Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:07,709
Michael. your part in the search
of Preben's farm has been criticised.
2
00:00:07,920 --> 00:00:11,276
- By the commissioner?
- Yes. You'll perform...
3
00:00:11,480 --> 00:00:16,270
... other duties without public contact.
as per the commissioner.
4
00:00:18,440 --> 00:00:20,670
They could protect me.
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,869
l'm on the SWAT selection committee.
6
00:00:25,080 --> 00:00:29,312
We tell them to shoot to kill.
What question do they all ask?
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,034
What if l shoot the wrong one?
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,834
We promise to back them up.
9
00:00:35,040 --> 00:00:37,156
l admired you for defending him.
10
00:00:37,360 --> 00:00:41,069
l was wrong. Frandsen.
lt isn't just about Michael.
11
00:00:41,280 --> 00:00:46,513
We can't scuttle basic democracy
because we think we're fighting evil.
12
00:00:48,280 --> 00:00:50,396
Hallgrim. listen to me.
13
00:00:51,400 --> 00:00:53,356
A hotel is not a home.
14
00:00:53,560 --> 00:00:58,395
You'll be a dad soon.
You'll need a place to receive visitors.
15
00:00:59,040 --> 00:01:01,156
You look terrible. You know that?
16
00:01:01,360 --> 00:01:03,874
With your shitty job.
you need private space.
17
00:01:04,080 --> 00:01:07,277
A place you can hang
your ugly pictures.
18
00:01:07,480 --> 00:01:09,755
lt's called self-preservation.
19
00:01:13,680 --> 00:01:15,796
l want to go home.
20
00:01:18,640 --> 00:01:20,312
Kiss me.
21
00:01:29,240 --> 00:01:31,196
Here's my beloved.
22
00:01:37,800 --> 00:01:39,836
Are the boys coming?
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,428
Emil...
24
00:02:00,600 --> 00:02:02,556
Mum has passed away.
25
00:02:38,640 --> 00:02:40,517
Bloody hell. it's nasty.
26
00:02:40,720 --> 00:02:42,312
Yes.
27
00:02:49,320 --> 00:02:51,959
Wasn't your Balkan stay
for two months?
28
00:02:52,160 --> 00:02:54,196
That was the original plan.
29
00:02:57,000 --> 00:02:59,275
l could use you here.
30
00:03:12,400 --> 00:03:14,356
Freeze that man again.
31
00:03:19,320 --> 00:03:21,595
Switch the other screen on.
32
00:03:22,160 --> 00:03:23,639
Hi.
33
00:03:26,840 --> 00:03:29,115
Who do you think he looks like?
34
00:03:30,080 --> 00:03:32,878
- Welcome home.
- Thanks.
35
00:03:33,640 --> 00:03:36,598
- Where in the world are we?
- The Balkans.
36
00:03:36,800 --> 00:03:40,031
l'm tempted to say
he looks like Bosco Marcovic.
37
00:03:40,240 --> 00:03:42,037
- Hi. Michael.
- Hi.
38
00:03:42,240 --> 00:03:43,992
Who's he?
39
00:03:44,840 --> 00:03:47,798
He was in exile in Berlin
under Milosevic.
40
00:03:48,000 --> 00:03:50,070
Attorney and businessman.
41
00:03:50,280 --> 00:03:53,317
He was called home
to clean up the police.
42
00:03:53,520 --> 00:03:56,432
- lntelligent. charming...
- Bold as brass.
43
00:03:56,640 --> 00:04:00,269
Last month he got a grant
from the EU
44
00:04:00,480 --> 00:04:05,270
for six bulletproof limousines
at a cost of 1 million euros each.
45
00:04:05,480 --> 00:04:10,110
He sold three of them on the internet
and kept the money.
46
00:04:10,320 --> 00:04:11,992
lf it works. it works.
47
00:04:12,200 --> 00:04:15,636
He ignored my demand
to repay the money.
48
00:04:15,840 --> 00:04:20,834
""l'll have to advise your minister"" he said.
Calm as anything.
49
00:04:21,040 --> 00:04:23,679
""Or l might kill you. little lady.""
50
00:04:23,880 --> 00:04:27,031
- Did he say that?
- l didn't take him seriously.
51
00:04:27,240 --> 00:04:32,519
He was sacked and thrown in prison.
He was out the next morning.
52
00:04:32,720 --> 00:04:36,156
So now Bosco is in Berlin
with his family and fortune.
53
00:04:36,360 --> 00:04:38,351
What's on the video. then?
54
00:04:39,120 --> 00:04:42,510
He was front-page news
all over the Balkans.
55
00:04:42,720 --> 00:04:46,076
Someone thought
Thea should see this video.
56
00:04:46,280 --> 00:04:49,750
- Thea got it two weeks ago.
- Okay. Where from?
57
00:04:49,960 --> 00:04:54,909
There was no sender.
Just a note saying ""Bosco Marcovic"".
58
00:04:55,720 --> 00:04:57,233
Play it.
59
00:05:05,000 --> 00:05:09,039
We are in Srebrenica in July 1 995.
60
00:05:17,960 --> 00:05:20,520
Over a period of a few days.
61
00:05:20,720 --> 00:05:24,838
Serbian soldiers executed
8000 Muslim men and older boys.
62
00:05:34,160 --> 00:05:35,878
lt continued all day.
63
00:05:41,920 --> 00:05:43,831
Stop! Stop just there.
64
00:05:44,600 --> 00:05:50,072
That's Nino Djapic.
The war tribunal gave him eight years.
65
00:05:50,280 --> 00:05:53,716
He said he'd refused
to take part in the executions.
66
00:05:53,920 --> 00:05:56,957
He was then told
to hand in his Kalashnikov.
67
00:05:57,160 --> 00:05:59,833
line up
and die with the prisoners.
68
00:06:00,040 --> 00:06:03,828
Nino later confirmed
eyewitness reports
69
00:06:04,040 --> 00:06:10,559
that in the afternoon an unknown civilian
and an officer paid a visit.
70
00:06:12,640 --> 00:06:15,916
Go forward
to the one we think is Bosco.
71
00:06:17,360 --> 00:06:20,716
lt's alleged that this man
took part in the massacre
72
00:06:20,920 --> 00:06:23,832
and personally shot
ten men in the neck.
73
00:06:24,040 --> 00:06:25,917
lf it is Bosco.
