All language subtitles for The Eagle - A Crime Odyssey_21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:07,709 Michael. your part in the search of Preben's farm has been criticised. 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,276 - By the commissioner? - Yes. You'll perform... 3 00:00:11,480 --> 00:00:16,270 ... other duties without public contact. as per the commissioner. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,670 They could protect me. 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,869 l'm on the SWAT selection committee. 6 00:00:25,080 --> 00:00:29,312 We tell them to shoot to kill. What question do they all ask? 7 00:00:29,520 --> 00:00:32,034 What if l shoot the wrong one? 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,834 We promise to back them up. 9 00:00:35,040 --> 00:00:37,156 l admired you for defending him. 10 00:00:37,360 --> 00:00:41,069 l was wrong. Frandsen. lt isn't just about Michael. 11 00:00:41,280 --> 00:00:46,513 We can't scuttle basic democracy because we think we're fighting evil. 12 00:00:48,280 --> 00:00:50,396 Hallgrim. listen to me. 13 00:00:51,400 --> 00:00:53,356 A hotel is not a home. 14 00:00:53,560 --> 00:00:58,395 You'll be a dad soon. You'll need a place to receive visitors. 15 00:00:59,040 --> 00:01:01,156 You look terrible. You know that? 16 00:01:01,360 --> 00:01:03,874 With your shitty job. you need private space. 17 00:01:04,080 --> 00:01:07,277 A place you can hang your ugly pictures. 18 00:01:07,480 --> 00:01:09,755 lt's called self-preservation. 19 00:01:13,680 --> 00:01:15,796 l want to go home. 20 00:01:18,640 --> 00:01:20,312 Kiss me. 21 00:01:29,240 --> 00:01:31,196 Here's my beloved. 22 00:01:37,800 --> 00:01:39,836 Are the boys coming? 23 00:01:56,200 --> 00:01:57,428 Emil... 24 00:02:00,600 --> 00:02:02,556 Mum has passed away. 25 00:02:38,640 --> 00:02:40,517 Bloody hell. it's nasty. 26 00:02:40,720 --> 00:02:42,312 Yes. 27 00:02:49,320 --> 00:02:51,959 Wasn't your Balkan stay for two months? 28 00:02:52,160 --> 00:02:54,196 That was the original plan. 29 00:02:57,000 --> 00:02:59,275 l could use you here. 30 00:03:12,400 --> 00:03:14,356 Freeze that man again. 31 00:03:19,320 --> 00:03:21,595 Switch the other screen on. 32 00:03:22,160 --> 00:03:23,639 Hi. 33 00:03:26,840 --> 00:03:29,115 Who do you think he looks like? 34 00:03:30,080 --> 00:03:32,878 - Welcome home. - Thanks. 35 00:03:33,640 --> 00:03:36,598 - Where in the world are we? - The Balkans. 36 00:03:36,800 --> 00:03:40,031 l'm tempted to say he looks like Bosco Marcovic. 37 00:03:40,240 --> 00:03:42,037 - Hi. Michael. - Hi. 38 00:03:42,240 --> 00:03:43,992 Who's he? 39 00:03:44,840 --> 00:03:47,798 He was in exile in Berlin under Milosevic. 40 00:03:48,000 --> 00:03:50,070 Attorney and businessman. 41 00:03:50,280 --> 00:03:53,317 He was called home to clean up the police. 42 00:03:53,520 --> 00:03:56,432 - lntelligent. charming... - Bold as brass. 43 00:03:56,640 --> 00:04:00,269 Last month he got a grant from the EU 44 00:04:00,480 --> 00:04:05,270 for six bulletproof limousines at a cost of 1 million euros each. 45 00:04:05,480 --> 00:04:10,110 He sold three of them on the internet and kept the money. 46 00:04:10,320 --> 00:04:11,992 lf it works. it works. 47 00:04:12,200 --> 00:04:15,636 He ignored my demand to repay the money. 48 00:04:15,840 --> 00:04:20,834 ""l'll have to advise your minister"" he said. Calm as anything. 49 00:04:21,040 --> 00:04:23,679 ""Or l might kill you. little lady."" 50 00:04:23,880 --> 00:04:27,031 - Did he say that? - l didn't take him seriously. 51 00:04:27,240 --> 00:04:32,519 He was sacked and thrown in prison. He was out the next morning. 52 00:04:32,720 --> 00:04:36,156 So now Bosco is in Berlin with his family and fortune. 53 00:04:36,360 --> 00:04:38,351 What's on the video. then? 54 00:04:39,120 --> 00:04:42,510 He was front-page news all over the Balkans. 55 00:04:42,720 --> 00:04:46,076 Someone thought Thea should see this video. 56 00:04:46,280 --> 00:04:49,750 - Thea got it two weeks ago. - Okay. Where from? 57 00:04:49,960 --> 00:04:54,909 There was no sender. Just a note saying ""Bosco Marcovic"". 58 00:04:55,720 --> 00:04:57,233 Play it. 59 00:05:05,000 --> 00:05:09,039 We are in Srebrenica in July 1 995. 60 00:05:17,960 --> 00:05:20,520 Over a period of a few days. 61 00:05:20,720 --> 00:05:24,838 Serbian soldiers executed 8000 Muslim men and older boys. 62 00:05:34,160 --> 00:05:35,878 lt continued all day. 63 00:05:41,920 --> 00:05:43,831 Stop! Stop just there. 64 00:05:44,600 --> 00:05:50,072 That's Nino Djapic. The war tribunal gave him eight years. 65 00:05:50,280 --> 00:05:53,716 He said he'd refused to take part in the executions. 66 00:05:53,920 --> 00:05:56,957 He was then told to hand in his Kalashnikov. 67 00:05:57,160 --> 00:05:59,833 line up and die with the prisoners. 68 00:06:00,040 --> 00:06:03,828 Nino later confirmed eyewitness reports 69 00:06:04,040 --> 00:06:10,559 that in the afternoon an unknown civilian and an officer paid a visit. 