All language subtitles for The Eagle - A Crime Odyssey_12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:03,673 Hello. Benjamin. 2 00:00:03,880 --> 00:00:07,475 l've found the two Congo bitches at the Sandholm Centre. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,717 Swoop. Run in the snipes. 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,115 Why did they choose Denmark? 5 00:00:13,320 --> 00:00:17,757 To join their husband and father. a newspaper editor in Congo. 6 00:00:17,960 --> 00:00:21,430 He was imprisoned by rebel forces. He escaped. 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,156 They have news about your dad. 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,869 l'll go to Stockholm to see Kalume. 9 00:00:37,080 --> 00:00:40,595 l'll need his articles on Stern. Le Mabé and the lsraeli weapons industry. 10 00:00:51,640 --> 00:00:53,073 What the hell? 11 00:00:54,040 --> 00:00:57,271 Kalume is probably dead. Thanks to him. 12 00:00:57,480 --> 00:00:59,391 See what l'm getting at? 13 00:00:59,600 --> 00:01:03,718 Kalume is not Kalume. You didn't tell him where they are? 14 00:01:03,920 --> 00:01:06,354 Shit! That's exactly what l did. 15 00:01:23,840 --> 00:01:26,877 - Where's Le Mabé? - He disappeared. 16 00:01:58,520 --> 00:02:01,512 Fie Mouse. help me. please. Take this one. 17 00:02:03,880 --> 00:02:05,438 Stay here. 18 00:02:06,000 --> 00:02:09,709 - Can't you come. Mum? - No. sweetie. We're divorced. 19 00:02:09,920 --> 00:02:12,798 Other divorcees spend Christmas together. 20 00:02:13,000 --> 00:02:17,232 Stop it. Sofie. Why did the child soldiers rape the girl? 21 00:02:17,440 --> 00:02:22,673 Axel. l shouldn't have told you. lt wasn't only child soldiers. 22 00:02:22,880 --> 00:02:24,029 But why? 23 00:02:25,160 --> 00:02:27,754 So she'd say where her dad was hiding. 24 00:02:27,960 --> 00:02:31,714 - But why kill them in Denmark? - l can't listen to this. 25 00:02:31,920 --> 00:02:33,956 - Go away. then. - Axel! 26 00:02:34,160 --> 00:02:35,718 But why? 27 00:02:35,920 --> 00:02:37,876 She knew where Le Mabé was. 28 00:02:38,080 --> 00:02:41,152 - Stay here. - Wasn't he in Sweden? 29 00:02:41,800 --> 00:02:43,995 Daddy's coming. 30 00:02:47,120 --> 00:02:48,075 Mum? 31 00:02:48,280 --> 00:02:52,159 We don't know where he is. We don't know. okay? 32 00:02:53,920 --> 00:02:55,478 Sorry. sweetie. 33 00:02:59,720 --> 00:03:01,312 Merry Christmas. 34 00:03:01,520 --> 00:03:03,272 - Are we excited? - Yes. 35 00:03:03,480 --> 00:03:05,869 Get in the car. We'll get Gran too. 36 00:03:06,080 --> 00:03:08,799 - l don't want to go. - Please. sweetie. 37 00:03:09,000 --> 00:03:13,232 The kids are so excited. We'll do Christmas next year. 38 00:03:14,160 --> 00:03:16,116 Get in. beautiful. 39 00:03:16,320 --> 00:03:17,514 Bye. 40 00:03:19,560 --> 00:03:22,233 l thought you could look after Bingo. 41 00:03:22,960 --> 00:03:25,030 Well. l didn't plan on that. 42 00:03:27,800 --> 00:03:29,756 Merry Christmas. 43 00:03:31,720 --> 00:03:34,188 - Are you cross? - Yes. l bloody am. 44 00:03:34,400 --> 00:03:37,949 The kids cheering about a skiing holiday with Dad. 45 00:03:38,160 --> 00:03:39,718 You trumped me. 46 00:03:39,920 --> 00:03:41,512 lt cost a fortune. 47 00:03:42,080 --> 00:03:44,230 Yes... We shouldn't fight. 48 00:03:44,440 --> 00:03:47,671 - Have a nice Christmas. - Why did you start? 49 00:03:48,480 --> 00:03:50,357 Drive carefully. 50 00:03:50,560 --> 00:03:52,790 Well. l almost forgot. 51 00:03:54,480 --> 00:03:58,917 The Swedish Forensics crime scene report on Benjamin. 52 00:03:59,480 --> 00:04:00,833 See here. 53 00:04:01,400 --> 00:04:04,278 lt wasn't Le Mabé who killed Benjamin. 54 00:04:04,480 --> 00:04:05,469 What? 55 00:04:06,800 --> 00:04:07,949 Here. 56 00:04:08,160 --> 00:04:12,517 Forensics conclude that a third person killed him. 57 00:04:16,920 --> 00:04:19,150 You didn't expect that. eh? 58 00:04:19,360 --> 00:04:20,349 No... 59 00:04:20,560 --> 00:04:23,791 The person involved also tried to kill Le Mabé. 60 00:04:24,000 --> 00:04:27,072 Blood on the door frame. Le Mabé is wounded. 61 00:04:31,360 --> 00:04:34,352 - When did you get this. Jens? - Yesterday. 62 00:04:34,920 --> 00:04:37,354 - lt's Christmas. - Yes. it is. 63 00:04:38,800 --> 00:04:40,791 - See you. - Yes. 64 00:04:43,360 --> 00:04:44,952 Merry Christmas. 65 00:04:47,320 --> 00:04:48,673 Bye-bye. 66 00:05:09,800 --> 00:05:12,758 Maybe we'll see each other on Boxing Day. 67 00:05:15,160 --> 00:05:16,798 Thanks for these. 68 00:05:17,000 --> 00:05:18,956 - Will he notice? - Jørgen? 69 00:05:19,160 --> 00:05:21,515 He hasn't noticed me for years. 70 00:05:51,440 --> 00:05:53,112 Are you all right? 71 00:06:09,360 --> 00:06:12,193 l didn't see him. He came out of nowhere. 72 00:06:12,400 --> 00:06:15,756 - Nothing happened. - No. but l was damn scared. 