Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,195
Thea's off to Rome.
l'm the acting police commissioner.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,118
María lsidora? Hello.
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,198
l'm in Copenhagen.
l had to leave Colombia.
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,960
- What did she want?
- To borrow money.
5
00:00:16,640 --> 00:00:19,359
l had nothing to do with it.
She'd already gone.
6
00:00:19,560 --> 00:00:21,994
Couldn't we wait. Mum?
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,794
Sofie needs
emergency prophylactic treatment.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,831
There was more than one.
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,759
- Simon Zahle...
- What has he done?
10
00:00:32,600 --> 00:00:35,034
l've been waiting for you.
11
00:00:37,240 --> 00:00:40,596
Copenhagen Harbour.
Section G. Row 1 1 .
12
00:00:40,800 --> 00:00:43,155
Number 5. top left corner.
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,433
Hi. Villner.
14
00:00:47,400 --> 00:00:48,549
Police!
15
00:00:51,640 --> 00:00:52,675
Tina!
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,794
l'm in Stockholm. l'm in deep shit.
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,911
Take it easy now.
18
00:01:01,120 --> 00:01:02,917
l'll fix it. okay?
19
00:02:16,840 --> 00:02:19,115
My dad likes
to be here by himself.
20
00:02:19,320 --> 00:02:22,357
l've told everyone to stay away.
21
00:02:23,160 --> 00:02:25,390
Relax. no one will come here.
22
00:02:25,600 --> 00:02:29,513
l've got servants because
Suzanne's afraid of being alone.
23
00:02:34,400 --> 00:02:36,994
There's enough food and wine here.
24
00:02:40,240 --> 00:02:43,357
The wine cellar is for Dad only.
25
00:02:46,240 --> 00:02:48,151
l might come by tomorrow.
26
00:02:48,360 --> 00:02:50,749
- l've got news.
- About Dag?
27
00:02:52,320 --> 00:02:54,834
From the kidnappers in Colombia.
28
00:02:55,520 --> 00:02:57,715
They'll let him go. right?
29
00:02:58,480 --> 00:03:00,914
Perhaps this week.
30
00:03:02,240 --> 00:03:05,596
- l'll go straight away.
- And fuck it all up?
31
00:03:06,600 --> 00:03:08,556
l'll get him back.
32
00:03:09,000 --> 00:03:11,560
Did you get me an organiser?
33
00:03:26,120 --> 00:03:27,599
Tina?
34
00:03:49,160 --> 00:03:56,350
THE EAGLE
a crime odyssey
35
00:04:31,880 --> 00:04:34,792
l found my father on the riverbed.
36
00:04:35,800 --> 00:04:38,075
He was practically decomposed.
37
00:04:39,080 --> 00:04:41,071
His face was gone.
38
00:04:41,880 --> 00:04:44,348
lt had been burnt with acid.
39
00:04:44,720 --> 00:04:46,358
l took him home...
40
00:04:46,880 --> 00:04:49,997
in a plastic bag
and buried him.
41
00:04:51,480 --> 00:04:53,550
Two weeks later...
42
00:04:54,720 --> 00:04:56,950
l found my brother.
43
00:04:58,280 --> 00:05:00,430
He'd been bashed.
44
00:05:02,160 --> 00:05:06,870
Because you're related to Álvaro.
María lsidora's husband?
45
00:05:07,080 --> 00:05:08,559
Yes.
46
00:05:08,760 --> 00:05:10,990
All of Álvaro's relatives...
47
00:05:11,720 --> 00:05:13,631
are blacklisted.
48
00:05:15,760 --> 00:05:19,469
My sister-in-law Martha
was beheaded with a machete.
49
00:05:19,680 --> 00:05:22,319
Her body was thrown
in front of the house.
50
00:05:22,520 --> 00:05:25,671
- Who is she?
- Angelina Cruz Sander.
51
00:05:25,880 --> 00:05:30,749
María lsidora's aunt from Berlin.
She's here for the body.
52
00:05:30,960 --> 00:05:33,918
He was the head
of the truckers' union.
53
00:05:34,120 --> 00:05:38,432
They told him about
the cocaine transportation.
54
00:05:38,960 --> 00:05:42,839
ln fact.
,
Alvaro was also a police agent.
55
00:05:43,040 --> 00:05:47,238
He was the head of a union
and a police agent?
56
00:05:48,200 --> 00:05:50,191
The cartel's worst nightmare.
57
00:05:50,400 --> 00:05:55,030
They'd been tracking him for 1 8 months
and they got him a week ago.
58
00:05:56,080 --> 00:06:00,517
The cartel would never
have let María lsidora live.
59
00:06:02,600 --> 00:06:07,594
Frederik von Halle only did
what he was told to do in Colombia.
60
00:06:07,840 --> 00:06:11,037
l was so eager
to see him in Berlin.
61
00:06:12,280 --> 00:06:15,397
l miss my family so much.
62
00:06:16,320 --> 00:06:20,438
l wanted so much
to see my niece.
63
00:06:40,720 --> 00:06:43,996
- Von Halle's wife and her sister are free.
- Pity.
64
00:06:44,200 --> 00:06:49,149
- Yes. l managed to lose the case.
- You'll survive.
65
00:06:49,360 --> 00:06:52,830
My weak argument
surprised them.
66
00:06:53,040 --> 00:06:56,350
But then l asked
to monitor the sisters.
67
00:06:56,560 --> 00:07:00,519
- You had a stronger argument then?
- At least l got the order.
68
00:07:00,720 --> 00:07:02,119
Great.
69
00:07:02,320 --> 00:07:06,313
So we'll be in on it
if the sisters make contact.
70
00:07:06,520 --> 00:07:09,398
They will at some stage.
He will. anyway.
71
00:07:09,600 --> 00:07:11,397
l talked to lsidora's aunt.
72
00:07:11,600 --> 00:07:14,512
Von Halle's wife is an angel.
He's besotted.
73
00:07:14,720 --> 00:07:16,836
He dealt with the drug cartels.
74
00:07:17,040 --> 00:07:20,032
She helped the peasants
he'd made homeless.