70 00:06:12,640 --> 00:06:15,916 Go forward to the one we think is Bosco. 71 00:06:17,360 --> 00:06:20,716 lt's alleged that this man took part in the massacre 72 00:06:20,920 --> 00:06:23,832 and personally shot ten men in the neck. 73 00:06:24,040 --> 00:06:25,917 lf it is Bosco. 74 00:06:26,120 --> 00:06:28,998 The tribunal wants us to talk to Nino. 75 00:06:29,200 --> 00:06:32,556 Nino Djapic co-operated. so he only got four years. 76 00:06:32,760 --> 00:06:35,558 He's under witness protection in Denmark. 77 00:06:35,760 --> 00:06:37,318 ln Denmark? Where? 78 00:06:37,520 --> 00:06:41,479 - Talk to Witness Protection. - They'll flip out. 79 00:06:41,680 --> 00:06:46,959 Strange things have happened since The Hague started looking for Bosco. 80 00:06:47,160 --> 00:06:51,233 The officer in the video was killed by a car bomb. 81 00:06:51,440 --> 00:06:54,113 The other soldiers have disappeared. 82 00:06:54,320 --> 00:06:57,517 The only one we know is alive is Nino. 83 00:06:57,720 --> 00:06:58,994 We're busy. 84 00:07:29,680 --> 00:07:36,995 THE EAGLE a crime odyssey 85 00:08:19,000 --> 00:08:22,959 ls Nino hiding in Denmark? What do you think? 86 00:08:23,160 --> 00:08:25,276 He was in jail in Stuttgart. 87 00:08:26,240 --> 00:08:31,189 lt's rumoured he started to learn Danish six months before his release. 88 00:08:32,560 --> 00:08:33,675 Okay. 89 00:08:35,160 --> 00:08:37,276 You seem quite relaxed about it. 90 00:08:37,480 --> 00:08:42,474 l've seen the video. lt's blurred. The Hague can't pin anything on me. 91 00:08:44,160 --> 00:08:46,071 Go on. Get moving. 92 00:08:48,520 --> 00:08:51,956 You've got a nerve talking to me like that. 93 00:08:53,280 --> 00:08:55,236 l'll call. 94 00:08:56,640 --> 00:09:00,189 Do your job. Take me to the restaurant. 95 00:09:11,360 --> 00:09:15,558 Have a good day. l'll see you. darling. 96 00:09:15,760 --> 00:09:16,988 Bye. 97 00:09:21,040 --> 00:09:22,758 Good morning. Frandsen. 98 00:09:23,840 --> 00:09:26,035 Sorry for not calling to thank you. 99 00:09:28,320 --> 00:09:30,436 There were too many dishes for me. 100 00:09:30,640 --> 00:09:34,189 l didn't know your wife. but people spoke well of her. 101 00:09:35,160 --> 00:09:38,914 - l fell asleep right after the boys. - lt took ten minutes. 102 00:09:39,120 --> 00:09:41,873 - At least an hour. - Two. 103 00:09:45,040 --> 00:09:46,678 How are you? 104 00:09:47,960 --> 00:09:49,678 l don't know. 105 00:09:50,880 --> 00:09:53,440 What poor relationship with us? 106 00:09:55,560 --> 00:09:58,279 l don't understand that. 107 00:09:59,920 --> 00:10:03,276 - The latest photos of Bosco. - Thanks. 108 00:10:04,280 --> 00:10:08,558 Thea. Witness Protection insist on talking to you. 109 00:10:08,760 --> 00:10:12,355 Thea Nellemann. Sorry l didn't call you myself. 110 00:10:13,280 --> 00:10:15,430 How do you know Bosco? 111 00:10:18,320 --> 00:10:21,232 A seminar in Scotland when he was police chief. 112 00:10:21,440 --> 00:10:23,715 l spent a week with him. Nice guy. 113 00:10:23,920 --> 00:10:25,990 l also visited him in Belgrade. 114 00:10:28,920 --> 00:10:30,592 He was against that war. 115 00:10:30,800 --> 00:10:34,395 He talked a whole night about the Yugoslav tragedy. 116 00:10:34,600 --> 00:10:38,718 About how nationalism makes people behave totally insanely. 117 00:10:38,920 --> 00:10:40,717 He's a thoughtful person. 118 00:10:40,920 --> 00:10:44,993 What about the limousines? That doesn't seem thoughtful. 119 00:10:45,200 --> 00:10:46,838 He lived well in Berlin. 120 00:10:47,040 --> 00:10:52,592 Why would he go to Srebrenica and run amok among a group of Muslims? 121 00:10:52,800 --> 00:10:55,109 What would he get out of it? 122 00:10:55,320 --> 00:10:59,518 - What's happening. Thea? - She's checking. lt may be okay. 123 00:11:02,560 --> 00:11:05,233 - Welcome home. Thea. - Thanks. 124 00:11:07,840 --> 00:11:11,549 Hallgrim Eagle Hallgrimsson. private mail for you. 125 00:11:11,760 --> 00:11:14,320 Mail for the chief. 126 00:11:15,120 --> 00:11:17,509 - Hi. Thea. - Hi. 127 00:11:19,440 --> 00:11:21,431 Who's going to get this? 128 00:11:21,640 --> 00:11:26,589 - l thought you'd extended your contract. - l have. 129 00:11:26,800 --> 00:11:28,791 Death threats don't scare me. 130 00:11:29,000 --> 00:11:32,959 Withdrawing from the Balkans will bring the criminals to us. 131 00:11:33,840 --> 00:11:36,070 How are things at home? 132 00:11:38,160 --> 00:11:39,309 Fine. 133 00:11:40,280 --> 00:11:43,955 - Who's he? - Some think it's Bosco Marcovic. 134 00:11:45,000 --> 00:11:46,991 Could be. Pretty. he ain't. 135 00:11:47,200 --> 00:11:50,670 He claims he was in Berlin in July 1 995. 136 00:11:52,320 --> 00:11:53,753 July 1 995? 137 00:11:54,560 --> 00:11:58,235 - Was he in Srebrenica? - The Hague wants to know. 138 00:11:58,440 --> 00:11:59,919 l see. 139 00:12:00,120 --> 00:12:04,352 Checking on a ten-year-old alibi. No problem. 140 00:12:05,960 --> 00:12:08,349 Frandsen buried Elin last Friday. 