74
00:06:26,120 --> 00:06:28,998
The tribunal wants us to talk to Nino.
75
00:06:29,200 --> 00:06:32,556
Nino Djapic co-operated.
so he only got four years.
76
00:06:32,760 --> 00:06:35,558
He's under witness protection
in Denmark.
77
00:06:35,760 --> 00:06:37,318
ln Denmark? Where?
78
00:06:37,520 --> 00:06:41,479
- Talk to Witness Protection.
- They'll flip out.
79
00:06:41,680 --> 00:06:46,959
Strange things have happened since
The Hague started looking for Bosco.
80
00:06:47,160 --> 00:06:51,233
The officer in the video
was killed by a car bomb.
81
00:06:51,440 --> 00:06:54,113
The other soldiers have disappeared.
82
00:06:54,320 --> 00:06:57,517
The only one
we know is alive is Nino.
83
00:06:57,720 --> 00:06:58,994
We're busy.
84
00:07:29,680 --> 00:07:36,995
THE EAGLE
a crime odyssey
85
00:08:19,000 --> 00:08:22,959
ls Nino hiding in Denmark?
What do you think?
86
00:08:23,160 --> 00:08:25,276
He was in jail in Stuttgart.
87
00:08:26,240 --> 00:08:31,189
lt's rumoured he started to learn Danish
six months before his release.
88
00:08:32,560 --> 00:08:33,675
Okay.
89
00:08:35,160 --> 00:08:37,276
You seem quite relaxed about it.
90
00:08:37,480 --> 00:08:42,474
l've seen the video. lt's blurred.
The Hague can't pin anything on me.
91
00:08:44,160 --> 00:08:46,071
Go on. Get moving.
92
00:08:48,520 --> 00:08:51,956
You've got a nerve
talking to me like that.
93
00:08:53,280 --> 00:08:55,236
l'll call.
94
00:08:56,640 --> 00:09:00,189
Do your job.
Take me to the restaurant.
95
00:09:11,360 --> 00:09:15,558
Have a good day.
l'll see you. darling.
96
00:09:15,760 --> 00:09:16,988
Bye.
97
00:09:21,040 --> 00:09:22,758
Good morning. Frandsen.
98
00:09:23,840 --> 00:09:26,035
Sorry for not calling to thank you.
99
00:09:28,320 --> 00:09:30,436
There were too many dishes for me.
100
00:09:30,640 --> 00:09:34,189
l didn't know your wife.
but people spoke well of her.
101
00:09:35,160 --> 00:09:38,914
- l fell asleep right after the boys.
- lt took ten minutes.
102
00:09:39,120 --> 00:09:41,873
- At least an hour.
- Two.
103
00:09:45,040 --> 00:09:46,678
How are you?
104
00:09:47,960 --> 00:09:49,678
l don't know.
105
00:09:50,880 --> 00:09:53,440
What poor relationship with us?
106
00:09:55,560 --> 00:09:58,279
l don't understand that.
107
00:09:59,920 --> 00:10:03,276
- The latest photos of Bosco.
- Thanks.
108
00:10:04,280 --> 00:10:08,558
Thea. Witness Protection
insist on talking to you.
109
00:10:08,760 --> 00:10:12,355
Thea Nellemann.
Sorry l didn't call you myself.
110
00:10:13,280 --> 00:10:15,430
How do you know Bosco?
111
00:10:18,320 --> 00:10:21,232
A seminar in Scotland
when he was police chief.
112
00:10:21,440 --> 00:10:23,715
l spent a week with him. Nice guy.
113
00:10:23,920 --> 00:10:25,990
l also visited him in Belgrade.
114
00:10:28,920 --> 00:10:30,592
He was against that war.
115
00:10:30,800 --> 00:10:34,395
He talked a whole night
about the Yugoslav tragedy.
116
00:10:34,600 --> 00:10:38,718
About how nationalism makes people
behave totally insanely.
117
00:10:38,920 --> 00:10:40,717
He's a thoughtful person.
118
00:10:40,920 --> 00:10:44,993
What about the limousines?
That doesn't seem thoughtful.
119
00:10:45,200 --> 00:10:46,838
He lived well in Berlin.
120
00:10:47,040 --> 00:10:52,592
Why would he go to Srebrenica
and run amok among a group of Muslims?
121
00:10:52,800 --> 00:10:55,109
What would he get out of it?
122
00:10:55,320 --> 00:10:59,518
- What's happening. Thea?
- She's checking. lt may be okay.
123
00:11:02,560 --> 00:11:05,233
- Welcome home. Thea.
- Thanks.
124
00:11:07,840 --> 00:11:11,549
Hallgrim Eagle Hallgrimsson.
private mail for you.
125
00:11:11,760 --> 00:11:14,320
Mail for the chief.
126
00:11:15,120 --> 00:11:17,509
- Hi. Thea.
- Hi.
127
00:11:19,440 --> 00:11:21,431
Who's going to get this?
128
00:11:21,640 --> 00:11:26,589
- l thought you'd extended your contract.
- l have.
129
00:11:26,800 --> 00:11:28,791
Death threats don't scare me.
130
00:11:29,000 --> 00:11:32,959
Withdrawing from the Balkans
will bring the criminals to us.
131
00:11:33,840 --> 00:11:36,070
How are things at home?
132
00:11:38,160 --> 00:11:39,309
Fine.
133
00:11:40,280 --> 00:11:43,955
- Who's he?
- Some think it's Bosco Marcovic.
134
00:11:45,000 --> 00:11:46,991
Could be. Pretty. he ain't.
135
00:11:47,200 --> 00:11:50,670
He claims he was in Berlin
in July 1 995.
136
00:11:52,320 --> 00:11:53,753
July 1 995?
137
00:11:54,560 --> 00:11:58,235
- Was he in Srebrenica?
- The Hague wants to know.
138
00:11:58,440 --> 00:11:59,919
l see.
139
00:12:00,120 --> 00:12:04,352
Checking on a ten-year-old alibi.
No problem.
140
00:12:05,960 --> 00:12:08,349
Frandsen buried Elin last Friday.
141
00:12:10,200 --> 00:12:14,034
Why wasn't l told?
What sort of friends are you?
142
00:12:14,240 --> 00:12:16,834
He wants things to go on as normal.
143
00:12:17,320 --> 00:12:19,629
l got Nino's new lD.
144
00:12:19,840 --> 00:12:24,994
On condition that l keep an eye on him
until The Hague takes over.
