181 --> 00:05:41,183
- Thank you.
- You're welcome.
83
00:05:41,217 --> 00:05:42,918
Enjoy.
84
00:05:49,291 --> 00:05:51,427
This is hot.
This is really hot.
85
00:05:51,460 --> 00:05:53,828
Oh, my... It's burning.
It's burning. I need water.
86
00:05:53,861 --> 00:05:55,030
Here, have some.
87
00:05:55,064 --> 00:05:57,266
Ha! Vengeance is so sweet.
88
00:05:57,299 --> 00:05:59,867
She is so going
to rat on you.
89
00:05:59,902 --> 00:06:01,769
I don't care.
90
00:06:01,803 --> 00:06:04,139
This is great.
91
00:06:04,173 --> 00:06:05,908
Why is everyone
out to get me?
92
00:06:05,941 --> 00:06:09,278
- Oh, my God, it is hot.
- Yeah, I know! It's hot!
93
00:06:09,311 --> 00:06:11,213
Hot sauce, huh?
94
00:06:12,982 --> 00:06:17,253
Sophie, you can't be doing
things like that with guests.
95
00:06:17,286 --> 00:06:19,521
But what if they're
mistreating me?
96
00:06:19,555 --> 00:06:23,192
Well, then you come to me
and I'll take care of it.
97
00:06:23,225 --> 00:06:26,462
And you messed
with the wrong girl.
98
00:06:26,495 --> 00:06:29,465
Her mother is very
influential
99
00:06:29,498 --> 00:06:32,935
in this community
and at this camp.
100
00:06:32,968 --> 00:06:35,537
I know you've had
a hard time, honey,
101
00:06:35,571 --> 00:06:38,806
but try not to take it out
on the other kids,
102
00:06:38,840 --> 00:06:40,576
because I'd have
to send you home,
103
00:06:40,609 --> 00:06:42,344
and I don't want to do that.
104
00:06:42,378 --> 00:06:44,013
I like you here.
105
00:06:45,547 --> 00:06:49,851
So let's consider
this a first warning, okay?
106
00:06:49,885 --> 00:06:51,220
Okay.
107
00:06:51,253 --> 00:06:53,322
Thank you, Mrs. Barnes.
108
00:06:59,194 --> 00:07:01,463
So, what's the deal
with Tyler?
109
00:07:01,497 --> 00:07:03,999
He was in a car accident
about a year ago.
110
00:07:04,033 --> 00:07:06,201
He was driving
with his grandfather,
111
00:07:06,235 --> 00:07:07,603
and his grandfather
was killed.
112
00:07:07,636 --> 00:07:10,005
Mrs. Barnes' husband?
113
00:07:10,039 --> 00:07:11,407
Yeah.
114
00:07:11,440 --> 00:07:13,375
That sucks.
115
00:07:13,409 --> 00:07:16,478
He was studying law and on
the track team when it happened.
116
00:07:16,512 --> 00:07:19,581
Now he just hangs out
around here.
117
00:07:19,615 --> 00:07:22,351
And tries to chop wood?
118
00:07:26,655 --> 00:07:28,490
Where are you going?
119
00:07:28,524 --> 00:07:30,392
I'm going to help him.
120
00:07:41,637 --> 00:07:43,272
Can I help?
121
00:07:43,305 --> 00:07:45,341
No.
122
00:07:45,374 --> 00:07:48,644
Looks kind of hard to chop wood
in a wheelchair.
123
00:07:48,677 --> 00:07:50,245
Well, it's not.
124
00:07:51,580 --> 00:07:53,215
Actually, I've been
watching you,
125
00:07:53,248 --> 00:07:55,517
and you're not exactly
Paul Bunyan.
126
00:08:00,522 --> 00:08:01,990
Can I try?
127
00:08:03,258 --> 00:08:04,493
Go ahead.
128
00:08:05,461 --> 00:08:07,196
Thanks.
129
00:08:13,202 --> 00:08:15,637
Come down right in the middle,
all right?
130
00:08:15,671 --> 00:08:17,373
- Hard.
- Okay.
131
00:08:20,642 --> 00:08:22,244
Ha! Yes!
132
00:08:22,277 --> 00:08:24,246
That wasn't so hard.
133
00:08:26,248 --> 00:08:28,050
Okay, round two.
134
00:08:29,585 --> 00:08:32,020
Whoo!
135
00:08:35,023 --> 00:08:36,625
Hey, where are you going?
136
00:08:36,658 --> 00:08:39,428
Looks like you got everything
under control.
137
00:08:41,163 --> 00:08:43,532
I was just trying to help.
138
00:08:50,706 --> 00:08:53,509
Oh, look. Milkmaids.
139
00:08:53,542 --> 00:08:54,676
How quaint.
140
00:08:56,412 --> 00:08:58,180
Where are they going?
141
00:08:58,213 --> 00:09:00,482
To the archery range.
142
00:09:00,516 --> 00:09:02,684
Mrs. Barnes' husband
was a champion archer,
143
00:09:02,718 --> 00:09:04,686
so there's a yearly
run archery competition
144
00:09:04,720 --> 00:09:06,688
between our camp
and the camp next door.
145
00:09:06,722 --> 00:09:08,424
Run archery?
146
00:09:08,457 --> 00:09:10,526
It's a combination
of archery and running.
147
00:09:10,559 --> 00:09:13,429
Makes it a little more
interesting.
148
00:09:16,198 --> 00:09:18,066
Is Mrs. Barnes okay?
149
00:09:19,735 --> 00:09:21,937
I heard she's out of money.
150
00:09:25,674 --> 00:09:28,277
This could be the last summer
of Camp Arrowhead.
151
00:10:23,098 --> 00:10:26,101
Hey, hey, hey.
I see you.
152
00:10:31,240 --> 00:10:33,108
My name is Percy.
153
00:10:33,141 --> 00:10:35,277
Sophie.
154
00:10:39,615 --> 00:10:41,717
So, what are you
digging for?
155
00:10:41,750 --> 00:10:43,519
There's something
buried around here,
156
00:10:43,552 --> 00:10:45,621
and I'm trying to find it.
157
00:10:45,654 --> 00:10:47,589
Good luck.
158
00:10:47,623 --> 00:10:50,392
You can get a shovel and help.
159
00:10:50,425 --> 00:10:52,761
No, I really have
to get back to camp.
160
00:10:52,794 --> 00:10:55,264
Are you interested
in archery?
161
00:10:55,297 --> 00:10:57,132
I can teach you.
162
00:10:57,165 --> 00:10:59,201
No, I really have to go.
163
00:10:59,234 --> 00:11:01,403
It was my pleasure
meeting you.
164
00:11:01,436 --> 00:11:02,671
Yeah.
165
00:11:04,439 --> 00:11:06,508
You come back anytime.
166
00:11:06,542 --> 00:11:08,443
Don't hold your breath.
167
00:11:20,789 --> 00:11:24,393
I'm definitely going to be most
valuable archer this year, guys.
168
00:11:24,426 --> 00:11:26,728
- Humble much?
- That is her being humble.
169
00:11:26,762 --> 00:11:30,265
When you got it,
you got to flaunt it.
170
00:11:31,199 --> 00:11:32,534
They act like
171
00:11:32,568 --> 00:11:34,670
they're God's gift
to this world.
172
00:11:34,703 --> 00:11:37,306
Don't go obsessing
all over them, Sophie.
173
00:11:37,339 --> 00:11:39,741
You're just wasting
your energy.
174
00:11:39,775 --> 00:11:42,077
What else am I going
to obsess on?
175
00:11:48,584 --> 00:11:51,853
It's my mom.
She won't leave me alone.
176
00:11:51,888 --> 00:11:53,789
Maybe you should get
a restraining order.
177
00:11:53,822 --> 00:11:55,290
That's not a bad idea.
178
00:11:55,324 --> 00:11:56,858
Why is she so hard on you?
179
00:11:56,893 --> 00:12:01,430
Well, every woman in my family
was a champion archer,
180
00:12:01,463 --> 00:12:05,233
so I have to follow
in their footsteps.
181
00:12:10,472 --> 00:12:12,140
The help looks bored.
182
00:12:12,174 --> 00:12:14,242
Let's put them to work.
183
00:12:19,381 --> 00:12:23,552
Oh, darn, Sophie,
would you get my arrow for me?
184
00:12:53,950 --> 00:12:55,617
Perfect.
185
00:12:59,221 --> 00:13:00,822
Here you go, my queen.
186
00:13:00,856 --> 00:13:02,724
- Thank you, servant.
- You're welcome.
187
00:13:02,758 --> 00:13:05,327
Have fun.
Bye. Bye, guys.
188
00:13:07,396 --> 00:13:08,730
Weirdo.
189
00:13:10,900 --> 00:13:13,769
Sophie, what did you do?
190
00:13:13,802 --> 00:13:16,471
You're not going
to like it.
191
00:13:21,810 --> 00:13:23,578
Oh, no.
192
00:13:23,612 --> 00:13:24,914
Who's that?
193
00:13:24,947 --> 00:13:27,416
Some weirdo I met in the woods.
194
00:13:27,449 --> 00:13:28,985
That doesn't sound good.
195
00:13:29,018 --> 00:13:30,852
I know.
196
00:13:37,994 --> 00:13:39,361
Hello.
197
00:13:39,394 --> 00:13:40,930
Sophie.
198
00:13:40,963 --> 00:13:43,398
Hello, Sophie.
199
00:13:43,432 --> 00:13:45,400
And who's this?
200
00:13:45,434 --> 00:13:46,936
I'm April.
201
00:13:46,969 --> 00:13:49,237
Nice to meet you, April.
202
00:13:49,271 --> 00:13:51,406
So, what are you doing here?
203
00:13:51,440 --> 00:13:52,909
Well, I thought
I'd come see you
204
00:13:52,942 --> 00:13:55,610
about those archery lessons
we talked about.
205
00:13:55,644 --> 00:13:59,247
I never said I wanted
archery lessons.
206
00:13:59,281 --> 00:14:02,684
Well, the offer
is still on the table.
207
00:14:02,718 --> 00:14:04,954
For free?
208
00:14:04,987 --> 00:14:06,788
Uh-huh.
209
00:14:08,423 --> 00:14:09,624
Okay.
210
00:14:09,658 --> 00:14:10,826
Sophie!
211
00:14:10,859 --> 00:14:12,794
And you too, January.
212
00:14:12,828 --> 00:14:14,262
It's April.
213
00:14:14,296 --> 00:14:15,464
Really?
214
00:14:15,497 --> 00:14:16,933
I thought it was
summertime.
215
00:14:18,500 --> 00:14:19,936
Well, let's get started.
216
00:14:19,969 --> 00:14:22,038
Focus, and remember,
217
00:14:22,071 --> 00:14:25,307
every time your release hand
got to be in the same spot,
218
00:14:25,340 --> 00:14:26,808
because all of this together
219
00:14:26,842 --> 00:14:29,011
will guarantee
a successful shot.
220
00:14:29,045 --> 00:14:32,748
One and two and three and...
221
00:14:32,781 --> 00:14:35,283
But also, you want to know
a little about your equipment.
222
00:14:35,317 --> 00:14:37,053
How was it made,
what's its purpose.
223
00:14:37,086 --> 00:14:40,355
Your breathing is important.
Your release is important.
224
00:14:40,388 --> 00:14:42,959
Your stance is important.
225
00:14:46,028 --> 00:14:48,263
- We both got it in the same spot.
- Yeah.
226
00:14:48,998 --> 00:14:50,665
This is a great shot.
227
00:14:51,867 --> 00:14:55,537
You see it in your mind
already there.
228
00:14:55,570 --> 00:14:57,073
Three, four...
229
00:14:57,106 --> 00:14:59,307
Focus.
230
00:15:00,709 --> 00:15:03,545
Good. Oh, that's good.
231
00:15:05,915 --> 00:15:07,816
Seems like a lot of work
232
00:15:07,849 --> 00:15:09,785
to not even know
what you're digging for.
233
00:15:13,122 --> 00:15:15,290
I suppose.
234
00:15:16,658 --> 00:15:19,996
But I... I came here
to find something.
235
00:15:20,029 --> 00:15:22,064
To help people.
236
00:15:22,098 --> 00:15:23,933
And I can't get over
the feeling
237
00:15:23,966 --> 00:15:27,869
whatever it is I'm looking for,
it's buried around here.
238
00:15:30,072 --> 00:15:32,407
What about you?
239
00:15:33,142 --> 00:15:34,609
What about me?
240
00:15:38,881 --> 00:15:40,782
Why are you so glum?
