Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Instagram @skysoultan
2
00:01:53,100 --> 00:02:00,020
The Sweet Girl Season 1
3
00:02:00,060 --> 00:02:03,020
Episode 3
4
00:02:22,120 --> 00:02:22,880
Ternyata kamu?
5
00:02:24,960 --> 00:02:27,320
Tidak... bukan, bukan bukan.
6
00:02:28,920 --> 00:02:29,600
Siapa di sana?
7
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
Ayo, lihat ke sana.
8
00:02:31,160 --> 00:02:31,520
Ayo.
9
00:02:34,640 --> 00:02:35,320
Ayo, ayo, ayo.
10
00:03:09,680 --> 00:03:10,240
Nona,
11
00:03:11,040 --> 00:03:11,760
kamu baik-baik saja?
12
00:03:14,520 --> 00:03:15,360
Baik-baik saja, baik-baik saja.
13
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
Tidak disangka setelah perpisahan terakhir kali
14
00:03:19,880 --> 00:03:21,320
masih bisa bertemu denganmu lagi.
15
00:03:23,520 --> 00:03:25,680
Dia ini ingin mengungkap identitasku?
16
00:03:27,320 --> 00:03:28,640
Ini... Tuan ini...
17
00:03:29,600 --> 00:03:30,280
Anda...
18
00:03:31,520 --> 00:03:33,079
Anda salah mengenal orang, ya?
19
00:03:35,560 --> 00:03:36,360
Nona sudah lupa?
20
00:03:37,000 --> 00:03:38,440
Terakhir kali yang menabrak mobilku...
21
00:03:44,720 --> 00:03:45,600
Aku segera datang.
22
00:03:46,560 --> 00:03:47,079
Maaf, ya.
23
00:03:47,200 --> 00:03:47,920
Ada seseorang yang memanggil saya.
24
00:03:48,440 --> 00:03:49,000
Permisi dulu.
25
00:04:08,760 --> 00:04:10,080
Permisi, permisi biarkan aku lewat.
26
00:04:11,320 --> 00:04:13,080
Kenapa terburu-buru? Aku belum cukup melihatnya.
27
00:04:13,160 --> 00:04:14,120
Permisi sebentar, biarkan aku lewat.
28
00:04:15,000 --> 00:04:15,400
Permisi.
29
00:04:15,760 --> 00:04:16,160
Pengurus Lu.
30
00:04:17,040 --> 00:04:18,720
-Pengurus Lu. -Pengurus Lu. -Pengurus Lu.
31
00:04:22,760 --> 00:04:23,320
Tidak apa-apa?
32
00:04:26,240 --> 00:04:27,920
Kenapa Anda lagi?
33
00:04:28,040 --> 00:04:29,080
Kita bertemu lagi.
34
00:04:34,840 --> 00:04:36,320
Kenapa selalu ingin sembunyi setiap bertemu denganku?
35
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
Saya sudah bilang Anda salah mengenal orang.
36
00:04:41,159 --> 00:04:42,240
Kenapa sampai ikut kemari?
37
00:04:42,960 --> 00:04:43,640
Pengurus Lu,
38
00:04:43,760 --> 00:04:45,159
ini Tuan Pei yang datang dari Kota Haicheng,
39
00:04:45,320 --> 00:04:46,720
datang untuk membicarakan bisnis dengan Tuan Muda.
40
00:04:49,800 --> 00:04:51,600
Ternyata Pengurus Butik Yunyi.
41
00:04:56,600 --> 00:04:57,159
Tuan Pei,
42
00:04:57,920 --> 00:04:58,560
maaf lama menunggu.
43
00:04:59,320 --> 00:04:59,800
Silakan.
44
00:05:08,680 --> 00:05:10,640
Senyuman menghasut ini...
45
00:05:11,840 --> 00:05:14,000
Pria ini tidak akan ungkapkan identitasku
46
00:05:14,120 --> 00:05:15,400
kepada bajingan busuk itu, kan?
47
00:05:19,520 --> 00:05:20,040
Tidak bisa.
48
00:05:20,680 --> 00:05:22,000
Tidak boleh membiarkannya berhasil.
49
00:05:24,120 --> 00:05:24,640
Mendengar berita,
50
00:05:24,760 --> 00:05:26,480
Butik Yunyi didirikan oleh Tuan Muda Luo
51
00:05:26,720 --> 00:05:27,820
sangat elegan.
52
00:05:28,840 --> 00:05:29,800
Hari ini melihatnya,
53
00:05:30,080 --> 00:05:30,920
ternyata berita yang tersebar itu tidak salah.
54
00:05:34,159 --> 00:05:35,040
Itu tentu saja.
55
00:05:37,120 --> 00:05:38,560
Tidak sedikit pun merendahkan dirinya?
56
00:05:39,520 --> 00:05:40,320
Orang ini
57
00:05:40,600 --> 00:05:41,840
terlalu tidak tahu malu.
58
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
Sebelum datang kemari,
59
00:05:43,400 --> 00:05:44,840
kami sudah berdiskusi internal dengan pihak kami.
60
00:05:45,600 --> 00:05:47,760
Semua mengatakan Butik Yunyi yang baru berdiri di Kota Caiyun
61
00:05:47,960 --> 00:05:49,040
tidak bisa diremehkan.
62
00:05:49,240 --> 00:05:50,440
Kami semua sangat menantikan
63
00:05:50,720 --> 00:05:52,040
di perlombaan selanjutnya
64
00:05:52,320 --> 00:05:53,480
bagaimana Butik Yunyi mempertunjukkan keterampilan.
65
00:05:53,560 --> 00:05:55,800
Meski Butik Yunyi belum didirikan untuk waktu lama,
66
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
tetapi Tuan Pei tenang saja.
67
00:05:58,280 --> 00:06:00,360
Setiap pakaian yang dibuat dari ButikYunyi
68
00:06:00,720 --> 00:06:02,600
tidak akan membuat siapa pun kecewa.
69
00:06:03,040 --> 00:06:05,080
Kalau begitu, saya akan menanti dengan penuh harap.
70
00:06:11,160 --> 00:06:11,680
Ngomong-ngomong,
71
00:06:12,680 --> 00:06:13,880
saya masih ada satu hal
72
00:06:14,360 --> 00:06:15,440
yang akan sedikit merepotkan Tuan Muda.
73
00:06:16,160 --> 00:06:17,320
Katakan saja, tidak masalah.
74
00:06:18,920 --> 00:06:20,280
Jika dikatakan, takut Tuan Muda akan tertawa.