73 00:06:23,080 --> 00:06:25,435 - Are you all right to drive? - Yes. 74 00:06:27,440 --> 00:06:28,395 Max... 75 00:06:31,680 --> 00:06:35,116 - We'll have to go to the police. - But we can't. 76 00:07:00,560 --> 00:07:07,830 THE EAGLE a crime odyssey 77 00:07:51,040 --> 00:07:53,429 lt's infected. lt won't heal. 78 00:07:53,640 --> 00:07:59,954 l'm in a lot of pain because that stupid bitch hit me. 79 00:08:01,240 --> 00:08:05,313 Why not go to a witchdoctor. sir? He can cure you. 80 00:08:13,360 --> 00:08:15,430 Please. Commandant... 81 00:08:30,320 --> 00:08:32,436 Did you find Jens Aagaard? 82 00:08:32,640 --> 00:08:34,119 Yes. 83 00:08:34,720 --> 00:08:37,757 He's an important man in Denmark. 84 00:08:38,720 --> 00:08:45,034 However important he may be. he can't cheat me... Le Mabé. 85 00:09:04,000 --> 00:09:05,433 Hi. Michael. 86 00:09:05,640 --> 00:09:08,029 l'll have to ask you to come in. 87 00:09:10,120 --> 00:09:12,998 - lt's Christmas. - Not until tonight. 88 00:09:13,800 --> 00:09:14,869 Why? 89 00:09:15,720 --> 00:09:17,870 l can't tell you on the phone. 90 00:09:18,880 --> 00:09:21,075 - Why not? - Why do you think? 91 00:09:21,280 --> 00:09:23,430 Right. see you later. Bye. 92 00:09:51,960 --> 00:09:53,552 What time is it? 93 00:09:55,200 --> 00:09:57,634 l have to go to work for a while. 94 00:10:02,120 --> 00:10:04,953 Okay. See you tonight. 95 00:10:09,720 --> 00:10:11,995 Shouldn't l wait until tonight? 96 00:10:12,200 --> 00:10:15,590 lt's childish. but l want you to have it now. 97 00:10:26,400 --> 00:10:28,231 You seem happy. 98 00:10:29,440 --> 00:10:30,998 lt's Christmas. 99 00:10:32,680 --> 00:10:34,830 You slept well. too. 100 00:10:35,040 --> 00:10:37,554 Several nights without nightmares. 101 00:10:41,440 --> 00:10:43,112 How do you feel? 102 00:10:44,920 --> 00:10:46,399 l miss Maja. 103 00:10:49,200 --> 00:10:51,760 But fortunately l have you. 104 00:10:54,880 --> 00:10:56,393 See you later. 105 00:11:00,600 --> 00:11:03,239 - Nazim. give me yours. - Look after it. 106 00:11:03,440 --> 00:11:05,396 When was my phone bugged? 107 00:11:05,600 --> 00:11:08,433 - When you went to Stockholm. - What? 108 00:11:08,640 --> 00:11:11,837 Lucky you're a bore. Not many secrets there. 109 00:11:12,400 --> 00:11:15,233 - What do you know? - Did l miss something? 110 00:11:15,440 --> 00:11:18,989 Lucky you don't know where Beatrice and Mateso are. 111 00:11:19,200 --> 00:11:20,952 You could have blown it. 112 00:11:21,160 --> 00:11:23,628 lt's only my phone that's bugged? 113 00:11:23,840 --> 00:11:28,550 lt's the only one the Swedes checked. so l'll change all the SlM cards. 114 00:11:28,760 --> 00:11:31,672 l keep a lot on mine. Calendars. messages... 115 00:11:31,880 --> 00:11:35,839 - l'll transfer it all. - No. l'll do it over Christmas. 116 00:11:37,560 --> 00:11:41,030 - They knew about Le Mabé. - They were listening in. 117 00:11:41,240 --> 00:11:42,514 Apparently. 118 00:11:43,800 --> 00:11:46,360 So the people who bugged your phone 119 00:11:46,920 --> 00:11:50,151 are the same people who killed Benjamin Stern 120 00:11:51,360 --> 00:11:53,112 and wounded Le Mabé. 121 00:11:53,320 --> 00:11:55,276 But who the hell are they? 122 00:11:55,880 --> 00:11:58,394 Who was the third man in the flat? 123 00:12:01,560 --> 00:12:03,471 What did the Swedes say? 124 00:12:03,680 --> 00:12:05,511 They've arrested a... 125 00:12:05,720 --> 00:12:08,837 a nerd who's working for SafeHouse lnc. 126 00:12:09,040 --> 00:12:11,315 - SafeHouse lnc... - Yes. 127 00:12:11,520 --> 00:12:13,909 - Weird coincidence. - Sure is. 128 00:12:14,120 --> 00:12:16,680 What is SafeHouse lncorporated? 129 00:12:16,880 --> 00:12:20,475 lt's a global security company. 130 00:12:20,680 --> 00:12:22,159 Danish-owned. 131 00:12:23,640 --> 00:12:26,154 lt seems they're not on the level. 132 00:12:26,720 --> 00:12:30,190 That guy with scissors in the neck and the other... 133 00:12:30,400 --> 00:12:31,549 Gordon. 134 00:12:31,760 --> 00:12:34,479 They also freelanced for SafeHouse. 135 00:12:34,680 --> 00:12:36,955 Who hires people for SafeHouse? 136 00:12:40,760 --> 00:12:43,638 Should we wish Gordon a Merry Christmas? 137 00:12:44,520 --> 00:12:47,876 l must leave before noon or l'll be roasted too. 138 00:12:49,120 --> 00:12:52,430 - Ditte. are you busy too? - No. not really. 139 00:12:52,640 --> 00:12:55,393 - This fax from Køge Police... - Yes. 140 00:12:55,600 --> 00:13:00,355 A couple is convinced they saw Le Mabé at a rest area. 141 00:13:00,560 --> 00:13:04,951 - Could you check the area out? - Of course. 142 00:13:23,200 --> 00:13:25,316 Did you prepare the sermon? 143 00:13:25,520 --> 00:13:27,715 - l'll use last year's. - Again. 144 00:13:36,880 --> 00:13:38,871 His uncle is a handsome man. 145 00:13:40,000 --> 00:13:41,718 - Do you think? - Yes. 146 00:13:43,040 --> 00:13:45,508 Maurice! The name alone... 147 00:13:46,200 --> 00:13:48,316 - But what a fate! - Yes. 148 00:13:49,520 --> 00:13:54,799 A man with a degree from the Sorbonne spending Christmas in a refugee camp. 149 00:13:55,920 --> 00:13:58,434 How could we do that? 150 00:14:00,080 --> 00:14:02,514 ls this really all you could get? 151 00:14:03,520 --> 00:14:07,069 These are the only clothes l have? 152 00:14:11,960 --> 00:14:13,916 Well. it will do. 153 00:14:19,400 --> 00:14:25,077 She's delicious. that little wife of his. 154 00:14:27,360 --> 00:14:29,112 Not her. 155 00:14:30,120 --> 00:14:36,070 They're all whores. l have one thing to give you. 156 00:14:36,880 --> 00:14:39,758 lt's in my coat pocket. 