75
00:07:20,240 --> 00:07:24,950
He's wild about her.
The aunt says he's dependent on her.
76
00:07:26,320 --> 00:07:30,233
Dependent on a woman...
You know anything about that?
77
00:07:30,440 --> 00:07:31,759
Hallgrim!
78
00:07:32,000 --> 00:07:34,230
You have to help me carry these.
79
00:07:34,440 --> 00:07:35,873
See you.
80
00:07:54,880 --> 00:07:56,836
Have you moved in?
81
00:07:57,840 --> 00:08:01,071
- Does it bother you?
- lt ought to.
82
00:08:07,680 --> 00:08:11,355
l bought you a tuxedo.
83
00:08:11,560 --> 00:08:13,596
l have one.
84
00:08:17,680 --> 00:08:22,037
- l'll never use it.
- Yes. tonight you will.
85
00:08:22,800 --> 00:08:26,475
l've been invited to a royal banquet.
At Tall Greta's.
86
00:08:26,680 --> 00:08:28,238
The Queen.
87
00:08:29,720 --> 00:08:32,792
You can't come
because we're not married.
88
00:08:33,400 --> 00:08:36,517
You're welcome to go
to the party afterwards.
89
00:08:37,480 --> 00:08:41,234
- That's not me.
- How about this one?
90
00:08:46,120 --> 00:08:47,712
Try it on.
91
00:09:37,440 --> 00:09:39,032
Hi. Scotty.
92
00:09:43,920 --> 00:09:46,878
You look like a rat
that's been drinking piss.
93
00:09:47,560 --> 00:09:50,438
- You have something?
- When is Villner out?
94
00:09:50,640 --> 00:09:53,200
lf you keep drinking
you won't be alive.
95
00:09:53,400 --> 00:09:55,436
You sound like my ex.
96
00:09:56,040 --> 00:10:00,272
l gave him a tip about 500 kilos
and asked for an advance.
97
00:10:00,480 --> 00:10:03,836
And what did he say?
""l'll shoot you up your arse.""
98
00:10:04,040 --> 00:10:06,031
lt made me cross.
99
00:10:06,520 --> 00:10:10,718
Villner didn't make that up.
That's von Halle.
100
00:10:11,680 --> 00:10:13,716
You know him?
101
00:10:13,920 --> 00:10:16,229
- You never said.
- You never asked.
102
00:10:16,440 --> 00:10:19,512
His in-laws own that garden there.
103
00:10:21,600 --> 00:10:24,478
Von Halle plucked Suzanne
when she was 1 5.
104
00:10:24,680 --> 00:10:26,398
He was 35.
105
00:10:26,600 --> 00:10:30,957
Did her parents approve?
No. they're decent people.
106
00:10:31,840 --> 00:10:35,116
She couldn't resist
the fact that he adored her.
107
00:10:35,680 --> 00:10:37,636
He's beaten her ever since.
108
00:10:37,840 --> 00:10:39,910
He keeps her prisoner.
109
00:10:40,120 --> 00:10:44,238
- Why don't they use the house?
- He keeps them busy.
110
00:10:44,440 --> 00:10:48,035
They have to look after
his mansion in Marbella.
111
00:10:48,240 --> 00:10:52,836
Are they paid? No way!
They must be grateful for the job.
112
00:10:53,040 --> 00:10:54,951
And the sun's shining.
113
00:10:55,160 --> 00:10:57,549
You said it was important. Scotty.
114
00:10:58,360 --> 00:11:00,510
l need money for Norway.
115
00:11:01,320 --> 00:11:02,673
Okay.
116
00:11:04,800 --> 00:11:07,394
Notice all the locks
on their house?
117
00:11:10,560 --> 00:11:11,959
There's a safe.
118
00:11:12,200 --> 00:11:15,875
- How do you know?
- l installed it.
119
00:11:16,880 --> 00:11:19,917
- Did you check what was in it?
- Money.
120
00:11:20,480 --> 00:11:22,436
Lots of money.
121
00:11:24,800 --> 00:11:27,030
When are you going to Norway?
122
00:11:29,480 --> 00:11:33,393
l think the lass and l
will shuffle off tonight.
123
00:11:33,600 --> 00:11:35,591
Why not now?
124
00:11:36,720 --> 00:11:40,759
l don't know you were here. okay?
And tidy up after yourself.
125
00:11:40,960 --> 00:11:43,030
Well! My little princess.
126
00:11:43,240 --> 00:11:45,959
ls Mum going to be happy
to see you?
127
00:11:46,160 --> 00:11:49,789
Of course not.
Such an ugly little kid.
128
00:11:50,000 --> 00:11:52,150
l don't think she looks like you.
129
00:11:52,600 --> 00:11:54,238
Are you her grandad?
130
00:12:00,680 --> 00:12:03,478
- Nazim?
- l've found von Halle's cache.
131
00:12:03,680 --> 00:12:05,989
- Where?
- A safe in a garden colony.
132
00:12:06,200 --> 00:12:08,316
- A safe cracker?
- l know one.
133
00:12:08,520 --> 00:12:10,875
Hi. Ditte.
lt's Nazim for you.
134
00:12:15,320 --> 00:12:16,753
Hi. Nazim.
135
00:12:19,360 --> 00:12:22,875
l'll get out there
when l've collected my gear.
136
00:12:23,080 --> 00:12:24,957
Okay. Bye. Nazim.
137
00:12:25,360 --> 00:12:27,828
That's the piece of luck we needed.
138
00:12:28,760 --> 00:12:32,070
Circle my bed in that suit
and l'll trip you up.
139
00:12:35,800 --> 00:12:37,631
Are you coping?
140
00:12:38,720 --> 00:12:41,518
lf Simon Zahle
wasn't already arrested
141
00:12:41,720 --> 00:12:44,837
l'd hire some thugs
to beat him up.
142
00:12:45,040 --> 00:12:48,271
Of course l wouldn't.
Or would l?
143
00:12:48,480 --> 00:12:49,799
How's Sofie?
144
00:12:50,000 --> 00:12:54,232
- After a triple rape? Not too good.
- Should you stay at home?