75
00:06:20,840 --> 00:06:23,800
Saya sejak kecil sangat tertarik pada pembuatan pakaian,
76
00:06:24,280 --> 00:06:26,520
tetapi tidak punya bakat dan kemampuan seperti Tuan Muda.
77
00:06:26,720 --> 00:06:28,400
Sekarang karena terpengaruh Butik Yunyi,
78
00:06:28,600 --> 00:06:29,680
tiba-tiba berminat
79
00:06:29,920 --> 00:06:31,280
ingin mengambil kesempatan di Butik Yunyi
80
00:06:31,480 --> 00:06:33,200
belajar membuat pakaian untuk ibu saya,
81
00:06:33,400 --> 00:06:34,600
agar menunjukkan sedikit bakti anak.
82
00:06:35,760 --> 00:06:37,040
Tidak tahu apakah ini akan terlalu tidak sopan.
83
00:06:38,120 --> 00:06:38,960
Ini bukan masalah.
84
00:06:39,480 --> 00:06:41,280
Jika Tuan Pei ingin menggunakan tempat ini, gunakan saja.
85
00:06:42,080 --> 00:06:44,159
Hanya saja saya belum pernah membuat pakaian sendiri.
86
00:06:45,320 --> 00:06:46,520
Bisakah meminta bantuan dari para ahli
87
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
untuk sedikit bimbingannya?
88
00:06:48,120 --> 00:06:50,760
Nanti akan saya kirimkan seseorang yang mengaturnya untuk Tuan Pei.
89
00:06:51,800 --> 00:06:53,080
Saya rasa,
90
00:06:53,600 --> 00:06:56,200
Pengurus Lu yang tadi itu tidak buruk.
91
00:06:57,040 --> 00:06:58,000
Bisakah Anda memintanya untuk membimbing saya?
92
00:06:58,120 --> 00:06:58,880
Jangan setuju, jangan setuju.
93
00:07:00,680 --> 00:07:01,080
Baik,
94
00:07:01,440 --> 00:07:02,520
sesuai keinginan Tuan Pei.
95
00:07:04,640 --> 00:07:06,480
Aku mana bisa membuat pakaian.
96
00:07:06,760 --> 00:07:07,680
Bocah ini...
97
00:07:07,880 --> 00:07:09,000
Saya tidak akan mengganggu lagi.
98
00:07:11,560 --> 00:07:12,600
Tuan Muda tidak perlu mengantar.
99
00:07:13,120 --> 00:07:14,160
Tuan Pei berhati-hatilah di jalan.
100
00:07:21,920 --> 00:07:23,440
Kamu sebenarnya punya rencana apa?
101
00:07:29,120 --> 00:07:29,800
Nona Lu.
102
00:07:31,440 --> 00:07:32,720
Kenapa Nona Lu berbicara seperti itu?
103
00:07:34,760 --> 00:07:37,440
Mungkinkah bocah ini sedang bermain taktik psikologi denganku?
104
00:07:37,840 --> 00:07:38,960
Aku tidak akan dibodohi.
105
00:07:40,080 --> 00:07:41,000
Menurutmu,
106
00:07:41,280 --> 00:07:42,720
kenapa aku berbicara seperti itu?
107
00:07:45,360 --> 00:07:46,040
Nona Lu,
108
00:07:46,560 --> 00:07:47,760
tadi saya sudah bersikap tidak sopan.
109
00:07:48,680 --> 00:07:50,320
Hari itu mungkin saya tidak melihatnya dengan jelas
110
00:07:50,960 --> 00:07:53,159
hingga mengenal Nona Lu sebagai orang lain.
111
00:07:55,520 --> 00:07:57,840
Kamu yakin tidak melihatnya dengan jelas?
112
00:08:01,880 --> 00:08:02,920
Begini baru benar!
113
00:08:03,160 --> 00:08:04,960
Aku sudah bilang kamu salah mengenal orang.
114
00:08:05,360 --> 00:08:06,240
Tidak masalah, tidak masalah.
115
00:08:06,400 --> 00:08:07,200
Hanya sedikit salah paham.
116
00:08:07,480 --> 00:08:07,960
Ngomong-ngomong,
117
00:08:09,360 --> 00:08:10,600
apakah beberapa hari ini
118
00:08:10,720 --> 00:08:11,360
Nona Lu punya waktu?
119
00:08:11,440 --> 00:08:13,360
Saya ingin minta bimbingannya sedikit tentang cara pembuatan pakaian.
120
00:08:14,440 --> 00:08:15,400
Pem... pembuatan pakaian?
121
00:08:20,440 --> 00:08:22,840
Beberapa hari ini aku tidak punya waktu,
122
00:08:23,320 --> 00:08:24,880
ada banyak hal yang harus kukerjakan.
123
00:08:25,440 --> 00:08:27,200
-Bagaimana kalau Anda... -Tidak masalah.
124
00:08:27,480 --> 00:08:28,840
Kalau begitu, akan kutunggu sampai Anda punya waktu saja.
125
00:08:34,679 --> 00:08:36,760
Aku mana bisa membuat pakaian.
126
00:08:38,720 --> 00:08:40,840
Bagaimana caranya agar bisa mendapatkan uang lebih banyak?
127
00:08:41,520 --> 00:08:43,440
Penyakit Nenek Li masih menungguku.
128
00:08:46,500 --> 00:08:48,860
(Wanita penjahit Butik Yunyi, Lyu Shui.)
129
00:08:46,960 --> 00:08:47,360
Aku...
130
00:08:48,880 --> 00:08:49,800
Pengurus Lu.
131
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Kamu tidak perlu takut.
132
00:08:51,680 --> 00:08:52,280
Sini, sini, sini.
133
00:08:52,480 --> 00:08:53,640
Aku hanya ingin bertanya padamu tentang sedikit hal.
134
00:08:55,800 --> 00:08:58,160
Upah di sini sepertinya tidak cukup.
135
00:08:58,440 --> 00:09:01,320
Aku harus bertanya apakah ada cara untuk mendapatkan uang tambahan?
136
00:09:02,800 --> 00:09:06,480
Jadi kamu begitu susah payah setiap hari
137
00:09:06,920 --> 00:09:08,560
hanya mendapatkan beberapa tael perak?
138
00:09:08,920 --> 00:09:11,080
Bukankah kesenjangan gaji ini terlalu besar?
139
00:09:13,320 --> 00:09:16,200
Bagaimana kamu menghidupi anggota keluargamu?