157 00:14:53,640 --> 00:14:55,517 l can't use this. 158 00:14:56,240 --> 00:14:59,550 Yes. you can. We have to be careful. 159 00:15:00,440 --> 00:15:03,750 Aagaard is a cunning man. 160 00:15:22,720 --> 00:15:25,553 - Poul? - A princess without the pea. 161 00:15:43,720 --> 00:15:46,075 How do you say ""child soldier""? 162 00:16:35,040 --> 00:16:36,712 Good morning. Moto. 163 00:16:36,920 --> 00:16:39,639 - You borrowed the car last night? - Yes. 164 00:16:39,840 --> 00:16:42,798 Don't do that without a driver's licence. 165 00:16:43,000 --> 00:16:44,831 l had to pick up Uncle. 166 00:16:45,040 --> 00:16:47,474 - A hubcap is missing. - So what? 167 00:16:49,720 --> 00:16:52,439 Sit down and shut up. 168 00:17:08,160 --> 00:17:09,229 Thanks. 169 00:17:09,440 --> 00:17:11,556 How was Congo? 170 00:17:13,560 --> 00:17:17,599 Someone on the plane said she needed a new heart and eyes 171 00:17:17,800 --> 00:17:19,756 because of what we'd seen. 172 00:17:21,960 --> 00:17:24,315 There's no justice in this world 173 00:17:24,520 --> 00:17:27,478 if those responsible aren't put on trial. 174 00:17:27,680 --> 00:17:31,878 And their damned cowardice. They're using child soldiers. 175 00:17:32,080 --> 00:17:35,868 l met a girl. taken from her family as a six-year-old. 176 00:17:36,080 --> 00:17:39,390 At ten. she was forced to kill her sister 177 00:17:39,600 --> 00:17:42,160 to show what happens to deserters. 178 00:17:42,720 --> 00:17:44,392 What's it all about? 179 00:17:45,160 --> 00:17:47,116 - Diamonds. - And tantalum. 180 00:17:47,320 --> 00:17:49,197 - What? - A mineral ore. 181 00:17:49,400 --> 00:17:53,109 lt's in our mobiles. computers. meat thermometers... 182 00:17:53,320 --> 00:17:55,754 - All that electronic crap. - Okay. 183 00:17:56,280 --> 00:17:59,192 We don't care how we get it and how many die 184 00:17:59,400 --> 00:18:02,119 as long as we can get a new toy. 185 00:18:02,840 --> 00:18:07,994 Some warlords have raped and murdered thousands to get that mineral. 186 00:18:08,720 --> 00:18:10,836 And who was one of the worst? 187 00:18:11,040 --> 00:18:12,314 Le Mabé. 188 00:18:13,840 --> 00:18:15,717 Do you have time today? 189 00:18:15,920 --> 00:18:19,799 No. l should be home wrapping up those tantalum gadgets 190 00:18:20,000 --> 00:18:22,878 and MP3 players for my grandchildren. 191 00:18:23,080 --> 00:18:24,877 Where are you going? 192 00:18:25,240 --> 00:18:27,993 l'll see my dad and Hanne. my mum. 193 00:18:29,400 --> 00:18:31,152 What about Hallgrim? 194 00:18:31,360 --> 00:18:33,396 We're not together any more. 195 00:18:38,040 --> 00:18:40,713 - Hi. Welcome home. - Thank you. 196 00:18:40,920 --> 00:18:43,434 What couldn't you say on the phone? 197 00:18:43,640 --> 00:18:48,475 We don't know about the other phones. but Hallgrim's is bugged. 198 00:18:48,680 --> 00:18:51,114 - So l'll need your phones. - Here. 199 00:18:51,320 --> 00:18:54,710 - How long was it bugged for? - The last two weeks. 200 00:18:54,920 --> 00:18:58,549 - By whom? - There's no direct connection... 201 00:18:58,760 --> 00:19:02,435 - But he works for SafeHouse. - The security company? 202 00:19:02,640 --> 00:19:05,552 Apparently they want Le Mabé. Just a sec. 203 00:19:05,760 --> 00:19:07,318 lt makes sense. 204 00:19:07,520 --> 00:19:10,478 lf Le Mabé is facing trial in The Hague 205 00:19:10,680 --> 00:19:14,912 he may talk about the multinationals he collaborated with. 206 00:19:15,120 --> 00:19:18,908 - They'll be on their arse. - What multinationals? 207 00:19:23,880 --> 00:19:25,791 Was it nice to get home? 208 00:19:29,840 --> 00:19:31,558 When did you leave? 209 00:19:31,760 --> 00:19:34,274 - Yesterday. - So you haven't slept. 210 00:19:34,480 --> 00:19:36,471 Yes. a bit on the plane. 211 00:19:36,680 --> 00:19:38,750 Someone's enjoyed our calls. 212 00:19:38,960 --> 00:19:43,476 - They don't care about our private lives. - Our what? 213 00:19:47,440 --> 00:19:51,194 Why is he here? Any news on the ambulance killing? 214 00:19:53,120 --> 00:19:55,918 Gordon also worked for SafeHouse. 215 00:19:56,640 --> 00:20:00,519 Great job. getting the uniforms and the ambulance. 216 00:20:00,720 --> 00:20:03,792 l repeat. my client declines to comment. 217 00:20:04,000 --> 00:20:07,231 - Did l ask him anything? - No. 218 00:20:07,440 --> 00:20:12,878 Do you still claim the uniforms were a bit of fun for a Christmas function? 219 00:20:13,480 --> 00:20:14,754 Or what? 220 00:20:14,960 --> 00:20:18,999 And you killed Nikki Vincent Hansen as a Christmas prank? 221 00:20:20,240 --> 00:20:24,597 My client has explained how they found the stabbed man 222 00:20:24,800 --> 00:20:26,756 and took him to hospital. 223 00:20:26,960 --> 00:20:31,636 So please explain why you were cutting Beatrice Nendolo's throat. 