145
00:12:54,440 --> 00:12:56,396
l'd like to mollycoddle her
146
00:12:56,600 --> 00:12:59,797
but she says we've stared at her
for three days.
147
00:13:00,000 --> 00:13:01,672
So here l am.
148
00:13:04,360 --> 00:13:06,430
What did you agree with Nazim?
149
00:13:10,560 --> 00:13:12,516
My case is before parliament?
150
00:13:12,720 --> 00:13:15,678
The minister was questioned.
lt's nothing.
151
00:13:15,880 --> 00:13:16,835
Nothing?
152
00:13:17,040 --> 00:13:20,316
She gets so many stupid questions
no one notices.
153
00:13:20,520 --> 00:13:22,511
Can you guarantee that?
154
00:13:25,120 --> 00:13:29,477
l'll be on the front pages
of the papers again. That's super.
155
00:13:31,880 --> 00:13:34,792
l can't sleep. l have nightmares.
156
00:13:35,000 --> 00:13:39,437
- Hallgrim's stopped trusting me.
- Michael. you must trust me.
157
00:13:40,720 --> 00:13:42,358
Dapper suit.
158
00:13:44,440 --> 00:13:47,113
- Your landlady. Estrid Eriksen...
- Yes?
159
00:13:47,320 --> 00:13:52,599
Only her shipping company sails regularly
between Colombia and Copenhagen.
160
00:13:53,960 --> 00:13:55,712
Any coffee?
161
00:13:58,360 --> 00:13:59,713
You're implying?
162
00:13:59,960 --> 00:14:04,511
A possible link between Eriksen's
and Halle's imported cocaine.
163
00:14:04,720 --> 00:14:07,871
A large shipping company
smuggling cocaine?
164
00:14:08,080 --> 00:14:11,993
- Did you check Halle's accounts?
- Yes. in the nick of time.
165
00:14:12,200 --> 00:14:15,476
He's busy channelling funds
via legal avenues.
166
00:14:15,680 --> 00:14:18,478
- Where?
- Spain. Luxembourg and Denmark.
167
00:14:18,680 --> 00:14:21,558
ls anyone interested
in my observations?
168
00:14:21,800 --> 00:14:23,074
Duly noted.
169
00:14:23,320 --> 00:14:26,312
Great. Do we follow up
and how do we get him?
170
00:14:26,520 --> 00:14:29,956
Schengen. Europol and lnterpol
are chasing him.
171
00:14:30,160 --> 00:14:33,630
- So we do nothing?
- Yes. we wait till he surfaces.
172
00:14:34,200 --> 00:14:36,873
- We might have found his cash.
- Where?
173
00:14:37,080 --> 00:14:38,991
ln a garden colony.
174
00:14:39,200 --> 00:14:42,875
We must force von Halle
to use that money.
175
00:14:43,080 --> 00:14:44,752
And then we step in.
176
00:14:44,960 --> 00:14:48,839
Block all his accounts.
Will you make a court request?
177
00:14:49,040 --> 00:14:52,555
- Fiscal cases are difficult.
- lt's not fiscal.
178
00:14:52,760 --> 00:14:56,389
- Please let me finish.
- Come on. then.
179
00:14:56,960 --> 00:14:59,918
A call to Eurojust
would speed the case up.
180
00:15:00,120 --> 00:15:02,031
Call Mogens. then.
181
00:15:02,560 --> 00:15:06,030
Von Halle's account
will be blocked in an hour.
182
00:15:06,240 --> 00:15:08,071
What's your problem?
183
00:15:09,560 --> 00:15:11,471
l miss Thea.
184
00:15:12,160 --> 00:15:14,390
Yes. the atmosphere is lovely.
185
00:15:49,400 --> 00:15:51,391
- Frederik's calling.
- He shouldn't.
186
00:15:51,640 --> 00:15:54,950
You know how he is.
He'll find you.
187
00:15:57,400 --> 00:15:59,470
Do as l tell you.
188
00:15:59,680 --> 00:16:02,319
lt's important we stick together.
189
00:16:03,000 --> 00:16:04,752
Understand?
190
00:16:23,800 --> 00:16:25,916
My love to Álvaro...
191
00:16:26,560 --> 00:16:28,391
and to Dad.
192
00:16:29,480 --> 00:16:32,995
Also. my love to my darling brother.
your dad...
193
00:16:34,160 --> 00:16:36,879
and Martha. your mother.
194
00:16:54,040 --> 00:16:55,792
Angelina...
195
00:16:56,800 --> 00:17:00,349
Did you know what your husband
was doing in Colombia?
196
00:17:03,080 --> 00:17:07,551
María lsidora
trusted you completely.
197
00:17:22,280 --> 00:17:25,636
- Do you have visual contact?
- Yes.
198
00:17:25,840 --> 00:17:28,752
- She's a bit unbalanced.
- Understood.
199
00:19:35,560 --> 00:19:38,552
- Yes?
- Hi. baby. Where are you?
200
00:19:38,760 --> 00:19:40,637
ln a department store.
201
00:19:41,760 --> 00:19:43,591
Buying something nice?
202
00:19:43,800 --> 00:19:45,870
The subject's on the mobile.
203
00:19:51,120 --> 00:19:53,634
She's got a new phone.
Get closer.
204
00:19:53,840 --> 00:19:59,870
A dress with some light orange.
turquoise. salmon and gold.
205
00:20:00,080 --> 00:20:02,389
At Customs House?
206
00:20:04,560 --> 00:20:06,232
Where are you?
207
00:20:08,800 --> 00:20:11,951
Do you have people
following me. Frederik?
208
00:20:13,440 --> 00:20:16,000
l always know where you are. love.
209
00:20:16,760 --> 00:20:18,398
You know why?
210
00:20:19,320 --> 00:20:21,231
Because l love you.
211
00:20:22,800 --> 00:20:24,597
l can't hear you.
212
00:20:24,800 --> 00:20:26,392
What did you say?
213
00:20:26,600 --> 00:20:29,831
- l love you too.
- Of course you do.
214
00:20:31,280 --> 00:20:35,398
- Where are you?