141 00:12:10,200 --> 00:12:14,034 Why wasn't l told? What sort of friends are you? 142 00:12:14,240 --> 00:12:16,834 He wants things to go on as normal. 143 00:12:17,320 --> 00:12:19,629 l got Nino's new lD. 144 00:12:19,840 --> 00:12:24,994 On condition that l keep an eye on him until The Hague takes over. 145 00:12:25,200 --> 00:12:28,590 - He lives on a farm in Borup. - We're off. 146 00:12:29,480 --> 00:12:30,754 Yes. 147 00:12:37,080 --> 00:12:41,312 - When are you going back? - After the ministerial meeting. 148 00:12:41,520 --> 00:12:43,078 Ministerial meeting? 149 00:12:43,280 --> 00:12:47,273 The Serbian interior minister and our justice minister. 150 00:12:47,480 --> 00:12:51,393 The politicians want us out of there. lt costs too much. 151 00:12:51,600 --> 00:12:54,068 No votes in the Balkans any more. 152 00:12:56,280 --> 00:13:00,353 Thea. have you been subject to death threats? 153 00:13:00,560 --> 00:13:03,279 That's why it's important for us to stay. 154 00:13:16,680 --> 00:13:18,318 That's the one. 155 00:13:22,640 --> 00:13:24,631 Would you say she's waving? 156 00:13:27,560 --> 00:13:31,519 Frida said it looked as if she was waving. 157 00:13:34,680 --> 00:13:38,116 - l think she's smiling. - She's got stomach pain. 158 00:13:39,640 --> 00:13:42,473 - Do people end up like that? - Like what? 159 00:13:42,680 --> 00:13:45,717 - Cold when you've tried it before? - Yes. 160 00:13:45,920 --> 00:13:48,434 She does look sweet. 161 00:13:48,640 --> 00:13:51,074 lf it is a girl. 162 00:13:51,280 --> 00:13:52,679 Out! 163 00:13:53,640 --> 00:13:55,073 Out! 164 00:14:03,600 --> 00:14:06,637 What the hell? lt says ""As arranged."" 165 00:14:06,840 --> 00:14:09,229 How romantic. 166 00:14:39,040 --> 00:14:41,634 Look. sea bass and coalfish. 167 00:14:45,560 --> 00:14:46,515 Bosco. 168 00:14:49,080 --> 00:14:50,559 My friend! 169 00:14:53,000 --> 00:14:55,116 Thea Nellemann is in Denmark. 170 00:14:55,920 --> 00:14:57,831 Have you had breakfast? 171 00:14:58,040 --> 00:15:01,555 Get my friend the writer a really good breakfast. 172 00:15:09,800 --> 00:15:13,156 Thea Nellemann could be in Denmark for a few reasons. 173 00:15:13,360 --> 00:15:17,399 They could be personal or she could be seeing the minister. 174 00:15:20,280 --> 00:15:23,078 How's your book on the Balkans going? 175 00:15:23,280 --> 00:15:26,989 lt's hard to concentrate when you have to earn a crust. 176 00:15:27,200 --> 00:15:28,872 That's a pity. 177 00:15:29,080 --> 00:15:31,548 lt's a really important task. 178 00:15:42,160 --> 00:15:45,755 l've found Nino Djapic's German grandfather. 179 00:15:46,440 --> 00:15:47,998 He's quite someone. 180 00:15:49,640 --> 00:15:50,675 Who? 181 00:15:50,880 --> 00:15:52,757 Ernst Nebe. 182 00:15:53,600 --> 00:15:55,511 Are you sure? 183 00:15:57,240 --> 00:15:59,151 Ernst Nebe... 184 00:16:24,000 --> 00:16:27,231 We're closed on Mondays. Can l help you? 185 00:16:28,200 --> 00:16:31,272 Hallgrimsson. Police Special Branch. 186 00:16:31,880 --> 00:16:33,836 Can we talk privately? 187 00:16:34,040 --> 00:16:36,031 Yes. we can do that. 188 00:16:36,240 --> 00:16:40,916 Natasha. do you want an ice-cream? Go and ask Mum for an ice-cream. 189 00:16:43,000 --> 00:16:46,310 - Do you want ice-cream? - No. only for you. 190 00:16:48,800 --> 00:16:50,677 Nino Djapic? 191 00:16:51,280 --> 00:16:54,989 l've got an lD card. My name's Milan Kos. 192 00:16:55,200 --> 00:16:58,636 - l don't want any trouble. - l know your situation. 193 00:16:59,200 --> 00:17:01,270 From Witness Protection. 194 00:17:01,480 --> 00:17:04,199 l don't know you. l want you to go. 195 00:17:04,400 --> 00:17:07,198 l want to talk to you about 1 7 July 1 995. 196 00:17:07,400 --> 00:17:11,552 Srebrenica. A civilian arrived with an officer. ls this him? 197 00:17:11,760 --> 00:17:15,514 - l want you to go. Now. - l've read your case. 198 00:17:15,720 --> 00:17:18,154 You turned yourself in. didn't you? 199 00:17:18,360 --> 00:17:21,989 To give the families and victims redress. 200 00:17:23,160 --> 00:17:27,278 Nino. if you know it wasn't him. you can say so. 201 00:17:27,480 --> 00:17:29,357 Don't condemn an innocent. 202 00:17:29,560 --> 00:17:32,870 lnnocent? He enjoyed it. He was happy doing it. 203 00:17:39,600 --> 00:17:43,718 Why do you want Bosco? You've got criminals in Denmark. 204 00:17:43,920 --> 00:17:45,672 We were responsible too. 205 00:17:45,880 --> 00:17:48,474 lt can happen again if we let it. 206 00:17:48,680 --> 00:17:49,954 Fuck and fuck! 207 00:17:50,160 --> 00:17:52,196 - Nino... - Get off my back. 208 00:18:01,760 --> 00:18:04,194 l've found peace here. damn you. 209 00:18:04,400 --> 00:18:06,675 My wife has found peace. 210 00:18:06,880 --> 00:18:11,271 My daughter loves the place. She goes to kindergarten. 211 00:18:11,480 --> 00:18:15,712 - l'll fight for this. - Then you should testify. 212 00:18:17,960 --> 00:18:18,915 Listen. 