224 00:20:31,840 --> 00:20:35,071 l must say. l admire Thea Nellemann's patience 225 00:20:35,280 --> 00:20:37,396 with such clever police staff. 226 00:20:37,600 --> 00:20:39,556 Yeah. yeah ... Fine. ducky. 227 00:20:39,760 --> 00:20:42,752 Who and what can't we know about? 228 00:20:42,960 --> 00:20:46,475 Why is SafeHouse silencing Stern. Le Mabé. 229 00:20:46,680 --> 00:20:49,513 Beatrice Nendolo and Mateso Kalume? 230 00:20:49,720 --> 00:20:51,551 Thea. are you there? 231 00:20:52,280 --> 00:20:54,589 They're out of their minds now. 232 00:20:55,520 --> 00:20:58,353 - He shouldn't have said SafeHouse. - No. 233 00:20:58,560 --> 00:21:00,516 Who's behind SafeHouse lnc? 234 00:21:01,040 --> 00:21:05,033 - They're still doing it. - Who owns it. you mean? 235 00:21:05,240 --> 00:21:09,711 Easy. Just look it up in the Register of Companies. 236 00:21:10,600 --> 00:21:13,717 - lt's the Aagaard Group. - The Aagaard Group? 237 00:21:13,920 --> 00:21:16,992 - They make hospital equipment. - l do know them. 238 00:21:17,200 --> 00:21:18,997 Come on. Storm. You know. 239 00:21:19,200 --> 00:21:22,237 l see you're broadening the charge 240 00:21:22,440 --> 00:21:26,194 to include the reputable security company SafeHouse lnc? 241 00:21:30,120 --> 00:21:34,671 Well. enjoy yourselves. Any other Christmas presents? 242 00:21:43,160 --> 00:21:45,196 We'll get whoever sent you. 243 00:21:56,920 --> 00:21:58,797 - lt's freezing. - Yes. 244 00:21:59,000 --> 00:22:00,956 - Hi. Ditte. - Luke. 245 00:22:01,480 --> 00:22:03,835 You're the guy with the Gospel. 246 00:22:04,040 --> 00:22:05,712 - You knew that? - Yes. 247 00:22:05,920 --> 00:22:08,798 - My big night. Did you find that? - Yes. 248 00:22:09,000 --> 00:22:12,549 That could be it. The witness said it was a Mercedes. 249 00:22:13,240 --> 00:22:14,958 - Lucky me. - Bingo. 250 00:22:16,280 --> 00:22:18,236 lt's Christmas. of course. 251 00:22:18,440 --> 00:22:21,398 - About that couple... - Yes. they were funny. 252 00:22:22,440 --> 00:22:24,954 Married. but not to each other. 253 00:22:25,560 --> 00:22:30,998 Convinced they were the first couple to ever have an affair. 254 00:22:31,200 --> 00:22:33,794 And scared stiff we'd tell the press. 255 00:22:34,320 --> 00:22:36,880 - Oh. - Especially the woman ... 256 00:22:37,080 --> 00:22:40,356 Because she thinks Le Mabé is fatally injured. 257 00:22:40,560 --> 00:22:43,313 Why are you so sure it's Le Mabé? 258 00:22:43,520 --> 00:22:47,274 Because they were independently able to point him out 259 00:22:47,480 --> 00:22:49,755 from among five other photos. 260 00:22:50,880 --> 00:22:53,599 But where the guy is. l don't know. 261 00:22:57,000 --> 00:23:00,549 He can't hide with any Congolese in our district. 262 00:23:00,760 --> 00:23:03,638 There aren't any. As far as we know. 263 00:23:05,880 --> 00:23:07,233 Good. 264 00:23:08,640 --> 00:23:10,073 Yeah. 265 00:23:10,280 --> 00:23:11,599 lt's cold. 266 00:23:11,800 --> 00:23:14,234 How about a cup of coffee? 267 00:23:14,440 --> 00:23:18,831 No. l have to hurry back to Copenhagen. But thanks. 268 00:23:20,240 --> 00:23:22,754 - Yes. l will. A quick one. - Good. 269 00:23:22,960 --> 00:23:26,236 No. l don't have time. l'm sorry. 270 00:23:26,440 --> 00:23:28,749 l'll have to give it a miss. 271 00:23:28,960 --> 00:23:32,077 - Merry Christmas. - We're so polite. 272 00:23:35,880 --> 00:23:37,359 See you. 273 00:23:47,040 --> 00:23:48,519 You're angry. 274 00:23:56,040 --> 00:23:58,554 Marie. do we have to do this again? 275 00:23:58,760 --> 00:24:03,151 We agreed that neither you nor l would leave the unit. That's it. 276 00:24:03,360 --> 00:24:05,635 That's not why l asked you here. 277 00:24:07,560 --> 00:24:10,950 l saw a classified report on Congo in the Hague. 278 00:24:11,160 --> 00:24:13,276 Which l never saw. of course. 279 00:24:14,520 --> 00:24:18,479 lf l reveal the contents. can l trust you won't mention me? 280 00:24:18,680 --> 00:24:22,878 - Yes. - Can l trust you won't mention me? 281 00:24:28,560 --> 00:24:32,553 You're aware of how important tantalum is for the West? 282 00:24:32,760 --> 00:24:36,116 lt's hard to imagine electronics without it. 283 00:24:36,320 --> 00:24:39,039 Le Mabé is just a local gangster. 284 00:24:39,240 --> 00:24:43,552 Other people equipped him with weapons for his warfare. 285 00:24:43,760 --> 00:24:45,193 Somewhere... 286 00:24:45,800 --> 00:24:49,679 when a certain amount of the ore needed for tantalum was mined. 287 00:24:49,880 --> 00:24:52,075 he'd send in his child soldiers. 288 00:24:52,280 --> 00:24:55,795 To terrorise. murder and rape the locals 289 00:24:56,000 --> 00:25:00,198 while his gang looted the tantalum and brought it to Rwanda. 290 00:25:00,400 --> 00:25:04,916 He'd then hand it over to the people who'd given him the weapons. 291 00:25:05,120 --> 00:25:06,838 Nice. white people. 292 00:25:07,040 --> 00:25:09,873 - Big multinational companies. - Right. 293 00:25:10,080 --> 00:25:14,596 Some in the Prosecutor's Office think these people should be charged 294 00:25:14,800 --> 00:25:16,916 with crimes against humanity. 