241
00:15:40,816 --> 00:15:42,450
Am I glum?
242
00:15:45,821 --> 00:15:47,589
If you really want to know...
243
00:15:48,925 --> 00:15:51,060
my mom died a few months ago.
244
00:15:53,129 --> 00:15:55,564
And we fought on the day
of her accident.
245
00:15:57,099 --> 00:15:59,668
And I never got to apologize.
246
00:16:01,037 --> 00:16:03,005
I sent her a text,
but she never got it.
247
00:16:05,141 --> 00:16:07,609
She knows how you feel.
248
00:16:07,642 --> 00:16:09,845
I don't think she does.
249
00:16:11,813 --> 00:16:14,482
Okay, let's get to digging.
250
00:16:14,516 --> 00:16:17,619
We are going to find
what you are looking for.
251
00:16:27,163 --> 00:16:29,364
Why am I so off today?
252
00:16:30,765 --> 00:16:33,035
Your bow arm's elbow
isn't rotating straight.
253
00:16:33,069 --> 00:16:36,438
That's why your arrow's
veering off to the side.
254
00:16:36,471 --> 00:16:39,474
If I need help from the help,
I'll you know.
255
00:16:44,113 --> 00:16:45,948
I can show you.
256
00:16:45,982 --> 00:16:47,183
Okay.
257
00:16:47,216 --> 00:16:48,850
Servant, show me.
258
00:16:54,891 --> 00:16:56,725
This'll be entertaining.
259
00:17:01,130 --> 00:17:03,933
Keep your bow arm
elbow straight.
260
00:17:05,968 --> 00:17:07,435
That was luck.
261
00:17:08,905 --> 00:17:10,139
Was it?
262
00:17:20,548 --> 00:17:22,218
Bippity-boppity boo.
263
00:17:22,251 --> 00:17:25,487
You just got schooled, girl.
264
00:17:27,756 --> 00:17:30,192
She must be on
performance-enhancing drugs.
265
00:17:30,226 --> 00:17:31,693
Obviously.
266
00:17:40,735 --> 00:17:42,138
Hi, Dad.
267
00:17:42,171 --> 00:17:45,174
I was just
thinking about you.
268
00:17:45,207 --> 00:17:46,909
I hope you're doing well.
269
00:17:46,943 --> 00:17:48,677
I love you.
270
00:17:49,678 --> 00:17:51,013
Bye.
271
00:18:16,939 --> 00:18:18,240
Are you okay?
272
00:18:18,274 --> 00:18:19,976
Yeah, I'm fine.
273
00:18:25,647 --> 00:18:27,482
Actually, I'm not.
274
00:18:29,885 --> 00:18:32,154
I really miss
my mom and dad.
275
00:18:35,590 --> 00:18:40,495
My mom died, and my dad
hasn't been the same ever since.
276
00:18:42,564 --> 00:18:45,767
I don't know why any of this
is happening to me.
277
00:18:47,303 --> 00:18:49,637
It's like I won
a disaster lottery
278
00:18:49,671 --> 00:18:53,943
and I'm just wallowing
in self-pity.
279
00:18:56,879 --> 00:19:00,582
I don't need to tell you
about bad things happening.
280
00:19:01,850 --> 00:19:03,185
That sounded really bad.
281
00:19:03,219 --> 00:19:05,087
- I am so sorry.
- No.
282
00:19:06,055 --> 00:19:07,223
It's okay.
283
00:19:07,256 --> 00:19:09,524
It doesn't make any sense.
284
00:19:11,027 --> 00:19:13,329
I looked away
for two seconds.
285
00:19:13,362 --> 00:19:16,598
Everything that was ahead of me
was just gone.
286
00:19:18,000 --> 00:19:20,102
Including my grandpa.
287
00:19:21,270 --> 00:19:23,205
I keep wondering
if there's, like,
288
00:19:23,239 --> 00:19:26,275
a way that I can just
set it all aside.
289
00:19:26,308 --> 00:19:29,111
Just, you know,
move on with my life
290
00:19:29,145 --> 00:19:31,947
without feeling so bad
and guilty all the time.
291
00:19:33,349 --> 00:19:35,550
I don't think there is.
292
00:19:36,851 --> 00:19:39,687
Why did you drop out
of law school?
293
00:19:40,822 --> 00:19:42,324
Isn't it obvious?
294
00:19:42,358 --> 00:19:45,760
You don't need working legs
to be an attorney.
295
00:19:45,794 --> 00:19:48,097
It's about more
than working legs.
296
00:19:48,130 --> 00:19:49,564
What is it?
297
00:19:51,033 --> 00:19:53,668
I don't want everyone
feeling sorry for me.
298
00:19:53,701 --> 00:19:56,172
You know, I don't need a
courtroom feeling sorry for me.
299
00:19:56,205 --> 00:19:58,740
It could give you an edge
over everyone else.
300
00:19:58,773 --> 00:20:01,643
If I have an edge, it's because
I'm smarter, all right?
301
00:20:01,676 --> 00:20:02,978
And I work harder.
302
00:20:03,012 --> 00:20:04,880
And I'm good at what I do.
303
00:20:04,914 --> 00:20:06,949
Not because my legs
don't work.
304
00:20:06,982 --> 00:20:09,885
Exactly.
305
00:20:09,919 --> 00:20:13,022
Hey, I think you'd make
an amazing attorney.
306
00:20:14,390 --> 00:20:16,724
Have a good night.
307
00:20:21,763 --> 00:20:23,665
We've been practicing
for how long,
308
00:20:23,698 --> 00:20:25,834
and we're going to lose
next week because of you.
309
00:20:25,867 --> 00:20:27,635
I think we just had a bad day.
310
00:20:27,669 --> 00:20:29,238
You're not allowed
to have a bad day.
311
00:20:29,271 --> 00:20:31,040
That is unacceptable.
312
00:20:31,073 --> 00:20:32,841
If you are not
committed to winning,
313
00:20:32,874 --> 00:20:35,277
then quit right now.
314
00:20:35,311 --> 00:20:37,947
It is your choice.
315
00:20:37,980 --> 00:20:40,316
Stay, or get out!
316
00:20:43,352 --> 00:20:45,653
Let's finish.
317
00:20:45,687 --> 00:20:47,789
Yeah, I'm hungry.
318
00:20:52,428 --> 00:20:53,896
Hey.
319
00:20:55,064 --> 00:20:56,398
Hey.
320
00:20:56,432 --> 00:20:59,335
We want you to join
the archery team.
321
00:20:59,368 --> 00:21:01,937
I don't think we can join
the archery team.
322
00:21:01,971 --> 00:21:03,305
You can.
323
00:21:03,339 --> 00:21:06,208
We cleared it
with Mrs. Barnes.
324
00:21:06,242 --> 00:21:08,410
Why do you want us
to join the archery team?
325
00:21:08,444 --> 00:21:12,847
Because we suck,
and two girls just quit.
326
00:21:12,882 --> 00:21:15,951
Or were scared off.
327
00:21:15,985 --> 00:21:18,921
Look, I know I haven't been
that nice to you.
328
00:21:18,954 --> 00:21:20,356
You think?
329
00:21:20,389 --> 00:21:22,724
I'm sorry, okay?
330
00:21:22,757 --> 00:21:25,327
Now will you join?
331
00:21:27,129 --> 00:21:28,330
Okay.
332
00:21:28,364 --> 00:21:30,399
April and I
will join the team.
333
00:21:30,432 --> 00:21:33,335
But first, you have to do
something for us.
334
00:21:34,470 --> 00:21:35,905
What?
335
00:21:41,443 --> 00:21:43,946
- Get to work, girls.
- You're kidding.
336
00:21:43,979 --> 00:21:47,782
Nope. Lunch is soon.
Chop, chop, let's go!
337
00:21:57,459 --> 00:22:01,297
Oh, could you take this back and
get me something without ham?
338
00:22:01,330 --> 00:22:02,764
I'm vegan.
339
00:22:02,797 --> 00:22:04,433
Sorry.
340
00:22:04,466 --> 00:22:05,800
Thank you.
341
00:22:05,833 --> 00:22:08,137
You're doing great.
342
00:22:08,170 --> 00:22:11,907
Oh, waiter, someone spilled
some food over there.
343
00:22:11,941 --> 00:22:14,977
You might want
to clean that up.
344
00:22:15,010 --> 00:22:17,246
- Okay.
- Oh, and an iced tea
345
00:22:17,279 --> 00:22:19,048
would be nice too,
sweetie.
346
00:22:19,081 --> 00:22:20,249
Ugh!
347
00:22:22,817 --> 00:22:24,119
He's late.
348
00:22:24,153 --> 00:22:25,487
He's definitely coming.
349
00:22:25,521 --> 00:22:28,490
Let's just be a little patient,
okay?
350
00:22:28,524 --> 00:22:30,025
Here he comes.
351
00:22:32,794 --> 00:22:34,463
That's our new coach?
352
00:22:34,496 --> 00:22:36,065
That's him.
353
00:22:36,098 --> 00:22:37,967
Yeah, I don't think so.
354
00:22:38,000 --> 00:22:41,237
We're a package deal.
Suck it up, Richie Rich.
355
00:22:43,939 --> 00:22:45,274
Hi.
356
00:22:45,307 --> 00:22:47,977
Everyone, this is Percy.
357
00:22:48,010 --> 00:22:50,812
This is Devon, Georgia,
Samantha, April,
358
00:22:50,845 --> 00:22:52,814
Tyler and Mrs. Barnes.
359
00:22:52,847 --> 00:22:54,550
- How are you, Mrs. Barnes?
- How do you do?
360
00:22:54,583 --> 00:22:56,318
Wonderful, wonderful.
361
00:22:56,352 --> 00:23:00,155
Percy. Do you have
a last name, Percy?
362
00:23:00,189 --> 00:23:03,858
I'm afraid not,
but "Percy" works for me.
363
00:23:03,892 --> 00:23:05,227
Well, Percy's a nice name,
364
00:23:05,261 --> 00:23:07,529
but I'm going to need
some ID from you
365
00:23:07,563 --> 00:23:11,500
if you're going to work
with my girls.
366
00:23:11,533 --> 00:23:13,835
I'm afraid I left it at home.
367
00:23:13,868 --> 00:23:15,304
So you don't have anything?
368
00:23:15,337 --> 00:23:16,771
I'm afraid not.
369
00:23:18,274 --> 00:23:21,410
Okay. Mrs. Barnes, do you think
he could just, like,
370
00:23:21,443 --> 00:23:22,844
start training us today,
371
00:23:22,878 --> 00:23:24,812
and he can bring you
his ID tomorrow?
372
00:23:24,846 --> 00:23:27,815
I suppose so.
373
00:23:27,849 --> 00:23:29,451
Thank you, Mrs. Barnes.
374
00:23:29,485 --> 00:23:31,853
Okay, girls.
let's get started.
375
00:23:31,887 --> 00:23:33,389
- Whoo!
- Yes!
376
00:23:36,858 --> 00:23:38,394
Let's go.
377
00:23:38,427 --> 00:23:39,928
Real good.
378
00:23:39,962 --> 00:23:41,897
That's my girls.
379
00:23:41,930 --> 00:23:43,932
Three.
380
00:23:51,573 --> 00:23:53,342
Perfect. You are shooting good.
381
00:23:53,375 --> 00:23:54,977
Don't let go yet.
Count to three.
382
00:23:55,010 --> 00:23:56,612
Take it in.
383
00:23:56,645 --> 00:23:58,280
Shoot.
384
00:23:59,882 --> 00:24:01,583
One!
385
00:24:08,490 --> 00:24:09,625
Oh!
386
00:24:09,658 --> 00:24:11,260
Two, three.
387
00:24:11,293 --> 00:24:13,429
See the shot.
388
00:24:16,598 --> 00:24:18,467
Oh!
389
00:24:21,670 --> 00:24:23,038
All right!
390
00:24:23,072 --> 00:24:24,306
Good job, good job.
391
00:24:24,340 --> 00:24:26,475
Good job.
Good job, ladies.
392
00:24:30,446 --> 00:24:32,314
- Hey, Percy.
- Yes?
393
00:24:32,348 --> 00:24:35,250
You think you could be
digging for a treasure?
394
00:24:35,284 --> 00:24:38,554
Yes, I suppose it could be.
395
00:24:38,587 --> 00:24:40,589
So it could be money?
396
00:24:40,622 --> 00:24:41,957
I suppose.
397
00:24:41,990 --> 00:24:44,393
If we help you find it,
398
00:24:44,426 --> 00:24:46,028
will we get a finder's fee?