140
00:09:18,160 --> 00:09:19,120
Setiap bulan
141
00:09:19,320 --> 00:09:21,920
saya akan menyimpan sedikit uang makan,
142
00:09:22,120 --> 00:09:24,640
semua sisanya akan kukirim ke rumah.
143
00:09:26,080 --> 00:09:27,960
Kamu sama sekali tidak berpikir
144
00:09:28,160 --> 00:09:31,480
melakukan hal lain untuk mendapatkan uang tambahan?
145
00:09:31,760 --> 00:09:34,760
Saya berpikir setelah setiap hari menyelesaikan pekerjaan,
146
00:09:35,040 --> 00:09:37,840
jika masih ada waktu, pergi untuk mengantar pakaian
147
00:09:38,440 --> 00:09:41,200
atau pergi ke Butik Yunyi untuk menjual pakaian.
148
00:09:41,600 --> 00:09:43,760
Dengan begini bisa mendapatkan sedikit bonus.
149
00:09:44,480 --> 00:09:46,880
Tetapi sekarang pekerjaan setiap hari begitu banyak,
150
00:09:47,120 --> 00:09:48,920
saya tidak punya waktu untuk pergi ke sana.
151
00:09:49,880 --> 00:09:50,680
Jadi...
152
00:09:50,920 --> 00:09:53,280
Selain upah bulanan,
153
00:09:53,600 --> 00:09:57,360
hanya bisa mendapatkan uang dari mengantar dan menjual pakaian?
154
00:10:00,320 --> 00:10:02,160
Benar saja masih ada cara lain untuk mendapatkan uang.
155
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
Kamu sekarang sudah begitu lelah,
156
00:10:04,760 --> 00:10:06,440
jangan berpikiran untuk mencari uang tambahan lagi.
157
00:10:06,640 --> 00:10:07,400
Tunggu nanti pelan-pelan
158
00:10:07,520 --> 00:10:08,200
aku akan cari cara untuk membantu.
159
00:10:08,800 --> 00:10:09,880
Pengurus Lu,
160
00:10:10,080 --> 00:10:12,160
jika sudah tidak ada hal lain
161
00:10:12,440 --> 00:10:13,800
aku pergi bekerja dulu.
162
00:10:14,000 --> 00:10:15,640
Kalau tidak, aku akan dimarahi lagi.
163
00:10:15,880 --> 00:10:16,480
Pergilah.
164
00:10:25,320 --> 00:10:27,600
Berdasarkan susunan pengurus di Butik Yunyi,
165
00:10:28,280 --> 00:10:29,400
upah Pengurus Lu berada di kelas satu.
166
00:10:30,000 --> 00:10:31,480
Setiap bulan mendapatkan 14 tael perak.
167
00:10:33,120 --> 00:10:35,400
Tetapi masih belum cukup untuk biaya pengobatan Nenek Li.
168
00:10:37,440 --> 00:10:40,120
Sepertinya aku harus mengantar pakaian untuk mendapatkan uang tambahan.
169
00:10:41,880 --> 00:10:42,200
Benar!
170
00:10:45,400 --> 00:10:47,560
Semuanya, sudah merepotkan kalian.
171
00:10:51,160 --> 00:10:52,400
Selamat pagi, Pengurus Lu.
172
00:10:54,600 --> 00:10:56,160
Mana pakaian yang hari ini akan diantar?
173
00:10:56,480 --> 00:10:57,600
Serahkan semuanya pada saya.
174
00:10:58,200 --> 00:11:00,080
Akhirnya demi Desa Changle,
175
00:11:00,080 --> 00:11:01,680
aku bisa menghasilkan uang lebih banyak.
176
00:11:06,000 --> 00:11:08,960
Kenapa? Hari ini tidak ada pakaian yang mau diantar?
177
00:11:09,720 --> 00:11:10,480
Pengurus Lu.
178
00:11:10,960 --> 00:11:12,440
Jika kami melakukan kesalahan,
179
00:11:12,600 --> 00:11:13,920
Anda katakan saja dan kami akan memperbaikinya.
180
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Tolong jangan biarkan kami kehilangan tugas ini.
181
00:11:17,120 --> 00:11:19,720
Aku tidak menyalahkan kalian, tidak menyalahkan kalian.
182
00:11:20,240 --> 00:11:22,200
Aku hanya ingin membantu kalian dan berbagi sedikit beban kerja.
183
00:11:22,680 --> 00:11:23,800
Kalian bangun dulu.
184
00:11:24,040 --> 00:11:25,360
Ayo, ayo, ayo... cepat bangun.
185
00:11:28,880 --> 00:11:31,280
Berikan pakaian yang belum selesai kalian antar hari ini
186
00:11:31,440 --> 00:11:32,480
semuanya kepadaku.
187
00:11:36,040 --> 00:11:36,840
Begini baru benar.
188
00:11:38,200 --> 00:11:39,240
Taruh di atas, taruh di atas.
189
00:11:43,040 --> 00:11:43,640
Bagus.
190
00:11:44,960 --> 00:11:45,880
Bagus.
191
00:11:46,080 --> 00:11:46,760
Begini banyak?
192
00:11:47,520 --> 00:11:48,440
Akan dapat uang banyak.
193
00:11:48,720 --> 00:11:51,440
Pengurus Lu, apa Anda bisa?
194
00:11:51,640 --> 00:11:52,800
Bi... bisa.
195
00:11:53,440 --> 00:11:54,200
Sangat bisa.
196
00:12:29,920 --> 00:12:31,280
Kantong uang meledak.
197
00:12:32,400 --> 00:12:34,240
Demi Nenek Li, demi Desa Changle,
198
00:12:34,400 --> 00:12:35,080
semangat!
199
00:12:40,000 --> 00:12:41,320
Sudah beberapa tahun memesan pakaian dengan kalian,
200
00:12:41,480 --> 00:12:42,520
belum pernah terjadi salah antar sebelumnya.
201
00:12:42,680 --> 00:12:44,520
Kali ini kalian bahkan mengantar pakaian yang dipesan orang lain
202
00:12:44,680 --> 00:12:45,240
kepadaku.
203
00:12:45,400 --> 00:12:46,760
Pakaian yang aku pesan diantar ke orang lain.
204
00:12:46,960 --> 00:12:47,880
Maaf, maaf.
205
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
Iya, bukankah ini menyulitkan kami?