295 00:25:17,120 --> 00:25:19,111 And rightly so. 296 00:25:19,320 --> 00:25:22,596 Hence the preparation of this classified report. 297 00:25:26,280 --> 00:25:28,748 A Dane appears in the report. 298 00:25:31,080 --> 00:25:33,071 Jens Aagaard. 299 00:25:34,920 --> 00:25:37,070 - The Aagaard Group? - Yes. 300 00:25:44,080 --> 00:25:47,356 lt's obvious why he wants to get rid of Le Mabé. 301 00:25:47,560 --> 00:25:50,518 Yes. but Le Mabé can't get off that easily. 302 00:25:50,720 --> 00:25:54,349 Le Mabé has to go before the lnternational Court. 303 00:25:54,560 --> 00:25:57,711 lt's the only true justice for his victims. 304 00:25:57,920 --> 00:26:00,639 - But Aagaard... - Yes. Aagaard. 305 00:26:00,840 --> 00:26:04,150 - How do you get to him? - How do we stay alive? 306 00:26:10,320 --> 00:26:12,834 l've transferred the lot for you. 307 00:26:15,760 --> 00:26:18,877 Didn't l tell you l'd be doing it? 308 00:26:19,080 --> 00:26:21,878 l had to activate the old card to do it. 309 00:26:32,160 --> 00:26:33,309 What? 310 00:26:37,360 --> 00:26:40,238 l received an SMS before turning it off. 311 00:26:42,520 --> 00:26:45,512 You need to be kissed all over! Anna, 312 00:26:50,720 --> 00:26:55,635 - Anna... - Actually. l don't bloody care. 313 00:26:56,360 --> 00:26:58,920 But shouldn't you talk to your wife? 314 00:27:01,880 --> 00:27:04,269 lt's none of your damn business. 315 00:27:04,880 --> 00:27:06,393 l suppose not. 316 00:27:25,640 --> 00:27:27,915 Hallgrimsson. l'm expected. 317 00:27:31,680 --> 00:27:35,116 Well? You have something for me? 318 00:27:35,760 --> 00:27:39,719 He may have found the phone tap. The number is inactive. 319 00:27:39,920 --> 00:27:41,876 We'll leave it there. 320 00:27:43,320 --> 00:27:47,313 lt appears he's had an affair with the deputy in the unit. 321 00:27:47,960 --> 00:27:51,589 They fight all the time. She's as cold as ice. 322 00:27:51,800 --> 00:27:54,872 Meanwhile. he's fooling around with a Swede. 323 00:27:55,080 --> 00:27:58,117 - Confused. l'd say. - Scared of commitment. 324 00:27:58,320 --> 00:27:59,833 Understandable. 325 00:28:04,000 --> 00:28:06,719 Right. Get out now. 326 00:28:20,400 --> 00:28:21,799 Mr Aagaard? 327 00:28:24,680 --> 00:28:28,275 Well. please do come in. 328 00:28:31,000 --> 00:28:32,479 Hallgrimsson. 329 00:28:33,680 --> 00:28:35,033 Want some? 330 00:28:35,240 --> 00:28:38,755 Yes. l'm hungry. You're not. 331 00:28:42,800 --> 00:28:44,233 l'm waiting. 332 00:28:44,440 --> 00:28:47,796 What's so important on this Christmas Eve? 333 00:28:48,000 --> 00:28:49,558 Don't be alarmed. 334 00:28:49,760 --> 00:28:55,232 But we think the internationally wanted Congolese war criminal called Le Mabé 335 00:28:55,440 --> 00:28:57,237 is in Denmark. 336 00:28:57,440 --> 00:28:58,555 l see. 337 00:28:58,760 --> 00:29:02,878 We've received information that he'll seek you out. 338 00:29:03,440 --> 00:29:04,714 Le Mabé? 339 00:29:04,920 --> 00:29:07,559 No. it doesn't ring a bell. 340 00:29:08,200 --> 00:29:11,112 We'll protect you if you're interested. 341 00:29:11,640 --> 00:29:14,154 l'm already protected in every way. 342 00:29:14,880 --> 00:29:17,269 - SafeHouse lncorporated? - Yes. 343 00:29:19,000 --> 00:29:22,788 l may have to warn you about that as well. 344 00:29:23,960 --> 00:29:25,393 Your... 345 00:29:26,480 --> 00:29:28,436 That bodyguard of yours... 346 00:29:28,960 --> 00:29:32,794 He's being charged with murder and attempted murder. 347 00:29:34,800 --> 00:29:37,553 l was of course informed about it. 348 00:29:39,640 --> 00:29:43,713 ls it possible that you've met with Le Mabé in Rwanda? 349 00:29:44,040 --> 00:29:45,314 No. 350 00:29:48,960 --> 00:29:50,234 Oh. yes. 351 00:29:52,160 --> 00:29:56,312 We donated a children's hospital to a refugee camp. 352 00:29:56,520 --> 00:29:59,478 We didn't make it public. but... since you ask. 353 00:30:00,040 --> 00:30:02,395 Wealth has its obligations. 354 00:30:02,600 --> 00:30:05,637 You're using large amounts of tantalum? 355 00:30:05,840 --> 00:30:07,796 lf you say so. 356 00:30:08,880 --> 00:30:12,873 - Do you buy it in Rwanda? - From a war criminal? 357 00:30:13,080 --> 00:30:14,798 l'm just asking. 358 00:30:16,080 --> 00:30:19,072 Ask our imports group on the fourth floor. 359 00:30:19,280 --> 00:30:22,670 But you'll have to wait till after New Year. 360 00:30:24,480 --> 00:30:27,756 l'm starving now. so l'll have to show you out. 361 00:30:30,720 --> 00:30:33,314 Merry Christmas to you and your lady. 362 00:30:35,880 --> 00:30:37,598 Yes. send up lunch. 363 00:30:43,480 --> 00:30:44,833 Yes. Thea? 364 00:30:46,160 --> 00:30:47,912 What's it about? 365 00:30:49,240 --> 00:30:50,992 Okay. l'll be there. 366 00:30:51,200 --> 00:30:54,476 l was totally speechless. Not for me. thanks. 367 00:30:54,680 --> 00:30:57,877 Thea gave me three bottles. Still one left. 368 00:30:58,080 --> 00:30:59,832 Get a lift with me. 369 00:31:00,040 --> 00:31:03,316 - l want to be fun to be with tonight. - l want fun now. 370 00:31:04,240 --> 00:31:06,879 - How many are coming? - The lot of them. 371 00:31:08,640 --> 00:31:13,031 And every time. my... my grandmother asks 372 00:31:13,240 --> 00:31:16,152 ""When will little Michael get a girlfriend?"" 