399
00:24:46,061 --> 00:24:47,896
That's fair.
400
00:24:47,930 --> 00:24:49,331
- I'm in.
- Me too.
401
00:24:54,536 --> 00:24:57,539
Percy, what are you doing?
402
00:24:58,640 --> 00:25:00,476
Yes, Mrs. Barnes.
403
00:25:00,509 --> 00:25:03,445
I noticed this screen
was about to fall,
404
00:25:03,479 --> 00:25:05,948
and so I decided
to fix it for you.
405
00:25:05,981 --> 00:25:08,417
Oh. Okay.
406
00:25:08,450 --> 00:25:09,918
And, Mrs. Barnes,
407
00:25:09,952 --> 00:25:12,054
there's quite a few things
around here
408
00:25:12,087 --> 00:25:13,255
that need some fixing,
409
00:25:13,288 --> 00:25:14,623
especially the archery shed.
410
00:25:14,656 --> 00:25:16,592
I think I should put
an alarm on that.
411
00:25:16,625 --> 00:25:20,629
Thank you, but I have a problem.
412
00:25:20,662 --> 00:25:23,365
I am required to get
a background check
413
00:25:23,399 --> 00:25:26,402
on anybody who works
on this property.
414
00:25:26,435 --> 00:25:29,271
Not just you.
415
00:25:29,304 --> 00:25:33,275
But I need some identification
from you ASAP.
416
00:25:33,308 --> 00:25:36,645
ASAP?
417
00:25:36,678 --> 00:25:39,114
"As soon as possible."
418
00:25:39,148 --> 00:25:40,549
Oh! Okay.
419
00:25:40,582 --> 00:25:41,950
Okay, Mrs. Barnes.
420
00:25:41,984 --> 00:25:43,952
I'll have it for you tomorrow.
421
00:25:43,986 --> 00:25:45,721
I promise, I'll bring it
tomorrow.
422
00:25:45,754 --> 00:25:48,690
I'll believe it
when I see it.
423
00:25:54,496 --> 00:25:56,532
- Oh, no.
- Who is that?
424
00:25:56,565 --> 00:25:57,699
My mother.
425
00:25:57,733 --> 00:25:59,635
Oh.
426
00:25:59,668 --> 00:26:02,404
Hello, darling.
427
00:26:03,472 --> 00:26:04,940
Mother.
428
00:26:05,774 --> 00:26:07,643
How are you?
429
00:26:07,676 --> 00:26:09,745
I brought you
a new arm guard.
430
00:26:09,778 --> 00:26:12,114
I thought we agreed
431
00:26:12,147 --> 00:26:14,349
you weren't coming in
until the final competition.
432
00:26:14,383 --> 00:26:16,985
No, I didn't agree
to any of that.
433
00:26:17,019 --> 00:26:18,720
How could I?
434
00:26:18,754 --> 00:26:20,656
Honey, I'm your biggest fan.
435
00:26:25,727 --> 00:26:27,329
Who's this?
436
00:26:27,362 --> 00:26:30,399
Mom, this is our coach, Percy.
437
00:26:32,334 --> 00:26:33,735
Your coach?
438
00:26:33,769 --> 00:26:35,637
- Yes.
- Oh.
439
00:26:35,671 --> 00:26:39,007
I don't remember seeing you
ever on the circuit.
440
00:26:39,041 --> 00:26:41,176
Where have you coached before?
441
00:26:41,210 --> 00:26:44,546
I don't think I've ever
coached before.
442
00:26:46,081 --> 00:26:47,616
Yeah, no.
443
00:26:48,817 --> 00:26:50,352
You see, my daughter,
444
00:26:50,385 --> 00:26:52,688
she's been training
her entire life.
445
00:26:52,721 --> 00:26:55,023
And if she doesn't win
this summer...
446
00:26:56,425 --> 00:26:58,427
I will be holding you
personally responsible.
447
00:26:58,460 --> 00:27:00,629
Do you understand,
Percy, it is?
448
00:27:00,662 --> 00:27:02,264
Yes.
449
00:27:02,297 --> 00:27:05,000
I'll be Googling you
the first chance I get.
450
00:27:05,767 --> 00:27:07,703
Girls, get back to practice.
451
00:27:07,736 --> 00:27:10,138
And, honey, make sure you get
a good night's sleep.
452
00:27:10,172 --> 00:27:12,140
I don't want to be
disappointed.
453
00:27:16,278 --> 00:27:18,480
Well, that explains a lot.
454
00:27:18,514 --> 00:27:19,681
Shut up.
455
00:27:19,715 --> 00:27:22,050
She's not that bad.
456
00:27:22,084 --> 00:27:24,052
She is.
457
00:27:24,086 --> 00:27:26,755
I'm sorry, Percy.
458
00:27:26,788 --> 00:27:28,123
That's okay.
459
00:27:28,156 --> 00:27:30,659
But what is Googling?
460
00:28:00,722 --> 00:28:03,058
What you doing?
461
00:28:04,693 --> 00:28:06,395
Praying.
462
00:28:06,428 --> 00:28:08,597
Would you like
to join me?
463
00:28:08,630 --> 00:28:10,499
No.
464
00:28:10,532 --> 00:28:12,301
God kind of ruined my life,
465
00:28:12,334 --> 00:28:14,303
so I'm never
talking to him again.
466
00:28:14,336 --> 00:28:15,804
You can tell him that.
467
00:28:15,837 --> 00:28:18,106
Are you sure?
468
00:28:18,140 --> 00:28:20,509
Yes. Tell him those exact words.
469
00:28:27,416 --> 00:28:30,319
His feelings was hurt.
470
00:28:30,352 --> 00:28:33,322
So he can dish it out
but he can't take it?
471
00:28:33,355 --> 00:28:35,691
He respects how you feel.
472
00:28:35,724 --> 00:28:39,828
But it was never his intentions
to dish it out.
473
00:28:42,864 --> 00:28:45,834
So while you're talking to God,
Percy,
474
00:28:45,867 --> 00:28:50,238
you think you could see if he
could get my message to my mom?
475
00:28:50,272 --> 00:28:53,208
That's not how it works, Sophie.
476
00:28:55,677 --> 00:28:57,813
You can't blame me
for trying.
477
00:28:58,780 --> 00:29:00,917
You can't keep
478
00:29:00,950 --> 00:29:03,585
beating yourself up
the rest of your life
479
00:29:03,619 --> 00:29:05,287
over your mom.
480
00:29:05,320 --> 00:29:08,490
Believe me, I can.
481
00:29:08,523 --> 00:29:12,561
What is it like?
Talking to your mom?
482
00:29:12,594 --> 00:29:14,796
What do you mean?
483
00:29:14,830 --> 00:29:19,568
When you imagined
speaking to her now.
484
00:29:29,745 --> 00:29:31,380
I'm in a forest...
485
00:29:32,915 --> 00:29:35,717
and I come to a clearing.
486
00:29:38,286 --> 00:29:39,655
And there's a bench.
487
00:29:42,658 --> 00:29:45,160
The light is beautiful...
488
00:29:46,896 --> 00:29:48,764
and very still.
489
00:29:52,834 --> 00:29:55,203
And I talk to my mom.
490
00:29:56,872 --> 00:30:00,542
And I tell her everything
that I wanted to tell her.
491
00:30:01,978 --> 00:30:03,679
How much I miss her.
492
00:30:05,814 --> 00:30:08,650
And how much she means to me.
493
00:30:11,921 --> 00:30:14,289
And she listens.
494
00:30:16,893 --> 00:30:21,164
And it's peaceful and warm.
495
00:30:25,001 --> 00:30:26,868
And after I'm done
talking to her,
496
00:30:26,903 --> 00:30:29,504
she lets me know
that she loves me.
497
00:30:32,441 --> 00:30:34,209
And that's it.
498
00:30:37,779 --> 00:30:40,816
Your mom already knows that.
499
00:30:42,350 --> 00:30:43,819
It's nice to think like that,
500
00:30:43,852 --> 00:30:46,688
but that's all it is.
501
00:30:46,722 --> 00:30:48,423
Just a way to feel better.
502
00:30:50,292 --> 00:30:52,527
Good night, Percy.
503
00:30:52,561 --> 00:30:54,197
Good night.
504
00:30:57,733 --> 00:31:01,503
Father, bless that family.
505
00:31:01,536 --> 00:31:03,672
Give her strength.
506
00:31:03,705 --> 00:31:05,841
Encourage her heart.
507
00:31:05,874 --> 00:31:07,944
Give her peace.
508
00:31:07,977 --> 00:31:11,580
And I ask it in your son's name.
509
00:31:16,752 --> 00:31:17,987
Hey.
510
00:31:18,020 --> 00:31:21,757
So this is how
the rich folks live.
511
00:31:21,790 --> 00:31:24,060
Hardly. The sheets are like
sandpaper.
512
00:31:24,093 --> 00:31:26,996
Oh, poor babies.
513
00:31:27,029 --> 00:31:28,630
Do you play?
514
00:31:28,663 --> 00:31:30,665
A little.
515
00:31:30,699 --> 00:31:32,434
You can borrow it
if you want.
516
00:31:32,467 --> 00:31:33,835
There's a talent show.
517
00:31:33,869 --> 00:31:35,470
They're always looking
for suckers.
518
00:31:43,745 --> 00:31:46,615
That's poison oak
on your hand?
519
00:31:47,749 --> 00:31:48,951
How do you know?
520
00:31:48,985 --> 00:31:51,921
Because I sort of
gave it to you.
521
00:31:53,388 --> 00:31:55,457
You gave it to me?
522
00:31:55,490 --> 00:31:57,994
How...?
523
00:31:58,027 --> 00:32:00,029
You told me
to get your arrow.
524
00:32:00,062 --> 00:32:01,763
I went and got it.
525
00:32:01,797 --> 00:32:05,333
I rubbed it in poison oak
and I handed it back to you.
526
00:32:05,367 --> 00:32:07,036
We were fighting.
I shouldn't have,
527
00:32:07,069 --> 00:32:09,738
- and I really apologize...
- Are you kidding me?
528
00:32:09,771 --> 00:32:11,107
Here, take this.
529
00:32:11,140 --> 00:32:13,042
It'll, like, take down
the itching.
530
00:32:13,075 --> 00:32:14,643
I don't want your lotion.
531
00:32:14,676 --> 00:32:15,878
- Get out.
- Just take it.
532
00:32:15,912 --> 00:32:17,546
Get out.
533
00:32:17,579 --> 00:32:19,048
Thank you for having me.
534
00:32:19,081 --> 00:32:21,918
Good night. I'm sorry.
535
00:32:21,951 --> 00:32:24,753
Are you... Like, seriously?
536
00:32:24,786 --> 00:32:26,022
That's rude.
537
00:32:29,791 --> 00:32:32,727
The Straight Arrows
are so desperate,
538
00:32:32,761 --> 00:32:35,031
they brought in
the hired help.
539
00:32:36,431 --> 00:32:38,100
I smell desperation.
540
00:32:39,501 --> 00:32:40,836
Or maybe that's just B.O.
541
00:32:40,869 --> 00:32:42,071
Ladies.
542
00:32:42,104 --> 00:32:43,940
Okay, as the team captain,
543
00:32:43,973 --> 00:32:46,008
let's make sure I cross
the finish line first.
544
00:32:46,042 --> 00:32:47,409
It'll look good.
545
00:32:47,442 --> 00:32:50,612
I'm here to win,
for the team.
546
00:32:50,645 --> 00:32:54,349
So I'm not going to throw this
just for you to cross first.
547
00:32:56,185 --> 00:32:57,552
Fine.
548
00:32:57,586 --> 00:32:58,787
It was a stupid idea.
549
00:32:58,820 --> 00:33:00,722
Yes, it was.
550
00:33:00,755 --> 00:33:02,424
Shake?
551
00:33:02,457 --> 00:33:04,160
That's your infected hand.
552
00:33:04,193 --> 00:33:05,560
Mm-hm.
553
00:33:05,594 --> 00:33:07,529
It's actually a lot better.
554
00:33:11,533 --> 00:33:14,369
All right, ladies, it's time.
Let's get to your marks.
555
00:33:22,979 --> 00:33:25,147
Come on, Devon.
Don't let me down.
556
00:33:25,181 --> 00:33:27,449
- On your mark.
- Come on, team.
557
00:33:27,482 --> 00:33:29,151
You can do this.
558
00:33:53,009 --> 00:33:55,077
Come on, girls,
you know you can do it.
559
00:33:55,111 --> 00:33:57,046
Come on, Sophie. You can do it.