206
00:12:49,240 --> 00:12:50,840
Jika kami tidak mendapatkan penjelasan yang masuk akal,
207
00:12:50,960 --> 00:12:52,080
bagaimana kami bisa menjelaskan?
208
00:12:52,280 --> 00:12:52,720
Benar.
209
00:12:52,840 --> 00:12:53,560
Bagaimana kami pulang
210
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
untuk menjelaskannya kepada nyonya?
211
00:12:54,720 --> 00:12:55,640
Maaf, maaf.
212
00:12:55,800 --> 00:12:57,320
Jika bukan karena memandang wajah Tuan Muda kalian,
213
00:12:57,480 --> 00:12:59,120
sejak awal sudah membuat keributan di toko kalian.
214
00:12:59,240 --> 00:13:01,040
Pada saat itu, semuanya akan merasa tidak enak.
215
00:13:01,520 --> 00:13:03,360
Maaf, maaf.
216
00:13:06,320 --> 00:13:08,520
Semuanya, kejadian hari ini
217
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
kami dari Butik Yunyi pasti akan memberikan
218
00:13:10,400 --> 00:13:11,840
penjelasan dan kompensasi yang masuk akal.
219
00:13:12,600 --> 00:13:14,480
Pada saat yang sama juga berterima kasih atas pengertian semuanya
220
00:13:14,640 --> 00:13:15,880
dan tidak membuat masalah ini jadi besar.
221
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
Semuanya silakan pulang dulu.
222
00:13:17,760 --> 00:13:19,120
Kami dalam hari ini akan
223
00:13:19,280 --> 00:13:21,040
memberikan jawaban memuaskan untuk semuanya.
224
00:13:21,200 --> 00:13:22,880
Kamu yang bilang dalam hari ini ya.
225
00:13:24,160 --> 00:13:25,240
Semuanya harap tenang.
226
00:13:26,960 --> 00:13:28,920
Baik, kalau begitu kami akan pulang dan menunggu kabar.
227
00:13:29,240 --> 00:13:29,720
Ayo.
228
00:13:42,560 --> 00:13:43,640
Tuan Muda.
229
00:13:45,200 --> 00:13:46,760
Apa yang baru saja terjadi?
230
00:13:49,800 --> 00:13:51,480
Ada beberapa pakaian yang salah antar
231
00:13:51,640 --> 00:13:53,880
hingga beberapa nyonya rumah datang mencari kemari.
232
00:13:54,080 --> 00:13:55,560
Salah mengantar pakaian?
233
00:13:56,520 --> 00:13:57,080
Iya.
234
00:13:58,440 --> 00:13:59,280
Siapa yang antar?
235
00:14:02,160 --> 00:14:03,000
Menjawab Tuan Muda,
236
00:14:03,160 --> 00:14:05,960
seharusnya saya dan Hong yang pergi mengantar.
237
00:14:06,200 --> 00:14:07,360
Namun kemarin...
238
00:14:07,520 --> 00:14:08,480
Kemarin...
239
00:14:12,400 --> 00:14:13,640
Begini saja kemampuannya,
240
00:14:14,200 --> 00:14:15,920
tidak heran pakaian saja bisa sampai salah antar.
241
00:14:16,440 --> 00:14:17,000
Seseorang,
242
00:14:17,360 --> 00:14:18,800
bawa dia ke ruang pengobatan untuk dirawat.
243
00:14:19,160 --> 00:14:20,200
Baik!
244
00:14:22,800 --> 00:14:23,480
Bai Yuyin,
245
00:14:24,320 --> 00:14:26,680
katakan sekali lagi masalah apa yang terjadi barusan.
246
00:14:27,640 --> 00:14:29,560
Saya juga mendengarnya dari para pelayan toko.
247
00:14:30,560 --> 00:14:34,120
Kemarin pagi Pengurus Lu...
248
00:14:36,400 --> 00:14:38,600
Kenapa hari ini tidak ada seorang pun?
249
00:14:40,960 --> 00:14:42,320
Dia... dia kenapa?
250
00:14:42,520 --> 00:14:43,440
Menjawab Pengurus Lu,
251
00:14:43,560 --> 00:14:44,240
dia membuat kesalahan
252
00:14:44,360 --> 00:14:45,640
dan dihukum oleh Tuan Muda.
253
00:14:49,560 --> 00:14:50,360
Dia, dia, dia.
254
00:14:52,520 --> 00:14:54,960
Dia... dia bukan sudah meninggal, kan?
255
00:15:00,880 --> 00:15:03,440
Luo Yinran hanya karena seseorang berbuat kesalahan
256
00:15:03,600 --> 00:15:05,560
sampai menghukum mati dia?
257
00:15:06,880 --> 00:15:08,800
Dia bukan seorang maniak pembunuh, kan?
258
00:15:10,920 --> 00:15:11,400
Aku...
259
00:15:12,120 --> 00:15:14,640
aku belakangan ini tidak melakukan hal yang menyinggung dia, kan?
260
00:15:18,720 --> 00:15:19,960
Begitu masalahnya.
261
00:15:20,440 --> 00:15:22,280
Pengurus Lu mengirim ke tujuh rumah sekaligus,
262
00:15:22,520 --> 00:15:23,840
ada empat rumah yang salah.
263
00:15:24,040 --> 00:15:26,240
Dua hari lalu dia juga mengantar pakaian milik tempat pelacuran,
264
00:15:26,400 --> 00:15:28,040
ke Kediaman Qi dan menyerahkannya pada Nyonya Kedua Qi...
265
00:15:28,200 --> 00:15:29,880
Sudahlah, aku sudah tahu.
266
00:15:31,000 --> 00:15:31,600
Tuan Muda,
267
00:15:31,920 --> 00:15:34,040
bagaimana menyelesaikan masalah ini?
268
00:15:36,720 --> 00:15:38,040
Tarik kembali pakaian yang salah antar,
269
00:15:38,200 --> 00:15:39,480
jadikan sebagai bahan sisa.
270
00:15:40,080 --> 00:15:41,560
Lalu buatkan satu set desain baru
271
00:15:41,760 --> 00:15:43,000
dan antarkan kepada pelanggan.
272
00:15:43,720 --> 00:15:46,080
Selain itu, kirimkan juga satu set hiasan.
273
00:15:46,880 --> 00:15:48,200
Mengenai Pengurus Lu,
274
00:15:49,440 --> 00:15:50,600
potong upahnya selama setengah bulan.
275
00:15:51,480 --> 00:15:52,720
Hanya begitu saja?