145
00:12:25,200 --> 00:12:28,590
- He lives on a farm in Borup.
- We're off.
146
00:12:29,480 --> 00:12:30,754
Yes.
147
00:12:37,080 --> 00:12:41,312
- When are you going back?
- After the ministerial meeting.
148
00:12:41,520 --> 00:12:43,078
Ministerial meeting?
149
00:12:43,280 --> 00:12:47,273
The Serbian interior minister
and our justice minister.
150
00:12:47,480 --> 00:12:51,393
The politicians want us out of there.
lt costs too much.
151
00:12:51,600 --> 00:12:54,068
No votes in the Balkans any more.
152
00:12:56,280 --> 00:13:00,353
Thea. have you been subject
to death threats?
153
00:13:00,560 --> 00:13:03,279
That's why it's important
for us to stay.
154
00:13:16,680 --> 00:13:18,318
That's the one.
155
00:13:22,640 --> 00:13:24,631
Would you say she's waving?
156
00:13:27,560 --> 00:13:31,519
Frida said it looked
as if she was waving.
157
00:13:34,680 --> 00:13:38,116
- l think she's smiling.
- She's got stomach pain.
158
00:13:39,640 --> 00:13:42,473
- Do people end up like that?
- Like what?
159
00:13:42,680 --> 00:13:45,717
- Cold when you've tried it before?
- Yes.
160
00:13:45,920 --> 00:13:48,434
She does look sweet.
161
00:13:48,640 --> 00:13:51,074
lf it is a girl.
162
00:13:51,280 --> 00:13:52,679
Out!
163
00:13:53,640 --> 00:13:55,073
Out!
164
00:14:03,600 --> 00:14:06,637
What the hell?
lt says ""As arranged.""
165
00:14:06,840 --> 00:14:09,229
How romantic.
166
00:14:39,040 --> 00:14:41,634
Look. sea bass and coalfish.
167
00:14:45,560 --> 00:14:46,515
Bosco.
168
00:14:49,080 --> 00:14:50,559
My friend!
169
00:14:53,000 --> 00:14:55,116
Thea Nellemann is in Denmark.
170
00:14:55,920 --> 00:14:57,831
Have you had breakfast?
171
00:14:58,040 --> 00:15:01,555
Get my friend the writer
a really good breakfast.
172
00:15:09,800 --> 00:15:13,156
Thea Nellemann could be in Denmark
for a few reasons.
173
00:15:13,360 --> 00:15:17,399
They could be personal
or she could be seeing the minister.
174
00:15:20,280 --> 00:15:23,078
How's your book on the Balkans going?
175
00:15:23,280 --> 00:15:26,989
lt's hard to concentrate
when you have to earn a crust.
176
00:15:27,200 --> 00:15:28,872
That's a pity.
177
00:15:29,080 --> 00:15:31,548
lt's a really important task.
178
00:15:42,160 --> 00:15:45,755
l've found
Nino Djapic's German grandfather.
179
00:15:46,440 --> 00:15:47,998
He's quite someone.
180
00:15:49,640 --> 00:15:50,675
Who?
181
00:15:50,880 --> 00:15:52,757
Ernst Nebe.
182
00:15:53,600 --> 00:15:55,511
Are you sure?
183
00:15:57,240 --> 00:15:59,151
Ernst Nebe...
184
00:16:24,000 --> 00:16:27,231
We're closed on Mondays.
Can l help you?
185
00:16:28,200 --> 00:16:31,272
Hallgrimsson.
Police Special Branch.
186
00:16:31,880 --> 00:16:33,836
Can we talk privately?
187
00:16:34,040 --> 00:16:36,031
Yes. we can do that.
188
00:16:36,240 --> 00:16:40,916
Natasha. do you want an ice-cream?
Go and ask Mum for an ice-cream.
189
00:16:43,000 --> 00:16:46,310
- Do you want ice-cream?
- No. only for you.
190
00:16:48,800 --> 00:16:50,677
Nino Djapic?
191
00:16:51,280 --> 00:16:54,989
l've got an lD card.
My name's Milan Kos.
192
00:16:55,200 --> 00:16:58,636
- l don't want any trouble.
- l know your situation.
193
00:16:59,200 --> 00:17:01,270
From Witness Protection.
194
00:17:01,480 --> 00:17:04,199
l don't know you.
l want you to go.
195
00:17:04,400 --> 00:17:07,198
l want to talk to you
about 1 7 July 1 995.
196
00:17:07,400 --> 00:17:11,552
Srebrenica. A civilian arrived
with an officer. ls this him?
197
00:17:11,760 --> 00:17:15,514
- l want you to go. Now.
- l've read your case.
198
00:17:15,720 --> 00:17:18,154
You turned yourself in. didn't you?
199
00:17:18,360 --> 00:17:21,989
To give the families
and victims redress.
200
00:17:23,160 --> 00:17:27,278
Nino. if you know it wasn't him.
you can say so.
201
00:17:27,480 --> 00:17:29,357
Don't condemn an innocent.
202
00:17:29,560 --> 00:17:32,870
lnnocent? He enjoyed it.
He was happy doing it.
203
00:17:39,600 --> 00:17:43,718
Why do you want Bosco?
You've got criminals in Denmark.
204
00:17:43,920 --> 00:17:45,672
We were responsible too.
205
00:17:45,880 --> 00:17:48,474
lt can happen again if we let it.
206
00:17:48,680 --> 00:17:49,954
Fuck and fuck!
207
00:17:50,160 --> 00:17:52,196
- Nino...
- Get off my back.
208
00:18:01,760 --> 00:18:04,194
l've found peace here. damn you.
209
00:18:04,400 --> 00:18:06,675
My wife has found peace.
210
00:18:06,880 --> 00:18:11,271
My daughter loves the place.
She goes to kindergarten.
211
00:18:11,480 --> 00:18:15,712
- l'll fight for this.
- Then you should testify.
212
00:18:17,960 --> 00:18:18,915
Listen.
213
00:18:20,200 --> 00:18:23,670
The officer who drove Bosco
to the gravel pit that day
214
00:18:23,880 --> 00:18:25,791
was killed by a car bomb.
215
00:18:26,000 --> 00:18:30,630
The other witnesses have disappeared.
You're the only one left.
216
00:18:30,840 --> 00:18:32,956
We'll protect you and yours.