560
00:33:57,079 --> 00:33:59,015
Come on, Sophie.
561
00:34:13,963 --> 00:34:16,431
Way to go, Sophie. Great shot.
562
00:35:14,056 --> 00:35:16,292
What are you doing?
563
00:35:20,162 --> 00:35:22,198
Let's go get a bull's-eye.
Come on.
564
00:35:27,937 --> 00:35:30,139
- What happened?
- She cheated.
565
00:35:30,172 --> 00:35:31,840
Cheated?
566
00:35:35,111 --> 00:35:36,644
You're unbelievable.
567
00:35:36,678 --> 00:35:38,147
Thank you.
568
00:35:41,350 --> 00:35:43,551
- Try and beat that.
- Watch me.
569
00:35:55,998 --> 00:35:57,732
Thank you.
570
00:35:59,902 --> 00:36:02,104
Ladies and gentlemen,
571
00:36:02,138 --> 00:36:04,140
it's my duty to inform you
572
00:36:04,173 --> 00:36:07,709
that the Straight Arrows
have been disqualified
573
00:36:07,742 --> 00:36:10,645
for breaking
the competition rules.
574
00:36:10,678 --> 00:36:15,750
So this round goes
to the Shiver Quivers.
575
00:36:19,754 --> 00:36:21,357
You call yourself a coach?
576
00:36:21,390 --> 00:36:26,896
Oh, no, you are just
some demented old man
577
00:36:26,929 --> 00:36:29,331
who should be locked up
in a home somewhere.
578
00:36:29,365 --> 00:36:31,699
Yes, I am going
to investigate you.
579
00:36:31,733 --> 00:36:33,135
Devon!
580
00:36:33,169 --> 00:36:35,271
- Mom, let me go.
- I'm not going to let you go.
581
00:36:35,304 --> 00:36:37,106
How do you think
this makes me look?
582
00:36:37,139 --> 00:36:38,706
Stop.
583
00:36:42,978 --> 00:36:44,846
I'm sorry.
584
00:36:50,252 --> 00:36:51,820
Hey.
585
00:36:52,854 --> 00:36:54,323
Hey, cheater.
586
00:36:55,657 --> 00:36:57,393
You saw my mom, Sophie.
587
00:36:57,426 --> 00:37:00,196
She's cutthroat and ruthless,
588
00:37:00,229 --> 00:37:03,798
and the pressure
she puts on me to win is...
589
00:37:03,832 --> 00:37:05,901
is practically unbearable.
590
00:37:05,935 --> 00:37:10,372
Look, I know that
I messed up today,
591
00:37:10,406 --> 00:37:12,975
but I'm not a bad person.
592
00:37:13,008 --> 00:37:15,244
You keep saying that.
593
00:37:15,277 --> 00:37:17,346
I'm not.
594
00:37:17,379 --> 00:37:18,813
I just...
595
00:37:18,847 --> 00:37:20,216
I lost out
in the mom department,
596
00:37:20,249 --> 00:37:22,051
and I wish you would try
and understand
597
00:37:22,084 --> 00:37:24,954
how messed up that makes
my whole life.
598
00:37:24,987 --> 00:37:27,356
Have you tried
to understand my life?
599
00:37:27,389 --> 00:37:30,159
I lost my mom.
600
00:37:30,192 --> 00:37:32,294
I will never see her again.
601
00:37:32,328 --> 00:37:34,196
I will never hug her.
602
00:37:34,230 --> 00:37:36,398
I will never confide in her.
603
00:37:36,432 --> 00:37:38,733
I will never smell
her apple pie.
604
00:37:38,766 --> 00:37:40,702
Nothing.
605
00:37:40,735 --> 00:37:44,639
So don't get all sobby with me
about your mom.
606
00:37:45,407 --> 00:37:47,209
At least you have one.
607
00:37:47,243 --> 00:37:48,776
Yeah, well,
maybe you're lucky.
608
00:37:48,810 --> 00:37:50,745
I'd rather have no mother
than a monster.
609
00:37:59,488 --> 00:38:01,090
Stop it!
610
00:38:02,458 --> 00:38:04,460
Wait! Wait!
611
00:38:04,493 --> 00:38:06,861
Get away!
612
00:38:07,862 --> 00:38:09,198
What are you two doing?
613
00:38:11,167 --> 00:38:12,301
Dinner's served.
614
00:38:12,334 --> 00:38:14,303
This is so gross!
615
00:38:14,336 --> 00:38:18,174
♪ We're all here
At Camp Arrowhead ♪
616
00:38:18,207 --> 00:38:21,944
♪ Getting along
No matter what's been said ♪
617
00:38:21,977 --> 00:38:23,811
♪ Guess we're all stuck here ♪
618
00:38:23,845 --> 00:38:25,281
♪ In the zoo ♪
619
00:38:25,314 --> 00:38:28,850
♪ So everybody
Give a big "whoo-hoo" ♪
620
00:38:28,884 --> 00:38:30,486
Whoo-hoo!
621
00:38:30,519 --> 00:38:35,090
♪ Don't you know ♪
622
00:38:35,124 --> 00:38:38,260
♪ We're on a quest
For a treasure chest ♪
623
00:38:38,294 --> 00:38:42,097
♪ Here in the land
Of the cuckoo's nest ♪
624
00:38:42,131 --> 00:38:45,401
♪ Where Sasquatch lives
And runs amok ♪
625
00:38:45,434 --> 00:38:49,004
♪ Hope we're not
All sitting ducks ♪
626
00:38:49,038 --> 00:38:52,474
♪ We're on a quest
For a treasure chest ♪
627
00:38:52,508 --> 00:38:55,311
♪ Here in the land
Of the cuckoo's nest ♪
628
00:38:55,344 --> 00:38:58,746
♪ Where Sasquatch lives
And runs amok ♪
629
00:38:58,780 --> 00:39:02,484
♪ Hope we're not
All sitting ducks ♪
630
00:39:02,518 --> 00:39:04,852
What?
631
00:39:04,887 --> 00:39:07,489
It's Bigfoot, or Sasquatch,
or whatever you want to call it!
632
00:39:07,523 --> 00:39:10,192
Go, go, go, get out!
I don't want to be here!
633
00:39:13,362 --> 00:39:16,899
- What did he look like?
- He was this big, hairy dude.
634
00:39:16,932 --> 00:39:18,467
Did he do anything?
635
00:39:18,500 --> 00:39:20,236
Yeah, he winked at me
and blew a kiss.
636
00:39:20,269 --> 00:39:22,271
I knew there was a Sasquatch
in these parts.
637
00:39:24,240 --> 00:39:25,908
Really?
638
00:39:27,476 --> 00:39:30,346
Hi, how are you? Hi, Jim.
639
00:39:30,379 --> 00:39:33,549
Oh, Mrs. Barnes,
I found my ID.
640
00:39:33,582 --> 00:39:35,451
- Oh.
- Yes.
641
00:39:35,484 --> 00:39:37,086
Will this work?
642
00:39:40,155 --> 00:39:42,291
It's fine, Percy.
643
00:39:42,324 --> 00:39:44,326
Thank you.
644
00:39:51,367 --> 00:39:52,968
Hi, everyone.
645
00:39:53,002 --> 00:39:55,004
Well, it's another summer
at Camp Arrowhead.
646
00:39:55,037 --> 00:39:56,804
Are you all having
a good time?
647
00:40:00,075 --> 00:40:02,478
Just a note:
tonight's a full moon,
648
00:40:02,511 --> 00:40:05,114
and werewolflives.com
says to try to stay inside.
649
00:40:05,147 --> 00:40:06,882
Oh, if you do go outside,
650
00:40:06,915 --> 00:40:09,318
just make sure you bring
a friend and you don't loiter.
651
00:40:11,353 --> 00:40:13,589
Okay, don't come crying to me
652
00:40:13,622 --> 00:40:15,457
when you're killed
and half eaten.
653
00:40:17,126 --> 00:40:18,560
Let's get the show started.
654
00:40:18,594 --> 00:40:21,964
First, we have a song
from Sophie.
655
00:40:35,611 --> 00:40:40,582
♪ I'm sorry for the things
That I said ♪
656
00:40:40,616 --> 00:40:42,384
♪ I should have listened ♪
657
00:40:42,418 --> 00:40:47,356
♪ To your words of wisdom
Instead ♪
658
00:40:47,389 --> 00:40:52,494
♪ Now there's nothing I can do
To turn back time ♪
659
00:40:52,528 --> 00:40:56,598
♪ I'd give anything
Anything ♪
660
00:40:56,632 --> 00:40:58,967
♪ To never say goodbye ♪
661
00:40:59,001 --> 00:41:01,470
♪ I feel you with me ♪
662
00:41:01,503 --> 00:41:05,074
♪ All the time ♪
663
00:41:05,107 --> 00:41:10,212
♪ Oh, I'll see you
On the other side ♪
664
00:41:11,246 --> 00:41:14,283
♪ Where heaven and earth ♪
665
00:41:14,316 --> 00:41:17,353
♪ Collide ♪
666
00:41:17,386 --> 00:41:20,656
♪ I can hear
The angels singing ♪
667
00:41:20,689 --> 00:41:22,891
♪ The sweetest lullaby ♪
668
00:41:22,925 --> 00:41:25,160
♪ I know I'll see you ♪
669
00:41:25,194 --> 00:41:27,862
♪ See you on the other side ♪
670
00:41:32,301 --> 00:41:37,039
♪ I could always count on you
To understand ♪
671
00:41:39,108 --> 00:41:41,443
♪ Tell me wrong from right ♪
672
00:41:41,477 --> 00:41:44,246
♪ With love in hand ♪
673
00:41:44,279 --> 00:41:46,648
♪ Give me confidence ♪
674
00:41:46,682 --> 00:41:49,351
♪ To believe ♪
675
00:41:50,686 --> 00:41:53,622
♪ And the courage
To go chasing ♪
676
00:41:53,655 --> 00:41:55,924
♪ After my dreams ♪
677
00:41:55,958 --> 00:41:57,659
♪ Because of you ♪
678
00:41:57,693 --> 00:42:01,597
♪ I am who I am ♪
679
00:42:01,630 --> 00:42:04,933
♪ I know I'll see you ♪
680
00:42:04,967 --> 00:42:08,070
♪ On the other side ♪
681
00:42:08,103 --> 00:42:11,306
♪ Where heaven and earth ♪
682
00:42:11,340 --> 00:42:14,109
♪ Collide ♪
683
00:42:14,143 --> 00:42:17,646
♪ I can hear the angels
Singing ♪
684
00:42:17,679 --> 00:42:19,648
♪ The sweetest lullaby ♪
685
00:42:19,681 --> 00:42:22,284
♪ I know I'll see you ♪
686
00:42:22,317 --> 00:42:25,454
♪ See you on the other side ♪
687
00:42:25,487 --> 00:42:28,724
♪ Heaven knows how hard it is ♪
688
00:42:28,757 --> 00:42:31,527
♪ But I won't give up ♪
689
00:42:31,560 --> 00:42:34,263
♪ On love ♪
690
00:42:34,296 --> 00:42:37,499
♪ I know I'll see you ♪
691
00:42:37,533 --> 00:42:40,135
♪ On the other side ♪
692
00:42:41,570 --> 00:42:44,373
♪ Where heaven and earth ♪
693
00:42:44,406 --> 00:42:46,742
♪ Collide ♪
694
00:42:46,775 --> 00:42:50,579
♪ I can hear the angels
Singing ♪
695
00:42:50,612 --> 00:42:52,981
♪ The sweetest lullaby ♪
696
00:42:53,015 --> 00:42:55,284
♪ I know I'll see you ♪
697
00:42:55,317 --> 00:42:59,354
♪ I'll see you
On the other side ♪
698
00:43:01,356 --> 00:43:05,561
♪ I'll see you
On the other side ♪
699
00:43:06,728 --> 00:43:11,333
♪ See you on
The other side ♪
700
00:43:13,368 --> 00:43:17,973
♪ See you on
The other side ♪
701
00:43:30,385 --> 00:43:31,720
Thank you, Sophie.
702
00:43:31,753 --> 00:43:33,088
That was beautiful.
703
00:43:33,121 --> 00:43:36,225
Now we have a song from Percy.
704
00:43:41,230 --> 00:43:43,365
Percy! Percy! Percy!
705
00:43:43,398 --> 00:43:46,568
Percy! Go, Percy!