373 00:31:17,320 --> 00:31:20,312 - My brother thinks l'm gay. - Well. are you? 374 00:31:20,520 --> 00:31:22,192 - l should be. - Drink? 375 00:31:22,400 --> 00:31:25,551 - Later. - Why so busy? You're off duty... 376 00:31:25,760 --> 00:31:28,069 - l'm checking hubcaps. - No rush. 377 00:31:28,280 --> 00:31:29,952 Why is that? 378 00:31:30,960 --> 00:31:33,269 - What? - Why no girlfriend? 379 00:31:33,480 --> 00:31:37,109 - Surely they're lining up? - The wrong ones. 380 00:31:37,880 --> 00:31:39,916 But what if one had a... 381 00:31:40,120 --> 00:31:42,873 What if one really wanted somebody 382 00:31:43,080 --> 00:31:45,310 and she'd found another? 383 00:31:45,880 --> 00:31:47,711 Well. that's crappy. 384 00:31:48,280 --> 00:31:50,475 Yeah. like a real sweet... 385 00:31:50,680 --> 00:31:52,716 No more wine for me either. 386 00:31:53,640 --> 00:31:55,278 Frandsen got her. 387 00:31:55,480 --> 00:31:57,277 - What? - Who? 388 00:31:57,480 --> 00:31:58,674 Frandsen. 389 00:31:58,880 --> 00:32:00,518 - Our Frandsen? - Yes. 390 00:32:01,080 --> 00:32:02,433 And Anna. 391 00:32:02,640 --> 00:32:04,915 - Frandsen? - You're joking. 392 00:32:05,120 --> 00:32:06,792 Bookkeeper Frandsen? 393 00:32:07,000 --> 00:32:09,958 - He's at her place now. - Say what? 394 00:32:10,480 --> 00:32:12,755 - You've got it wrong. - Hell. no. 395 00:32:12,960 --> 00:32:15,679 l saw an SMS which was bloody obvious. 396 00:32:19,400 --> 00:32:22,233 - l shouldn't have said... - We won't tell. 397 00:32:22,440 --> 00:32:23,873 No promises. 398 00:32:24,480 --> 00:32:26,835 That's why he's been so cheerful. 399 00:32:43,240 --> 00:32:45,276 Hi. Merry Christmas. 400 00:32:46,320 --> 00:32:48,072 Keep your head down. 401 00:32:52,840 --> 00:32:54,671 What were you thinking? 402 00:32:54,880 --> 00:32:56,836 You looked up Jens Aagaard 403 00:32:57,040 --> 00:33:00,953 and told him he's involved in war crimes in Congo. 404 00:33:01,160 --> 00:33:03,390 Do you know who Jens Aagaard is? 405 00:33:03,600 --> 00:33:05,477 - Yes. - lt appears not. 406 00:33:05,680 --> 00:33:10,800 The minister called me after you'd left. Have you lost your mind? 407 00:33:11,720 --> 00:33:14,439 - You know how many died in Congo? - Yes. 408 00:33:15,560 --> 00:33:18,552 - You know why? - Tantalum. Marie told me. 409 00:33:18,760 --> 00:33:22,992 - What about Aagaard? - He finances the atrocities. 410 00:33:23,200 --> 00:33:25,839 He finances the hospitals. 411 00:33:33,280 --> 00:33:35,714 Do you know something l don't? 412 00:33:40,320 --> 00:33:44,950 - So why this assault? - More a pre-emptive conversation. 413 00:33:45,160 --> 00:33:48,914 He knows we'll investigate him if Le Mabé dies. 414 00:33:49,120 --> 00:33:52,351 We need to be extra prepared taking Aagaard on. 415 00:33:52,560 --> 00:33:55,438 He's untouchable till then. Clear? 416 00:33:55,640 --> 00:33:57,119 - Yes. - Good. 417 00:33:57,320 --> 00:34:00,392 - Cheers. - Merry Christmas. 418 00:34:01,800 --> 00:34:04,109 - How are you? - l'm fine. 419 00:37:12,120 --> 00:37:13,838 Your cousin... 420 00:37:14,400 --> 00:37:16,391 Can you get hold of him? 421 00:37:23,080 --> 00:37:25,196 - Merry Christmas. - See you. 422 00:37:27,080 --> 00:37:31,119 - About Frandsen. l shouldn't have... - No. but we won't tell. 423 00:37:34,120 --> 00:37:38,033 Marie. have l ever told you 424 00:37:38,640 --> 00:37:40,312 how sweet you are? 425 00:37:40,520 --> 00:37:42,317 No. but you have now. 426 00:37:42,520 --> 00:37:44,317 You're just so sweet. 427 00:37:46,480 --> 00:37:48,436 - l know what to do. - What? 428 00:37:48,640 --> 00:37:52,474 l'll beat my granny to it and ask her about boyfriends. 429 00:37:53,080 --> 00:37:55,833 Get in. damn it. Let's go home. 430 00:37:56,040 --> 00:37:58,270 - Please don't get hurt. - Yes. 431 00:37:58,480 --> 00:37:59,993 No. 432 00:38:01,200 --> 00:38:04,875 - Please don't get too drunk. right? - See you. 433 00:38:08,520 --> 00:38:10,158 Ugh. it's cold. 434 00:38:10,360 --> 00:38:11,793 That's mine. 435 00:38:12,000 --> 00:38:13,672 Merry Christmas. 436 00:38:14,280 --> 00:38:15,759 Same to you. 437 00:38:21,520 --> 00:38:23,272 Are you okay? Yes? 438 00:38:23,480 --> 00:38:24,993 - See you. - Yes. 439 00:38:39,600 --> 00:38:42,831 l'm just researching the paint on the hubcap. 440 00:38:43,040 --> 00:38:44,996 What colour is it. Ditte? 441 00:38:45,200 --> 00:38:49,034 Mercedes calls it 636-1 . 442 00:38:49,240 --> 00:38:51,151 lt was repainted recently. 443 00:38:51,360 --> 00:38:52,554 Yes... 444 00:38:52,760 --> 00:38:56,548 We have a big authorised repair shop here in Køge. 445 00:38:56,760 --> 00:38:59,320 - Yes. exactly. - Damn it. Ditte. 446 00:38:59,520 --> 00:39:01,192 lt's Christmas Eve 447 00:39:01,400 --> 00:39:04,756 and you want me to check on a repair shop 448 00:39:04,960 --> 00:39:08,714 to get a list of cars recently painted in that colour? 