- Do as Tina says.
215
00:20:35,600 --> 00:20:38,910
You'll get money and a ticket
to meet me in Bogotá.
216
00:20:39,120 --> 00:20:40,314
Yes.
217
00:20:40,520 --> 00:20:43,273
- l trust you. darling.
- Yes.
218
00:20:43,480 --> 00:20:44,913
l can't hear shit.
219
00:20:45,120 --> 00:20:47,998
lt might be her husband.
We need that phone.
220
00:20:48,200 --> 00:20:51,317
We can't just ask a cop
to steal her phone.
221
00:20:54,080 --> 00:20:56,150
Don't hide on my account.
222
00:20:56,360 --> 00:20:59,397
Tell Frederik l'm going shopping.
223
00:20:59,600 --> 00:21:01,795
in case we lose each other.
224
00:21:05,040 --> 00:21:07,110
Jan. will you take over?
225
00:21:39,520 --> 00:21:42,239
Hi there.
What a nice little dog.
226
00:21:56,760 --> 00:21:58,876
What shall l do about Bonnie?
227
00:21:59,080 --> 00:22:02,197
When l've been at your place
she gets jealous.
228
00:22:02,400 --> 00:22:03,469
Why?
229
00:22:03,680 --> 00:22:08,117
She's got the wrong idea.
She's convinced we sleep together.
230
00:22:09,920 --> 00:22:12,115
l feel sorry for her.
231
00:22:16,440 --> 00:22:20,479
You must explain to her
that neither of us feels that way.
232
00:22:24,720 --> 00:22:28,429
- We've become such good friends now.
- Yes.
233
00:22:28,640 --> 00:22:30,676
But it took a disaster.
234
00:22:47,840 --> 00:22:49,034
Jens.
235
00:23:12,840 --> 00:23:14,592
- Ready?
- l'm ready.
236
00:23:25,120 --> 00:23:28,954
Seven. one. nine. three.
237
00:23:29,160 --> 00:23:31,833
eight. five.
238
00:23:49,800 --> 00:23:51,438
Bloody hell.
239
00:23:53,520 --> 00:23:55,556
Are you crazy?
240
00:23:57,560 --> 00:23:59,835
We need a witness.
Get Nazim.
241
00:24:00,040 --> 00:24:01,678
There are two of us.
242
00:24:02,160 --> 00:24:06,358
We were married. Von Halle could say
there was more money.
243
00:24:07,200 --> 00:24:08,633
Okay.
244
00:24:10,200 --> 00:24:13,192
l don't want to be alone
with all that money.
245
00:24:20,120 --> 00:24:21,712
Who's speaking?
246
00:24:24,040 --> 00:24:26,076
Who's mother are you?
247
00:24:27,120 --> 00:24:28,599
Send it. then.
248
00:24:28,800 --> 00:24:31,997
Only cowards make anonymous calls.
249
00:24:55,160 --> 00:24:56,957
At least 20 million.
250
00:24:57,160 --> 00:25:00,630
This is when we say we weren't here
and go on a holiday.
251
00:25:04,360 --> 00:25:05,839
What's up. darling?
252
00:25:09,880 --> 00:25:13,111
The mum of one of Sofie's girlfriends...
253
00:25:13,720 --> 00:25:16,996
- lt's on all the kids' mobiles.
- What?
254
00:25:17,200 --> 00:25:19,395
A video. Jens. A video...
255
00:25:19,600 --> 00:25:23,388
When Sofie was raped.
The camera was passed around.
256
00:25:23,600 --> 00:25:26,114
- l can't take this.
- Let me see.
257
00:25:26,360 --> 00:25:28,874
- No. you can't see it.
- Give it to me.
258
00:25:30,640 --> 00:25:33,632
For Sofie's sake.
l don't want you...
259
00:25:35,720 --> 00:25:38,234
Listen. You can use my car.
260
00:25:41,240 --> 00:25:43,674
Play money and the lot
are in the van.
261
00:25:43,880 --> 00:25:46,952
And a photo
of where to put the suitcase.
262
00:25:47,160 --> 00:25:49,071
Fine. Just get going.
263
00:25:54,040 --> 00:25:57,635
lt's Nazim.
l need some assistance at once.
264
00:26:14,720 --> 00:26:17,598
Lene. please tell Marie Wied
to come in.
265
00:26:23,440 --> 00:26:25,635
l promised to keep an eye on you.
266
00:26:25,920 --> 00:26:29,993
You dived in from the 1 0-metre board
when you got this job.
267
00:26:30,480 --> 00:26:34,109
- How is your section working?
- Fine.
268
00:26:34,320 --> 00:26:36,595
No staff problems?
269
00:26:36,800 --> 00:26:39,553
- No.
- Of course not.
270
00:26:39,760 --> 00:26:43,309
Except for your young
trigger-happy lT expert.
271
00:26:44,040 --> 00:26:44,995
Yes?
272
00:26:47,520 --> 00:26:50,159
That's why l asked you
to come by.
273
00:26:50,360 --> 00:26:54,319
You must be prepared
to get a new man in your section.
274
00:26:55,160 --> 00:26:58,675
Shouldn't we wait
for the official investigation?
275
00:26:58,880 --> 00:27:02,429
Of course.
But this is really sticky.
276
00:27:04,560 --> 00:27:06,357
This is off the record.
277
00:27:06,560 --> 00:27:09,518
Some MPs actually think
278
00:27:09,720 --> 00:27:13,190
that it's quite okay
that he shot that immigrant.
279
00:27:13,400 --> 00:27:15,391
They think he's a hero.
280
00:27:15,600 --> 00:27:19,115
And that might compel
the public prosecutor
281
00:27:19,320 --> 00:27:24,713
to indict him to avoid the system
being aligned with those views.
282
00:27:25,920 --> 00:27:30,471
ls political strategy
going to condemn or clear Michael?
283
00:27:31,320 --> 00:27:33,038
Poor man.
284
00:27:36,720 --> 00:27:40,395
There's a bulletin on Norwegian TV
you must see.
285
00:27:41,120 --> 00:27:43,395
Excuse me for a minute.