213 00:18:20,200 --> 00:18:23,670 The officer who drove Bosco to the gravel pit that day 214 00:18:23,880 --> 00:18:25,791 was killed by a car bomb. 215 00:18:26,000 --> 00:18:30,630 The other witnesses have disappeared. You're the only one left. 216 00:18:30,840 --> 00:18:32,956 We'll protect you and yours. 217 00:18:33,160 --> 00:18:36,709 The safest thing is not that l leave you alone 218 00:18:36,920 --> 00:18:38,876 but that Bosco is behind bars. 219 00:18:42,520 --> 00:18:45,592 - l'll talk to my wife. - l'll wait here. 220 00:19:33,320 --> 00:19:35,072 Where's he going? 221 00:19:35,280 --> 00:19:37,714 lt's important that you tell me. 222 00:19:40,040 --> 00:19:42,190 You shouldn't have come. 223 00:19:43,560 --> 00:19:45,869 l can only help you if you tell me. 224 00:19:47,040 --> 00:19:52,068 - Where is he going? - To Berlin to visit his grandfather. 225 00:19:52,280 --> 00:19:54,475 That's not illegal. is it? 226 00:20:09,200 --> 00:20:11,430 - Yes. Nazim? - He was in a hurry. 227 00:20:11,640 --> 00:20:15,110 - Does he know you're following? - l don't think so. 228 00:20:15,680 --> 00:20:19,070 - Why don't l just arrest him? - For what? 229 00:20:20,440 --> 00:20:22,396 He's talking on his mobile. 230 00:20:22,600 --> 00:20:25,034 His wife said he's going to Berlin. 231 00:20:25,240 --> 00:20:27,435 Berlin? Okay. 232 00:20:34,840 --> 00:20:38,799 lt's irresponsible not to tell Søren about the death threat. 233 00:20:39,280 --> 00:20:41,714 - Søren? - Stræde. lntelligence. 234 00:20:41,920 --> 00:20:44,070 - Bosco's a windbag. - ls he? 235 00:20:44,280 --> 00:20:47,795 Why did we start all this and the official visit too? 236 00:20:48,000 --> 00:20:50,594 What's that got to do with it? 237 00:20:52,360 --> 00:20:53,793 Hi. Hallgrim. 238 00:20:54,000 --> 00:20:57,276 Nino confirmed it was Bosco at the gravel pit. 239 00:20:57,480 --> 00:20:58,708 What? 240 00:20:59,000 --> 00:21:01,389 l pushed him too far. He absconded. 241 00:21:01,600 --> 00:21:03,591 - And Nazim? - He's behind him. 242 00:21:03,800 --> 00:21:06,473 He may be going to his grandad in Berlin. 243 00:21:06,680 --> 00:21:08,159 Don't let him. 244 00:21:09,280 --> 00:21:12,477 - Maybe we should. - What do you mean? 245 00:21:13,160 --> 00:21:17,676 l have a funny feeling. l suspect he's hiding something. 246 00:21:17,880 --> 00:21:20,235 - Should we stop him? - On what basis? 247 00:21:20,440 --> 00:21:23,750 We could find something. But would he testify? 248 00:21:23,960 --> 00:21:25,996 What do you suggest? 249 00:21:26,200 --> 00:21:30,716 Follow him. get the Germans to tail him. and see what he does. 250 00:21:32,760 --> 00:21:36,150 A traffic chopper is flying over. Ask him to pick me up. 251 00:21:36,360 --> 00:21:39,511 - What? - Then l can drive with Nazim. 252 00:21:39,720 --> 00:21:41,551 Yes. Why not? 253 00:21:41,760 --> 00:21:46,151 - Who runs our helicopter service? - Jørgen Petersen. 254 00:21:46,360 --> 00:21:48,396 Find him for me. 255 00:21:48,600 --> 00:21:50,989 Ditte. get some background on Nino. 256 00:21:51,200 --> 00:21:54,112 Who is his German grandpa? What does he do? 257 00:21:54,320 --> 00:21:55,799 l'll check. 258 00:22:08,480 --> 00:22:09,435 Hello. 259 00:22:09,640 --> 00:22:12,837 - Hi. Regine. lt's Hallgrim. - Hi. How can l help? 260 00:22:13,040 --> 00:22:16,794 An important witness of ours is on his way to Berlin. 261 00:22:17,000 --> 00:22:21,835 - Can you track him in Germany? - What's the story? 262 00:22:22,360 --> 00:22:26,558 He can help us nail a Serbian war criminal who lives in Berlin. 263 00:22:27,760 --> 00:22:28,715 Who? 264 00:22:29,640 --> 00:22:31,437 Bosco Marcovic. 265 00:22:32,760 --> 00:22:36,036 - Does The Hague want to indict him? - That's right. 266 00:22:36,240 --> 00:22:38,800 lt's really bad timing. 267 00:22:39,600 --> 00:22:41,955 What's going on there? 268 00:22:42,160 --> 00:22:45,152 l'm coming to Berlin. See you soon. 269 00:23:21,200 --> 00:23:24,954 - Yes? - The coast is clear. No cops around. 270 00:23:25,680 --> 00:23:28,797 - What the hell? - Get up to 1 80. 271 00:23:29,000 --> 00:23:32,709 Stop at the rest area 1 5 to 20 kilometres ahead. 272 00:23:32,920 --> 00:23:34,831 l'll meet you there. 273 00:25:00,720 --> 00:25:03,553 We should feel sorry for her. 274 00:25:14,520 --> 00:25:15,999 That was Nino. 275 00:25:24,080 --> 00:25:28,949 - How long do we follow him? - To Berlin and back. 276 00:25:30,520 --> 00:25:34,274 You promised Witness Protection you'd look after him. 277 00:25:37,880 --> 00:25:40,314 l'm also meeting Regine Eberlein. 278 00:25:40,520 --> 00:25:43,557 They have a big case against Bosco Marcovic. 279 00:25:43,760 --> 00:25:47,355 - Cutting across ours? - Apparently. 280 00:25:48,720 --> 00:25:53,510 l think l scared the life out of Nino's wife and daughter. 281 00:25:53,720 --> 00:25:56,314 That's rare for you. eh? 282 00:26:06,400 --> 00:26:08,516 The Serbian minister's so polite. 283 00:26:08,720 --> 00:26:11,792 He looks forward to seeing you... and Denmark. 284 00:26:12,000 --> 00:26:16,232 He's brave. He's determined to tackle the Serbian mafia. 