449 00:39:08,920 --> 00:39:11,070 l love men who can read minds. 450 00:39:11,280 --> 00:39:12,474 l bet. 451 00:39:12,680 --> 00:39:16,434 - What about your husband? - Wouldn't you like to know? 452 00:39:17,200 --> 00:39:19,031 - Okay. l'll try. - What? 453 00:39:19,240 --> 00:39:23,074 l'll try to work something out. Are you on duty tonight? 454 00:39:23,280 --> 00:39:25,635 l'm with my family at 7. 455 00:39:25,840 --> 00:39:29,389 - Then l'll call before 7. - lt will be over by 7. 1 5. 456 00:39:29,600 --> 00:39:32,114 - Say what? - Never mind that. 457 00:39:32,680 --> 00:39:35,797 And. Luke... if that car story draws a blank. 458 00:39:36,000 --> 00:39:38,116 then ... Merry Christmas. 459 00:39:38,320 --> 00:39:39,753 Same to you. 460 00:40:37,640 --> 00:40:39,073 No! 461 00:41:02,560 --> 00:41:04,391 You killed my cousin. 462 00:41:10,840 --> 00:41:12,558 Shoot him. 463 00:41:16,200 --> 00:41:17,952 Shoot him. 464 00:41:18,160 --> 00:41:20,754 My cousin ... 465 00:41:20,960 --> 00:41:24,236 Yes. yes. Come on. we need to get away. 466 00:41:47,680 --> 00:41:50,399 Do you think he'll remember me? 467 00:41:51,120 --> 00:41:52,189 Hi. 468 00:41:52,760 --> 00:41:54,990 - Merry Christmas. - Hallgrim. 469 00:41:55,200 --> 00:41:57,634 - Frida. - Hi. 470 00:41:57,840 --> 00:42:00,070 - Lovely to see you. - Likewise. 471 00:42:00,280 --> 00:42:02,111 - lt's been so long. - Yes. 472 00:42:02,320 --> 00:42:07,997 When we last met. you were still breastfeeding little Maja. 473 00:42:08,200 --> 00:42:11,636 She's about seven now. right? 474 00:42:11,840 --> 00:42:13,273 Yes. exactly. 475 00:42:13,480 --> 00:42:14,629 Thanks. 476 00:42:14,840 --> 00:42:17,354 Sit there. Come here. 477 00:42:18,440 --> 00:42:21,512 Now he's tipping over the wardrobe. 478 00:42:25,600 --> 00:42:28,876 - What are we having? - l ordered three ducks. 479 00:42:29,080 --> 00:42:31,719 - lf that's all right. - Sounds great. 480 00:42:31,920 --> 00:42:33,148 Good choice. 481 00:42:33,360 --> 00:42:37,114 - Where's little Maja now? - With her dad in Lanzarote. 482 00:42:37,320 --> 00:42:40,073 - You miss her. - Yes. 483 00:42:41,520 --> 00:42:43,397 And you're a bit sad? 484 00:42:43,600 --> 00:42:45,431 Yes. a bit. 485 00:42:48,360 --> 00:42:50,954 Then you can have your present now. 486 00:42:51,160 --> 00:42:53,515 - From Santa Claus. - Thank you. 487 00:42:53,720 --> 00:42:56,518 lt's a pair of skis. 488 00:42:58,160 --> 00:42:59,673 Thank you. 489 00:43:06,000 --> 00:43:07,433 But... 490 00:43:09,040 --> 00:43:11,554 My God. it's so beautiful. 491 00:43:15,280 --> 00:43:18,272 - lt's too much. really. - No... 492 00:43:18,840 --> 00:43:20,432 Let's see now... 493 00:43:22,200 --> 00:43:24,191 lt's fallen out now. 494 00:43:24,400 --> 00:43:25,799 That's it. 495 00:43:28,440 --> 00:43:30,829 Did you see the policeman's look? 496 00:43:31,040 --> 00:43:33,554 Are they real or not? 497 00:43:35,800 --> 00:43:37,518 Of course they are. 498 00:43:37,720 --> 00:43:39,438 Thank you so much. 499 00:43:39,640 --> 00:43:41,232 Cheers. 500 00:43:58,880 --> 00:44:01,872 - Hi. - Hi. kids. Merry Christmas. 501 00:44:02,080 --> 00:44:04,150 Klara. look into the camera. 502 00:44:04,360 --> 00:44:06,999 - But you're there. - Look in there. 503 00:44:07,800 --> 00:44:11,236 - Then l can't see you. - lt doesn't matter. Axel. 504 00:44:11,440 --> 00:44:13,874 - Hi. Are you well? - Of course. 505 00:44:14,080 --> 00:44:17,868 We've had a big Christmas dinner. lt's just like home. 506 00:44:18,080 --> 00:44:21,868 - Klara won the special prize again. - Well done. Klara. 507 00:44:22,080 --> 00:44:24,355 Hurry now. Say Merry Christmas. 508 00:44:24,560 --> 00:44:26,596 Aren't we opening presents? 509 00:44:26,800 --> 00:44:29,155 There's no time. People are waiting. 510 00:44:29,360 --> 00:44:32,670 - We have to sing that song. - Only the first verse. 511 00:44:32,880 --> 00:44:37,795 A child is born in Bethlehem. 512 00:44:38,000 --> 00:44:41,436 Bethlehem. 513 00:44:41,640 --> 00:44:46,634 They're rejoicing and sliding home. 514 00:44:46,840 --> 00:44:52,915 Hallelu-Ma. Hallelu-Ma. 515 00:44:53,120 --> 00:44:56,192 - Merry Christmas. - Thanks. kids. 516 00:44:58,520 --> 00:45:00,192 Merry Christmas. 517 00:45:06,360 --> 00:45:07,588 Cheers. 518 00:45:08,520 --> 00:45:09,748 Cheers. 519 00:45:17,840 --> 00:45:21,469 Hallgrim could have been as rich as those lcelanders 520 00:45:21,680 --> 00:45:24,672 who bought the Magasin department stores. 521 00:45:24,880 --> 00:45:28,634 - Really? - Yes. if he'd wanted to and dared to. 522 00:45:28,840 --> 00:45:32,389 We had a huge company in the Westmann lslands. 523 00:45:32,600 --> 00:45:36,513 - Well. l couldn't. Dad. - He just had to take it. 524 00:45:36,720 --> 00:45:38,995 Suddenly one day. he ran off. 525 00:45:39,200 --> 00:45:42,476 Like an offended schoolboy. 526 00:45:48,240 --> 00:45:51,198 The policeman is angry now. you see. 527 00:45:54,080 --> 00:45:55,798 ls something wrong? 528 00:46:04,680 --> 00:46:06,113 Yes... 529 00:46:07,640 --> 00:46:09,232 You're so sweet. 