286
00:27:44,320 --> 00:27:47,232
The body was delivered
to the café in Bogotá
287
00:27:47,440 --> 00:27:51,831
where Dag lbsen Vinje
was abducted 1 6 months ago.
288
00:27:52,920 --> 00:27:57,675
The financier has been a hostage
in the Colombian jungle
289
00:27:57,880 --> 00:28:00,075
for 41 2 days.
290
00:28:00,760 --> 00:28:04,753
Negotiations have taken place
at several levels.
291
00:28:04,960 --> 00:28:06,188
Dag lbsen Vinje...
292
00:28:06,400 --> 00:28:10,632
l talked to Estrid Eriksen
about him only yesterday.
293
00:28:10,840 --> 00:28:12,273
At the party.
294
00:28:14,040 --> 00:28:18,909
- She seemed happy and optimistic.
- What was their connection?
295
00:28:20,160 --> 00:28:21,832
They were engaged.
296
00:28:22,040 --> 00:28:24,110
He was the firm's crown prince.
297
00:28:24,320 --> 00:28:27,198
He proposed on the night
he was abducted.
298
00:28:27,840 --> 00:28:33,073
His death is described as a big loss
to the Norwegian shipping world.
299
00:28:33,280 --> 00:28:37,068
Dag lbsen Vinje was 40 years old.
300
00:28:49,320 --> 00:28:52,790
Why has Fie turned her phone off?
We agreed...
301
00:28:53,000 --> 00:28:55,912
Deliver the video.
We'll find her.
302
00:29:00,040 --> 00:29:01,996
l don't believe it.
303
00:29:02,200 --> 00:29:05,829
- They've released Simon Zahle.
- Be sensible now or...
304
00:29:06,040 --> 00:29:09,669
- We'll ruin everything. Relax.
- Yes.
305
00:29:11,880 --> 00:29:13,313
You're right.
306
00:29:15,520 --> 00:29:17,715
Simon!
307
00:29:22,200 --> 00:29:23,679
Storm!
308
00:29:24,520 --> 00:29:26,272
You got him off.
309
00:29:27,040 --> 00:29:30,669
- lt's my job.
- lt's a bloody dirty job.
310
00:29:31,600 --> 00:29:35,149
l understand you.
Judgement shouldn't be emotional.
311
00:29:35,360 --> 00:29:37,351
Spare me that shit.
312
00:29:37,560 --> 00:29:41,712
- My client admitted being with her.
- He did. did he?
313
00:29:41,920 --> 00:29:46,675
As he said. it's hard for a popular artist
to keep girls away.
314
00:29:46,880 --> 00:29:49,235
You're saying she volunteered?
315
00:29:49,440 --> 00:29:51,317
lt's a fact that Simon Zahle
316
00:29:51,520 --> 00:29:55,399
gets at least 50 fan letters
from young girls every day.
317
00:29:55,600 --> 00:29:58,592
So he can assault
an unconscious girl?
318
00:29:58,800 --> 00:30:02,475
lt wasn't proven that he knew
she was unconscious.
319
00:30:02,680 --> 00:30:05,672
He wasn't involved
in what happened later.
320
00:30:05,880 --> 00:30:09,190
Wasn't he?
Just have a look at this.
321
00:30:09,400 --> 00:30:13,712
Look at Simon.
Look at your popular artist.
322
00:30:15,320 --> 00:30:17,390
He's damn clever. isn't he?
323
00:30:23,840 --> 00:30:25,068
That...
324
00:30:25,280 --> 00:30:27,794
changes the picture slightly.
325
00:30:28,320 --> 00:30:29,912
Slightly?
326
00:30:33,000 --> 00:30:35,514
lf you defend this in court
327
00:30:35,720 --> 00:30:40,032
l advise you to stay away from me
in the future.
328
00:30:40,240 --> 00:30:42,674
Go up and hand that video in.
329
00:30:43,400 --> 00:30:45,994
l'll stay here
and entertain Mr Storm.
330
00:30:46,200 --> 00:30:49,431
So he won't get the idea
of warning Simon Zahle.
331
00:30:51,960 --> 00:30:53,996
l have a daughter too.
332
00:31:17,360 --> 00:31:18,315
Yes.
333
00:31:18,520 --> 00:31:21,910
- Everything's in order.
- Enjoying your holiday?
334
00:31:22,120 --> 00:31:25,795
lf this weather holds.
l hope he takes his time.
335
00:31:26,040 --> 00:31:30,556
- Did you save a million for me?
- Sadly. no. You should have told me.
336
00:31:30,760 --> 00:31:32,637
lt's all in the bank.
337
00:31:32,880 --> 00:31:36,475
- Were you a Scout?
- Sure. l was a Blue Tit.
338
00:31:36,680 --> 00:31:38,636
Got a minute. Hallgrim?
339
00:31:39,280 --> 00:31:42,955
- Call if anything happens.
- The interview room.
340
00:31:49,080 --> 00:31:50,957
Do you know him?
341
00:31:51,480 --> 00:31:55,189
- The abducted Norwegian.
- Dag lbsen Vinje.
342
00:31:55,400 --> 00:31:57,755
Estrid Eriksen's fiancé.
343
00:31:58,880 --> 00:32:04,238
He was executed today in Colombia
after being held hostage for 41 2 days.
344
00:32:05,680 --> 00:32:10,595
Do you know who negotiated
with the abductors on Estrid's behalf?
345
00:32:14,480 --> 00:32:16,755
Frederik von Halle.
346
00:32:23,720 --> 00:32:27,156
- Did you discuss von Halle at home?
- No.
347
00:32:29,480 --> 00:32:30,993
Of course not.
348
00:32:31,200 --> 00:32:33,794
How much is your rent?
349
00:32:36,360 --> 00:32:38,316
Please answer.
350
00:32:39,720 --> 00:32:41,358
5000 kroner a month.
351
00:32:41,560 --> 00:32:46,156
- For an 1 1 million kroner house?
- l was house-sitting prior to sale.
352
00:32:47,880 --> 00:32:50,519
Have you received other gifts?
