Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,973
Well, thank you for coming
2
00:00:03,017 --> 00:00:04,647
- to Emily's gallery opening with me.
- Yeah.
3
00:00:04,671 --> 00:00:07,648
I so loved the way her
art explored the tension
4
00:00:07,673 --> 00:00:08,943
between childhood trauma
5
00:00:08,968 --> 00:00:11,030
and the yawning abyss of adulthood.
6
00:00:11,055 --> 00:00:12,635
Wow. That's really insightful.
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,724
Actually, that's what the
guy next to me was saying.
8
00:00:14,768 --> 00:00:16,857
I just thought the
paintings were really pretty.
9
00:00:16,900 --> 00:00:18,641
- Mm.
- No! No.
10
00:00:18,685 --> 00:00:19,990
No way!
11
00:00:20,034 --> 00:00:21,818
Are... Uh, no.
12
00:00:21,862 --> 00:00:24,333
That is a non-starter!
Can you get serious?
13
00:00:24,358 --> 00:00:26,316
We had a deal. Wally, I respect you.
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,669
But I really don't like you right now!
15
00:00:28,841 --> 00:00:30,016
What's going on?
16
00:00:30,059 --> 00:00:32,066
Oh, uh, no, it's my fault.
17
00:00:32,091 --> 00:00:33,511
But word to the wise:
18
00:00:33,536 --> 00:00:35,456
never trust a short man named Wally!
19
00:00:37,763 --> 00:00:39,068
Is he okay?
20
00:00:39,656 --> 00:00:40,803
I don't know.
21
00:00:41,234 --> 00:00:43,844
They made him all these
promises when he took the job.
22
00:00:43,869 --> 00:00:45,234
I mean, he's such a talented guy.
23
00:00:45,259 --> 00:00:46,914
I wouldn't recommend you marry him,
24
00:00:46,946 --> 00:00:48,774
but he's, he's so good at his job.
25
00:00:50,078 --> 00:00:51,475
Plus,
26
00:00:51,500 --> 00:00:52,754
his taste in music really sucks!
27
00:00:52,778 --> 00:00:54,432
Uh, yeah, but, uh...
28
00:00:54,476 --> 00:00:56,782
he does have really great speakers.
29
00:00:56,826 --> 00:01:00,420
Okay, uh... uh, hey, hey,
Doug, Doug, it's Wade!
30
00:01:00,445 --> 00:01:02,858
Uh, is every-everything
okay in-in there?
31
00:01:04,834 --> 00:01:06,618
Hey, Wade.
32
00:01:06,662 --> 00:01:08,974
Um, sorry. Was my music too loud?
33
00:01:08,999 --> 00:01:10,927
- Maybe a little aggressive.
- I'm sorry,
34
00:01:10,970 --> 00:01:13,233
I was just... I've
been yelling at my boss.
35
00:01:13,277 --> 00:01:16,099
I have brought them so much business
36
00:01:16,124 --> 00:01:17,255
and they're just...
37
00:01:17,280 --> 00:01:18,654
they're ignoring me.
38
00:01:18,679 --> 00:01:20,279
You know? There's only so long
39
00:01:20,304 --> 00:01:22,356
that I can keep spinning my wheels.
40
00:01:22,726 --> 00:01:23,904
I hear you.
41
00:01:23,929 --> 00:01:26,246
But, uh, you know, head up,
42
00:01:26,844 --> 00:01:29,194
- keep the faith.
- Yeah, I want... You know, I'm trying.
43
00:01:29,219 --> 00:01:31,208
But... I don't know. I
just need a fresh start.
44
00:01:31,251 --> 00:01:32,641
I-I've been working for them
45
00:01:32,666 --> 00:01:34,297
for ten years doing Internet ad sales,
46
00:01:34,322 --> 00:01:35,750
and-and look at me, though.
47
00:01:35,775 --> 00:01:39,189
I-I still live in my ex-wife's garage.
48
00:01:39,214 --> 00:01:40,913
Well, hey, you know, think about Apple.
49
00:01:40,957 --> 00:01:42,221
I mean, they started in a garage
50
00:01:42,245 --> 00:01:43,718
and they did really well,
so, you know, that's...
51
00:01:43,742 --> 00:01:47,170
Yeah, sure, but I'm not
building computers in here, Wade.
52
00:01:47,195 --> 00:01:48,439
All I do is play Xbox
53
00:01:48,464 --> 00:01:50,945
and I... I drink way too much.
54
00:01:52,131 --> 00:01:54,264
It just hasn't worked out for me, man.
55
00:01:57,800 --> 00:02:00,022
- You can't give up.
- I mean, look at you.
56
00:02:00,047 --> 00:02:01,657
You have a great job.
57
00:02:01,682 --> 00:02:03,371
I would love to be a gardener.
58
00:02:03,414 --> 00:02:05,503
Uh, I'm actually a landscape architect,
59
00:02:05,547 --> 00:02:08,390
which is really completely
different... different things.
60
00:02:08,415 --> 00:02:09,870
I don't even know where I'd begin.
61
00:02:11,988 --> 00:02:15,339
Look, I have gone through
tough times myself.
62
00:02:15,383 --> 00:02:16,625
I know it seems bleak,
63
00:02:16,650 --> 00:02:19,696
but... you can't give up.
64
00:02:21,077 --> 00:02:23,007
And you need other people
to believe in you, too.
65
00:02:23,032 --> 00:02:24,431
You know, um...
66
00:02:25,431 --> 00:02:27,977
I have a friend, um, in HR
67
00:02:28,002 --> 00:02:30,813
at a firm that does something
called generational branding.
68
00:02:30,838 --> 00:02:32,518
- Really?
- Okay, that means something to you.
69
00:02:32,542 --> 00:02:33,934
That's good.
70
00:02:35,359 --> 00:02:37,230
Give me your r�sum�.
71
00:02:37,274 --> 00:02:39,929
And-and maybe, maybe
he knows some people.
72
00:02:39,954 --> 00:02:41,626
- Thank you, Wade.
- It's okay.
73
00:02:41,670 --> 00:02:42,719
You're a solid guy.
74
00:02:42,744 --> 00:02:44,542
Okay.
75
00:02:45,019 --> 00:02:46,063
He's a hugger.
76
00:02:46,088 --> 00:02:47,632
I noticed.
77
00:02:48,261 --> 00:02:50,931
You're gonna help your
girlfriend's live-in ex-husband
78
00:02:50,956 --> 00:02:52,550
find a job, huh?