530 00:46:09,440 --> 00:46:11,556 - Stop that. - Yes. yes. 531 00:46:34,520 --> 00:46:38,035 - Ditte here. - Hi. Ditte. lt's Luke. Køge Police. 532 00:46:38,560 --> 00:46:40,551 - We found the car. - Where? 533 00:46:40,760 --> 00:46:42,716 The vicarage in Vallø. 534 00:46:42,920 --> 00:46:48,836 l'm informed they have a foster child from Congo with a visiting uncle. 535 00:46:49,040 --> 00:46:53,192 - Okay. we'll take it from here. - So you want us to stay invisible? 536 00:46:53,400 --> 00:46:56,915 - You're reading my mind again. - Okay. 537 00:47:10,960 --> 00:47:12,632 Yes. Ditte? Hello. 538 00:47:12,840 --> 00:47:14,990 No. you're not disturbing. 539 00:47:15,200 --> 00:47:17,430 That's fine. Ditte. 540 00:47:20,280 --> 00:47:21,872 Were you sick? 541 00:47:22,080 --> 00:47:25,311 l ... just have to leave. 542 00:47:36,160 --> 00:47:38,879 Just put the family on hold. Holsoe. 543 00:47:39,600 --> 00:47:41,795 l know. but that's how it is. 544 00:47:42,520 --> 00:47:45,034 See you there. Get moving. damn it. 545 00:48:37,080 --> 00:48:39,514 Moto? 546 00:48:43,080 --> 00:48:44,911 Look what l've got. 547 00:48:51,880 --> 00:48:54,394 That's a nice card you've got. 548 00:49:01,280 --> 00:49:03,714 Does Christmas mean a lot to you? 549 00:49:07,840 --> 00:49:09,159 Well... 550 00:49:10,760 --> 00:49:11,909 What? 551 00:49:12,760 --> 00:49:16,275 To me. Christmas means it can't get much darker. 552 00:49:16,480 --> 00:49:19,790 The old is dead. and something new has to begin. 553 00:49:20,360 --> 00:49:24,478 - lt's almost religious. - No. l was just with my dad. 554 00:49:29,320 --> 00:49:32,039 He seduced my girlfriend when l was 1 6. 555 00:49:34,080 --> 00:49:37,072 But l can't keep being offended by that. 556 00:49:56,840 --> 00:49:58,637 Good evening. Holsoe. 557 00:49:58,840 --> 00:49:59,989 Hi. 558 00:50:00,200 --> 00:50:03,476 You know each other. Luke has been miked up. 559 00:50:03,680 --> 00:50:06,399 We'll do it like this. You're married. 560 00:50:06,600 --> 00:50:09,717 You're going to your parents for Christmas. 561 00:50:09,920 --> 00:50:12,957 The engine starts smoking. you pull over 562 00:50:13,160 --> 00:50:15,720 and park in front of the vicarage. 563 00:50:16,680 --> 00:50:18,511 A series of mishaps... 564 00:50:18,720 --> 00:50:21,154 - Your phone is dead. - Okay. 565 00:50:21,360 --> 00:50:23,112 Luke forgot his. 566 00:50:23,320 --> 00:50:27,438 You'll go to the vicarage. explain what happened 567 00:50:27,640 --> 00:50:30,393 and ask to use the phone to call for help. 568 00:50:30,600 --> 00:50:32,591 You'll probably get inside. 569 00:50:32,800 --> 00:50:35,792 You'll arrest Le Mabé at the first chance. 570 00:50:36,000 --> 00:50:40,118 Nice and quiet with no dramas. We're surrounding the house. 571 00:50:40,320 --> 00:50:44,916 lf we sense the situation is getting out of hand. we'll go in. 572 00:50:45,120 --> 00:50:46,712 Any questions? 573 00:50:46,920 --> 00:50:49,673 - Let's get started. - Okay. 574 00:50:50,520 --> 00:50:52,636 - Ready? - Okay. let's go. 575 00:50:52,840 --> 00:50:56,833 There are no problems. We know where he sits. Easy. 576 00:51:17,560 --> 00:51:20,916 - What did he say? - They eat duck in tomato sauce. 577 00:51:33,840 --> 00:51:36,752 Please close the card. sweetie. Right? 578 00:51:37,440 --> 00:51:38,475 Now. 579 00:51:42,640 --> 00:51:45,279 - Now. sweetie. - She just got it. 580 00:51:45,480 --> 00:51:48,040 lt's not so good. Do what Gran says. 581 00:52:33,680 --> 00:52:37,116 Erika. why don't you take the card from her? 582 00:52:37,320 --> 00:52:40,995 She needs to respect ""no"". l don't want to force her. 583 00:52:42,360 --> 00:52:43,998 Hey. what's that? 584 00:52:47,000 --> 00:52:50,879 She needs to learn how to behave and respect others. 585 00:52:51,400 --> 00:52:53,038 She means no harm. 586 00:52:53,240 --> 00:52:55,435 Just relax. it's Christmas. 587 00:52:56,880 --> 00:52:58,598 Don't touch her! 588 00:53:09,760 --> 00:53:11,557 Goodbye. Commandant. 589 00:53:16,240 --> 00:53:21,439 How many times have you done that to me? 590 00:53:30,760 --> 00:53:34,070 Good evening. Sorry to interrupt. We'd like to use the... 591 00:54:12,480 --> 00:54:13,754 Yes? 592 00:54:16,120 --> 00:54:17,155 No. 593 00:54:17,360 --> 00:54:19,476 No. that's all right. Bye. 594 00:54:19,680 --> 00:54:22,353 - Back to the Christmas duck. - Not me. 595 00:54:22,560 --> 00:54:24,516 There have been two murders. 596 00:54:24,720 --> 00:54:27,154 - Do you need me? - Merry Christmas. 597 00:54:27,840 --> 00:54:29,796 Okay. Same to you. 598 00:55:23,960 --> 00:55:26,838 - Good evening. - Good evening. Police. 599 00:55:27,040 --> 00:55:30,828 - l'd like to see Jens Aagaard. - One moment. please. 600 00:55:39,360 --> 00:55:42,636 Mr Aagaard... it's the police. 601 00:55:53,280 --> 00:55:55,077 l bring good tidings. 602 00:55:55,280 --> 00:55:58,238 l can reassure you. We've arrested Le Mabé. 603 00:55:58,440 --> 00:56:01,079 He's very safe and is being questioned. 604 00:56:01,280 --> 00:56:02,918 Merry Christmas. 43771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.