276
00:15:54,880 --> 00:15:56,160
Apa kamu punya ide lain?
277
00:15:56,840 --> 00:15:57,360
Tuan Muda,
278
00:15:57,640 --> 00:15:58,320
maafkan saya.
279
00:15:58,520 --> 00:15:59,520
Saya terlalu banyak bicara.
280
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
Kelihatannya api kemarahan ini
281
00:16:05,160 --> 00:16:06,840
sangat tidak kecil.
282
00:16:10,640 --> 00:16:11,760
Pengurus Lu.
283
00:16:16,280 --> 00:16:18,240
Semuanya ada di sini?
284
00:16:18,600 --> 00:16:19,720
Kebetulan sekali.
285
00:16:21,960 --> 00:16:23,640
Tatapan macam apa ini?
286
00:16:24,040 --> 00:16:25,200
Aku tidak membuat masalah denganmu.
287
00:16:25,240 --> 00:16:25,960
Kembali bekerja.
288
00:16:26,920 --> 00:16:27,800
Baik.
289
00:16:43,440 --> 00:16:46,160
Bagaimana bisa Lu Yiling melakukan kesalahan tingkat rendah begini?
290
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
Apakah mungkin berhubungan dengan
291
00:16:49,600 --> 00:16:50,400
Catatan Yunyi?
292
00:16:58,800 --> 00:16:59,600
Oh, iya. Tuan Muda,
293
00:17:00,160 --> 00:17:01,560
apa mungkin Nyonya Qin
294
00:17:01,920 --> 00:17:03,840
telah menurunkan perintah baru untuknya?
295
00:17:04,240 --> 00:17:06,880
Jadi dia berpikir sebelum meninggalkan tempat ini,
296
00:17:07,319 --> 00:17:08,480
terhadap Butik Yunyi kita,
297
00:17:08,839 --> 00:17:11,079
akan melakukan trik yang menimbulkan kerugian?
298
00:17:12,319 --> 00:17:13,960
Apa dia benar-benar berencana
299
00:17:14,640 --> 00:17:16,480
sekali lagi meminta bantuan dari Kediaman Qin?
300
00:17:17,520 --> 00:17:18,359
Zhen Yu rasa
301
00:17:19,280 --> 00:17:21,920
Tuan Muda sebelumnya bisa membuat Lu Yiling berkhianat untuk Anda,
302
00:17:22,200 --> 00:17:24,280
saya percaya Anda sekarang pasti juga akan punya cara
303
00:17:24,599 --> 00:17:26,720
untuk membuat Lu Yiling meninggalkan Kediaman Qin,
304
00:17:26,880 --> 00:17:27,800
menuruti setiap perkataan Anda,
305
00:17:28,079 --> 00:17:30,240
setelah itu akan dengan lancar menyerahkan Catatan Yunyi.
306
00:17:32,680 --> 00:17:34,640
Dulu apa yang paling Lu Yiling sukai dari aku?
307
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
Menyukai ekspresi Anda...
308
00:17:39,560 --> 00:17:41,720
yang serius saat sedang melakukan sesuatu.
309
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
Lu Yiling.
310
00:17:51,520 --> 00:17:52,240
Tuan Muda,
311
00:17:52,480 --> 00:17:54,080
apa ada perintah untuk saya?
312
00:17:54,560 --> 00:17:55,760
Ikut aku memeriksa ruang bordir.
313
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
Bagaimana cara kamu menyetrika?
314
00:18:07,240 --> 00:18:07,760
Aku saja.
315
00:18:10,680 --> 00:18:13,200
Kutunjukkan kemampuanku untuk bersikap tenang.
316
00:18:13,600 --> 00:18:16,360
Maniak pembunuh ini sebenarnya ingin melakukan apa?
317
00:18:17,080 --> 00:18:18,440
Ternyata dia tidak memperhatikan.
318
00:18:20,640 --> 00:18:22,400
Kamu lihat aku!
319
00:18:41,640 --> 00:18:42,520
Habislah, habislah.
320
00:18:42,840 --> 00:18:45,480
Yang ada di tangannya sudah pasti bukan hal baik.
321
00:18:46,240 --> 00:18:47,280
Tael perakku...
322
00:18:47,480 --> 00:18:49,600
Bahkan bonusku pun tidak ada lagi.
323
00:18:51,360 --> 00:18:52,280
Kenapa kerjamu begitu lambat?
324
00:18:52,640 --> 00:18:53,360
Cepat, cepat!
325
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
Suasana hati pembunuh abnormal ini begitu buruk.
326
00:18:57,880 --> 00:18:59,680
Sebentar lagi bukan karena masalah aku salah antar pakaian,
327
00:18:59,880 --> 00:19:00,800
lalu akan membunuhku, kan?
328
00:19:01,360 --> 00:19:04,000
Kalau begitu, aku sudah tidak punya cara untuk menjaga Desa Changle.
329
00:19:07,320 --> 00:19:08,560
Kenapa mengabaikan aku?
330
00:19:10,080 --> 00:19:12,320
Bukankah dia merasa aku paling menarik saat sedang serius?
331
00:19:15,200 --> 00:19:17,440
Sepertinya aku harus terlihat lebih profesional sedikit.
332
00:19:18,720 --> 00:19:20,280
Kain-kain itu sudah ditusuk seperti sebuah saringan,
333
00:19:20,560 --> 00:19:21,240
ganti jarum yang lebih tipis!
334
00:19:21,440 --> 00:19:22,200
Baik.
335
00:19:23,280 --> 00:19:25,240
Kali ini masih tidak terpesona olehku?
336
00:19:30,440 --> 00:19:31,160
Liu Yiling.
337
00:19:31,480 --> 00:19:32,040
Hadir!
338
00:19:33,040 --> 00:19:34,640
Aku sedang serius menangani masalah, kamu sedang apa?
339
00:19:34,960 --> 00:19:35,320
Saya...
340
00:19:35,600 --> 00:19:36,560
Sepanjang waktu terus memainkan tangan.
341
00:19:37,920 --> 00:19:38,560
Kamu sedang melawanku
342
00:19:38,560 --> 00:19:39,920
karena telah mengurangi upahmu selama setengah bulan?
343
00:19:42,680 --> 00:19:45,600
Anda mengurangi upah saya selama setengah bulan?
344
00:19:47,400 --> 00:19:48,680
Kamu ini sedang marah padaku?
345
00:19:48,800 --> 00:19:49,240
Benar!