706
00:43:50,105 --> 00:43:53,375
♪ Practically perfect
In every way ♪
707
00:43:53,408 --> 00:43:54,810
♪ Practically perfect ♪
708
00:43:54,843 --> 00:43:57,045
♪ What can I say? ♪
709
00:43:57,079 --> 00:44:00,816
♪ It's no accident
This life we lead ♪
710
00:44:00,849 --> 00:44:04,820
♪ There's a rhyme and reason
For everything ♪
711
00:44:04,853 --> 00:44:08,524
♪ There's no need
To complicate ♪
712
00:44:08,557 --> 00:44:12,394
♪ Just relax and appreciate ♪
713
00:44:12,427 --> 00:44:16,098
♪ It's practically perfect
In every way ♪
714
00:44:16,131 --> 00:44:19,101
♪ It's practically perfect ♪
715
00:44:19,134 --> 00:44:21,703
♪ What can I say? ♪
716
00:44:21,737 --> 00:44:24,106
♪ If you were wondering
Just like a lot of us ♪
717
00:44:24,139 --> 00:44:25,741
♪ Who made the dodo bird
And the rhinoceros? ♪
718
00:44:25,774 --> 00:44:27,843
♪ Why is the moon up there
Pulling the tide? ♪
719
00:44:27,877 --> 00:44:29,711
♪ What's even keeping
The moon in the sky? ♪
720
00:44:29,745 --> 00:44:31,547
♪ What about snow?
I mean, how cool is that? ♪
721
00:44:31,580 --> 00:44:33,482
♪ And don't get me started
On churros and cats ♪
722
00:44:33,515 --> 00:44:35,450
♪ If it all seems
Just a tad inexplicable ♪
723
00:44:35,484 --> 00:44:37,185
♪ Each of them truly
Is flat-out insensible ♪
724
00:44:37,219 --> 00:44:39,655
♪ Miracles here
And miracles there ♪
725
00:44:39,688 --> 00:44:42,057
♪ It's all in the hands
Of the big guy upstairs ♪
726
00:44:48,764 --> 00:44:52,334
♪ Practically perfect
In every way ♪
727
00:44:52,367 --> 00:44:56,138
♪ Practically perfect
What can I say? ♪
728
00:44:56,171 --> 00:44:59,474
♪ It's no accident
This life we lead ♪
729
00:44:59,508 --> 00:45:03,512
♪ There's a rhyme and reason
For everything ♪
730
00:45:03,545 --> 00:45:07,449
♪ There's no need
To complicate ♪
731
00:45:07,482 --> 00:45:10,852
♪ Just relax and appreciate ♪
732
00:45:10,887 --> 00:45:14,623
♪ It's practically perfect
In every way ♪
733
00:45:14,656 --> 00:45:19,328
♪ It's practically perfect
What can I say? ♪
734
00:45:19,361 --> 00:45:22,130
♪ Hey, hey, hey ♪
735
00:45:22,164 --> 00:45:24,866
♪ What can I say? ♪
736
00:45:26,835 --> 00:45:29,838
♪ Hey, hey, hey ♪
737
00:45:29,871 --> 00:45:33,742
♪ What can I say? ♪
738
00:45:33,775 --> 00:45:34,911
Whoo!
739
00:45:44,386 --> 00:45:46,488
Hi, I'm Sam.
740
00:46:07,476 --> 00:46:10,312
April, something's wrong.
741
00:46:10,345 --> 00:46:11,513
What?
742
00:46:11,546 --> 00:46:14,249
That's the fire alarm.
Come on.
743
00:46:21,958 --> 00:46:23,725
Whoa.
744
00:46:23,759 --> 00:46:26,361
Use a hose.
745
00:46:26,395 --> 00:46:27,796
Ah!
746
00:46:32,001 --> 00:46:33,970
All of our stuff.
747
00:46:34,003 --> 00:46:36,471
- What are we going to do?
- Let's keep moving.
748
00:46:39,241 --> 00:46:40,609
Come on, guys.
749
00:46:41,576 --> 00:46:43,745
I got it, I got it. Right there.
750
00:46:56,258 --> 00:46:58,995
Mrs. Barnes, what happened?
751
00:46:59,028 --> 00:47:03,398
That alarm you installed
752
00:47:03,432 --> 00:47:05,300
caught fire and burned up
the shed.
753
00:47:05,333 --> 00:47:06,868
The bows and the arrows,
754
00:47:06,903 --> 00:47:09,972
some of them had been
in my family for 40 years.
755
00:47:10,006 --> 00:47:11,840
I'm sorry this happened.
756
00:47:11,873 --> 00:47:13,976
But can I help?
757
00:47:14,010 --> 00:47:17,379
I think you've done enough,
Percy.
758
00:47:17,412 --> 00:47:19,381
- Please, let me help.
- Go.
759
00:47:29,025 --> 00:47:30,859
- Are you okay?
- You know,
760
00:47:30,893 --> 00:47:34,563
sometimes it just seems like
everything I touch goes wrong.
761
00:47:34,596 --> 00:47:36,933
You were just
trying to help.
762
00:47:36,966 --> 00:47:39,735
But maybe I should stop
trying to help.
763
00:47:39,768 --> 00:47:41,369
Just go home.
764
00:47:41,403 --> 00:47:42,939
We'll come by later, okay?
765
00:47:44,040 --> 00:47:45,908
Okay.
766
00:48:01,356 --> 00:48:03,258
What happened?
767
00:48:07,529 --> 00:48:09,932
Percy, right?
He did this.
768
00:48:10,900 --> 00:48:13,002
Well, it appears so.
769
00:48:13,035 --> 00:48:15,470
I told you he's dangerous.
770
00:48:15,504 --> 00:48:18,707
I'm going to do something
about him, okay?
771
00:48:18,740 --> 00:48:21,376
Why don't you just
let it be for now.
772
00:48:21,409 --> 00:48:23,612
He didn't mean to.
773
00:48:23,645 --> 00:48:25,413
I don't care if you try
or don't try.
774
00:48:25,447 --> 00:48:28,885
I am not going to be held victim
to his incompetence,
775
00:48:28,918 --> 00:48:30,352
and neither should you.
776
00:48:30,385 --> 00:48:32,354
I'm going to take care of it.
777
00:48:32,387 --> 00:48:33,956
I'm sorry.
778
00:48:52,574 --> 00:48:54,342
All right, well,
he's not at his cabin,
779
00:48:54,376 --> 00:48:55,677
so where else would he be?
780
00:48:55,710 --> 00:48:57,379
He doesn't have
anywhere else to go.
781
00:48:57,412 --> 00:48:59,848
- He doesn't know anyone.
- I guess just keep driving.
782
00:49:03,119 --> 00:49:05,087
Get off the road.
783
00:49:05,121 --> 00:49:06,621
Stop.
784
00:49:10,859 --> 00:49:12,061
There he is.
785
00:49:12,094 --> 00:49:14,897
Yeah, but what is he doing?
786
00:49:24,006 --> 00:49:25,774
Well, howdy!
787
00:49:25,807 --> 00:49:27,509
What are you doing?
788
00:49:27,542 --> 00:49:30,745
I'm here helping my friends
paint their new house.
789
00:49:30,779 --> 00:49:33,983
This is Valerie,
Victor and Sheila.
790
00:49:34,016 --> 00:49:35,684
- Hi, hi.
- Hi.
791
00:49:35,717 --> 00:49:38,753
You guys are just in time
to help us.
792
00:49:38,787 --> 00:49:41,090
Can you give us a hand?
793
00:49:41,123 --> 00:49:44,693
- Why not?
- All right! Let's go.
794
00:50:10,119 --> 00:50:11,720
- There you go.
- Thanks.
795
00:50:11,753 --> 00:50:14,156
So how'd you guys meet Percy?
796
00:50:14,190 --> 00:50:15,824
We met on the train.
797
00:50:15,857 --> 00:50:17,126
Oh, that's cool.
798
00:50:17,159 --> 00:50:19,161
- Not like you think.
- Oh?
799
00:50:19,195 --> 00:50:20,729
Mm-mm.
800
00:50:20,762 --> 00:50:23,032
The three of us
were bumming a ride
801
00:50:23,065 --> 00:50:25,201
on the Continental Express
train.
802
00:50:25,234 --> 00:50:27,069
We jump on a boxcar,
we're going along,
803
00:50:27,103 --> 00:50:28,436
and there's Percy.
804
00:50:28,470 --> 00:50:29,571
Oh, yeah.
805
00:50:31,473 --> 00:50:34,542
He'd been on that train
for about three days straight.
806
00:50:34,576 --> 00:50:37,445
He was frozen stiff.
807
00:50:37,479 --> 00:50:39,081
Really?
808
00:50:39,115 --> 00:50:41,918
We figured he probably
covered a thousand miles.
809
00:50:41,951 --> 00:50:44,653
- Wow.
- Something like it.
810
00:50:44,686 --> 00:50:48,657
Percy told us that he was
looking for a specific town
811
00:50:48,690 --> 00:50:50,792
and a cabin in the woods.
812
00:50:50,825 --> 00:50:53,828
Yeah, I recognize the town
he was talking about.
813
00:50:53,862 --> 00:50:55,830
So we helped him
find the cabin.
814
00:50:55,864 --> 00:50:58,100
And then he...
815
00:50:58,134 --> 00:51:04,439
...he made us dig and dig
and dig for a buried treasure.
816
00:51:07,243 --> 00:51:10,212
We dug forever.
It felt like a hundred holes.
817
00:51:10,246 --> 00:51:11,813
It felt like a thousand.
818
00:51:11,846 --> 00:51:14,649
Yeah, we've dug a few
of those holes too.
819
00:51:14,683 --> 00:51:16,785
Yeah, but you all
volunteered.
820
00:51:16,818 --> 00:51:18,687
You're right.
821
00:51:18,720 --> 00:51:22,857
Percy always delivers
on what he says.
822
00:51:22,892 --> 00:51:24,826
Like this house.
823
00:51:24,859 --> 00:51:26,996
Percy got you this house?
824
00:51:27,029 --> 00:51:29,497
Well, I don't know
how he got it...
825
00:51:30,732 --> 00:51:32,201
but it's ours.
826
00:51:32,234 --> 00:51:34,669
Homeless no more.
827
00:51:34,703 --> 00:51:36,205
Thank you, Percy.
Thank you.
828
00:51:36,238 --> 00:51:39,841
You're welcome.
You guys, you're all my friends.
829
00:51:39,874 --> 00:51:41,911
Thank you.
830
00:51:48,817 --> 00:51:50,186
Yeah.
831
00:51:51,153 --> 00:51:52,888
- There you go.
- Thanks.
832
00:51:55,191 --> 00:51:57,259
Nice and slow.
You're good.
833
00:51:57,293 --> 00:51:58,894
Thank you, thank you.
834
00:51:58,928 --> 00:52:00,997
You don't mind if I sit out here
for a while?
835
00:52:01,030 --> 00:52:02,530
Of course.
836
00:52:04,333 --> 00:52:05,968
How do you feel?
837
00:52:06,002 --> 00:52:07,236
I'm okay.
838
00:52:07,269 --> 00:52:10,006
But I really
appreciate you kids.
839
00:52:10,039 --> 00:52:11,873
We appreciate you too, Percy.
840
00:52:11,907 --> 00:52:16,178
You know, I kind of wish
that I was a much better angel.
841
00:52:20,349 --> 00:52:22,684
Percy, you're the perfect angel.
842
00:52:22,717 --> 00:52:24,987
Our angel.
843
00:52:25,021 --> 00:52:26,554
Thank you.
844
00:52:26,588 --> 00:52:30,926
Well, it's not as glamorous
as it seemed.
845
00:52:30,960 --> 00:52:33,062
Okay, well,
have a good night.
846
00:52:33,095 --> 00:52:34,997
We'll see you in the morning
for practice.
847
00:52:35,031 --> 00:52:36,198
- Will do.
- Bye!
848
00:52:36,232 --> 00:52:37,632
Thank you, girls.
Thank you.
849
00:52:37,665 --> 00:52:39,201
Be careful.
850
00:52:39,235 --> 00:52:40,802
We will.
851
00:52:43,339 --> 00:52:45,807
- I got you.
- I got it, I got it, I got it.
852
00:52:49,345 --> 00:52:51,280
Okay, good night, you two.
853
00:52:51,313 --> 00:52:52,948
Good night.
854
00:52:54,350 --> 00:52:56,018
Thank you for driving.
855
00:52:56,052 --> 00:52:59,088
Yeah, well,
I'm good for something.
856
00:52:59,121 --> 00:53:02,291
You don't have to keep
putting yourself down like that.
857
00:53:02,324 --> 00:53:05,027
I think you're pretty amazing.