79
00:02:52,594 --> 00:02:54,145
Sure you want to get involved
with something like that?
80
00:02:54,169 --> 00:02:55,465
Well, it's not a drug ring, Forrest.
81
00:02:55,489 --> 00:02:57,052
I'm just trying to help a
guy move out of a garage.
82
00:02:57,076 --> 00:02:58,675
All right, hey, say no more.
83
00:02:58,700 --> 00:03:00,361
Goodbye, Doug; hello, loud sex.
84
00:03:00,386 --> 00:03:01,429
It's not about that.
85
00:03:01,472 --> 00:03:03,527
- Oh.
- Okay, it's not just about that.
86
00:03:03,552 --> 00:03:05,817
- Yeah, it's a little bit about it.
- Yeah.
87
00:03:05,842 --> 00:03:06,973
- Hey, Dimitri.
- Hey.
88
00:03:06,998 --> 00:03:08,324
Uh, you remember my friend Wade, right?
89
00:03:08,348 --> 00:03:09,542
You changed your hair.
90
00:03:09,567 --> 00:03:12,606
Um... uh, n-no, never.
91
00:03:13,082 --> 00:03:14,032
Different guy.
92
00:03:14,057 --> 00:03:15,323
Different guy.
93
00:03:15,348 --> 00:03:17,245
Okay, okay, that explains it.
94
00:03:17,270 --> 00:03:19,308
Listen, hey, Wade here is, like,
95
00:03:19,333 --> 00:03:21,705
looking to do a solid for his bae.
96
00:03:21,730 --> 00:03:22,926
That means girlfriend.
97
00:03:22,950 --> 00:03:25,122
Um... there.
98
00:03:25,388 --> 00:03:27,683
Your bae has a paper r�sum�?
99
00:03:27,708 --> 00:03:30,612
Oh, actually, it's-it's
my-my bae's ex-bae.
100
00:03:30,637 --> 00:03:31,769
Wow.
101
00:03:31,794 --> 00:03:34,050
Dude's legit. I'll see what I can do.
102
00:03:34,075 --> 00:03:36,507
All right, sick. Sick.
103
00:03:36,551 --> 00:03:38,553
"Sick" means "good," by the way.
104
00:03:39,080 --> 00:03:40,424
I know, it's weird, right?
105
00:03:41,158 --> 00:03:42,414
I don't get it.
106
00:03:42,439 --> 00:03:44,680
Why is Wade trying to
help his girlfriend's ex?
107
00:03:44,705 --> 00:03:46,898
That is a fundamental misunderstanding
108
00:03:46,923 --> 00:03:48,398
of the girlfriend-ex dynamic.
109
00:03:48,423 --> 00:03:49,648
He's just a nice guy.
110
00:03:49,673 --> 00:03:51,538
Yeah, a little too nice. If I was him,
111
00:03:51,563 --> 00:03:53,152
I would not be cool with
this whole situation.
112
00:03:53,176 --> 00:03:54,699
You've always been the jealous type.
113
00:03:54,743 --> 00:03:57,834
Me? You won't even let me go to Wendy's
114
00:03:57,859 --> 00:03:59,179
because I went out
with a girl named Wendy.
115
00:03:59,203 --> 00:04:01,601
See, do not say that name.
116
00:04:01,938 --> 00:04:03,318
I guess we're lucky.
117
00:04:03,343 --> 00:04:05,077
Forrest and I don't have
those kind of hang-ups.
118
00:04:05,101 --> 00:04:06,902
Yeah. I mean, jealousy
just... I don't know...
119
00:04:06,929 --> 00:04:09,518
- It feels like a waste of energy.
- Okay.
120
00:04:09,543 --> 00:04:10,631
So you don't get jealous?
121
00:04:10,656 --> 00:04:11,934
Well, not about some ex
122
00:04:11,959 --> 00:04:13,388
from a million years ago, no.
123
00:04:13,420 --> 00:04:15,510
- We're-we're friendly with ours.
- Yeah.
124
00:04:15,546 --> 00:04:18,037
I mean, what, Delia's
supposed to lose it every time
125
00:04:18,062 --> 00:04:21,178
Denise from high school likes
one of my Facebook posts?
126
00:04:21,203 --> 00:04:22,204
It's irrational.
127
00:04:22,248 --> 00:04:23,553
No. And I-I use
128
00:04:23,578 --> 00:04:25,530
my ex-boyfriend Greg's
cookbook all the time,
129
00:04:25,555 --> 00:04:26,861
and Forrest doesn't care.
130
00:04:26,904 --> 00:04:29,292
Exactly. Wait, Greg wrote that cookbook?
131
00:04:29,317 --> 00:04:30,948
- You have a cookbook?
- Ha-ha.
132
00:04:30,973 --> 00:04:32,573
Yeah, I do have a cookbook, Michelle.
133
00:04:32,598 --> 00:04:35,826
And it's got that meatloaf
recipe that I make all the time.
134
00:04:35,870 --> 00:04:37,524
Hey, that meatloaf ain't bad.
135
00:04:37,567 --> 00:04:38,873
Thank you.
136
00:04:38,916 --> 00:04:41,005
Forrest loves Greg's meatloaf.
137
00:04:41,665 --> 00:04:42,971
Huh.
138
00:04:42,996 --> 00:04:46,086
I just did not know that
was, uh, his cookbook.
139
00:04:46,925 --> 00:04:48,752
Hmm. Didn't know that.
140
00:04:49,011 --> 00:04:50,752
What do you say? One more episode?
141
00:04:50,777 --> 00:04:52,925
Oh, I'm sorry.
142
00:04:52,950 --> 00:04:54,255
Did I wake you?
143
00:04:54,280 --> 00:04:55,325
No, I was awake. I'm awake.
144
00:04:55,349 --> 00:04:58,563
Yes! Um, yes, uh, Kate.
145
00:04:58,588 --> 00:05:00,942
Well, I cannot thank you enough.
146
00:05:00,967 --> 00:05:03,289
Yeah, and right away works for me, too.
147
00:05:03,332 --> 00:05:04,450
Sounds like good news.
148
00:05:04,475 --> 00:05:06,489
We'll see you soon.
149
00:05:06,683 --> 00:05:08,349
So, that was the people
150
00:05:08,374 --> 00:05:09,749
that your friend hooked me up with.