353
00:32:52,160 --> 00:32:53,752
Yes.
354
00:32:54,800 --> 00:32:57,075
You didn't take Michael seriously
355
00:32:57,280 --> 00:33:01,592
when he said Eriksen's ships
ply these high-risk areas.
356
00:33:01,800 --> 00:33:05,998
Von Halle blackmailed Estrid
to freight cocaine to Europe?
357
00:33:08,080 --> 00:33:10,913
And you slept with the enemy.
358
00:33:18,880 --> 00:33:20,313
Marie...
359
00:33:22,720 --> 00:33:25,439
- l've made a mistake.
- l think so.
360
00:33:28,720 --> 00:33:32,235
- What will you do?
- l must go to the commissioner.
361
00:33:36,200 --> 00:33:39,875
May l be alone
to call and make an appointment?
362
00:34:35,400 --> 00:34:39,552
The Amarone was a bit heavy
for the middle of the day
363
00:34:39,760 --> 00:34:42,911
so l thought this Grand Cru
would be better.
364
00:34:43,600 --> 00:34:46,876
""l forget which girl.
but we drank Chambertin.""
365
00:34:47,120 --> 00:34:50,032
l told you to stay out of the cellar.
366
00:34:51,200 --> 00:34:53,509
l'm not a thief.
l'll pay you back.
367
00:34:54,480 --> 00:34:58,075
What would this fellow cost?
20.000?
368
00:34:58,280 --> 00:35:01,795
Oops! Damn it.
Now l owe you 20.000.
369
00:35:02,840 --> 00:35:06,037
Let's get another one.
What do you fancy?
370
00:35:08,360 --> 00:35:11,750
Let's have a Hermitage.
371
00:35:17,400 --> 00:35:20,278
l've talked to the rebels
in Colombia.
372
00:35:21,240 --> 00:35:24,676
lf we deposit one million euros
into their account
373
00:35:24,880 --> 00:35:26,598
Dag will be free.
374
00:35:28,160 --> 00:35:30,754
Dag was executed this morning.
375
00:35:32,240 --> 00:35:34,708
Those bastards have cheated me.
376
00:35:35,560 --> 00:35:38,393
- What are you doing?
- What do you think?
377
00:35:40,200 --> 00:35:43,351
You're only a simple little thief.
378
00:35:49,480 --> 00:35:53,951
You shouldn't have said that.
you fucking upper-class whore.
379
00:36:09,680 --> 00:36:10,908
Shit.
380
00:36:25,000 --> 00:36:28,834
Did the minister say
how the prosecutor views my case?
381
00:36:29,880 --> 00:36:34,192
Of course not. The prosecutor
is above political influence.
382
00:36:34,400 --> 00:36:36,709
That's what the books say.
383
00:36:39,080 --> 00:36:40,877
Did you get a meeting?
384
00:36:41,080 --> 00:36:44,117
The commissioner
is at the Tour de France.
385
00:36:44,320 --> 00:36:46,151
What do you suggest. then?
386
00:36:47,520 --> 00:36:49,954
That we wait till he returns.
387
00:36:50,160 --> 00:36:53,596
For your own sake.
don't see her or talk to her.
388
00:36:55,800 --> 00:36:59,634
lf she's in contact with von Halle.
l shouldn't cut my ties.
389
00:36:59,840 --> 00:37:03,515
- Who's in contact with von Halle?
- Estrid Eriksen.
390
00:37:03,720 --> 00:37:05,756
Hallgrim's girlfriend.
391
00:37:10,840 --> 00:37:12,512
How's the monitoring?
392
00:37:12,720 --> 00:37:16,395
His wife and sister are lunching
at a sidewalk café.
393
00:37:16,920 --> 00:37:18,319
Thanks.
394
00:37:21,120 --> 00:37:24,112
- Eriksen... What did l say?
- Shut up.
395
00:37:24,320 --> 00:37:28,472
- Nazim told us. Take the day off. Ditte.
- l can't find Fie.
396
00:37:28,680 --> 00:37:31,478
lf she's seen the video
l'm afraid for her.
397
00:37:31,680 --> 00:37:33,636
l've reported her missing.
398
00:37:33,840 --> 00:37:36,070
l'll be downstairs at my computer.
399
00:37:36,280 --> 00:37:39,238
- Can we help?
- Yes. Leave me alone.
400
00:37:50,680 --> 00:37:53,911
l just heard they've arrested
Simon Zahle again.
401
00:37:56,640 --> 00:37:58,995
lt was good
you reacted so quickly.
402
00:38:02,720 --> 00:38:04,438
Can you cope?
403
00:38:29,560 --> 00:38:34,554
You snitching bitch,We ll do it again, and again,
404
00:38:57,200 --> 00:38:59,316
Your card has been blocked,
405
00:38:59,520 --> 00:39:00,748
Shit.
406
00:39:03,800 --> 00:39:04,755
Shit!
407
00:39:31,840 --> 00:39:34,308
You love Colombia.
408
00:39:35,160 --> 00:39:38,038
Once we get there
everything will be fine.
409
00:39:38,240 --> 00:39:40,834
We?
l didn't know you were coming.
410
00:39:41,040 --> 00:39:43,395
l'm sorry. Your card is no good.
411
00:39:43,600 --> 00:39:47,752
- Regretfully.
- l don't think l've got any cash.
412
00:39:48,600 --> 00:39:50,830
l'll find another card.
413
00:39:51,040 --> 00:39:53,554
Here you are.
Keep the change.
414
00:39:55,880 --> 00:39:57,871
lt worked at the store.
415
00:40:04,360 --> 00:40:05,759
Yes?
416
00:40:07,080 --> 00:40:09,435
Tina got a call on her mobile.
417
00:40:09,640 --> 00:40:14,191
One of the ones we can't monitor.
Johannes. can you listen in?
418
00:40:15,720 --> 00:40:18,951
- l can't get anything.
- Lotte. get closer.
419
00:40:19,160 --> 00:40:21,913
- Shouldn't we wait?
- l've got no money.
420
00:40:22,120 --> 00:40:24,156
Get that suitcase now.