217
00:18:33,160 --> 00:18:36,709
The safest thing
is not that l leave you alone
218
00:18:36,920 --> 00:18:38,876
but that Bosco is behind bars.
219
00:18:42,520 --> 00:18:45,592
- l'll talk to my wife.
- l'll wait here.
220
00:19:33,320 --> 00:19:35,072
Where's he going?
221
00:19:35,280 --> 00:19:37,714
lt's important that you tell me.
222
00:19:40,040 --> 00:19:42,190
You shouldn't have come.
223
00:19:43,560 --> 00:19:45,869
l can only help you if you tell me.
224
00:19:47,040 --> 00:19:52,068
- Where is he going?
- To Berlin to visit his grandfather.
225
00:19:52,280 --> 00:19:54,475
That's not illegal. is it?
226
00:20:09,200 --> 00:20:11,430
- Yes. Nazim?
- He was in a hurry.
227
00:20:11,640 --> 00:20:15,110
- Does he know you're following?
- l don't think so.
228
00:20:15,680 --> 00:20:19,070
- Why don't l just arrest him?
- For what?
229
00:20:20,440 --> 00:20:22,396
He's talking on his mobile.
230
00:20:22,600 --> 00:20:25,034
His wife said he's going to Berlin.
231
00:20:25,240 --> 00:20:27,435
Berlin? Okay.
232
00:20:34,840 --> 00:20:38,799
lt's irresponsible not to tell Søren
about the death threat.
233
00:20:39,280 --> 00:20:41,714
- Søren?
- Stræde. lntelligence.
234
00:20:41,920 --> 00:20:44,070
- Bosco's a windbag.
- ls he?
235
00:20:44,280 --> 00:20:47,795
Why did we start all this
and the official visit too?
236
00:20:48,000 --> 00:20:50,594
What's that got to do with it?
237
00:20:52,360 --> 00:20:53,793
Hi. Hallgrim.
238
00:20:54,000 --> 00:20:57,276
Nino confirmed
it was Bosco at the gravel pit.
239
00:20:57,480 --> 00:20:58,708
What?
240
00:20:59,000 --> 00:21:01,389
l pushed him too far.
He absconded.
241
00:21:01,600 --> 00:21:03,591
- And Nazim?
- He's behind him.
242
00:21:03,800 --> 00:21:06,473
He may be going
to his grandad in Berlin.
243
00:21:06,680 --> 00:21:08,159
Don't let him.
244
00:21:09,280 --> 00:21:12,477
- Maybe we should.
- What do you mean?
245
00:21:13,160 --> 00:21:17,676
l have a funny feeling.
l suspect he's hiding something.
246
00:21:17,880 --> 00:21:20,235
- Should we stop him?
- On what basis?
247
00:21:20,440 --> 00:21:23,750
We could find something.
But would he testify?
248
00:21:23,960 --> 00:21:25,996
What do you suggest?
249
00:21:26,200 --> 00:21:30,716
Follow him. get the Germans
to tail him. and see what he does.
250
00:21:32,760 --> 00:21:36,150
A traffic chopper is flying over.
Ask him to pick me up.
251
00:21:36,360 --> 00:21:39,511
- What?
- Then l can drive with Nazim.
252
00:21:39,720 --> 00:21:41,551
Yes. Why not?
253
00:21:41,760 --> 00:21:46,151
- Who runs our helicopter service?
- Jørgen Petersen.
254
00:21:46,360 --> 00:21:48,396
Find him for me.
255
00:21:48,600 --> 00:21:50,989
Ditte. get some background on Nino.
256
00:21:51,200 --> 00:21:54,112
Who is his German grandpa?
What does he do?
257
00:21:54,320 --> 00:21:55,799
l'll check.
258
00:22:08,480 --> 00:22:09,435
Hello.
259
00:22:09,640 --> 00:22:12,837
- Hi. Regine. lt's Hallgrim.
- Hi. How can l help?
260
00:22:13,040 --> 00:22:16,794
An important witness of ours
is on his way to Berlin.
261
00:22:17,000 --> 00:22:21,835
- Can you track him in Germany?
- What's the story?
262
00:22:22,360 --> 00:22:26,558
He can help us nail a Serbian war criminal
who lives in Berlin.
263
00:22:27,760 --> 00:22:28,715
Who?
264
00:22:29,640 --> 00:22:31,437
Bosco Marcovic.
265
00:22:32,760 --> 00:22:36,036
- Does The Hague want to indict him?
- That's right.
266
00:22:36,240 --> 00:22:38,800
lt's really bad timing.
267
00:22:39,600 --> 00:22:41,955
What's going on there?
268
00:22:42,160 --> 00:22:45,152
l'm coming to Berlin.
See you soon.
269
00:23:21,200 --> 00:23:24,954
- Yes?
- The coast is clear. No cops around.
270
00:23:25,680 --> 00:23:28,797
- What the hell?
- Get up to 1 80.
271
00:23:29,000 --> 00:23:32,709
Stop at the rest area
1 5 to 20 kilometres ahead.
272
00:23:32,920 --> 00:23:34,831
l'll meet you there.
273
00:25:00,720 --> 00:25:03,553
We should feel sorry for her.
274
00:25:14,520 --> 00:25:15,999
That was Nino.
275
00:25:24,080 --> 00:25:28,949
- How long do we follow him?
- To Berlin and back.
276
00:25:30,520 --> 00:25:34,274
You promised Witness Protection
you'd look after him.
277
00:25:37,880 --> 00:25:40,314
l'm also meeting Regine Eberlein.
278
00:25:40,520 --> 00:25:43,557
They have a big case
against Bosco Marcovic.
279
00:25:43,760 --> 00:25:47,355
- Cutting across ours?
- Apparently.
280
00:25:48,720 --> 00:25:53,510
l think l scared the life
out of Nino's wife and daughter.
281
00:25:53,720 --> 00:25:56,314
That's rare for you. eh?
282
00:26:06,400 --> 00:26:08,516
The Serbian minister's so polite.
283
00:26:08,720 --> 00:26:11,792
He looks forward to seeing you...
and Denmark.
284
00:26:12,000 --> 00:26:16,232
He's brave. He's determined
to tackle the Serbian mafia.
285
00:26:16,440 --> 00:26:20,399
- l wonder how long he'll survive.
- Don't be so paranoid.
286
00:26:20,600 --> 00:26:22,352
About Bosco...
287
00:26:22,560 --> 00:26:25,916
The minister investigated Bosco
after his arrest.