151
00:05:09,773 --> 00:05:10,709
I got a job offer.
152
00:05:10,734 --> 00:05:12,432
Oh, my God, that's amazing!
153
00:05:12,457 --> 00:05:14,198
Yeah. I knew you could do it, buddy.
154
00:05:14,223 --> 00:05:15,311
Yeah. Thank you.
155
00:05:15,336 --> 00:05:17,904
So much. Um, but there is one thing.
156
00:05:17,929 --> 00:05:21,655
It's not here. It's in, um, Asheville.
157
00:05:21,889 --> 00:05:23,570
In-in Asheville.
158
00:05:23,834 --> 00:05:25,243
Asheville. Wow.
159
00:05:25,268 --> 00:05:27,203
That's not super close.
160
00:05:27,228 --> 00:05:29,960
I mean, it is exactly
what I've been looking for.
161
00:05:29,985 --> 00:05:33,016
But I would be four
hours away from Bert.
162
00:05:33,041 --> 00:05:34,668
Yeah, it's true. But...
163
00:05:35,328 --> 00:05:37,093
there's weekends. Right?
164
00:05:37,118 --> 00:05:39,194
And... I mean, we used to live there.
165
00:05:39,238 --> 00:05:40,166
My sister still lives there,
166
00:05:40,191 --> 00:05:41,911
and Bert is so in love with his cousins.
167
00:05:41,936 --> 00:05:43,128
Yeah, he sure is.
168
00:05:43,153 --> 00:05:44,850
But I don't... I don't know.
169
00:05:46,886 --> 00:05:47,768
Doug.
170
00:05:47,811 --> 00:05:49,639
This would be a really big move.
171
00:05:49,683 --> 00:05:52,599
But you have been so
frustrated for so long.
172
00:05:52,624 --> 00:05:53,693
I mean, we can make this work.
173
00:05:53,717 --> 00:05:55,123
It's not that far.
174
00:05:55,167 --> 00:05:56,746
You need this.
175
00:05:56,771 --> 00:05:57,772
Yeah.
176
00:05:59,637 --> 00:06:01,260
I think I just got a new job.
177
00:06:01,303 --> 00:06:02,802
I think I just got a new job!
178
00:06:02,826 --> 00:06:04,959
Oh, yeah. Oh, yeah.
179
00:06:05,080 --> 00:06:06,734
He is a hugger.
180
00:06:08,629 --> 00:06:10,690
So it-it-it really worked.
181
00:06:10,715 --> 00:06:12,064
We actually helped the guy.
182
00:06:12,088 --> 00:06:13,129
Yeah. It feels good.
183
00:06:13,154 --> 00:06:14,806
I mean, I didn't think
we would be helping him
184
00:06:14,830 --> 00:06:16,720
- all the way to Asheville.
- Yeah.
185
00:06:16,745 --> 00:06:18,224
- I mean, well, they're grown-ups.
- Yeah.
186
00:06:18,248 --> 00:06:19,530
Now one of those grown-ups is gone,
187
00:06:19,554 --> 00:06:21,643
so you two can do the
grown-up thing together.
188
00:06:21,686 --> 00:06:23,405
You are not wrong.
189
00:06:23,530 --> 00:06:26,364
Delia, I love your meatloaf.
190
00:06:26,389 --> 00:06:29,314
- It is my favorite thing that you make.
- Thank you.
191
00:06:29,339 --> 00:06:30,800
Well, you know, Delia's ex-boyfriend
192
00:06:30,824 --> 00:06:32,390
- wrote the cookbook.
- Mm-hmm.
193
00:06:32,784 --> 00:06:34,482
You gonna eat that, Forrest?
194
00:06:34,507 --> 00:06:36,118
Oh. I, uh...
195
00:06:36,179 --> 00:06:38,790
I actually had a huge lunch
today. Late lunch. So...
196
00:06:38,834 --> 00:06:40,061
- Mm.
- Really?
197
00:06:40,086 --> 00:06:41,131
- Yeah.
- What?
198
00:06:41,168 --> 00:06:41,968
Two hoagies.
199
00:06:42,011 --> 00:06:43,162
Uh, oh...
200
00:06:43,186 --> 00:06:44,753
Uh, excuse me. One second.
201
00:06:46,152 --> 00:06:47,974
Hey, Shannon, what's up?
202
00:06:48,017 --> 00:06:49,845
Ooh, I'm screwed six ways to Sunday.
203
00:06:49,889 --> 00:06:51,286
That's what's up.
204
00:06:51,311 --> 00:06:54,372
The owner just called, and the
cook I hired called in sick,
205
00:06:54,397 --> 00:06:55,702
so now I have to go in,
206
00:06:55,727 --> 00:06:57,697
and Bert's daytime sitter
can't watch him at night
207
00:06:57,722 --> 00:06:59,299
and the nighttime sitter
crapped out on me, too.
208
00:06:59,323 --> 00:07:00,446
Okay, okay.
209
00:07:00,471 --> 00:07:02,133
Don't worry. I'll-I'll come get Bert.
210
00:07:02,158 --> 00:07:03,259
Really?
211
00:07:03,284 --> 00:07:04,468
Really. Yeah.
212
00:07:04,512 --> 00:07:06,166
Just, uh... take a deep breath, okay?
213
00:07:06,209 --> 00:07:07,711
- I'm on my way.
- You're so nice,
214
00:07:07,735 --> 00:07:09,754
sometimes I think you might
secretly be a serial killer.
215
00:07:09,778 --> 00:07:10,997
I get that a lot.
216
00:07:11,040 --> 00:07:13,695
- All right, I'll see you soon.
- Okay, bye-bye.
217
00:07:13,738 --> 00:07:14,957
Guys, uh, sorry,
218
00:07:15,001 --> 00:07:16,959
but I got to run.
219
00:07:17,469 --> 00:07:19,440
I'm Bert's sitter tonight.
220
00:07:19,483 --> 00:07:20,832
Doesn't she have a sitter?
221
00:07:20,876 --> 00:07:22,319
Usually it would have been Doug.
222
00:07:22,344 --> 00:07:23,366
Oh.
223
00:07:23,391 --> 00:07:25,325
But Doug moved away because...
224
00:07:25,350 --> 00:07:27,143
Because I got him a job.
225
00:07:27,187 --> 00:07:29,240
Yes, Delia, I'm aware.
226
00:07:29,365 --> 00:07:32,269
But it'll all work out.