421
00:40:24,360 --> 00:40:27,193
- Where do we meet?
- Ring me from the metro.
422
00:40:27,400 --> 00:40:30,995
- The metro?
- Move that fat arse of yours.
423
00:40:37,920 --> 00:40:39,069
Tina?
424
00:40:40,240 --> 00:40:42,276
Are you screwing my husband?
425
00:40:47,800 --> 00:40:49,677
You are. aren't you?
426
00:40:51,480 --> 00:40:55,155
What about your own?
You don't care about him.
427
00:40:55,360 --> 00:40:59,194
- Bjarne's being looked after.
- ln prison?
428
00:40:59,720 --> 00:41:01,199
That's great.
429
00:41:02,440 --> 00:41:06,115
l saw your metro ticket before.
Give it to me.
430
00:41:06,320 --> 00:41:08,880
- Why?
- Just give it to me.
431
00:41:09,440 --> 00:41:10,714
Now.
432
00:41:15,640 --> 00:41:16,834
See you.
433
00:41:26,120 --> 00:41:27,678
Tina's leaving now.
434
00:41:28,680 --> 00:41:29,635
Okay.
435
00:41:30,080 --> 00:41:33,959
Tina did talk to von Halle.
They're screwing too.
436
00:41:34,160 --> 00:41:38,711
She got a metro ticket off her sister
and then she walked to her car.
437
00:41:41,760 --> 00:41:44,399
Von Halle knows
his money has dried up.
438
00:41:46,040 --> 00:41:49,430
Of course.
They're meeting in the metro.
439
00:41:49,640 --> 00:41:52,837
She gets the money
and hands it over in the metro.
440
00:41:53,040 --> 00:41:55,076
Then he goes to the airport.
441
00:41:55,760 --> 00:41:57,591
She's going to Lindevang.
442
00:41:57,800 --> 00:42:00,758
He gets on.
takes the suitcase to Ørestaden
443
00:42:00,960 --> 00:42:02,837
and changes for the airport.
444
00:42:03,040 --> 00:42:05,554
- We need to cover both areas.
- Got it.
445
00:42:05,760 --> 00:42:09,116
lt's a driverless train.
Cameras everywhere.
446
00:42:10,640 --> 00:42:12,551
Can you couple us up to them?
447
00:42:13,840 --> 00:42:14,829
Okay.
448
00:42:15,600 --> 00:42:19,229
Will the inspector
personally arrest von Halle?
449
00:42:19,440 --> 00:42:21,351
That's what he wants.
450
00:42:22,720 --> 00:42:25,837
The inspector wants to be
on the front page.
451
00:42:26,040 --> 00:42:27,996
Who doesn't?
452
00:42:42,680 --> 00:42:44,398
Who are you?
453
00:42:45,040 --> 00:42:47,190
Scotty lent me his garden.
454
00:42:47,400 --> 00:42:49,595
He's visiting his daughter.
455
00:42:49,800 --> 00:42:51,870
That's too stupid.
456
00:42:52,080 --> 00:42:53,035
Why?
457
00:42:53,240 --> 00:42:55,879
He's got my keys.
That's our house.
458
00:42:56,080 --> 00:42:59,197
l can't get in without keys.
He's got them.
459
00:42:59,400 --> 00:43:00,389
Okay.
460
00:43:01,480 --> 00:43:02,913
Where?
461
00:43:03,960 --> 00:43:06,713
They're hanging
just behind the curtain.
462
00:43:07,600 --> 00:43:10,558
- Would you get them?
- Yes. of course.
463
00:43:22,760 --> 00:43:24,591
- These ones?
- Yes.
464
00:43:25,440 --> 00:43:26,429
Thanks.
465
00:43:27,120 --> 00:43:29,429
- You're welcome.
- Nice hat.
466
00:43:48,320 --> 00:43:50,117
Are you leaving?
467
00:43:50,560 --> 00:43:52,073
Yes.
468
00:43:54,120 --> 00:43:56,793
- Scotty says you're never here.
- Oh?
469
00:43:59,040 --> 00:44:03,636
He says you've become
a bit uppity. all of you.
470
00:44:03,840 --> 00:44:06,479
- Does he say that?
- Yes.
471
00:44:07,160 --> 00:44:09,230
lt's a lovely house.
472
00:44:09,440 --> 00:44:12,398
- Would you consider selling it?
- No.
473
00:44:13,840 --> 00:44:17,276
Would you lock up after me
and return the keys?
474
00:44:17,480 --> 00:44:18,435
Yes.
475
00:44:20,000 --> 00:44:21,752
Of course.
476
00:44:25,280 --> 00:44:26,918
That's nice of you.
477
00:44:35,120 --> 00:44:39,033
- She's left with the case.
- Great. l'm on my way to the metro.
478
00:44:39,240 --> 00:44:42,755
l had a cosy chat with her.
l was about to buy her lot.
479
00:44:42,960 --> 00:44:45,997
Not today.
You've got work to do.
480
00:44:50,120 --> 00:44:53,157
Okay. we've got access
to the metro system.
481
00:44:58,320 --> 00:44:59,799
There he is.
482
00:45:00,600 --> 00:45:04,115
You're on. Hallgrim.
We've got video on the metro.
483
00:45:06,160 --> 00:45:08,196
All we need is von Halle.
484
00:45:09,720 --> 00:45:11,597
- Any news?
- No.
485
00:45:11,800 --> 00:45:14,314
- Coffee?
- l'll get it myself.
486
00:45:14,520 --> 00:45:16,556
Do you mind getting me one?
487
00:45:16,880 --> 00:45:18,950
There's no more left.
488
00:45:20,480 --> 00:45:22,869
Jeppe. do you have contact?
489
00:45:46,920 --> 00:45:49,070
l'm catching the metro now.
490
00:45:56,040 --> 00:45:59,077
- Tina's at the train now.
- Understood.
491
00:46:15,360 --> 00:46:18,830
- Are we looking for von Halle?
- Constantly.
492
00:46:19,040 --> 00:46:20,917
All the stations look alike.
493
00:47:57,280 --> 00:47:58,235
There!