346
00:19:50,720 --> 00:19:52,800
Dia melakukan kesalahan dan dihukum oleh Tuan Muda.
347
00:19:56,480 --> 00:19:58,200
Maaf.
348
00:20:00,480 --> 00:20:03,840
Saya... saya sudah melakukan kesalahan dan pantas dihukum.
349
00:20:04,160 --> 00:20:05,600
Tidak seharusnya saya emosi.
350
00:20:06,040 --> 00:20:07,480
Untuk menebus kesalahan saya sebelumnya,
351
00:20:08,000 --> 00:20:09,480
sekarang saya akan pergi mengantar pakaian.
352
00:20:12,640 --> 00:20:13,880
Tanpa izin dariku,
353
00:20:15,320 --> 00:20:17,160
kamu tidak boleh lagi pergi mengantar pakaian.
354
00:20:17,880 --> 00:20:19,120
Apa?
355
00:20:24,680 --> 00:20:26,040
Baiklah.
356
00:20:28,280 --> 00:20:30,080
Kamu kira seberapa besar kemampuanmu?
357
00:20:30,800 --> 00:20:33,760
Bukankah masih terpesona oleh Tuan Muda ini dan jadi penurut?
358
00:20:41,520 --> 00:20:42,960
Mengurangi upahku selama setengah bulan,
359
00:20:43,200 --> 00:20:44,480
tidak membiarkanku mencari uang tambahan.
360
00:20:44,840 --> 00:20:46,560
Aku benar-benar ingin merobekmu.
361
00:20:51,320 --> 00:20:51,880
Tuan Muda,
362
00:20:52,360 --> 00:20:54,800
tadi Pengurus Lu
363
00:20:55,480 --> 00:20:56,600
apakah sedang marah?
364
00:20:59,640 --> 00:21:00,200
Benarkah?
365
00:21:02,120 --> 00:21:03,080
Kelihatannya begitu.
366
00:21:05,120 --> 00:21:06,600
Maksudmu adalah
367
00:21:07,520 --> 00:21:09,400
penampilanku yang serius tadi
368
00:21:10,080 --> 00:21:11,800
bukan saja tidak menarik perhatiannya
369
00:21:12,840 --> 00:21:14,160
tetapi malah membuatnya marah?
370
00:21:14,560 --> 00:21:16,080
Sepertinya begitu.
371
00:21:17,400 --> 00:21:18,840
Dia masih berani marah?
372
00:21:19,600 --> 00:21:21,040
Jika bukan karena dia punya Catatan Yunyi,
373
00:21:21,600 --> 00:21:23,000
berdasarkan hal yang telah dia lakukan hari ini,
374
00:21:23,240 --> 00:21:24,720
sudah sejak awal kubiarkan dia keluar dari Butik Yunyi!
375
00:21:25,040 --> 00:21:25,600
Tuan Muda,
376
00:21:25,800 --> 00:21:26,760
tolong jangan bertindak impulsif.
377
00:21:26,840 --> 00:21:27,240
Aku...
378
00:21:30,440 --> 00:21:31,400
akan toleransi padanya dua hari lagi.
379
00:21:32,600 --> 00:21:35,000
Setelah mendapatkan Catatan Yunyi, belum terlambat juga mengusirnya.
380
00:21:38,000 --> 00:21:38,840
Kalau begitu, coba kamu katakan
381
00:21:39,600 --> 00:21:42,120
bagaimana cara membuat Lu Yiling merasa senang?
382
00:21:42,920 --> 00:21:44,000
Ini...
383
00:21:48,760 --> 00:21:50,680
Saya rasa...
384
00:21:51,400 --> 00:21:52,440
Masalah seperti ini...
385
00:21:52,600 --> 00:21:54,920
bertanya pada Zhen Yu yang bodoh ini, bisa mendapatkan apa?
386
00:21:55,120 --> 00:21:56,360
Kamu harus bertanya padaku.
387
00:21:58,240 --> 00:21:59,000
Kenapa kamu kemari?
388
00:21:59,320 --> 00:22:01,640
Tuan muda ingin mengejar Pengurus Lu?
389
00:22:02,160 --> 00:22:02,760
Bukan.
390
00:22:03,000 --> 00:22:04,960
Ini artinya kamu tidak setia kawan, Tuan Muda.
391
00:22:05,280 --> 00:22:07,640
Hal sepenting ini saja tidak memberitahu aku.
392
00:22:10,000 --> 00:22:10,920
Dipikir-pikir benar juga.
393
00:22:11,720 --> 00:22:14,080
Kalian berdua selalu bersama setiap hari,
394
00:22:14,360 --> 00:22:15,960
muncul rasa suka karena terbiasa juga hal yang normal.
395
00:22:19,960 --> 00:22:23,080
Itu artinya kamu punya cara?
396
00:22:24,400 --> 00:22:25,040
Sudah mengakuinya?
397
00:22:26,200 --> 00:22:27,520
Bukan seperti yang kamu pikirkan.
398
00:22:28,080 --> 00:22:29,160
Tidak peduli kamu mengaku atau tidak,
399
00:22:29,360 --> 00:22:32,360
kamu tidak bisa menyembuyikan dari aku yang ahlinya masalah hati.
400
00:22:33,240 --> 00:22:34,040
Jika kamu tidak mau mengatakannya,
401
00:22:34,240 --> 00:22:35,080
pintu ada di sebelah sana.
402
00:22:35,600 --> 00:22:36,400
Melakukan hal sesuai kesukaannya.
403
00:22:37,760 --> 00:22:39,000
Melakukan hal sesuai kesukaannya?
404
00:22:40,360 --> 00:22:41,600
Demi Catatan Yunyi,
405
00:22:42,120 --> 00:22:44,880
kuberikan satu kesempatan untuknya berdekatan denganku lagi.
406
00:22:51,400 --> 00:22:52,200
Habislah, habislah.
407
00:22:52,640 --> 00:22:55,360
Apakah dia menyuruhku kemari karena ingin menghukumku?
408
00:23:00,800 --> 00:23:01,600
Tuan Muda,
409
00:23:02,280 --> 00:23:03,440
Anda mencari saya?
410
00:23:04,080 --> 00:23:04,640
Kemari.
411
00:23:05,720 --> 00:23:06,240
Tidak masalah,
412
00:23:06,600 --> 00:23:08,280
saya berdiri di sini juga bisa mendengarnya.
413
00:23:14,280 --> 00:23:14,960
Baiklah.
414
00:23:15,280 --> 00:23:16,520
Saya akan segera ke sana.