I just know it will.
227
00:07:32,294 --> 00:07:33,817
Thank you very much for dinner.
228
00:07:33,842 --> 00:07:35,926
- See you guys later.
- Wade. All right.
229
00:07:35,951 --> 00:07:37,737
I really hope he knows what he's doing.
230
00:07:37,762 --> 00:07:38,850
- Mm.
- Mm.
231
00:07:38,894 --> 00:07:41,045
Hey, it's all right,
Forrest. I'd be jealous, too.
232
00:07:41,070 --> 00:07:42,593
I'm not jealous.
233
00:07:42,637 --> 00:07:44,462
Who are you not jealous of?
234
00:07:44,487 --> 00:07:45,988
Greg. The cookbook guy.
235
00:07:46,032 --> 00:07:47,346
You're jealous of Greg?
236
00:07:47,371 --> 00:07:49,144
I'm not jealous of Greg!
237
00:07:49,169 --> 00:07:50,169
Mm-hmm.
238
00:07:50,753 --> 00:07:52,651
I had two hoagies.
239
00:07:52,676 --> 00:07:55,581
Okay. All right, Bert. Come on in.
240
00:07:55,606 --> 00:07:57,782
Make yourself at home.
241
00:07:57,826 --> 00:08:00,437
Did you know the first laser
was made with a diamond?
242
00:08:00,481 --> 00:08:03,047
That is so cool, buddy.
243
00:08:03,072 --> 00:08:04,789
Now you say something about lasers.
244
00:08:04,833 --> 00:08:06,748
Oh, um, well, uh...
245
00:08:06,791 --> 00:08:09,403
- I used one to get a tattoo removed.
- Cool.
246
00:08:09,446 --> 00:08:10,970
- So cool.
- Oh, hey.
247
00:08:11,013 --> 00:08:12,797
- Is this Bert? Hi.
- Hi, Bert.
248
00:08:12,841 --> 00:08:15,235
Bert is going to spend
the night with us.
249
00:08:15,278 --> 00:08:17,759
And we're gonna have so much fun.
250
00:08:17,802 --> 00:08:20,631
Okay, Bert, we'll set you
up on the couch in my office.
251
00:08:20,675 --> 00:08:21,719
Is that cool?
252
00:08:21,895 --> 00:08:23,462
Down here?
253
00:08:23,811 --> 00:08:25,027
By myself?
254
00:08:25,071 --> 00:08:26,072
Oh. Um...
255
00:08:26,115 --> 00:08:27,492
You know, maybe we could,
256
00:08:27,517 --> 00:08:28,692
uh, put a pallet...
257
00:08:28,717 --> 00:08:29,597
You know,
258
00:08:29,640 --> 00:08:30,966
why don't you sleep in my bed
259
00:08:30,991 --> 00:08:32,097
and I'll just sleep with Natalie?
260
00:08:32,121 --> 00:08:33,762
Do you like dogs? We have two.
261
00:08:33,787 --> 00:08:35,475
I hope you like getting licked.
262
00:08:35,967 --> 00:08:37,692
Linda! Joyce!
263
00:08:41,913 --> 00:08:42,913
Wow.
264
00:08:43,185 --> 00:08:44,622
Whoa!
265
00:08:44,647 --> 00:08:46,135
Did Bert cook breakfast?
266
00:08:46,179 --> 00:08:47,136
- No, I didn't.
- Yes, he did.
267
00:08:47,180 --> 00:08:48,442
Yeah. All of it.
268
00:08:48,485 --> 00:08:49,636
Oh.
269
00:08:49,660 --> 00:08:50,681
Yeah. Uh, hey.
270
00:08:50,706 --> 00:08:52,118
Hey, Wade. Listen.
271
00:08:52,143 --> 00:08:53,944
Thank you, again, for
taking care of Bert.
272
00:08:53,969 --> 00:08:55,884
Oh, not at all. No, he and the girls
273
00:08:55,927 --> 00:08:57,009
are getting along great.
274
00:08:57,034 --> 00:08:59,105
Oh, good. Um, I was wondering
275
00:08:59,148 --> 00:09:00,884
if I could ask another favor of you,
276
00:09:00,909 --> 00:09:02,891
and that is to keep taking care of Bert.
277
00:09:02,934 --> 00:09:03,892
Sure.
278
00:09:03,935 --> 00:09:05,241
Yeah, what, uh, what's up?
279
00:09:05,285 --> 00:09:06,924
Well, they need somebody
for the lunch shift,
280
00:09:06,948 --> 00:09:09,134
and I am in no position
to turn down extra hours.
281
00:09:09,158 --> 00:09:11,375
And then I have an appointment
282
00:09:11,400 --> 00:09:12,626
to go look at a rental house.
283
00:09:12,651 --> 00:09:14,468
Wait, you're-you're moving?
284
00:09:14,511 --> 00:09:16,035
I didn't know you were moving.
285
00:09:16,078 --> 00:09:17,150
Yeah, neither did I.
286
00:09:17,175 --> 00:09:18,832
But I just got my first power bill
287
00:09:18,857 --> 00:09:20,101
without Doug paying half,
288
00:09:20,126 --> 00:09:22,162
and, um, I got to downsize.
289
00:09:23,114 --> 00:09:24,895
Oh, that's, uh...
290
00:09:24,920 --> 00:09:26,088
That's tough.
291
00:09:26,113 --> 00:09:27,897
But, um, yeah, yeah.
292
00:09:27,959 --> 00:09:29,309
Don't-don't worry, we got Bert.
293
00:09:29,352 --> 00:09:31,560
Thank you. I hope he's not
being too big of a pain.
294
00:09:31,585 --> 00:09:33,646
No. No, not at all. He's great.
295
00:09:33,740 --> 00:09:36,011
And now I know where the
word "laser" comes from.
296
00:09:36,055 --> 00:09:37,447
Oh, yeah. Light amplification...
297
00:09:37,491 --> 00:09:38,622
Yeah, that's it.
298
00:09:38,666 --> 00:09:40,842
Yeah. You got it. All right, thank you.
299
00:09:40,885 --> 00:09:42,200
Yeah.
300
00:09:42,844 --> 00:09:44,622
Hello!
301
00:09:44,647 --> 00:09:46,818
Oh, Wade.
302
00:09:47,177 --> 00:09:48,415
Guess what?
303
00:09:48,458 --> 00:09:49,630
I brought you a present.