288
00:26:26,120 --> 00:26:27,633
As police chief.
289
00:26:27,840 --> 00:26:32,118
Bosco asked lntelligence to find
the soldiers from the video.
290
00:26:32,320 --> 00:26:35,551
- Did they find them?
- Yes. all except Nino.
291
00:26:35,760 --> 00:26:38,797
- What happened to them?
- lnteresting.
292
00:26:39,000 --> 00:26:43,755
Bosco's apparently not evil.
They got a good deal.
293
00:26:44,920 --> 00:26:47,718
- What deal?
- To earn lots of money in lraq.
294
00:26:47,920 --> 00:26:49,114
What?
295
00:26:49,320 --> 00:26:53,074
American security contracts
have created a...
296
00:26:53,280 --> 00:26:56,590
profitable industry
for professional soldiers.
297
00:26:56,800 --> 00:27:01,715
- Bosco owns a security firm.
- Serbian war criminals in lraq?
298
00:27:01,920 --> 00:27:04,593
And South African and Chilean...
299
00:27:04,800 --> 00:27:07,951
The officer who got blown up
didn't take bribes.
300
00:27:08,160 --> 00:27:09,912
- Apparently not.
- No.
301
00:27:10,120 --> 00:27:13,795
Hi. l've got some background
on Nino's grandad.
302
00:27:14,000 --> 00:27:17,072
- Yes?
- His name is Ernst Nebe.
303
00:27:17,800 --> 00:27:20,598
German officer in Croatia
from '42 to '45.
304
00:27:20,800 --> 00:27:23,951
He had a child
with Nino's grandma. a Croatian.
305
00:27:24,160 --> 00:27:29,075
He acknowledged paternity.
He saw Nino in prison in The Hague.
306
00:27:29,280 --> 00:27:31,714
- What does he do?
- lt doesn't say.
307
00:27:31,920 --> 00:27:34,354
He lives on an estate outside Berlin.
308
00:27:34,560 --> 00:27:38,348
lnform the Germans that
Nino may be on his way to see Nebe.
309
00:27:38,560 --> 00:27:39,879
Yes. Hallgrim...
310
00:27:40,080 --> 00:27:43,868
l don't like Nino's wife and kid
being alone on the farm.
311
00:27:44,080 --> 00:27:48,392
- Me either. Will you look into it?
- Yes. l'm going down there now.
312
00:28:09,360 --> 00:28:12,591
Nino is all l've got left.
313
00:28:12,800 --> 00:28:14,518
That's not true.
314
00:28:15,240 --> 00:28:18,755
At my age. these things
no longer have any meaning.
315
00:28:18,960 --> 00:28:21,838
l didn't mean them.
You have your honour.
316
00:28:22,040 --> 00:28:24,270
l don't know where Nino is.
317
00:28:27,080 --> 00:28:31,471
You see. when we were at school.
we always had to visit...
318
00:28:32,040 --> 00:28:35,919
the Ustashi concentration camp
at Jasenovac.
319
00:28:36,120 --> 00:28:39,999
For what the German occupying forces
did to my people
320
00:28:40,200 --> 00:28:42,350
we swore revenge.
321
00:28:42,560 --> 00:28:46,758
above all on the man they called
the Butcher of Jasenovac...
322
00:28:46,960 --> 00:28:48,552
Ernst Nebe.
323
00:28:48,760 --> 00:28:50,591
l've suffered.
324
00:28:51,400 --> 00:28:53,914
Nobody gives a damn about that now.
325
00:28:54,120 --> 00:28:56,190
You'll be in all the papers.
326
00:28:56,400 --> 00:28:59,278
There will be a long. long trial.
327
00:28:59,480 --> 00:29:01,198
How humiliating.
328
00:29:01,400 --> 00:29:03,391
Would you survive it?
329
00:29:04,320 --> 00:29:06,390
What about your pride?
330
00:29:11,000 --> 00:29:14,072
Nino is on his way here
from Denmark.
331
00:29:15,640 --> 00:29:20,555
l'll see to it that
he doesn't testify against you.
332
00:29:23,840 --> 00:29:27,469
That's not good enough.
You'll be hearing from us.
333
00:29:29,960 --> 00:29:31,712
One last thing...
334
00:29:32,360 --> 00:29:34,874
- This still isn't for sale?
- No.
335
00:29:46,080 --> 00:29:47,832
Hallgrim here.
336
00:29:48,320 --> 00:29:52,552
- Hi. Johanna. l was about to call you.
- Sure you were.
337
00:29:52,760 --> 00:29:55,479
She gave an interview
to the newspapers.
338
00:29:56,840 --> 00:29:59,229
""Now the truth has to come out.""
339
00:30:00,040 --> 00:30:02,474
She told the whole truth about Dad.
340
00:30:02,680 --> 00:30:06,878
- ln her anger. she told them everything.
- Everything?
341
00:30:07,880 --> 00:30:11,156
- She's coming now.
- May l talk to her?
342
00:30:11,760 --> 00:30:13,034
lt's Hallgrim.
343
00:30:14,240 --> 00:30:16,879
He wants to congratulate you.
344
00:30:18,480 --> 00:30:21,358
She's also angry with you for not coming.
345
00:30:21,800 --> 00:30:23,791
Give her my love. then.
346
00:30:24,000 --> 00:30:25,831
Hallgrim...
347
00:30:26,040 --> 00:30:30,352
Do you remember
your old girlfriend lsbjörg?
348
00:30:31,360 --> 00:30:33,476
Yes. Why do you mention her?
349
00:30:34,520 --> 00:30:35,999
She was murdered.
350
00:30:36,200 --> 00:30:37,758
What?
351
00:30:38,200 --> 00:30:39,952
ln Chicago.
352
00:30:41,240 --> 00:30:44,357
- When did it happen?
- Christmas Eve.
353
00:30:44,560 --> 00:30:48,553
She was jogging in a park.
l only heard about it yesterday.
354
00:30:48,760 --> 00:30:51,399
Here's Gunnar.
l have to run. Bye.
355
00:30:51,600 --> 00:30:54,160
Please say hi from me.
356
00:31:10,680 --> 00:31:13,558
Remember the dream
l had at Christmas?
357
00:31:13,760 --> 00:31:16,320
The one with your fylgja ?
358
00:31:16,520 --> 00:31:19,318
She's dead. lsbjörg.