494
00:47:58,440 --> 00:48:00,510
- Where?
- Upper right corner.
495
00:48:00,720 --> 00:48:03,632
l'll try to switch
to a rotatable camera.
496
00:48:09,200 --> 00:48:10,997
- There.
- Where?
497
00:48:11,200 --> 00:48:13,839
There. lt's Sofie.
498
00:48:14,040 --> 00:48:15,951
l recognise her shoes.
499
00:48:18,080 --> 00:48:21,072
l'll just switch cameras.
500
00:48:26,880 --> 00:48:29,110
That's her. lt's Sofie.
501
00:48:29,320 --> 00:48:32,756
- Patch me through to Hallgrim.
- Yes.
502
00:48:35,120 --> 00:48:37,509
- Hallgrim?
- Yes.
503
00:48:38,200 --> 00:48:41,909
- Get off at the next station.
- Why? What happened?
504
00:48:42,120 --> 00:48:45,795
Sofie's lying there.
l don't know what's wrong with her.
505
00:48:46,840 --> 00:48:48,956
l can't. Find another solution.
506
00:48:49,440 --> 00:48:51,192
Hallgrim. please get off!
507
00:48:51,680 --> 00:48:53,989
Over from here.
508
00:49:15,840 --> 00:49:17,193
Sofie?
509
00:49:21,720 --> 00:49:24,359
Sofie. can you hear me?
510
00:49:25,600 --> 00:49:27,192
l was so tired.
511
00:50:11,920 --> 00:50:13,990
You can take Tina now.
512
00:50:24,760 --> 00:50:26,796
Look up there.
513
00:50:28,480 --> 00:50:31,313
l know someone
who wants to talk to you.
514
00:50:33,240 --> 00:50:36,232
- Hi. Sofie.
- Hi. Mum.
515
00:50:37,440 --> 00:50:40,113
l'll pick you up soon.
516
00:50:42,480 --> 00:50:46,712
- l love you. darling.
- l love you too.
517
00:50:56,160 --> 00:50:57,593
Hi again.
518
00:50:58,840 --> 00:51:01,274
Are you following me?
519
00:51:01,680 --> 00:51:04,797
l'm sorry. Tina.
Your time's up.
520
00:51:06,160 --> 00:51:08,230
And you're under arrest.
521
00:51:15,920 --> 00:51:17,558
You have a choice.
522
00:51:17,760 --> 00:51:19,910
You can go to prison
for five years
523
00:51:20,160 --> 00:51:23,755
or eat strawberries
in your garden colony all summer.
524
00:51:24,160 --> 00:51:26,116
Which do you prefer?
525
00:51:29,200 --> 00:51:32,033
Where is Frederik von Halle hiding?
526
00:51:50,520 --> 00:51:53,796
Hey. wake up.
Give me the code to your safe.
527
00:51:54,520 --> 00:51:56,351
Do you want water?
528
00:51:56,560 --> 00:51:59,199
There must be some water around.
529
00:52:01,880 --> 00:52:05,111
The day...
530
00:52:05,320 --> 00:52:06,799
Dag disappeared...
531
00:52:07,880 --> 00:52:13,034
lt was only you and Suzanne
who knew we were at the café.
532
00:52:13,240 --> 00:52:16,676
l don't mind rich people.
but stupid ones...
533
00:52:16,880 --> 00:52:19,235
What were you doing
in that quarter?
534
00:52:21,520 --> 00:52:24,239
Give me the code
or l'll kill you.
535
00:52:24,600 --> 00:52:25,953
Don't know it.
536
00:52:27,280 --> 00:52:28,759
You can. Come on.
537
00:52:30,680 --> 00:52:33,114
Do you need air?
Give me the code.
538
00:52:33,320 --> 00:52:35,959
l don't know it.
539
00:52:36,880 --> 00:52:39,758
Give me that code.
540
00:52:45,040 --> 00:52:47,793
That is simply not done.
541
00:52:56,880 --> 00:52:59,030
Tell them to come back tomorrow.
542
00:53:21,640 --> 00:53:24,518
l thought of Dag all the time.
543
00:53:25,280 --> 00:53:29,034
Some days l really tried not to
but l couldn't stop.
544
00:53:30,440 --> 00:53:35,070
Not before that night in Stavanger.
at the restaurant. When l met you.
545
00:53:35,280 --> 00:53:36,633
Remember?
546
00:53:39,320 --> 00:53:41,231
Moments like that...
547
00:53:42,800 --> 00:53:45,075
do something to you.
548
00:53:46,880 --> 00:53:50,998
Then l started
to think about you in between.
549
00:53:53,040 --> 00:53:55,031
l was also thinking of you.
550
00:53:58,000 --> 00:54:00,116
lt wasn't hard to find you.
551
00:54:07,000 --> 00:54:09,594
Did you buy the house
because of me?
552
00:54:17,920 --> 00:54:21,071
Did you know what your ships
were transporting?
553
00:54:24,200 --> 00:54:28,716
Did you know von Halle was on the run
when you helped him get to Denmark?
554
00:54:29,880 --> 00:54:32,952
lf l lie now
and say l didn't know.
555
00:54:35,360 --> 00:54:37,476
would it be you and me?
556
00:54:39,080 --> 00:54:40,991
You should have lied.
557
00:55:01,680 --> 00:55:04,990
- Nice seeing you again.
- Thanks.
558
00:55:07,760 --> 00:55:12,151
Here are some unpleasant letters
that l didn't forward.
559
00:55:12,360 --> 00:55:16,035
Don't tell my dad l'm back.
l'll talk to him tomorrow.
560
00:55:16,240 --> 00:55:18,196
Haven't you heard?
561
00:55:18,440 --> 00:55:20,556
- What?
- He left.
562
00:55:22,240 --> 00:55:25,710
- Where to?
- l don't know. He checked out.
563
00:55:26,520 --> 00:55:28,988
- Eddie.
- Yes.
564
00:55:30,240 --> 00:55:32,834
- Did he pay?
- He told me to talk to you.
565
00:55:33,800 --> 00:55:37,076
- Everything's back to normal.
- l hope so. Night.
41186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.