304
00:09:49,655 --> 00:09:51,331
- Is that your meatloaf?
- Yeah.
305
00:09:51,374 --> 00:09:52,854
- Thank you.
- Hi.
306
00:09:52,897 --> 00:09:54,560
Hi.
307
00:09:54,818 --> 00:09:56,129
I see Bert's still here.
308
00:09:56,154 --> 00:09:57,119
Yeah. Yeah,
309
00:09:57,163 --> 00:09:58,903
yeah, Shannon is going house-hunting.
310
00:09:58,947 --> 00:10:01,036
And I know that you think it's my fault
311
00:10:01,080 --> 00:10:02,429
for getting involved in her life.
312
00:10:02,472 --> 00:10:04,320
I mean, don't you think
this is a lot to take on?
313
00:10:04,344 --> 00:10:06,041
Yeah, it is, but, you know,
314
00:10:06,085 --> 00:10:07,562
we'll figure it out.
315
00:10:07,587 --> 00:10:09,415
I mean, they get along well at least.
316
00:10:09,440 --> 00:10:12,308
Oh, yeah. Yeah, Bert is
crazy about the girls.
317
00:10:12,352 --> 00:10:13,876
He's the best.
318
00:10:14,017 --> 00:10:15,920
Well, here you go.
319
00:10:15,964 --> 00:10:18,358
Oh. Did you paint his nails?
320
00:10:18,401 --> 00:10:20,025
Yeah. Blue.
321
00:10:20,050 --> 00:10:21,448
It's my favorite color.
322
00:10:21,491 --> 00:10:24,015
That's, like, the cutest
thing I've ever seen.
323
00:10:24,059 --> 00:10:25,582
Can we play Ping-Pong again?
324
00:10:25,607 --> 00:10:26,947
- Yeah, sure.
- Yes!
325
00:10:26,972 --> 00:10:28,890
He just chases the balls when we miss.
326
00:10:28,933 --> 00:10:32,058
Aw, we used to do that
to my little brother.
327
00:10:32,083 --> 00:10:33,938
Oh, hey, Bert, we should show Delia, uh,
328
00:10:33,982 --> 00:10:35,853
- what we taught you. Ready?
- Sure.
329
00:10:36,599 --> 00:10:40,031
? Miss Mary ?
330
00:10:40,075 --> 00:10:41,772
? Mack, Mack, Mack ?
331
00:10:41,816 --> 00:10:44,201
? All dressed in
black, black, black... ?
332
00:10:44,226 --> 00:10:47,709
Oh, so close! It's okay,
we'll get it next time.
333
00:10:47,862 --> 00:10:50,849
No, that is the cutest
thing I have ever seen.
334
00:10:51,943 --> 00:10:54,032
Okay, you're good to go.
335
00:10:55,020 --> 00:10:56,369
Forrest?
336
00:10:56,831 --> 00:10:58,833
You okay?
337
00:10:58,876 --> 00:11:00,226
Yeah, fine.
338
00:11:00,531 --> 00:11:01,923
Why don't you just admit it?
339
00:11:01,966 --> 00:11:03,707
You're not eating because cookbook guy
340
00:11:03,751 --> 00:11:05,100
is eating at you... admit it.
341
00:11:05,144 --> 00:11:06,232
- Please.
- Come on.
342
00:11:06,275 --> 00:11:08,843
- I couldn't care less.
- All right.
343
00:11:08,886 --> 00:11:11,498
Well, to operate your outdoor
rock speakers with your phone...
344
00:11:11,541 --> 00:11:13,761
I want to destroy him! I...
345
00:11:13,804 --> 00:11:15,937
want to utterly destroy him.
346
00:11:15,980 --> 00:11:18,418
- I knew it!
- I know it's stupid, you know?
347
00:11:18,461 --> 00:11:20,376
I know it's irrational, but come on.
348
00:11:20,420 --> 00:11:24,075
I mean, food-food can
be so sensual, you know?
349
00:11:24,119 --> 00:11:25,381
Look at Wade and Shannon.
350
00:11:25,425 --> 00:11:27,078
And-and some of these recipes?
351
00:11:27,122 --> 00:11:29,124
They read like pornography.
352
00:11:29,168 --> 00:11:32,432
Listen to this. "Grease the pan.
353
00:11:32,668 --> 00:11:34,956
"Form the loaf.
354
00:11:34,999 --> 00:11:37,283
"Soak breadcrumbs
355
00:11:37,308 --> 00:11:39,979
to add moisture."
356
00:11:40,004 --> 00:11:42,442
First off, what kind of
pornography are you reading?
357
00:11:42,467 --> 00:11:44,600
Secondly, you're obsessing!
358
00:11:44,661 --> 00:11:46,794
You've got to shake this
thing out of your system.
359
00:11:46,837 --> 00:11:49,492
A couple years back,
work was stressing me out.
360
00:11:49,854 --> 00:11:52,440
- So I got into kickboxing.
- Whoa.
361
00:11:52,465 --> 00:11:54,081
- Saw it? I could've caught a fly there.
- Yeah.
362
00:11:54,105 --> 00:11:55,890
I'm not really good with boxing.
363
00:11:56,370 --> 00:11:57,587
Or kicking.
364
00:11:57,631 --> 00:12:01,284
You could try yoga or buy one
of those books on meditation.
365
00:12:01,309 --> 00:12:03,873
- Yeah.
- Or one of those adult coloring books.
366
00:12:03,898 --> 00:12:06,428
I don't know, I feel like I
should be more offended by that,
367
00:12:06,453 --> 00:12:08,990
but those are actually
terrific suggestions.
368
00:12:09,033 --> 00:12:10,165
You got to let it go, man.
369
00:12:10,209 --> 00:12:12,211
"Toss with tomatoes
370
00:12:12,254 --> 00:12:13,821
and cheese."
371
00:12:13,864 --> 00:12:15,301
Ugh!
372
00:12:15,344 --> 00:12:18,652
"Drain the extra fat."
373
00:12:18,695 --> 00:12:20,047
Regular Larry Flynt, this guy.
374
00:12:20,072 --> 00:12:23,172
"Brush with thin layer of mustard"!
375
00:12:23,197 --> 00:12:24,677
I mean, look at all these places.
376
00:12:24,701 --> 00:12:26,026
All of these are in my price range?
377
00:12:26,050 --> 00:12:27,182
Uh, yeah.