359
00:31:19,520 --> 00:31:23,149
She was murdered just when l met her.
She was jogging.
360
00:31:23,360 --> 00:31:25,954
- ln the Deer Garden?
- No.
361
00:31:26,160 --> 00:31:29,436
- ln Chicago.
- Come off it. man.
362
00:31:33,000 --> 00:31:36,310
- She may want to tell you something.
- Yes.
363
00:31:36,520 --> 00:31:38,715
lt's nice to know.
364
00:31:39,400 --> 00:31:40,628
What is?
365
00:31:40,840 --> 00:31:44,310
ln a world where people
kill each other for nothing
366
00:31:44,520 --> 00:31:48,991
it's nice to know that we can go back
and snog old girlfriends.
367
00:31:49,800 --> 00:31:52,439
- You'll be busy. won't you?
- Yes.
368
00:32:09,680 --> 00:32:12,433
- Hello.
- Hi. it's Hallgrim.
369
00:32:12,640 --> 00:32:15,473
Did you get my message
about Ernst Nebe?
370
00:32:15,680 --> 00:32:18,433
l spoke to your assistant
in Copenhagen.
371
00:32:18,640 --> 00:32:21,757
ls there a link between
Nebe and Marcovic?
372
00:32:21,960 --> 00:32:25,316
There may well be.
This is going to be tricky.
373
00:32:25,520 --> 00:32:26,509
Why?
374
00:32:26,720 --> 00:32:29,712
Nebe is old
and he's a respected arms dealer.
375
00:32:29,920 --> 00:32:34,436
The weapons from the Balkans
are used in the world's hot spots.
376
00:32:34,640 --> 00:32:37,438
- What's Bosco's role?
- l'll tell you later.
377
00:32:39,320 --> 00:32:41,072
On a different topic...
378
00:32:41,280 --> 00:32:44,317
l've got a surveillance team
on its way home.
379
00:32:44,520 --> 00:32:48,399
Gustav is on it. You know him.
He'll tail Nino Djapic.
380
00:32:50,040 --> 00:32:53,874
- Your assistant can go with him.
- That's great.
381
00:32:54,440 --> 00:32:55,634
Thanks.
382
00:32:57,720 --> 00:32:59,676
Tito. where are you?
383
00:32:59,880 --> 00:33:03,555
- Here's the key to the tool shed.
- For the caretaker.
384
00:33:03,760 --> 00:33:06,228
Put the dish down
so we can leave.
385
00:33:07,280 --> 00:33:10,078
- What about Tito?
- Hurry up.
386
00:33:10,280 --> 00:33:11,838
l'll feed your cat.
387
00:33:12,040 --> 00:33:16,192
- l don't want to go to a hotel.
- They may have a bathtub.
388
00:33:16,400 --> 00:33:18,914
Get in the car. Come on.
389
00:33:23,520 --> 00:33:27,195
Here are our papers.
You'll give us a new name and stuff?
390
00:33:27,400 --> 00:33:31,837
No. it's just a precaution.
You'll return when your husband does.
391
00:33:32,040 --> 00:33:35,271
You don't know Bosco.
392
00:34:01,880 --> 00:34:04,838
l don't like us letting him go to Berlin.
393
00:34:07,040 --> 00:34:08,268
No.
394
00:34:09,680 --> 00:34:13,514
Why don't you stop him?
You started this.
395
00:34:13,720 --> 00:34:16,439
What do you want?
For Bosco to go free?
396
00:34:16,920 --> 00:34:19,309
He killed ten people.
397
00:34:20,000 --> 00:34:21,274
Yes.
398
00:34:22,960 --> 00:34:24,791
Nino's trying to start over.
399
00:34:25,000 --> 00:34:27,434
That's why Bosco must be indicted.
400
00:34:27,640 --> 00:34:30,632
Otherwise he'll chase him
from here to hell.
401
00:34:34,720 --> 00:34:37,917
- You're coming with us?
- No. Nazim is.
402
00:34:38,120 --> 00:34:40,429
Okay. Do you speak German?
403
00:34:45,720 --> 00:34:49,599
- We'll look after him.
- Sure. Have a good trip.
404
00:34:54,880 --> 00:34:57,758
- Bye. then.
- Bye.
405
00:35:23,240 --> 00:35:25,629
There are no major security problems.
406
00:35:25,840 --> 00:35:27,717
Put the route on the screen.
407
00:35:28,880 --> 00:35:32,793
Motorcycles lead the motorcade
with the minister.
408
00:35:33,000 --> 00:35:36,197
Behind are Serbian officials and security.
409
00:35:36,400 --> 00:35:38,277
And two bodyguards.
410
00:35:38,480 --> 00:35:41,074
There's been a change of plan.
411
00:35:42,120 --> 00:35:43,269
What?
412
00:35:43,480 --> 00:35:46,790
Milan Nacuk.
the Serbian interior minister.
413
00:35:47,000 --> 00:35:50,436
wants me in his car from the airport.
414
00:35:50,760 --> 00:35:51,795
Why?
415
00:35:52,000 --> 00:35:55,709
A briefing before lunch
with our justice minister.
416
00:35:55,920 --> 00:35:58,593
You have to be in the limousine.
417
00:35:58,800 --> 00:36:02,076
There's also another change.
418
00:36:02,480 --> 00:36:05,438
There was no allowance
for sightseeing.
419
00:36:05,640 --> 00:36:09,428
So l've decided to drive
through Copenhagen to Søllerød.
420
00:36:09,640 --> 00:36:12,916
So that we can see
the castles and so forth.
421
00:36:13,120 --> 00:36:15,031
And the memorial park.
422
00:36:15,240 --> 00:36:19,279
That's totally reckless.
lntelligence prefers the motorway.
423
00:36:19,480 --> 00:36:22,597
They'll have to come up
with something else.
424
00:36:22,800 --> 00:36:25,473
He has to see our beautiful city.
425
00:36:52,680 --> 00:36:53,999
Yes. Ditte?
426
00:36:54,200 --> 00:36:56,839
l found something very important
427
00:36:57,040 --> 00:36:59,793
when l moved Vesna and her daughter.
428
00:37:00,000 --> 00:37:01,831
Her cat is called Tito!
429
00:37:02,200 --> 00:37:06,159
She gave me an envelope
with all their papers.
430
00:37:06,360 --> 00:37:08,635
She thinks they need new lDs.
431
00:37:08,840 --> 00:37:12,355
Among the papers are some photos.