858
00:53:07,930 --> 00:53:11,000
I think you're
pretty amazing too.
859
00:53:12,368 --> 00:53:15,637
Well, then, we have
a mutual admiration club.
860
00:53:16,671 --> 00:53:19,141
- Just two members?
- Yeah.
861
00:53:19,175 --> 00:53:21,043
Okay.
862
00:53:21,077 --> 00:53:22,344
I'm in.
863
00:53:22,378 --> 00:53:24,313
I'll see you
in the morning.
864
00:53:24,346 --> 00:53:25,580
You will.
865
00:53:29,651 --> 00:53:31,686
Good night.
866
00:53:31,719 --> 00:53:33,588
Night.
867
00:53:41,097 --> 00:53:43,065
- What's that?
- I don't know.
868
00:53:46,668 --> 00:53:49,004
- What's going on?
- I don't know.
869
00:53:52,141 --> 00:53:53,775
Well, thank you again,
Mrs. Barnes.
870
00:53:53,808 --> 00:53:55,411
Thank you, officer.
871
00:53:55,444 --> 00:53:57,413
I-I-I don't think
he's dangerous.
872
00:53:57,446 --> 00:54:00,815
He has been squatting
on camp property,
873
00:54:00,849 --> 00:54:02,717
fraternizing with our girls.
874
00:54:02,750 --> 00:54:05,354
Most certainly
he is dangerous.
875
00:54:05,387 --> 00:54:07,123
We'll check into him.
876
00:54:07,156 --> 00:54:08,756
Keep everyone
at the camp for now,
877
00:54:08,790 --> 00:54:10,392
and we'll let you know
when it's safe.
878
00:54:10,426 --> 00:54:11,826
Thank you so much, officers.
879
00:54:11,860 --> 00:54:13,395
Thank you.
880
00:54:13,429 --> 00:54:15,730
What did you do?
881
00:54:15,763 --> 00:54:17,199
Oh, I saved you.
882
00:54:17,233 --> 00:54:19,068
That man, Percy,
883
00:54:19,101 --> 00:54:20,903
he is an escaped
mental patient.
884
00:54:20,936 --> 00:54:23,239
That's not true.
885
00:54:23,272 --> 00:54:26,808
I'm sorry, Sophie.
I'm afraid it's partially true.
886
00:54:26,841 --> 00:54:30,012
Let's let the officers
do their jobs.
887
00:54:31,914 --> 00:54:35,451
I still think that there's
something strange going on.
888
00:54:35,484 --> 00:54:37,119
How could you?
889
00:54:38,753 --> 00:54:40,422
He was our friend.
890
00:54:40,456 --> 00:54:42,391
Devon.
891
00:54:42,424 --> 00:54:44,759
Devon Dupris,
get back here right now.
892
00:54:44,792 --> 00:54:46,262
No.
893
00:54:46,295 --> 00:54:48,998
I can cut you out
of your trust fund
894
00:54:49,031 --> 00:54:50,900
faster than you know.
895
00:54:50,933 --> 00:54:53,903
Go for it.
I don't really care anymore.
896
00:54:58,507 --> 00:55:01,243
- Where are we going?
- We're going to warn Percy.
897
00:55:01,277 --> 00:55:02,844
We can go out
through the meadow.
898
00:55:02,878 --> 00:55:04,446
- Right there?
- Yeah, through the trees.
899
00:55:04,480 --> 00:55:05,948
Okay, come on, guys.
900
00:55:14,957 --> 00:55:16,192
- Percy!
- Percy!
901
00:55:16,225 --> 00:55:18,327
Percy, they're coming for you.
902
00:55:18,360 --> 00:55:19,995
- Who's coming for me?
- The police.
903
00:55:20,029 --> 00:55:21,463
They said you escaped
from this home
904
00:55:21,497 --> 00:55:23,132
and that you're really
dangerous.
905
00:55:23,165 --> 00:55:24,433
Come on.
906
00:55:24,466 --> 00:55:26,801
Did you escape
from somewhere, Percy?
907
00:55:26,834 --> 00:55:29,104
Well, my mind is a...
908
00:55:29,138 --> 00:55:30,506
It's not that good,
909
00:55:30,539 --> 00:55:33,209
but when I think about it,
I may have.
910
00:55:33,242 --> 00:55:34,776
Percy, you need
to come with us.
911
00:55:34,809 --> 00:55:36,245
We can help you get away.
912
00:55:36,278 --> 00:55:38,247
There's no reason
for me to run.
913
00:55:38,280 --> 00:55:40,883
Percy, we don't want
the police to catch you.
914
00:55:42,418 --> 00:55:45,054
Well, I think
it's a little too late.
915
00:55:45,087 --> 00:55:48,057
Whatever happens,
remember this:
916
00:55:48,090 --> 00:55:51,427
there's a rhyme and a reason
for everything.
917
00:55:51,460 --> 00:55:53,728
Y'all must remember that.
918
00:55:55,164 --> 00:55:57,466
Sir, I need you to step away
from the girls.
919
00:55:57,499 --> 00:55:59,435
We're fine.
He's not dangerous.
920
00:55:59,468 --> 00:56:01,036
Step away right now.
921
00:56:02,938 --> 00:56:04,440
- It's okay.
- Come over here, sir.
922
00:56:04,473 --> 00:56:06,841
Everything will be okay.
It's going to be all right.
923
00:56:06,874 --> 00:56:09,011
- I got him, partner.
- It's really gonna be all right.
924
00:56:09,044 --> 00:56:11,280
Handcuffs? Seriously?
925
00:56:11,313 --> 00:56:12,982
We're just following
procedure.
926
00:56:13,015 --> 00:56:15,384
It's unnecessary.
927
00:56:17,553 --> 00:56:19,922
Okay, sir. Watch your head
stepping in, please.
928
00:56:28,163 --> 00:56:30,733
This is so unfair.
929
00:56:33,102 --> 00:56:34,303
The treasure!
930
00:56:34,336 --> 00:56:35,770
You guys...
931
00:56:39,841 --> 00:56:41,843
Okay.
932
00:56:43,145 --> 00:56:45,581
- Yeah, baby!
- Oh, my God.
933
00:56:45,614 --> 00:56:48,117
How much do you think
he'll let us keep?
934
00:56:48,150 --> 00:56:50,519
- Look.
- It's Mrs. Barnes.
935
00:56:50,552 --> 00:56:51,954
Yeah.
936
00:56:51,987 --> 00:56:53,155
That is really weird.
937
00:56:53,188 --> 00:56:57,593
Yeah, he just met
Mrs. Barnes.
938
00:56:57,626 --> 00:56:59,461
He had to have
gotten this picture,
939
00:56:59,495 --> 00:57:03,198
put it in the case
and then buried it.
940
00:57:03,232 --> 00:57:05,234
He's not that crazy.
941
00:57:05,267 --> 00:57:06,535
Is he?
942
00:57:06,568 --> 00:57:08,836
Maybe Mrs. Barnes buried it.
943
00:57:08,870 --> 00:57:11,073
Why would she do that?
944
00:57:11,106 --> 00:57:13,942
Okay, let's put this money back.
Give it back.
945
00:57:13,976 --> 00:57:15,511
Putting it away.
946
00:57:15,544 --> 00:57:17,146
Yeah, yeah, yeah.
947
00:57:17,179 --> 00:57:18,881
Okay, let's go.
948
00:57:18,914 --> 00:57:21,383
All right, next case.
949
00:57:22,651 --> 00:57:24,586
The State v. Percy
950
00:57:24,620 --> 00:57:27,956
regarding his mental fitness
to live independently.
951
00:57:48,410 --> 00:57:49,945
All right!
952
00:57:53,649 --> 00:57:55,084
Hi, girls.
953
00:57:58,354 --> 00:58:00,189
Tyler!
954
00:58:00,222 --> 00:58:01,856
How are you guys doing?
955
00:58:04,626 --> 00:58:05,961
You got this.
956
00:58:05,994 --> 00:58:08,263
Wow, what a blessing.
957
00:58:11,300 --> 00:58:13,635
Let's come to order.
958
00:58:13,669 --> 00:58:15,404
Okay, Dr. Krall.
959
00:58:15,437 --> 00:58:18,440
You may proceed
and present state's case.
960
00:58:20,576 --> 00:58:22,277
Now, Percy,
961
00:58:22,311 --> 00:58:25,414
just to give the court
a little background,
962
00:58:25,447 --> 00:58:26,648
a little over a year ago
963
00:58:26,682 --> 00:58:28,183
you were found
dazed and confused
964
00:58:28,217 --> 00:58:29,952
along a road in New Mexico.
965
00:58:29,985 --> 00:58:32,221
You evidently had hit your head,
966
00:58:32,254 --> 00:58:35,491
causing severe disorientation
and confusion.
967
00:58:35,524 --> 00:58:37,993
The local authorities,
finding no next of kin,
968
00:58:38,026 --> 00:58:40,028
committed you
to the Barlow Mental Hospital.
969
00:58:40,062 --> 00:58:43,932
But three months ago,
you escaped from that hospital
970
00:58:43,966 --> 00:58:45,634
and traveled
to our community.
971
00:58:45,667 --> 00:58:48,604
Why did you leave
that hospital, sir?
972
00:58:48,637 --> 00:58:51,573
The food was terrible.
973
00:58:51,607 --> 00:58:53,575
They didn't even serve
974
00:58:53,609 --> 00:58:57,179
any ice cream or milk
with the chocolate cake.
975
00:58:57,212 --> 00:59:00,682
And where I came from,
that's illegal.
976
00:59:00,716 --> 00:59:03,485
I complained.
977
00:59:03,519 --> 00:59:06,622
We are not concerned with ice cream
being served with chocolate cake.
978
00:59:06,655 --> 00:59:12,327
Now, Percy, do you mind
telling the court who you are?
979
00:59:14,663 --> 00:59:16,665
I don't understand.
980
00:59:16,698 --> 00:59:18,434
Well, when I examined you,
981
00:59:18,467 --> 00:59:20,602
you insisted that
you be called something.
982
00:59:20,636 --> 00:59:24,406
He's not going to say what I
think he's going to say, right?
983
00:59:24,440 --> 00:59:26,708
Wait for it.
984
00:59:26,742 --> 00:59:29,411
Do you recall what that is?
985
00:59:30,779 --> 00:59:32,147
I'm an angel.
986
00:59:33,682 --> 00:59:35,484
You are an angel.
987
00:59:35,517 --> 00:59:37,553
Yes, sir.
988
00:59:37,586 --> 00:59:39,655
Can you fly?
989
00:59:39,688 --> 00:59:42,191
No.
990
00:59:42,224 --> 00:59:44,493
Can you disappear?
991
00:59:44,526 --> 00:59:46,628
No.
992
00:59:46,662 --> 00:59:49,064
But I'm a trainee.
993
00:59:49,097 --> 00:59:51,667
And those powers
come later.
994
00:59:51,700 --> 00:59:54,536
Mm. No doubt when
you get your wings.
995
00:59:54,570 --> 00:59:56,405
Exactly, exactly.
996
00:59:56,438 --> 00:59:58,106
Never mind that.
997
00:59:58,140 --> 01:00:02,444
So, Percy, you cannot fly,
you can't disappear.
998
01:00:02,478 --> 01:00:04,713
What can you do?
999
01:00:04,746 --> 01:00:06,682
I can be kind.
1000
01:00:06,715 --> 01:00:08,784
You can be kind.
1001
01:00:08,817 --> 01:00:10,752
That's it?
1002
01:00:10,786 --> 01:00:12,387
Yes.
1003
01:00:12,421 --> 01:00:14,223
It's hardly nothing.
1004
01:00:14,256 --> 01:00:18,594
But you have to agree
that if everyone was kind,
1005
01:00:18,627 --> 01:00:21,563
this world would be
a better place.
1006
01:00:23,098 --> 01:00:24,433
That is not the question
1007
01:00:24,466 --> 01:00:26,235
that we are trying
to determine, sir.
1008
01:00:26,268 --> 01:00:28,704
Your Honor, we are here
to determine
1009
01:00:28,737 --> 01:00:31,373
if Percy is mentally competent
enough to be alone
1010
01:00:31,406 --> 01:00:34,376
in this big,
unkind world.
1011
01:00:34,409 --> 01:00:36,245
And, more importantly,
1012
01:00:36,278 --> 01:00:39,348
if he poses a danger
to the kids of Camp Arrowhead,
1013
01:00:39,381 --> 01:00:42,751
especially considering he burned
down their equipment shed
1014
01:00:42,784 --> 01:00:44,419
just a few days ago.