378
00:12:27,207 --> 00:12:29,314
Uh, whoa, maybe not.
379
00:12:30,087 --> 00:12:31,230
Okay.
380
00:12:31,255 --> 00:12:32,778
Um, well, you know what?
381
00:12:32,803 --> 00:12:34,668
This is, um, this is better.
382
00:12:34,711 --> 00:12:36,278
- Mm-hmm.
- I mean, that last screen
383
00:12:36,322 --> 00:12:37,779
- had way too many choices.
- Mm-hmm.
384
00:12:37,804 --> 00:12:39,261
- It was too overwhelming.
- Yeah, totally.
385
00:12:39,285 --> 00:12:40,866
This is much more manageable.
386
00:12:40,891 --> 00:12:43,546
Um, so how many of these are
in Bert's school district?
387
00:12:43,571 --> 00:12:45,671
Schools... oh.
388
00:12:45,696 --> 00:12:48,613
Um, uh, these three.
389
00:12:48,638 --> 00:12:51,293
- It's even more manageable.
- Yeah.
390
00:12:51,337 --> 00:12:52,845
- But, whoa, hey, wait a minute.
- Yeah.
391
00:12:52,869 --> 00:12:54,828
- Oh, look at this. Hey!
- Oh...
392
00:12:54,853 --> 00:12:56,864
Look at this one.
393
00:12:56,889 --> 00:12:58,232
Rooftop pool.
394
00:12:58,257 --> 00:13:00,220
A spacious sun deck.
395
00:13:00,245 --> 00:13:03,172
Water aerobics. Walk-in bathtubs.
396
00:13:03,197 --> 00:13:05,550
Wade, I think this
is a senior community.
397
00:13:06,623 --> 00:13:08,441
Bert likes soft food.
398
00:13:09,982 --> 00:13:11,157
I'll keep looking.
399
00:13:11,182 --> 00:13:12,550
Oh, uh, hey, Shannon?
400
00:13:12,575 --> 00:13:14,499
Could you make some
more of your ratatouille?
401
00:13:14,524 --> 00:13:15,980
I left a whole big thing
of it in the fridge.
402
00:13:16,004 --> 00:13:17,665
Uh, yeah.
403
00:13:17,690 --> 00:13:19,016
We ate it all.
404
00:13:19,060 --> 00:13:20,058
What?!
405
00:13:20,083 --> 00:13:21,777
You guys are such pigs!
406
00:13:21,802 --> 00:13:23,690
Hey, let's make my Tuscan bean soup.
407
00:13:23,715 --> 00:13:24,629
Oh, that sounds good.
408
00:13:24,654 --> 00:13:25,916
I'll be farty, but sure.
409
00:13:25,941 --> 00:13:27,348
You're gonna be farty?
410
00:13:27,373 --> 00:13:28,532
He'll be farty.
411
00:13:28,557 --> 00:13:30,597
- Oh, yeah?
- Yeah, this-this guy.
412
00:13:32,849 --> 00:13:34,278
Hey, so Wade and Shannon coming?
413
00:13:34,303 --> 00:13:36,302
No, he said he's watching
Bert again tonight.
414
00:13:36,327 --> 00:13:37,255
Wow.
415
00:13:37,280 --> 00:13:39,036
Wade is really in it now.
416
00:13:39,061 --> 00:13:41,274
You should see Natalie and
Grace with little Bert, though.
417
00:13:41,298 --> 00:13:43,317
It is the cutest thing
that I have ever seen
418
00:13:43,342 --> 00:13:46,132
in my whole life...
and also the situation
419
00:13:46,157 --> 00:13:49,334
is completely untenable,
and Wade is making it worse.
420
00:13:50,269 --> 00:13:51,821
But it's so cute.
421
00:13:51,846 --> 00:13:53,228
So, it seems like you're
doing better today.
422
00:13:53,252 --> 00:13:54,732
Yeah, well, I took your advice,
423
00:13:54,757 --> 00:13:56,732
- I got one of those coloring books.
- Oh!
424
00:13:56,757 --> 00:13:59,614
Yeah, today I colored
an enchanted garden.
425
00:13:59,739 --> 00:14:02,655
I had no idea there were
so many shades of green.
426
00:14:02,680 --> 00:14:04,194
Right? There's lots.
427
00:14:04,219 --> 00:14:05,805
Ben loves that meatloaf.
428
00:14:05,830 --> 00:14:07,092
Can you send me the recipe?
429
00:14:07,117 --> 00:14:09,206
Well, you know, you should buy the book.
430
00:14:09,231 --> 00:14:12,191
Because every single
recipe is just so good.
431
00:14:12,216 --> 00:14:13,683
All right, I will. It's called
432
00:14:13,708 --> 00:14:15,559
Simple Dinners for
Simple Friends, right?
433
00:14:15,584 --> 00:14:17,010
- Yeah. That's right.
- Ooh!
434
00:14:17,035 --> 00:14:18,726
Some of these reviews.
435
00:14:18,770 --> 00:14:20,276
- Of Greg's book?
- Mm-hmm.
436
00:14:20,301 --> 00:14:22,966
Oh, well, you can't really
pay attention to those.
437
00:14:23,066 --> 00:14:24,341
What does it say?
438
00:14:24,366 --> 00:14:26,927
"If you prepare the greasy
recipes from this book,
439
00:14:26,952 --> 00:14:28,693
you'd better enjoy them
while you're eating them,
440
00:14:28,717 --> 00:14:30,888
because they will run
right through you."
441
00:14:30,913 --> 00:14:31,835
What?!
442
00:14:31,860 --> 00:14:34,151
"Luckily, the pages of Mr.
Thompson's terrible book
443
00:14:34,176 --> 00:14:35,667
can be used for toilet paper."
444
00:14:35,692 --> 00:14:37,346
What kind of troll would write
445
00:14:37,371 --> 00:14:39,167
such terrible things about Greg's book?
446
00:14:39,192 --> 00:14:40,810
Maybe-maybe it's not for all tastes.
447
00:14:40,835 --> 00:14:43,185
You know, whatever. Moving on!
448
00:14:43,229 --> 00:14:47,152
Oh, "The recipes in this book
made me throw up and get fat."
449
00:14:47,177 --> 00:14:48,637
That one's really
funny. I like that one.
450
00:14:48,661 --> 00:14:49,824
Oh, that's awful.