432
00:37:12,560 --> 00:37:16,189
One of them
is of Bosco and Ernst Nebe.
433
00:37:16,640 --> 00:37:19,200
From Croatia in the summer of 1 992.
434
00:37:19,400 --> 00:37:21,311
They're friends.
435
00:37:23,480 --> 00:37:25,038
Hello?
436
00:37:25,960 --> 00:37:29,839
Can't you give me some sign
that you heard what l said?
437
00:37:30,040 --> 00:37:32,759
- Send it to my mobile.
- Done.
438
00:37:32,960 --> 00:37:35,599
- Thank Nazim too.
- Carrots are expensive.
439
00:37:35,800 --> 00:37:37,995
- What?
- Nothing.
440
00:38:11,280 --> 00:38:14,716
Bosco?
Nino Djapic has just arrived.
441
00:38:20,560 --> 00:38:23,313
Are you at Ernst Nebe's now?
442
00:38:23,520 --> 00:38:25,556
- Yes.
- Okay.
443
00:38:25,760 --> 00:38:29,958
You know that Ernst Nebe
and Bosco Marcovic know each other.
444
00:38:30,160 --> 00:38:32,958
- And that may not be good.
- Okay.
445
00:38:33,160 --> 00:38:35,310
Look out for Nino.
446
00:38:35,920 --> 00:38:38,753
- And look after yourself.
- Thanks. Ditte.
447
00:38:38,960 --> 00:38:40,678
See you.
448
00:39:06,800 --> 00:39:08,597
Hallgrim. it's Nazim.
449
00:39:20,640 --> 00:39:22,596
- Hello.
- Hi. lt's Hallgrim.
450
00:39:22,800 --> 00:39:25,633
l think we need more backup.
451
00:39:25,840 --> 00:39:29,799
- Sure. l'll pass it on.
- You'll see to it now. won't you?
452
00:39:30,840 --> 00:39:35,152
- Where are you spending the night?
- Same place as usual.
453
00:39:35,360 --> 00:39:37,237
l have one more meeting
454
00:39:37,440 --> 00:39:40,193
but we could meet
in your room in an hour.
455
00:39:40,600 --> 00:39:43,273
- Okay. See you then.
- Till then.
456
00:40:02,800 --> 00:40:05,473
Have you got
a picture of Natasha?
457
00:40:09,880 --> 00:40:11,108
Here.
458
00:40:14,320 --> 00:40:17,039
You can keep it.
459
00:40:18,080 --> 00:40:21,959
- Does she speak Danish?
- Yes. better than her mum and dad.
460
00:40:22,160 --> 00:40:24,116
Do you speak German together?
461
00:40:25,320 --> 00:40:27,072
Not really. no.
462
00:40:28,760 --> 00:40:30,591
l've got room here.
463
00:40:30,800 --> 00:40:32,756
We can't do that. Grandad.
464
00:40:32,960 --> 00:40:34,279
No.
465
00:40:37,440 --> 00:40:42,878
Why didn't you tell them in The Hague
that it was Bosco you saw?
466
00:40:43,520 --> 00:40:45,192
Because...
467
00:40:46,680 --> 00:40:49,911
l... l... l promised Mum.
468
00:40:50,680 --> 00:40:54,195
She told me
that Bosco knows your secret.
469
00:40:55,600 --> 00:40:57,158
And then...
470
00:40:57,720 --> 00:41:02,714
she was sure he'd go public
if l testified against him.
471
00:41:02,920 --> 00:41:06,230
You didn't betray me?
472
00:41:07,880 --> 00:41:09,074
No.
473
00:41:09,880 --> 00:41:13,236
But what...
what am l going to do now?
474
00:41:15,120 --> 00:41:18,078
lt's the same old story.
475
00:41:21,160 --> 00:41:23,799
What happened in Croatia...
476
00:41:24,720 --> 00:41:28,110
Have you ever regretted what you did?
477
00:42:33,640 --> 00:42:35,676
- Hallgrim!
- Bosco Marcovic.
478
00:42:35,880 --> 00:42:38,440
l was in Berlin.
l thought l'd drop by.
479
00:42:38,640 --> 00:42:42,599
- Nice to see you.
- l'm glad you're not in Belgrade.
480
00:42:42,800 --> 00:42:47,555
- What brings you to Berlin?
- Another boring conference.
481
00:42:49,480 --> 00:42:53,439
- Have you eaten?
- l can't stay. l have homework to do.
482
00:42:53,640 --> 00:42:56,632
You can manage one.
Two slivovitz.
483
00:42:56,840 --> 00:43:00,913
l was thinking of you today.
Do you remember Scotland?
484
00:43:01,120 --> 00:43:06,433
The psychologists gave a paper
and you and l played truant.
485
00:43:09,720 --> 00:43:12,359
Why do people do
the things they do?
486
00:43:12,560 --> 00:43:14,198
Here's to you.
487
00:43:14,400 --> 00:43:16,277
lt's interesting.
488
00:43:17,840 --> 00:43:21,913
""Real cops don't study
a perpetrator's childhood trauma.
489
00:43:22,120 --> 00:43:23,792
""They get their man.""
490
00:43:24,000 --> 00:43:25,831
- Did l say that?
- Yes.
491
00:43:26,040 --> 00:43:27,917
- Was l that curt?
- Yes.
492
00:43:35,720 --> 00:43:38,314
- How's your wife?
- Pregnant again.
493
00:43:38,520 --> 00:43:40,112
- No!
- Yes.
494
00:43:40,320 --> 00:43:43,278
- Congratulations.
- Thanks. And you?
495
00:43:48,680 --> 00:43:50,511
- When?
- ln a month.
496
00:43:50,720 --> 00:43:53,188
- Congratulations.
- Thank you.
497
00:43:57,680 --> 00:44:00,672
God. we've become boring.
498
00:44:00,880 --> 00:44:03,713
- Yes.
- But that's okay too.
499
00:44:04,880 --> 00:44:07,110
Will you have another?
500
00:44:08,000 --> 00:44:10,912
l ought to go and do my homework.
501
00:44:11,120 --> 00:44:13,634
You can help.
lt's a Colombian case.
502
00:44:14,360 --> 00:44:17,477
There was a smart cop
who never shot anyone.
503
00:44:17,680 --> 00:44:21,719
Then one day he went out
and gunned down eight prisoners.