285 00:26:16,440 --> 00:26:20,399 - l wonder how long he'll survive. - Don't be so paranoid. 286 00:26:20,600 --> 00:26:22,352 About Bosco... 287 00:26:22,560 --> 00:26:25,916 The minister investigated Bosco after his arrest. 288 00:26:26,120 --> 00:26:27,633 As police chief. 289 00:26:27,840 --> 00:26:32,118 Bosco asked lntelligence to find the soldiers from the video. 290 00:26:32,320 --> 00:26:35,551 - Did they find them? - Yes. all except Nino. 291 00:26:35,760 --> 00:26:38,797 - What happened to them? - lnteresting. 292 00:26:39,000 --> 00:26:43,755 Bosco's apparently not evil. They got a good deal. 293 00:26:44,920 --> 00:26:47,718 - What deal? - To earn lots of money in lraq. 294 00:26:47,920 --> 00:26:49,114 What? 295 00:26:49,320 --> 00:26:53,074 American security contracts have created a... 296 00:26:53,280 --> 00:26:56,590 profitable industry for professional soldiers. 297 00:26:56,800 --> 00:27:01,715 - Bosco owns a security firm. - Serbian war criminals in lraq? 298 00:27:01,920 --> 00:27:04,593 And South African and Chilean... 299 00:27:04,800 --> 00:27:07,951 The officer who got blown up didn't take bribes. 300 00:27:08,160 --> 00:27:09,912 - Apparently not. - No. 301 00:27:10,120 --> 00:27:13,795 Hi. l've got some background on Nino's grandad. 302 00:27:14,000 --> 00:27:17,072 - Yes? - His name is Ernst Nebe. 303 00:27:17,800 --> 00:27:20,598 German officer in Croatia from '42 to '45. 304 00:27:20,800 --> 00:27:23,951 He had a child with Nino's grandma. a Croatian. 305 00:27:24,160 --> 00:27:29,075 He acknowledged paternity. He saw Nino in prison in The Hague. 306 00:27:29,280 --> 00:27:31,714 - What does he do? - lt doesn't say. 307 00:27:31,920 --> 00:27:34,354 He lives on an estate outside Berlin. 308 00:27:34,560 --> 00:27:38,348 lnform the Germans that Nino may be on his way to see Nebe. 309 00:27:38,560 --> 00:27:39,879 Yes. Hallgrim... 310 00:27:40,080 --> 00:27:43,868 l don't like Nino's wife and kid being alone on the farm. 311 00:27:44,080 --> 00:27:48,392 - Me either. Will you look into it? - Yes. l'm going down there now. 312 00:28:09,360 --> 00:28:12,591 Nino is all l've got left. 313 00:28:12,800 --> 00:28:14,518 That's not true. 314 00:28:15,240 --> 00:28:18,755 At my age. these things no longer have any meaning. 315 00:28:18,960 --> 00:28:21,838 l didn't mean them. You have your honour. 316 00:28:22,040 --> 00:28:24,270 l don't know where Nino is. 317 00:28:27,080 --> 00:28:31,471 You see. when we were at school. we always had to visit... 318 00:28:32,040 --> 00:28:35,919 the Ustashi concentration camp at Jasenovac. 319 00:28:36,120 --> 00:28:39,999 For what the German occupying forces did to my people 320 00:28:40,200 --> 00:28:42,350 we swore revenge. 321 00:28:42,560 --> 00:28:46,758 above all on the man they called the Butcher of Jasenovac... 322 00:28:46,960 --> 00:28:48,552 Ernst Nebe. 323 00:28:48,760 --> 00:28:50,591 l've suffered. 324 00:28:51,400 --> 00:28:53,914 Nobody gives a damn about that now. 325 00:28:54,120 --> 00:28:56,190 You'll be in all the papers. 326 00:28:56,400 --> 00:28:59,278 There will be a long. long trial. 327 00:28:59,480 --> 00:29:01,198 How humiliating. 328 00:29:01,400 --> 00:29:03,391 Would you survive it? 329 00:29:04,320 --> 00:29:06,390 What about your pride? 330 00:29:11,000 --> 00:29:14,072 Nino is on his way here from Denmark. 331 00:29:15,640 --> 00:29:20,555 l'll see to it that he doesn't testify against you. 332 00:29:23,840 --> 00:29:27,469 That's not good enough. You'll be hearing from us. 333 00:29:29,960 --> 00:29:31,712 One last thing... 334 00:29:32,360 --> 00:29:34,874 - This still isn't for sale? - No. 335 00:29:46,080 --> 00:29:47,832 Hallgrim here. 336 00:29:48,320 --> 00:29:52,552 - Hi. Johanna. l was about to call you. - Sure you were. 337 00:29:52,760 --> 00:29:55,479 She gave an interview to the newspapers. 338 00:29:56,840 --> 00:29:59,229 ""Now the truth has to come out."" 339 00:30:00,040 --> 00:30:02,474 She told the whole truth about Dad. 340 00:30:02,680 --> 00:30:06,878 - ln her anger. she told them everything. - Everything? 341 00:30:07,880 --> 00:30:11,156 - She's coming now. - May l talk to her? 342 00:30:11,760 --> 00:30:13,034 lt's Hallgrim. 343 00:30:14,240 --> 00:30:16,879 He wants to congratulate you. 344 00:30:18,480 --> 00:30:21,358 She's also angry with you for not coming. 345 00:30:21,800 --> 00:30:23,791 Give her my love. then. 346 00:30:24,000 --> 00:30:25,831 Hallgrim... 347 00:30:26,040 --> 00:30:30,352 Do you remember your old girlfriend lsbjörg? 348 00:30:31,360 --> 00:30:33,476 Yes. Why do you mention her? 349 00:30:34,520 --> 00:30:35,999 She was murdered. 350 00:30:36,200 --> 00:30:37,758 What? 351 00:30:38,200 --> 00:30:39,952 ln Chicago. 352 00:30:41,240 --> 00:30:44,357 - When did it happen? - Christmas Eve. 353 00:30:44,560 --> 00:30:48,553 She was jogging in a park. l only heard about it yesterday. 354 00:30:48,760 --> 00:30:51,399 Here's Gunnar. l have to run. Bye. 355 00:30:51,600 --> 00:30:54,160 Please say hi from me. 356 00:31:10,680 --> 00:31:13,558 Remember the dream l had at Christmas? 