415
00:23:22,880 --> 00:23:23,920
Berdasarkan bentuk tubuhku
416
00:23:24,120 --> 00:23:25,440
dan ukuran tubuhku.
417
00:23:27,200 --> 00:23:28,760
Buatkan satu sampel pakaian siap pakai secepat mungkin.
418
00:23:29,280 --> 00:23:30,600
Pelanggan menunggu dengan tidak sabar.
419
00:23:35,480 --> 00:23:36,200
Baik.
420
00:23:39,920 --> 00:23:42,240
Bagaimana aku tahu cara mengukur tubuh?
421
00:23:42,680 --> 00:23:45,160
Aku tahu maniak pembunuh ini ingin menyulitkanku.
422
00:23:49,760 --> 00:23:52,200
Aku harus mulai mengukur dari mana?
423
00:23:53,480 --> 00:23:55,240
Apa kamu mengira ukuran tubuhku terlalu sempurna
424
00:23:55,760 --> 00:23:57,000
hingga tidak tahu mulai dari mana?
425
00:23:58,480 --> 00:24:00,480
Sungguh narsisme yang tidak tertolong lagi.
426
00:24:00,800 --> 00:24:01,560
Saya akan mulai.
427
00:24:15,360 --> 00:24:16,520
Luruskan lengan Anda.
428
00:24:36,640 --> 00:24:37,400
Tuan Muda,
429
00:24:37,640 --> 00:24:40,720
selanjutnya saya akan mengukur pinggang Anda.
430
00:24:57,680 --> 00:24:58,400
Tuan Muda,
431
00:24:59,080 --> 00:25:00,920
Anda... ada apa dengan Anda?
432
00:25:01,720 --> 00:25:02,320
Geli,
433
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
kamu cepat selesaikan.
434
00:25:06,400 --> 00:25:07,440
Rewel.
435
00:25:08,320 --> 00:25:09,240
Apa yang kamu katakan?
436
00:25:11,000 --> 00:25:12,080
Tidak ada apa-apa.
437
00:25:13,000 --> 00:25:13,880
Saya bilang...
438
00:25:14,120 --> 00:25:17,520
Tuan Muda, selanjutnya saya ingin mengukur lingkar dada Anda.
439
00:25:19,560 --> 00:25:21,880
Jika Anda merasa geli,
440
00:25:22,080 --> 00:25:24,680
Bagaimana kalau Anda lakukan sendiri saja?
441
00:25:25,600 --> 00:25:26,360
Ukur.
442
00:25:45,600 --> 00:25:46,320
Selesai.
443
00:26:12,520 --> 00:26:15,000
Bawa pergi ke ruang kain untuk memilih bahan.
444
00:26:15,840 --> 00:26:16,280
Baik!
445
00:26:16,560 --> 00:26:17,480
Saya akan segera ke sana.
446
00:26:27,680 --> 00:26:29,600
Melakukan hal sesuai kesukaannya ternyata cukup berguna.
447
00:26:30,560 --> 00:26:31,160
Selanjutnya
448
00:26:32,080 --> 00:26:35,000
bersiaplah untuk bertemu dengan kejutan yang lebih besar.
449
00:27:36,080 --> 00:27:36,560
Kenapa?
450
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
Setiap bertemu denganku
451
00:27:38,680 --> 00:27:40,280
selalu menjadi gugup dan bingung?
452
00:28:02,040 --> 00:28:03,280
Tolong aku!
453
00:28:03,800 --> 00:28:07,480
Tolong aku!!
454
00:28:19,960 --> 00:28:21,120
Kudengar...
455
00:28:21,480 --> 00:28:22,760
kamu bukan Lu Yiling.
456
00:28:24,000 --> 00:28:26,080
Saya... saya Lu Yiling.
457
00:28:27,400 --> 00:28:28,000
Bagus.
458
00:28:28,560 --> 00:28:29,640
Tidak ingin mengatakannya, ya?
459
00:28:30,240 --> 00:28:31,560
Tidak masalah.
460
00:28:36,560 --> 00:28:37,600
Aku di sini
461
00:28:38,960 --> 00:28:42,200
punya seratus cara untuk membuatmu mengatakan yang sebenarnya.
462
00:28:49,120 --> 00:28:50,840
Harus memakai yang mana?
463
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
Ini saja.
464
00:29:06,120 --> 00:29:08,360
Jangan kemari!!!
465
00:29:19,520 --> 00:29:21,600
Penyakit Nenek Li belum sembuh,
466
00:29:22,320 --> 00:29:24,120
aku tidak boleh begitu mudah
467
00:29:24,240 --> 00:29:26,200
dibuat mati oleh manik pembunuh itu.
468
00:29:31,400 --> 00:29:32,080
Pengurus Lu,
469
00:29:32,400 --> 00:29:33,640
ada apa dengan Adda?
470
00:29:35,320 --> 00:29:35,880
Lyu Shui...
471
00:29:36,440 --> 00:29:37,080
Lyu Shui...
472
00:29:37,600 --> 00:29:39,600
Aku... aku ingin bertanya sesuatu hal kepadamu.
473
00:29:41,080 --> 00:29:41,960
Pengurus Lu,
474
00:29:42,440 --> 00:29:44,120
hal yang Anda tidak tahu
475
00:29:44,200 --> 00:29:44,560
maka,
476
00:29:45,160 --> 00:29:46,960
saya lebih tidak tahu lagi.
477
00:29:48,400 --> 00:29:49,480
Kamu pasti tahu.
478
00:29:49,960 --> 00:29:51,920
Sebelum ini aku adalah orang yang seperti apa?
479
00:29:54,760 --> 00:29:59,000
Kenapa tiba-tiba Anda menanyakan hal seperti ini?
480
00:30:06,160 --> 00:30:08,440
Aku ingin mulai mengenal diriku lagi.
481
00:30:08,840 --> 00:30:09,960
Kamu katakan saja.
482
00:30:10,680 --> 00:30:12,760
Semakin detail akan semakin bagus.
483
00:30:14,240 --> 00:30:14,800
Itu...
484
00:30:15,800 --> 00:30:18,400
Kalau begitu, akan benar-benar kukatakan.
485
00:30:21,840 --> 00:30:22,720
Pengurus Lu,
486
00:30:22,960 --> 00:30:24,280
Anda sangat hebat.
487
00:30:24,600 --> 00:30:27,960
Tidak peduli dalam hal bisnis ataupun melayani Tuan Muda,
488
00:30:28,080 --> 00:30:29,400
semuanya dilakukan dengan sangat baik.