451
00:14:49,849 --> 00:14:51,808
- Wait, these reviews are from yesterday.
- Huh.
452
00:14:51,833 --> 00:14:53,863
- What a weird mystery.
- Forrest!
453
00:14:53,888 --> 00:14:56,131
Well, you told me to
get it out of my system
454
00:14:56,155 --> 00:14:57,535
and I did and it worked.
455
00:14:57,560 --> 00:14:59,318
I think we should count this as a win.
456
00:14:59,343 --> 00:15:01,918
You're telling me that you're so torn up
457
00:15:01,943 --> 00:15:04,527
over an ex-boyfriend that
I haven't seen in 15 years
458
00:15:04,552 --> 00:15:06,989
that you're gonna try
to ruin his livelihood?
459
00:15:07,014 --> 00:15:07,971
Yes.
460
00:15:07,996 --> 00:15:09,887
That is so messed up.
461
00:15:09,912 --> 00:15:12,770
And kind of romantic.
462
00:15:12,795 --> 00:15:15,410
Hey, that's me, baby.
463
00:15:16,756 --> 00:15:20,199
Well, good thing Greg's already, like,
464
00:15:20,224 --> 00:15:22,616
- a multimillionaire.
- Totally. What?
465
00:15:24,059 --> 00:15:25,558
- No, no.
- Hey.
466
00:15:25,583 --> 00:15:26,503
- Hi.
- Hey.
467
00:15:26,528 --> 00:15:27,934
Dropped off Bert.
468
00:15:28,076 --> 00:15:29,686
Uh, he told me to tell you that
469
00:15:29,711 --> 00:15:31,408
he learned the rest of "Mary Mack."
470
00:15:33,253 --> 00:15:34,603
Bert's pretty cool.
471
00:15:34,628 --> 00:15:35,941
You know, it's weird,
472
00:15:35,966 --> 00:15:37,183
Natalie acts a lot more mature
473
00:15:37,208 --> 00:15:38,824
when she's got someone
littler to take care of.
474
00:15:38,848 --> 00:15:41,001
I am mature, you butt-mouth.
475
00:15:41,026 --> 00:15:42,917
Hey, we saved you some of
Shannon's homemade gnocchi.
476
00:15:42,941 --> 00:15:44,246
It's unbelievable.
477
00:15:44,271 --> 00:15:46,031
Can Shannon come over later tonight?
478
00:15:46,188 --> 00:15:47,581
I want pie.
479
00:15:49,347 --> 00:15:52,034
Hey, uh, guys, um...
480
00:15:53,511 --> 00:15:55,432
tell me if this is a crazy idea.
481
00:15:56,904 --> 00:15:58,689
Guys...
482
00:15:59,107 --> 00:16:01,438
I'm gonna ask Shannon
to move in with me.
483
00:16:01,818 --> 00:16:03,005
Wow.
484
00:16:03,095 --> 00:16:05,097
- Wade, this is a big move.
- I know.
485
00:16:05,122 --> 00:16:06,318
But she needs help.
486
00:16:06,343 --> 00:16:08,309
Because Doug moved away.
487
00:16:08,334 --> 00:16:10,247
Yeah, which he did because of you.
488
00:16:10,272 --> 00:16:12,884
- Because he needed help.
- Well...
489
00:16:12,927 --> 00:16:14,482
You got to help people in this world.
490
00:16:14,507 --> 00:16:16,154
You sure she's ready for this?
491
00:16:16,179 --> 00:16:17,771
Do you even have room for Bert?
492
00:16:17,796 --> 00:16:19,248
What about when Doug comes to visit?
493
00:16:19,273 --> 00:16:21,476
I haven't figured everything out yet.
494
00:16:21,501 --> 00:16:22,763
I thought you were on my side.
495
00:16:22,807 --> 00:16:24,552
No, I am. I am on your side.
496
00:16:24,577 --> 00:16:27,373
Look, all I know is, I love this woman.
497
00:16:28,269 --> 00:16:30,118
And I got to figure out
a way for us to work.
498
00:16:30,162 --> 00:16:32,292
I've talked to the girls
and they're good with it.
499
00:16:32,317 --> 00:16:33,794
They taught little
Bert "Miss Mary Mack."
500
00:16:33,818 --> 00:16:35,486
You remember "Miss Mary Mack"?
501
00:16:35,511 --> 00:16:38,953
? Miss Mary Mack, Mack, Mack ?
502
00:16:38,997 --> 00:16:41,478
? All dressed... ? It was so cute.
503
00:16:44,132 --> 00:16:45,629
- Hey.
- Hey! Hi!
504
00:16:45,654 --> 00:16:47,777
- Oh, it's so good to see you.
- You, too.
505
00:16:47,802 --> 00:16:49,630
Are you hungry? I don't know
what we have in the fridge
506
00:16:49,654 --> 00:16:51,352
but I know that Bert did
not finish his penne, so...
507
00:16:51,376 --> 00:16:52,771
No, no, I-I ate.
508
00:16:52,796 --> 00:16:56,030
- Yeah?
- Uh, Grace is crazy about your gnocchi.
509
00:16:56,055 --> 00:16:58,233
Aw! That's so sweet. That's really cute.
510
00:16:58,277 --> 00:17:00,067
Uh, listen, um...
511
00:17:00,092 --> 00:17:02,499
I want to talk to you about something.
512
00:17:02,542 --> 00:17:04,239
Okay.
513
00:17:04,283 --> 00:17:07,547
I know that you have been
busier than ever without Doug.
514
00:17:07,572 --> 00:17:09,171
Just be careful about
talking about Doug.
515
00:17:09,195 --> 00:17:11,676
'Cause Bert's having a really
hard time without his dad.
516
00:17:12,216 --> 00:17:13,553
- Yeah?
- Yeah.
517
00:17:13,597 --> 00:17:15,512
Oh, oh.
518
00:17:15,555 --> 00:17:17,514
Okay, um...
519
00:17:17,539 --> 00:17:19,889
Speaking of which, do you
have any idea how I can find
520
00:17:19,951 --> 00:17:21,692
some, like,
late-late-night babysitters?
521
00:17:21,735 --> 00:17:23,927
The girls, I mean, they
would be happy to do that.
522
00:17:23,952 --> 00:17:26,236
No, I know that, but I
need somebody who can drive.
523
00:17:26,261 --> 00:17:27,967
Although I don't know how I
think I'm gonna pay for that.