357 00:31:13,760 --> 00:31:16,320 The one with your fylgja ? 358 00:31:16,520 --> 00:31:19,318 She's dead. lsbjörg. 359 00:31:19,520 --> 00:31:23,149 She was murdered just when l met her. She was jogging. 360 00:31:23,360 --> 00:31:25,954 - ln the Deer Garden? - No. 361 00:31:26,160 --> 00:31:29,436 - ln Chicago. - Come off it. man. 362 00:31:33,000 --> 00:31:36,310 - She may want to tell you something. - Yes. 363 00:31:36,520 --> 00:31:38,715 lt's nice to know. 364 00:31:39,400 --> 00:31:40,628 What is? 365 00:31:40,840 --> 00:31:44,310 ln a world where people kill each other for nothing 366 00:31:44,520 --> 00:31:48,991 it's nice to know that we can go back and snog old girlfriends. 367 00:31:49,800 --> 00:31:52,439 - You'll be busy. won't you? - Yes. 368 00:32:09,680 --> 00:32:12,433 - Hello. - Hi. it's Hallgrim. 369 00:32:12,640 --> 00:32:15,473 Did you get my message about Ernst Nebe? 370 00:32:15,680 --> 00:32:18,433 l spoke to your assistant in Copenhagen. 371 00:32:18,640 --> 00:32:21,757 ls there a link between Nebe and Marcovic? 372 00:32:21,960 --> 00:32:25,316 There may well be. This is going to be tricky. 373 00:32:25,520 --> 00:32:26,509 Why? 374 00:32:26,720 --> 00:32:29,712 Nebe is old and he's a respected arms dealer. 375 00:32:29,920 --> 00:32:34,436 The weapons from the Balkans are used in the world's hot spots. 376 00:32:34,640 --> 00:32:37,438 - What's Bosco's role? - l'll tell you later. 377 00:32:39,320 --> 00:32:41,072 On a different topic... 378 00:32:41,280 --> 00:32:44,317 l've got a surveillance team on its way home. 379 00:32:44,520 --> 00:32:48,399 Gustav is on it. You know him. He'll tail Nino Djapic. 380 00:32:50,040 --> 00:32:53,874 - Your assistant can go with him. - That's great. 381 00:32:54,440 --> 00:32:55,634 Thanks. 382 00:32:57,720 --> 00:32:59,676 Tito. where are you? 383 00:32:59,880 --> 00:33:03,555 - Here's the key to the tool shed. - For the caretaker. 384 00:33:03,760 --> 00:33:06,228 Put the dish down so we can leave. 385 00:33:07,280 --> 00:33:10,078 - What about Tito? - Hurry up. 386 00:33:10,280 --> 00:33:11,838 l'll feed your cat. 387 00:33:12,040 --> 00:33:16,192 - l don't want to go to a hotel. - They may have a bathtub. 388 00:33:16,400 --> 00:33:18,914 Get in the car. Come on. 389 00:33:23,520 --> 00:33:27,195 Here are our papers. You'll give us a new name and stuff? 390 00:33:27,400 --> 00:33:31,837 No. it's just a precaution. You'll return when your husband does. 391 00:33:32,040 --> 00:33:35,271 You don't know Bosco. 392 00:34:01,880 --> 00:34:04,838 l don't like us letting him go to Berlin. 393 00:34:07,040 --> 00:34:08,268 No. 394 00:34:09,680 --> 00:34:13,514 Why don't you stop him? You started this. 395 00:34:13,720 --> 00:34:16,439 What do you want? For Bosco to go free? 396 00:34:16,920 --> 00:34:19,309 He killed ten people. 397 00:34:20,000 --> 00:34:21,274 Yes. 398 00:34:22,960 --> 00:34:24,791 Nino's trying to start over. 399 00:34:25,000 --> 00:34:27,434 That's why Bosco must be indicted. 400 00:34:27,640 --> 00:34:30,632 Otherwise he'll chase him from here to hell. 401 00:34:34,720 --> 00:34:37,917 - You're coming with us? - No. Nazim is. 402 00:34:38,120 --> 00:34:40,429 Okay. Do you speak German? 403 00:34:45,720 --> 00:34:49,599 - We'll look after him. - Sure. Have a good trip. 404 00:34:54,880 --> 00:34:57,758 - Bye. then. - Bye. 405 00:35:23,240 --> 00:35:25,629 There are no major security problems. 406 00:35:25,840 --> 00:35:27,717 Put the route on the screen. 407 00:35:28,880 --> 00:35:32,793 Motorcycles lead the motorcade with the minister. 408 00:35:33,000 --> 00:35:36,197 Behind are Serbian officials and security. 409 00:35:36,400 --> 00:35:38,277 And two bodyguards. 410 00:35:38,480 --> 00:35:41,074 There's been a change of plan. 411 00:35:42,120 --> 00:35:43,269 What? 412 00:35:43,480 --> 00:35:46,790 Milan Nacuk. the Serbian interior minister. 413 00:35:47,000 --> 00:35:50,436 wants me in his car from the airport. 414 00:35:50,760 --> 00:35:51,795 Why? 415 00:35:52,000 --> 00:35:55,709 A briefing before lunch with our justice minister. 416 00:35:55,920 --> 00:35:58,593 You have to be in the limousine. 417 00:35:58,800 --> 00:36:02,076 There's also another change. 418 00:36:02,480 --> 00:36:05,438 There was no allowance for sightseeing. 419 00:36:05,640 --> 00:36:09,428 So l've decided to drive through Copenhagen to Søllerød. 420 00:36:09,640 --> 00:36:12,916 So that we can see the castles and so forth. 421 00:36:13,120 --> 00:36:15,031 And the memorial park. 422 00:36:15,240 --> 00:36:19,279 That's totally reckless. lntelligence prefers the motorway. 423 00:36:19,480 --> 00:36:22,597 They'll have to come up with something else. 424 00:36:22,800 --> 00:36:25,473 He has to see our beautiful city. 425 00:36:52,680 --> 00:36:53,999 Yes. Ditte? 426 00:36:54,200 --> 00:36:56,839 l found something very important 427 00:36:57,040 --> 00:36:59,793 when l moved Vesna and her daughter. 