489
00:30:30,360 --> 00:30:31,320
Hanya saja...
490
00:30:31,920 --> 00:30:35,800
Hanya saja saat berhadapan dengan bawahan,
491
00:30:36,240 --> 00:30:38,400
terlalu keras sedikit.
492
00:30:43,920 --> 00:30:44,360
Ini.
493
00:30:46,200 --> 00:30:46,760
Lyu Shui,
494
00:30:47,120 --> 00:30:48,080
coba kamu ceritakan lagi.
495
00:30:49,360 --> 00:30:51,400
Biasanya bagaimana cara aku
496
00:30:51,640 --> 00:30:54,560
berhadapan dengan Luo Yinran si bocah itu?
497
00:30:55,480 --> 00:30:56,440
Pengurus Lu,
498
00:30:56,560 --> 00:30:59,560
Anda memperlakukan Tuan Muda dengan penuh perhatian dan teliti,
499
00:30:59,680 --> 00:31:00,760
sangat mengaguminya.
500
00:31:00,960 --> 00:31:02,680
Selain itu Anda dapat mengerti dengan jelas,
501
00:31:02,800 --> 00:31:04,480
apa yang dipikirkan oleh Tuan Muda dalam hatinya.
502
00:31:05,800 --> 00:31:09,360
Sebenarnya, semua orang di Butik Yunyi tahu.
503
00:31:09,800 --> 00:31:12,960
Pengurus Lu, Anda sangat menyukai Tuan Muda.
504
00:31:15,440 --> 00:31:15,960
Lu...
505
00:31:20,160 --> 00:31:22,760
Aku menyukai dia?
506
00:31:28,240 --> 00:31:30,040
Gadis kecil dapat beradaptasi dengan keadaan.
507
00:31:30,360 --> 00:31:33,080
Jika ingin bertahan hidup di wilayah kekuasaan maniak pembunuh,
508
00:31:33,360 --> 00:31:35,760
maka harus mengubah diri sendiri menjadi Lu Yiling.
509
00:31:37,240 --> 00:31:37,840
Mi Jiu'er,
510
00:31:38,280 --> 00:31:39,040
semangat!
511
00:31:45,080 --> 00:31:45,560
Tuan Muda,
512
00:31:45,720 --> 00:31:46,160
coba lihat.
513
00:31:46,360 --> 00:31:47,640
Ini semua adalah
514
00:31:47,640 --> 00:31:49,240
pakaian yang saya pilihkan dengan cermat untuk Anda.
515
00:31:49,680 --> 00:31:50,520
Beraneka macam warna,
516
00:31:50,680 --> 00:31:52,440
segala macam gaya dan desain,
517
00:31:52,600 --> 00:31:53,520
semuanya ada di sini.
518
00:31:53,680 --> 00:31:54,200
Tuan muda,
519
00:31:54,640 --> 00:31:56,000
Anda ingin memakai yang mana?
520
00:31:57,200 --> 00:31:57,680
Tidak perlu.
521
00:31:59,000 --> 00:32:00,120
Aku akan memakai yang di tubuhku saja.
522
00:32:00,800 --> 00:32:01,400
Baiklah.
523
00:32:01,480 --> 00:32:02,160
Pakaian yang ini bagus.
524
00:32:03,520 --> 00:32:03,920
Tuan Muda,
525
00:32:04,560 --> 00:32:06,280
baru bangun tidur pasti merasa haus.
526
00:32:08,920 --> 00:32:09,240
Tuan muda,
527
00:32:09,640 --> 00:32:11,120
saya akan tuangkan secangkir teh
528
00:32:12,280 --> 00:32:13,440
untuk melembabkan tenggorokan Anda.
529
00:32:13,800 --> 00:32:14,640
Silakan, Tuan Muda
530
00:32:14,880 --> 00:32:15,440
minum tehnya.
531
00:32:21,280 --> 00:32:21,640
Oh, iya...
532
00:32:27,360 --> 00:32:28,200
Ayo, Tuan Muda
533
00:32:28,480 --> 00:32:29,520
angkat tangan Anda kepada saya.
534
00:32:32,880 --> 00:32:33,920
Sangat patuh.
535
00:32:36,440 --> 00:32:38,000
Bagus sekali!
536
00:32:39,560 --> 00:32:40,360
Tuan Muda,
537
00:32:40,640 --> 00:32:43,680
perawakan tubuh Anda benar-benar sangat bagus.
538
00:32:43,840 --> 00:32:46,760
Benar-benar membuat Yiling merasa iri.
539
00:32:47,680 --> 00:32:48,680
Lihat pinggang ramping ini.
540
00:32:48,880 --> 00:32:50,280
Lihat pantat berisi ini.
541
00:32:52,280 --> 00:32:52,760
Tuan Muda!
542
00:32:53,080 --> 00:32:53,560
Tuan Muda!
543
00:32:54,400 --> 00:32:55,000
Anda baik-baik saja?
544
00:32:55,080 --> 00:32:55,560
Tuan Muda,
545
00:32:56,160 --> 00:32:57,040
saya benar-benar minta maaf
546
00:32:58,040 --> 00:32:58,640
Lu Yiling.
547
00:32:59,160 --> 00:32:59,600
Tuan Muda,
548
00:33:00,080 --> 00:33:01,160
apa ada perintah untuk saya?
549
00:33:04,240 --> 00:33:06,480
Kamu keluar!
550
00:33:07,440 --> 00:33:08,280
Baik.
551
00:33:08,400 --> 00:33:08,840
Tuan Muda,
552
00:33:08,960 --> 00:33:11,240
jika kamu ada perlu panggil saja saya lagi.
553
00:33:11,400 --> 00:33:12,480
-Panggil saya lagi. -Keluar!
554
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
Begitu galak padaku.
555
00:33:22,960 --> 00:33:24,080
Apa-apaan ini?
556
00:33:24,360 --> 00:33:25,680
Begitu marah karena apa?
557
00:33:27,600 --> 00:33:31,400
Apa tadi aku melakukan kesalahan lagi?
558
00:33:32,080 --> 00:33:33,200
Memperlakukan dia dengan penuh perhatian dan teliti,
559
00:33:33,720 --> 00:33:34,960
sangat mengagumi,
560
00:33:35,360 --> 00:33:36,600
tidak ada yang salah.
561
00:33:37,640 --> 00:33:38,800
Sungguh sulit untuk dilayani.
38924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.