524
00:17:27,991 --> 00:17:29,598
I guess I'll... Oh, I'll rob a bank.
525
00:17:29,623 --> 00:17:31,581
Well, about that, I have an idea.
526
00:17:31,963 --> 00:17:35,183
So I've been thinking
and I wondered if may...
527
00:17:35,227 --> 00:17:37,099
- Mom?
- Oh, hey.
528
00:17:37,124 --> 00:17:38,752
I made a drawing of Dad.
529
00:17:38,796 --> 00:17:41,444
And I was wondering if
you could take a picture
530
00:17:41,469 --> 00:17:42,582
of it and send it to him?
531
00:17:42,607 --> 00:17:44,086
Of course I can, honey.
532
00:17:44,149 --> 00:17:45,411
Oh.
533
00:17:45,454 --> 00:17:47,935
- Hey, Wade.
- Hey, Bert.
534
00:17:52,026 --> 00:17:53,859
Kid really, uh...
535
00:17:54,617 --> 00:17:56,770
- he really misses his dad, huh?
- Yeah.
536
00:17:57,562 --> 00:17:59,317
- Yeah.
- Sorry, I'm sorry.
537
00:17:59,342 --> 00:18:00,952
You were saying something.
538
00:18:02,689 --> 00:18:04,648
Uh, yes. Yes, yes.
539
00:18:04,691 --> 00:18:07,114
I, uh, I was...
540
00:18:07,139 --> 00:18:08,958
I was, I was thinking.
541
00:18:09,696 --> 00:18:11,309
And, um...
542
00:18:13,091 --> 00:18:15,267
And I-I really...
543
00:18:15,310 --> 00:18:17,748
I-I think that this
makes the most sense.
544
00:18:19,576 --> 00:18:23,754
I think that you and Bert
should move to Asheville.
545
00:18:24,809 --> 00:18:26,225
Really?
546
00:18:26,320 --> 00:18:27,669
Yeah.
547
00:18:27,922 --> 00:18:31,051
I mean, that's where
your... Your family is there.
548
00:18:31,076 --> 00:18:34,819
You know, your cousins, your friends.
549
00:18:35,145 --> 00:18:37,757
And that-that's where his dad is.
550
00:18:39,767 --> 00:18:41,551
It would be a lot easier.
551
00:18:41,981 --> 00:18:44,897
I-I think that that
would be best for you.
552
00:18:45,546 --> 00:18:46,798
I...
553
00:18:47,952 --> 00:18:50,432
I mean, I'll admit, the
thought's crossed my mind.
554
00:18:50,563 --> 00:18:52,656
- Yeah.
- Yeah, I could live with my sister,
555
00:18:52,738 --> 00:18:55,499
and there's-there's a very
hot restaurant scene there.
556
00:18:55,524 --> 00:18:57,089
- Yeah.
- It's just...
557
00:18:57,114 --> 00:18:58,507
What does that...?
558
00:18:59,030 --> 00:19:00,596
What does that mean for us?
559
00:19:00,777 --> 00:19:02,144
It's not far.
560
00:19:02,169 --> 00:19:03,344
I'll come see you.
561
00:19:04,349 --> 00:19:05,987
We'll make it work.
562
00:19:07,319 --> 00:19:09,066
You need this.
563
00:19:18,592 --> 00:19:21,508
And maybe Bert can give that
drawing to his dad in person.
564
00:19:21,533 --> 00:19:23,338
Oh, his head is exploding
565
00:19:23,363 --> 00:19:24,636
because he's being shot with a laser.
566
00:19:24,660 --> 00:19:26,314
That kid loves lasers.
567
00:19:35,183 --> 00:19:37,925
- Oh...
- Delia.
568
00:19:37,969 --> 00:19:39,405
It's okay, we're not breaking up.
569
00:19:39,448 --> 00:19:40,798
It's just a change.
570
00:19:40,841 --> 00:19:42,147
I know.
571
00:19:43,864 --> 00:19:46,170
Hey, Shannon, I got you a
little going-away present.
572
00:19:46,195 --> 00:19:48,414
- Oh, thank you.
- Yeah, it's nothing.
573
00:19:49,444 --> 00:19:50,837
- It's a cookbook.
- Yeah.
574
00:19:50,862 --> 00:19:52,298
Yeah, it's got a lot of good recipes.
575
00:19:52,322 --> 00:19:54,231
Huh, you know I'm a
professional chef, right?
576
00:19:54,256 --> 00:19:55,953
- Yeah. Yeah, I do, yeah.
- Yeah.
577
00:19:56,036 --> 00:19:57,529
Amazon wouldn't publish my review
578
00:19:57,554 --> 00:19:59,624
if I didn't buy a copy,
so I got six copies.
579
00:19:59,649 --> 00:20:02,093
Oh, so this is her ex-boyfriend?
580
00:20:02,118 --> 00:20:03,075
Mm-hmm.
581
00:20:03,100 --> 00:20:04,210
No wonder you were worried.
582
00:20:04,235 --> 00:20:06,179
Baby, don't.
583
00:20:06,507 --> 00:20:07,825
Well, he's...
584
00:20:08,132 --> 00:20:09,226
he's bald now, Michelle.
585
00:20:09,251 --> 00:20:10,643
You know, he's got no hair.
586
00:20:12,124 --> 00:20:13,535
You okay, Wade?
587
00:20:13,560 --> 00:20:15,171
Yeah. Yeah, yeah.
588
00:20:15,196 --> 00:20:16,633
We'll-we'll make it work.
589
00:20:16,658 --> 00:20:17,658
Yeah.
590
00:20:19,255 --> 00:20:21,387
So...
591
00:20:22,014 --> 00:20:22,927
you ready?
592
00:20:22,970 --> 00:20:25,320
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
593
00:20:27,025 --> 00:20:29,672
You know, the other night,
594
00:20:29,716 --> 00:20:31,917
I actually thought you were
gonna ask me to move in with you.
595
00:20:31,941 --> 00:20:33,682
I was.
596
00:20:34,764 --> 00:20:36,157
I would've said yes.
597
00:20:36,201 --> 00:20:37,653
I had a feeling.
598
00:20:38,473 --> 00:20:39,987
It would have been a mess.
599
00:20:40,746 --> 00:20:42,555
Probably.
600
00:20:42,840 --> 00:20:44,277
Thank you.
601
00:20:49,855 --> 00:20:54,855
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
41800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.