1015
01:00:44,453 --> 01:00:46,321
I say he is a danger,
1016
01:00:46,355 --> 01:00:48,056
and he should be confined
1017
01:00:48,090 --> 01:00:51,627
to an appropriate,
secure facility.
1018
01:00:51,660 --> 01:00:53,829
No further questions,
Your Honor.
1019
01:00:55,731 --> 01:00:58,600
Well, thank you, Dr. Krall.
Based on your...
1020
01:00:58,634 --> 01:01:01,837
Permission to cross-examine.
1021
01:01:01,870 --> 01:01:05,707
- And who are you?
- I'm Tyler Barnes, sir.
1022
01:01:05,741 --> 01:01:10,078
What are your qualifications
to cross-examine, Mr. Barnes?
1023
01:01:10,112 --> 01:01:12,281
I was a...
1024
01:01:16,685 --> 01:01:19,721
I am a pre-law student,
Your Honor.
1025
01:01:21,456 --> 01:01:23,325
You can step forward.
1026
01:01:34,636 --> 01:01:36,071
Hi, Tyler.
1027
01:01:38,740 --> 01:01:42,644
Percy, you pose no harm
1028
01:01:42,678 --> 01:01:44,846
to any living thing,
do you?
1029
01:01:44,881 --> 01:01:47,716
Absolutely not.
1030
01:01:47,749 --> 01:01:52,254
I love everything
and everyone.
1031
01:01:52,287 --> 01:01:56,458
And what do you believe
is your purpose on Earth?
1032
01:01:56,491 --> 01:01:58,393
Well...
1033
01:01:59,861 --> 01:02:02,264
my purpose
is to help people.
1034
01:02:03,498 --> 01:02:05,601
I know that's a big job.
1035
01:02:07,436 --> 01:02:11,873
But there's so many people
that need help.
1036
01:02:11,908 --> 01:02:14,276
And I believe in people.
1037
01:02:14,309 --> 01:02:16,745
I believe in them
very much.
1038
01:02:16,778 --> 01:02:18,647
And why is that?
1039
01:02:18,680 --> 01:02:22,384
Well, people are
inherently kind,
1040
01:02:22,417 --> 01:02:24,820
and they have the spirit
that searches
1041
01:02:24,853 --> 01:02:27,556
for that which is right.
1042
01:02:27,589 --> 01:02:32,327
When you get caught up
in the little things,
1043
01:02:32,361 --> 01:02:36,732
you judge each other
in your appearance,
1044
01:02:36,765 --> 01:02:40,802
your money and how many
followers you have.
1045
01:02:40,836 --> 01:02:44,306
All the things
that don't matter.
1046
01:02:44,339 --> 01:02:46,943
You see,
1047
01:02:46,976 --> 01:02:50,145
underneath all of their
insecurities...
1048
01:02:51,446 --> 01:02:55,952
people just want to know
that they are loved.
1049
01:02:55,985 --> 01:02:58,720
I believe my purpose
is to let them know
1050
01:02:58,754 --> 01:03:01,823
they're absolutely not alone...
1051
01:03:03,325 --> 01:03:07,596
and that they are
practically perfect
1052
01:03:07,629 --> 01:03:09,197
just the way they are.
1053
01:03:11,233 --> 01:03:13,535
Why practically perfect, Percy?
1054
01:03:13,568 --> 01:03:17,873
Only God is truly perfect.
1055
01:03:17,907 --> 01:03:20,877
And he understand
our imperfections.
1056
01:03:20,910 --> 01:03:23,445
And he love us anyway.
1057
01:03:23,478 --> 01:03:27,783
Because his love for us
is so great,
1058
01:03:27,816 --> 01:03:32,587
he'll never abandon us
or forsake us.
1059
01:03:34,256 --> 01:03:37,960
He'll be with us
until the end.
1060
01:03:37,994 --> 01:03:39,528
Thank you, Percy.
1061
01:03:39,561 --> 01:03:41,697
My pleasure, Tyler.
1062
01:03:42,899 --> 01:03:44,700
No further questions,
Your Honor.
1063
01:03:50,405 --> 01:03:51,773
Percy...
1064
01:03:53,675 --> 01:03:55,978
I don't know
if you're an angel or not,
1065
01:03:56,012 --> 01:04:01,349
but I can tell that you are
a very wise and kind man.
1066
01:04:02,417 --> 01:04:04,619
And in these uncertain times,
1067
01:04:04,653 --> 01:04:06,455
we need all the kind people
we can get.
1068
01:04:08,523 --> 01:04:11,994
So I'm going to allow you
to live on your own
1069
01:04:12,028 --> 01:04:14,931
and to continue
to spread your kindness.
1070
01:04:14,964 --> 01:04:19,267
And that includes working with
those kids at Camp Arrowhead.
1071
01:04:23,005 --> 01:04:24,706
Providing...
1072
01:04:25,942 --> 01:04:28,010
Providing that you
check in every week
1073
01:04:28,044 --> 01:04:30,278
with a court-appointed
welfare worker.
1074
01:04:30,312 --> 01:04:32,414
Thank you.
1075
01:04:32,447 --> 01:04:35,051
And that you call
an electrician
1076
01:04:35,084 --> 01:04:37,452
whenever doing anything
electrical in the future.
1077
01:04:37,486 --> 01:04:39,055
I agree!
1078
01:04:39,088 --> 01:04:41,490
Now that's a good idea.
1079
01:05:00,910 --> 01:05:02,879
It's not fair.
1080
01:05:02,912 --> 01:05:04,746
It's just not fair.
1081
01:05:04,780 --> 01:05:08,084
I did exactly
what you asked me to do.
1082
01:05:08,117 --> 01:05:10,987
You taught me
to love people.
1083
01:05:11,020 --> 01:05:13,588
You did.
You taught me.
1084
01:05:13,622 --> 01:05:15,423
And now you want
to change it.
1085
01:05:15,457 --> 01:05:18,895
And I come here and I do that,
and now you upset.
1086
01:05:20,129 --> 01:05:21,696
I don't understand.
1087
01:05:21,730 --> 01:05:25,268
I really don't understand.
1088
01:05:27,069 --> 01:05:28,570
Percy!
1089
01:05:29,906 --> 01:05:31,339
Oh, my gosh,
are you okay?
1090
01:05:31,373 --> 01:05:32,707
Oh, I'm okay.
1091
01:05:32,741 --> 01:05:34,076
- I'm okay.
- Oh, my God.
1092
01:05:34,110 --> 01:05:36,545
He's ice-cold.
Call an ambulance, okay?
1093
01:05:36,578 --> 01:05:38,114
I'm telling you,
I'm just a little dizzy.
1094
01:05:38,147 --> 01:05:39,548
You are not okay.
1095
01:05:50,159 --> 01:05:51,961
What's his pulse?
1096
01:05:51,994 --> 01:05:54,063
40 BPM.
1097
01:05:54,096 --> 01:05:56,032
Blood pressure?
1098
01:05:56,065 --> 01:05:58,100
90 over 50.
1099
01:05:58,134 --> 01:06:00,036
Better take it again.
1100
01:06:00,069 --> 01:06:02,004
Whoa, I'm fine.
1101
01:06:02,038 --> 01:06:04,472
No, I'm fine, doc.
I'm fine.
1102
01:06:04,506 --> 01:06:06,042
Your heart rate is 40.
1103
01:06:06,075 --> 01:06:08,044
You're not fine.
1104
01:06:08,077 --> 01:06:09,912
There's a reason for that.
1105
01:06:09,946 --> 01:06:11,914
Oh, really? What's that?
1106
01:06:11,948 --> 01:06:14,382
I'm an angel.
1107
01:06:14,416 --> 01:06:16,986
And angels have
slow heartbeat.
1108
01:06:17,019 --> 01:06:18,988
I'm surprised you didn't even
know that, doc.
1109
01:06:19,021 --> 01:06:21,090
I must have missed that
in med school.
1110
01:06:21,123 --> 01:06:23,025
Breathe in.
1111
01:06:23,059 --> 01:06:27,829
You guys, what if Percy
really is an angel?
1112
01:06:27,863 --> 01:06:30,732
He wouldn't be in the hospital
if he was an angel.
1113
01:06:30,765 --> 01:06:32,567
Would he?
1114
01:06:32,601 --> 01:06:35,470
Angelrules.net says
that angels take human form
1115
01:06:35,503 --> 01:06:38,540
when they want to blend in
and do good deeds for people.
1116
01:06:38,573 --> 01:06:40,142
One of the ways
to spot an angel is,
1117
01:06:40,176 --> 01:06:42,711
how do you feel when you're
in their company?
1118
01:06:44,446 --> 01:06:47,449
I feel strangely at peace
when I'm around that dude.
1119
01:06:48,217 --> 01:06:49,784
Me too.
1120
01:06:49,818 --> 01:06:51,053
Same.
1121
01:06:53,788 --> 01:06:56,058
I've never seen an 80-year-old
with a 40 heart rate.
1122
01:06:56,092 --> 01:06:58,027
He should be dead.
1123
01:06:59,561 --> 01:07:01,429
Maybe we should get
Mrs. Barnes over here.
1124
01:07:01,463 --> 01:07:03,165
I'll call Sam and have him
bring her over.
1125
01:07:03,199 --> 01:07:04,666
Okay.
1126
01:07:12,807 --> 01:07:14,576
What are you doing here?
1127
01:07:14,609 --> 01:07:17,779
I came to see Percy,
1128
01:07:17,812 --> 01:07:19,848
as stupid as that sounds.
1129
01:07:22,484 --> 01:07:23,886
He's in there.
1130
01:07:37,766 --> 01:07:39,701
I'm glad you're here.
1131
01:07:39,734 --> 01:07:42,470
Why am I here? Hm?
1132
01:07:42,504 --> 01:07:45,540
You know,
all of that guilt
1133
01:07:45,573 --> 01:07:49,011
and shame and unforgiveness
1134
01:07:49,045 --> 01:07:51,080
that you've been
carrying around,
1135
01:07:51,113 --> 01:07:53,182
it's time to let it go.
1136
01:07:54,516 --> 01:07:55,952
I know your past.
1137
01:07:55,985 --> 01:07:58,087
I know what
you've been through.
1138
01:07:58,120 --> 01:08:00,990
I know how hard
it's been.
1139
01:08:01,023 --> 01:08:03,792
And your daughter...
1140
01:08:03,825 --> 01:08:06,128
...you love her.
1141
01:08:06,162 --> 01:08:08,030
She love you.
1142
01:08:09,564 --> 01:08:13,868
God forgive you
for everything you've done.
1143
01:08:15,237 --> 01:08:17,806
You are forgiven.
1144
01:08:29,051 --> 01:08:31,853
Tyler, he asked
to see you.
1145
01:08:31,887 --> 01:08:33,122
Me?
1146
01:08:50,006 --> 01:08:51,773
Hello, Tyler.
1147
01:08:51,806 --> 01:08:53,876
Hey, Percy.
1148
01:08:53,909 --> 01:08:57,746
I was really impressed
with your performance today.
1149
01:08:59,315 --> 01:09:01,317
I think you should continue
to pursue law.
1150
01:09:01,350 --> 01:09:02,918
You do?
1151
01:09:02,952 --> 01:09:06,222
I'm pretty connected
in my own way.
1152
01:09:06,255 --> 01:09:09,691
I've arranged for you to have
a full scholarship
1153
01:09:09,724 --> 01:09:12,328
at Columbia Law School,
1154
01:09:12,361 --> 01:09:13,996
beginning this fall.
1155
01:09:14,030 --> 01:09:16,232
- Really?
- If you like.
1156
01:09:16,265 --> 01:09:19,268
Yeah, of course.
1157
01:09:19,301 --> 01:09:21,003
And while you're there,
1158
01:09:21,037 --> 01:09:22,905
they'll be doing
some amazing work
1159
01:09:22,938 --> 01:09:25,141
at Clarity Research Center
1160
01:09:25,174 --> 01:09:27,243
with paralysis victims.
1161
01:09:27,276 --> 01:09:30,012
There are going to be
some significant breakthroughs,
1162
01:09:30,046 --> 01:09:33,315
and I've arranged for you
to be a part of that study.
1163
01:09:33,349 --> 01:09:35,351
I'd like that very much.
1164
01:09:35,384 --> 01:09:36,751
Great.
1165
01:09:36,785 --> 01:09:38,254
You'll do well.
1166
01:09:42,191 --> 01:09:43,359
Hey.
1167
01:09:43,392 --> 01:09:45,593
Come on in.
1168
01:09:50,732 --> 01:09:52,101
How are you feeling?