428 00:37:00,000 --> 00:37:01,831 Her cat is called Tito! 429 00:37:02,200 --> 00:37:06,159 She gave me an envelope with all their papers. 430 00:37:06,360 --> 00:37:08,635 She thinks they need new lDs. 431 00:37:08,840 --> 00:37:12,355 Among the papers are some photos. 432 00:37:12,560 --> 00:37:16,189 One of them is of Bosco and Ernst Nebe. 433 00:37:16,640 --> 00:37:19,200 From Croatia in the summer of 1 992. 434 00:37:19,400 --> 00:37:21,311 They're friends. 435 00:37:23,480 --> 00:37:25,038 Hello? 436 00:37:25,960 --> 00:37:29,839 Can't you give me some sign that you heard what l said? 437 00:37:30,040 --> 00:37:32,759 - Send it to my mobile. - Done. 438 00:37:32,960 --> 00:37:35,599 - Thank Nazim too. - Carrots are expensive. 439 00:37:35,800 --> 00:37:37,995 - What? - Nothing. 440 00:38:11,280 --> 00:38:14,716 Bosco? Nino Djapic has just arrived. 441 00:38:20,560 --> 00:38:23,313 Are you at Ernst Nebe's now? 442 00:38:23,520 --> 00:38:25,556 - Yes. - Okay. 443 00:38:25,760 --> 00:38:29,958 You know that Ernst Nebe and Bosco Marcovic know each other. 444 00:38:30,160 --> 00:38:32,958 - And that may not be good. - Okay. 445 00:38:33,160 --> 00:38:35,310 Look out for Nino. 446 00:38:35,920 --> 00:38:38,753 - And look after yourself. - Thanks. Ditte. 447 00:38:38,960 --> 00:38:40,678 See you. 448 00:39:06,800 --> 00:39:08,597 Hallgrim. it's Nazim. 449 00:39:20,640 --> 00:39:22,596 - Hello. - Hi. lt's Hallgrim. 450 00:39:22,800 --> 00:39:25,633 l think we need more backup. 451 00:39:25,840 --> 00:39:29,799 - Sure. l'll pass it on. - You'll see to it now. won't you? 452 00:39:30,840 --> 00:39:35,152 - Where are you spending the night? - Same place as usual. 453 00:39:35,360 --> 00:39:37,237 l have one more meeting 454 00:39:37,440 --> 00:39:40,193 but we could meet in your room in an hour. 455 00:39:40,600 --> 00:39:43,273 - Okay. See you then. - Till then. 456 00:40:02,800 --> 00:40:05,473 Have you got a picture of Natasha? 457 00:40:09,880 --> 00:40:11,108 Here. 458 00:40:14,320 --> 00:40:17,039 You can keep it. 459 00:40:18,080 --> 00:40:21,959 - Does she speak Danish? - Yes. better than her mum and dad. 460 00:40:22,160 --> 00:40:24,116 Do you speak German together? 461 00:40:25,320 --> 00:40:27,072 Not really. no. 462 00:40:28,760 --> 00:40:30,591 l've got room here. 463 00:40:30,800 --> 00:40:32,756 We can't do that. Grandad. 464 00:40:32,960 --> 00:40:34,279 No. 465 00:40:37,440 --> 00:40:42,878 Why didn't you tell them in The Hague that it was Bosco you saw? 466 00:40:43,520 --> 00:40:45,192 Because... 467 00:40:46,680 --> 00:40:49,911 l... l... l promised Mum. 468 00:40:50,680 --> 00:40:54,195 She told me that Bosco knows your secret. 469 00:40:55,600 --> 00:40:57,158 And then... 470 00:40:57,720 --> 00:41:02,714 she was sure he'd go public if l testified against him. 471 00:41:02,920 --> 00:41:06,230 You didn't betray me? 472 00:41:07,880 --> 00:41:09,074 No. 473 00:41:09,880 --> 00:41:13,236 But what... what am l going to do now? 474 00:41:15,120 --> 00:41:18,078 lt's the same old story. 475 00:41:21,160 --> 00:41:23,799 What happened in Croatia... 476 00:41:24,720 --> 00:41:28,110 Have you ever regretted what you did? 477 00:42:33,640 --> 00:42:35,676 - Hallgrim! - Bosco Marcovic. 478 00:42:35,880 --> 00:42:38,440 l was in Berlin. l thought l'd drop by. 479 00:42:38,640 --> 00:42:42,599 - Nice to see you. - l'm glad you're not in Belgrade. 480 00:42:42,800 --> 00:42:47,555 - What brings you to Berlin? - Another boring conference. 481 00:42:49,480 --> 00:42:53,439 - Have you eaten? - l can't stay. l have homework to do. 482 00:42:53,640 --> 00:42:56,632 You can manage one. Two slivovitz. 483 00:42:56,840 --> 00:43:00,913 l was thinking of you today. Do you remember Scotland? 484 00:43:01,120 --> 00:43:06,433 The psychologists gave a paper and you and l played truant. 485 00:43:09,720 --> 00:43:12,359 Why do people do the things they do? 486 00:43:12,560 --> 00:43:14,198 Here's to you. 487 00:43:14,400 --> 00:43:16,277 lt's interesting. 488 00:43:17,840 --> 00:43:21,913 ""Real cops don't study a perpetrator's childhood trauma. 489 00:43:22,120 --> 00:43:23,792 ""They get their man."" 490 00:43:24,000 --> 00:43:25,831 - Did l say that? - Yes. 491 00:43:26,040 --> 00:43:27,917 - Was l that curt? - Yes. 492 00:43:35,720 --> 00:43:38,314 - How's your wife? - Pregnant again. 493 00:43:38,520 --> 00:43:40,112 - No! - Yes. 494 00:43:40,320 --> 00:43:43,278 - Congratulations. - Thanks. And you? 495 00:43:48,680 --> 00:43:50,511 - When? - ln a month. 496 00:43:50,720 --> 00:43:53,188 - Congratulations. - Thank you. 497 00:43:57,680 --> 00:44:00,672 God. we've become boring. 498 00:44:00,880 --> 00:44:03,713 - Yes. - But that's okay too. 499 00:44:04,880 --> 00:44:07,110 Will you have another? 500 00:44:08,000 --> 00:44:10,912 l ought to go and do my homework. 501 00:44:11,120 --> 00:44:13,634 You can help. lt's a Colombian case. 502 00:44:14,360 --> 00:44:17,477 There was a smart cop who never shot anyone. 