504
00:44:21,920 --> 00:44:23,672
For no reason.
505
00:44:25,160 --> 00:44:27,196
Why did he do that?
506
00:44:28,600 --> 00:44:30,989
How are things with your boss?
507
00:44:32,280 --> 00:44:36,831
l think she's probably
a bit too young for the job.
508
00:44:38,480 --> 00:44:40,675
- Thea Nellemann?
- Oh. her!
509
00:44:40,880 --> 00:44:45,670
No. she got an international post
and moved up in the world.
510
00:44:46,320 --> 00:44:48,788
- When do you shut?
- Around 1 2.
511
00:44:49,000 --> 00:44:50,797
- l'll be back.
- Okay.
512
00:44:51,000 --> 00:44:54,709
- lt's quite simple.
- What is?
513
00:44:54,920 --> 00:44:56,990
Your Colombian case.
514
00:44:59,240 --> 00:45:02,550
He had a bet. Did he dare do it?
515
00:45:03,080 --> 00:45:04,479
l see.
516
00:45:05,880 --> 00:45:10,590
l was thinking it must have been
a childhood trauma. See you later.
517
00:46:03,600 --> 00:46:05,556
l want to talk to the boy.
518
00:46:05,760 --> 00:46:08,320
- Over the phone?
- l'm coming over.
519
00:46:27,480 --> 00:46:29,471
Hi. Hallgrim.
Good to see you.
520
00:46:29,680 --> 00:46:32,148
- You made it already?
- Yes. Come in.
521
00:46:32,840 --> 00:46:36,435
- Can l get you anything?
- No. thanks.
522
00:46:42,000 --> 00:46:43,353
Come in.
523
00:46:47,560 --> 00:46:49,391
This is Hallgrimsson.
524
00:46:50,520 --> 00:46:52,112
Klaus Franck.
525
00:46:52,320 --> 00:46:54,959
Franck is our agent
in the Bosco case.
526
00:46:55,160 --> 00:46:58,789
He has a grudge
against your boss Thea Nellemann.
527
00:46:59,160 --> 00:47:02,072
Because she got him fired.
528
00:47:02,560 --> 00:47:06,155
He pays me
to track her whereabouts.
529
00:47:06,360 --> 00:47:08,749
We've been investigating Bosco.
530
00:47:08,960 --> 00:47:12,270
We got permission to watch him
and tap his phone.
531
00:47:12,480 --> 00:47:14,038
About time too.
532
00:47:14,360 --> 00:47:16,430
What have you got on him?
533
00:47:16,640 --> 00:47:19,518
He's number one
in the Serbian mafia.
534
00:47:19,720 --> 00:47:20,675
Yes.
535
00:47:20,880 --> 00:47:23,235
His current project is a worry.
536
00:47:23,440 --> 00:47:25,271
Have you heard of jamming?
537
00:47:26,040 --> 00:47:29,999
You transmit radio waves
to block other radio waves.
538
00:47:30,200 --> 00:47:32,634
With a computer
you can stop a car.
539
00:47:32,840 --> 00:47:34,796
or a whole column of cars.
540
00:47:35,000 --> 00:47:37,833
and shut down
all radio communications.
541
00:47:38,800 --> 00:47:39,869
l had no idea.
542
00:47:40,600 --> 00:47:44,832
Bosco is getting hold
of all the necessary equipment.
543
00:47:45,040 --> 00:47:47,793
- We don't know his supplier.
- You want him?
544
00:47:48,000 --> 00:47:51,436
Of course. So we don't want
The Hague interfering.
545
00:47:51,640 --> 00:47:53,835
ls The Hague interested in Bosco?
546
00:47:54,040 --> 00:47:55,109
Yes.
547
00:47:55,320 --> 00:47:58,232
Hallgrim has a witness here.
Nino Djapic.
548
00:47:59,000 --> 00:48:02,515
ls Nino Djapic supposed
to testify in The Hague?
549
00:48:02,720 --> 00:48:04,073
Yes. Why?
550
00:48:04,280 --> 00:48:06,669
Then l've made a big mistake.
551
00:48:08,480 --> 00:48:10,948
Bosco is going to see Ernst Nebe.
552
00:48:11,160 --> 00:48:12,229
What?
553
00:48:13,560 --> 00:48:16,393
- Are you sure?
- Yes.
554
00:48:22,000 --> 00:48:25,675
Nazim s message bank,Leave a message,
555
00:48:25,880 --> 00:48:30,476
- Who told Bosco that l was here?
- He wants to make you an offer.
556
00:48:30,680 --> 00:48:35,390
He needs young men in lraq.
lt's very well paid.
557
00:48:35,600 --> 00:48:38,239
He's waiting near the watchtower.
558
00:48:38,440 --> 00:48:41,955
Grandad...
you must have misunderstood.
559
00:48:42,160 --> 00:48:44,071
l don't have to go to lraq.
560
00:48:44,280 --> 00:48:47,272
Of course
you don't have to go to lraq.
561
00:48:48,320 --> 00:48:51,357
lt's my turn to help you.
562
00:48:58,360 --> 00:49:01,238
First get rid of the bodyguard.
563
00:49:01,440 --> 00:49:03,715
Bosco isn't usually armed.
564
00:49:05,440 --> 00:49:06,509
Go!
565
00:49:06,720 --> 00:49:08,358
Get on your way.
566
00:49:08,560 --> 00:49:12,235
Off you go. lad.
Show some resolve.
567
00:50:30,920 --> 00:50:34,356
- Good afternoon. Nino.
- Good afternoon.
568
00:50:34,560 --> 00:50:39,156
l didn't recognise you at first.
569
00:50:39,360 --> 00:50:41,715
- Do you recognise me?
- Yes.
570
00:50:42,400 --> 00:50:47,758
And you're not scared?
lnteresting...
571
00:52:02,160 --> 00:52:04,515
He got shot!
572
00:52:05,640 --> 00:52:09,872
He's lying down there.
He got shot.
573
00:52:17,520 --> 00:52:18,999
Nazim...
574
00:52:30,800 --> 00:52:32,597
Nazim...
575
00:52:35,320 --> 00:52:39,757
l'll testify against Bosco.
l'm going to The Hague.
576
00:52:40,000 --> 00:52:41,274
Shut up!
577
00:52:43,080 --> 00:52:44,274
Help me.
578
00:52:44,480 --> 00:52:46,948
You'll beat this. Understand?
43130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.