1169
01:09:52,134 --> 01:09:54,236
I never felt better.
1170
01:09:54,270 --> 01:09:56,272
But I have some news.
1171
01:09:56,305 --> 01:09:58,374
What kind of news?
1172
01:09:58,407 --> 01:10:02,311
Well, I'm going
to be reassigned.
1173
01:10:02,344 --> 01:10:04,280
Reassigned?
1174
01:10:04,313 --> 01:10:05,814
Yes.
1175
01:10:05,847 --> 01:10:09,617
It look like my work here
is almost done.
1176
01:10:09,651 --> 01:10:11,320
I can't thank you girls enough
1177
01:10:11,353 --> 01:10:14,390
for believing in me
and helping me.
1178
01:10:14,423 --> 01:10:17,826
Each of you is strong and smart,
1179
01:10:17,859 --> 01:10:20,795
and you're going to do
wonderful things in your life.
1180
01:10:20,829 --> 01:10:22,364
You're going to discover
1181
01:10:22,398 --> 01:10:26,001
everything does indeed happen
for a reason.
1182
01:10:27,303 --> 01:10:29,105
Thank you, Percy.
1183
01:10:29,138 --> 01:10:31,373
Girls, we have to get Percy
ready for surgery.
1184
01:10:31,407 --> 01:10:33,342
Oh, no, no, no, no.
1185
01:10:33,375 --> 01:10:35,277
I'm not going to have surgery.
1186
01:10:35,311 --> 01:10:38,247
Percy, if we don't get in there
and take a look, you may die.
1187
01:10:38,280 --> 01:10:40,916
Doc, angels can't die.
1188
01:10:40,950 --> 01:10:44,286
But I am going to be reassigned
in a few minutes.
1189
01:10:44,320 --> 01:10:46,355
- Reassigned?
- Yes.
1190
01:10:46,388 --> 01:10:49,657
So there's nothing
you need to do.
1191
01:10:55,464 --> 01:10:58,700
Percy, we found what you were
trying to dig up.
1192
01:10:59,902 --> 01:11:01,303
You did?
1193
01:11:05,441 --> 01:11:07,009
Whoa.
1194
01:11:07,042 --> 01:11:08,810
Lots of money.
1195
01:11:08,843 --> 01:11:12,081
And also,
there was this picture.
1196
01:11:14,316 --> 01:11:15,717
Wow.
1197
01:11:15,750 --> 01:11:17,319
What a beauty.
1198
01:11:17,353 --> 01:11:19,288
Do you recognize her?
1199
01:11:19,321 --> 01:11:22,091
Mrs. Barnes.
1200
01:11:23,459 --> 01:11:25,161
Where is she?
1201
01:11:26,828 --> 01:11:28,730
She's on her way.
1202
01:11:31,467 --> 01:11:33,936
Over here, Mrs. Barnes.
1203
01:11:38,474 --> 01:11:40,276
This is for all of you.
1204
01:11:40,309 --> 01:11:42,278
I promised you a cut.
1205
01:11:42,311 --> 01:11:44,712
Are you sure?
1206
01:11:44,746 --> 01:11:46,115
You earned it.
1207
01:11:46,148 --> 01:11:48,184
I promised it to you.
1208
01:11:53,222 --> 01:11:55,191
We can't take this, Percy.
1209
01:11:55,224 --> 01:11:59,094
Especially if it belongs
to Mrs. Barnes.
1210
01:12:05,935 --> 01:12:07,469
Hello, Percy.
1211
01:12:07,503 --> 01:12:09,505
Hi, Mrs. Barnes.
1212
01:12:09,538 --> 01:12:11,140
How are you doing?
1213
01:12:11,173 --> 01:12:14,742
Well, I was a little
fuzzy-headed.
1214
01:12:14,776 --> 01:12:18,780
But now everything
is crystal clear.
1215
01:12:20,082 --> 01:12:22,918
I was sent here to get you
that money
1216
01:12:22,952 --> 01:12:24,486
that your husband buried.
1217
01:12:24,520 --> 01:12:27,523
He just felt terrible
that you didn't have it.
1218
01:12:27,556 --> 01:12:30,226
How do you know
he felt terrible?
1219
01:12:30,259 --> 01:12:34,363
Because I was with him
in heaven.
1220
01:12:34,396 --> 01:12:37,433
He asked me to tell you
1221
01:12:37,466 --> 01:12:39,068
that if he had a flower
1222
01:12:39,101 --> 01:12:42,071
for every time
he thought of you,
1223
01:12:42,104 --> 01:12:46,008
he could walk
in his garden forever.
1224
01:12:46,041 --> 01:12:49,478
Mr. Barnes waits for you
1225
01:12:49,511 --> 01:12:52,348
in a very lovely garden.
1226
01:12:52,381 --> 01:12:54,350
Dear man.
1227
01:12:55,517 --> 01:12:58,487
This money belongs to you.
1228
01:12:58,520 --> 01:13:01,390
Use it to pay off
the debts of the camp.
1229
01:13:03,158 --> 01:13:06,195
I'm not very good
at goodbyes.
1230
01:13:06,228 --> 01:13:08,364
So let's just say
good night.
1231
01:13:08,397 --> 01:13:11,533
- Good night, Percy.
- Good night.
1232
01:13:11,567 --> 01:13:13,335
Good night.
1233
01:13:13,369 --> 01:13:15,371
And thank you
for everything.
1234
01:13:28,217 --> 01:13:30,586
Percy? Where did he go?
1235
01:13:30,619 --> 01:13:32,921
He's gone.
1236
01:13:54,343 --> 01:13:56,178
Good morning, Sophie.
1237
01:13:56,211 --> 01:13:58,280
I drew this map for you.
1238
01:13:58,314 --> 01:14:00,115
Will you follow it?
1239
01:14:11,026 --> 01:14:12,895
There are no accidents.
1240
01:14:12,928 --> 01:14:16,398
The trees, the sun,
the birds in the sky,
1241
01:14:16,432 --> 01:14:18,334
it's all by design.
1242
01:14:19,668 --> 01:14:22,137
Life is just one part
of our journey.
1243
01:14:22,171 --> 01:14:25,840
We're born,
we live and we die.
1244
01:14:27,009 --> 01:14:29,111
But death is not the ending.
1245
01:14:29,144 --> 01:14:31,914
It is a transition
to eternal life,
1246
01:14:31,947 --> 01:14:35,417
where we all will be together
in heaven.
1247
01:14:36,952 --> 01:14:40,089
Sophie, you asked me once
if I could help you
1248
01:14:40,122 --> 01:14:42,024
communicate with your mother.
1249
01:14:42,057 --> 01:14:45,160
Well, I had to pull
a few strings.
1250
01:14:47,930 --> 01:14:49,598
Take care, my friend.
1251
01:14:49,631 --> 01:14:53,902
One day, we'll be together again
on the other side.
1252
01:15:04,980 --> 01:15:06,482
I don't know if I could
ever tell you
1253
01:15:06,515 --> 01:15:08,250
how much I love you.
1254
01:15:09,651 --> 01:15:11,553
How much I miss you...
1255
01:15:14,656 --> 01:15:16,692
and how sorry I am
that we fought
1256
01:15:16,725 --> 01:15:18,560
the day of your accident.
1257
01:15:21,263 --> 01:15:25,634
I sent you a text,
but I don't know if you got it.
1258
01:15:29,638 --> 01:15:31,640
"Hi, Mom.
1259
01:15:31,673 --> 01:15:34,576
"I'm sorry for how I acted.
1260
01:15:35,744 --> 01:15:38,147
"You're an awesome mom.
1261
01:15:38,180 --> 01:15:42,518
"I couldn't ask for any
other mom in the whole world.
1262
01:15:44,052 --> 01:15:45,587
"I'm working on my temper.
1263
01:15:45,621 --> 01:15:48,123
"Sometimes,
things just come out
1264
01:15:48,157 --> 01:15:51,960
"that they don't even
sound like me.
1265
01:15:53,562 --> 01:15:56,131
"I know you just want
the best for me.
1266
01:15:58,033 --> 01:16:00,269
"And I love you so much.
1267
01:16:01,737 --> 01:16:03,972
Sophie."
1268
01:16:27,362 --> 01:16:29,565
And here's the last one.
1269
01:16:29,598 --> 01:16:31,166
Well, here we go.
1270
01:16:32,701 --> 01:16:34,136
Dad?
1271
01:16:35,170 --> 01:16:36,572
Dad!
1272
01:16:36,605 --> 01:16:38,740
Oh, my gosh.
1273
01:16:38,774 --> 01:16:40,409
What are you doing here?
1274
01:16:40,442 --> 01:16:42,311
Well, it's the strangest thing.
1275
01:16:42,344 --> 01:16:44,413
The man from the sporting goods
store called,
1276
01:16:44,446 --> 01:16:46,748
said bring the boxes
up to camp.
1277
01:16:46,782 --> 01:16:49,184
I had the weekend off,
so here I am.
1278
01:16:49,218 --> 01:16:51,553
- Oh, my God.
- It's archery equipment.
1279
01:16:51,587 --> 01:16:53,055
- Oh, yeah.
- Enough for 10 girls.
1280
01:16:53,088 --> 01:16:54,656
Oh, I can't believe it.
1281
01:16:54,690 --> 01:16:58,060
You guys, the final competition
is in two hours.
1282
01:16:58,093 --> 01:17:00,229
I think the Shiver Quivers
are going down.
1283
01:17:00,262 --> 01:17:01,430
- Absolutely.
- Yes.
1284
01:17:01,463 --> 01:17:02,764
- Count me in.
- Okay, me too.
1285
01:17:02,798 --> 01:17:04,566
- I want some of that.
- One, two, three.
1286
01:17:04,600 --> 01:17:06,735
Arrowheads!
1287
01:17:10,305 --> 01:17:12,374
- How's it going?
- Good.
1288
01:17:13,375 --> 01:17:14,810
These are so nice.
1289
01:17:14,843 --> 01:17:16,378
I know, right?
1290
01:17:16,411 --> 01:17:18,046
Wow.
1291
01:17:19,815 --> 01:17:23,352
So, you know, Percy arranged for
me to go to Columbia Law School.
1292
01:17:23,385 --> 01:17:25,587
That's amazing.
1293
01:17:25,621 --> 01:17:28,223
It's in New York.
1294
01:17:28,257 --> 01:17:29,591
Hello?
1295
01:17:29,625 --> 01:17:31,793
There's this thing
called the Internet.
1296
01:17:31,827 --> 01:17:33,395
Oh, yeah, I think
I've heard of that.
1297
01:17:35,297 --> 01:17:38,500
I think our mutual admiration
club can handle any distance.
1298
01:17:38,534 --> 01:17:40,502
Don't you?
1299
01:17:41,470 --> 01:17:42,771
Yeah.
1300
01:17:42,804 --> 01:17:44,339
Yeah, I do.
1301
01:17:46,876 --> 01:17:49,144
Can I help you out?
1302
01:17:49,177 --> 01:17:50,846
Yeah.
1303
01:17:50,880 --> 01:17:52,648
Get to work.
1304
01:17:52,681 --> 01:17:54,149
Thank you.
1305
01:17:54,182 --> 01:17:56,218
All right, you guys heard
the official.
1306
01:17:56,251 --> 01:17:58,287
We're going to keep it clean.
Don't want to be docked.
1307
01:18:09,431 --> 01:18:10,866
Hey.
1308
01:18:10,900 --> 01:18:14,236
That man Percy, he...
1309
01:18:14,269 --> 01:18:16,672
He knew everything about me.
1310
01:18:16,705 --> 01:18:19,474
And he told me
that God forgives me
1311
01:18:19,508 --> 01:18:21,810
for every terrible thing
that I've done.
1312
01:18:24,680 --> 01:18:26,848
And that includes
being mean to you.
1313
01:18:26,883 --> 01:18:28,750
Can you forgive me?
1314
01:18:31,853 --> 01:18:34,122
Well, if God did,
1315
01:18:34,156 --> 01:18:37,392
then I guess I can.
1316
01:18:39,761 --> 01:18:42,331
Honey, I really love you.
1317
01:18:52,909 --> 01:18:55,577
You want to cross
the finish line first?
1318
01:18:55,611 --> 01:18:56,879
Let's cross together.
1319
01:18:56,913 --> 01:18:58,580
Sounds good.
1320
01:19:00,816 --> 01:19:03,285
Okay, girls. On your mark.
1321
01:19:03,318 --> 01:19:04,820
Get set.
1322
01:21:28,025 --> 01:21:33,025
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
89665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.