503 00:44:17,680 --> 00:44:21,719 Then one day he went out and gunned down eight prisoners. 504 00:44:21,920 --> 00:44:23,672 For no reason. 505 00:44:25,160 --> 00:44:27,196 Why did he do that? 506 00:44:28,600 --> 00:44:30,989 How are things with your boss? 507 00:44:32,280 --> 00:44:36,831 l think she's probably a bit too young for the job. 508 00:44:38,480 --> 00:44:40,675 - Thea Nellemann? - Oh. her! 509 00:44:40,880 --> 00:44:45,670 No. she got an international post and moved up in the world. 510 00:44:46,320 --> 00:44:48,788 - When do you shut? - Around 1 2. 511 00:44:49,000 --> 00:44:50,797 - l'll be back. - Okay. 512 00:44:51,000 --> 00:44:54,709 - lt's quite simple. - What is? 513 00:44:54,920 --> 00:44:56,990 Your Colombian case. 514 00:44:59,240 --> 00:45:02,550 He had a bet. Did he dare do it? 515 00:45:03,080 --> 00:45:04,479 l see. 516 00:45:05,880 --> 00:45:10,590 l was thinking it must have been a childhood trauma. See you later. 517 00:46:03,600 --> 00:46:05,556 l want to talk to the boy. 518 00:46:05,760 --> 00:46:08,320 - Over the phone? - l'm coming over. 519 00:46:27,480 --> 00:46:29,471 Hi. Hallgrim. Good to see you. 520 00:46:29,680 --> 00:46:32,148 - You made it already? - Yes. Come in. 521 00:46:32,840 --> 00:46:36,435 - Can l get you anything? - No. thanks. 522 00:46:42,000 --> 00:46:43,353 Come in. 523 00:46:47,560 --> 00:46:49,391 This is Hallgrimsson. 524 00:46:50,520 --> 00:46:52,112 Klaus Franck. 525 00:46:52,320 --> 00:46:54,959 Franck is our agent in the Bosco case. 526 00:46:55,160 --> 00:46:58,789 He has a grudge against your boss Thea Nellemann. 527 00:46:59,160 --> 00:47:02,072 Because she got him fired. 528 00:47:02,560 --> 00:47:06,155 He pays me to track her whereabouts. 529 00:47:06,360 --> 00:47:08,749 We've been investigating Bosco. 530 00:47:08,960 --> 00:47:12,270 We got permission to watch him and tap his phone. 531 00:47:12,480 --> 00:47:14,038 About time too. 532 00:47:14,360 --> 00:47:16,430 What have you got on him? 533 00:47:16,640 --> 00:47:19,518 He's number one in the Serbian mafia. 534 00:47:19,720 --> 00:47:20,675 Yes. 535 00:47:20,880 --> 00:47:23,235 His current project is a worry. 536 00:47:23,440 --> 00:47:25,271 Have you heard of jamming? 537 00:47:26,040 --> 00:47:29,999 You transmit radio waves to block other radio waves. 538 00:47:30,200 --> 00:47:32,634 With a computer you can stop a car. 539 00:47:32,840 --> 00:47:34,796 or a whole column of cars. 540 00:47:35,000 --> 00:47:37,833 and shut down all radio communications. 541 00:47:38,800 --> 00:47:39,869 l had no idea. 542 00:47:40,600 --> 00:47:44,832 Bosco is getting hold of all the necessary equipment. 543 00:47:45,040 --> 00:47:47,793 - We don't know his supplier. - You want him? 544 00:47:48,000 --> 00:47:51,436 Of course. So we don't want The Hague interfering. 545 00:47:51,640 --> 00:47:53,835 ls The Hague interested in Bosco? 546 00:47:54,040 --> 00:47:55,109 Yes. 547 00:47:55,320 --> 00:47:58,232 Hallgrim has a witness here. Nino Djapic. 548 00:47:59,000 --> 00:48:02,515 ls Nino Djapic supposed to testify in The Hague? 549 00:48:02,720 --> 00:48:04,073 Yes. Why? 550 00:48:04,280 --> 00:48:06,669 Then l've made a big mistake. 551 00:48:08,480 --> 00:48:10,948 Bosco is going to see Ernst Nebe. 552 00:48:11,160 --> 00:48:12,229 What? 553 00:48:13,560 --> 00:48:16,393 - Are you sure? - Yes. 554 00:48:22,000 --> 00:48:25,675 Nazim s message bank, Leave a message, 555 00:48:25,880 --> 00:48:30,476 - Who told Bosco that l was here? - He wants to make you an offer. 556 00:48:30,680 --> 00:48:35,390 He needs young men in lraq. lt's very well paid. 557 00:48:35,600 --> 00:48:38,239 He's waiting near the watchtower. 558 00:48:38,440 --> 00:48:41,955 Grandad... you must have misunderstood. 559 00:48:42,160 --> 00:48:44,071 l don't have to go to lraq. 560 00:48:44,280 --> 00:48:47,272 Of course you don't have to go to lraq. 561 00:48:48,320 --> 00:48:51,357 lt's my turn to help you. 562 00:48:58,360 --> 00:49:01,238 First get rid of the bodyguard. 563 00:49:01,440 --> 00:49:03,715 Bosco isn't usually armed. 564 00:49:05,440 --> 00:49:06,509 Go! 565 00:49:06,720 --> 00:49:08,358 Get on your way. 566 00:49:08,560 --> 00:49:12,235 Off you go. lad. Show some resolve. 567 00:50:30,920 --> 00:50:34,356 - Good afternoon. Nino. - Good afternoon. 568 00:50:34,560 --> 00:50:39,156 l didn't recognise you at first. 569 00:50:39,360 --> 00:50:41,715 - Do you recognise me? - Yes. 570 00:50:42,400 --> 00:50:47,758 And you're not scared? lnteresting... 571 00:52:02,160 --> 00:52:04,515 He got shot! 572 00:52:05,640 --> 00:52:09,872 He's lying down there. He got shot. 573 00:52:17,520 --> 00:52:18,999 Nazim... 574 00:52:30,800 --> 00:52:32,597 Nazim... 575 00:52:35,320 --> 00:52:39,757 l'll testify against Bosco. l'm going to The Hague. 576 00:52:40,000 --> 00:52:41,274 Shut up! 577 00:52:43,080 --> 00:52:44,274 Help me. 578 00:52:44,480 --> 00:52:46,948 You'll beat this. Understand? 43130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.