All language subtitles for The Conners - 2x01 - Preemies Weed and Infidelity.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:05,838 Thanks for letting Bev play, guys. 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,899 I'm not sure who you're talking to. 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,009 We didn't want her. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,839 I would have been fine at home, 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,719 but Jackie doesn't trust me there. 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,039 Mom! I went to check the mail, 7 00:00:16,040 --> 00:00:19,978 and you pulled up half the carpeting in my bedroom! 8 00:00:19,979 --> 00:00:24,669 Some of these older apartments have beautiful hardwood floors. 9 00:00:24,670 --> 00:00:27,049 Don't blame me because yours didn't. 10 00:00:27,050 --> 00:00:28,189 Check. 11 00:00:28,190 --> 00:00:31,979 Y'know, you can roll up a body in a carpet. 12 00:00:31,980 --> 00:00:35,244 Just something to put in your pocket for later. 13 00:00:36,453 --> 00:00:38,199 You hit bad traffic again? 14 00:00:38,200 --> 00:00:40,039 Getting home later and later every night. 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,919 Yeah. I was stuck on the Dan Ryan forever. 16 00:00:42,920 --> 00:00:44,699 I know we built that expressway to honor him, 17 00:00:44,700 --> 00:00:45,909 but all anybody ever says is, 18 00:00:45,910 --> 00:00:48,769 "I was stuck on the stupid-ass Dan Ryan." 19 00:00:48,770 --> 00:00:50,174 Did the kids get dinner? 20 00:00:50,175 --> 00:00:52,279 For themselves. 21 00:00:52,280 --> 00:00:55,138 They didn't make me anything. 22 00:00:55,139 --> 00:00:57,699 Hey, Jackie, I think Harris lost 23 00:00:57,700 --> 00:00:59,199 one of her good earrings in the couch. 24 00:00:59,200 --> 00:01:00,600 Can you give me a hand looking for it? 25 00:01:00,603 --> 00:01:03,188 I didn't even know Harris had any good earrings. 26 00:01:05,100 --> 00:01:08,739 She doesn't. Her ears are constantly infected. 27 00:01:08,740 --> 00:01:10,899 I-I just... I had to talk to somebody. 28 00:01:10,900 --> 00:01:12,150 I'm going crazy. 29 00:01:12,156 --> 00:01:14,169 Oh. Pretend we're looking through the couch. 30 00:01:14,170 --> 00:01:15,658 What's wrong? 31 00:01:15,659 --> 00:01:17,669 I wasn't on the expressway. 32 00:01:17,670 --> 00:01:19,489 I was at David's. 33 00:01:19,490 --> 00:01:21,649 Well, why would you lie to your dad about that? 34 00:01:21,650 --> 00:01:24,899 You and David see each other all the time 'cause of the kids. 35 00:01:24,900 --> 00:01:27,419 Yeah, I know. But... 36 00:01:27,420 --> 00:01:30,169 today, we were making out. 37 00:01:30,170 --> 00:01:32,739 I can't tell my dad that I was making out with my ex 38 00:01:32,740 --> 00:01:34,260 while I'm also dating Ben. 39 00:01:34,261 --> 00:01:36,679 You and David? When did this start? 40 00:01:36,680 --> 00:01:38,140 The last couple of months. 41 00:01:39,020 --> 00:01:41,189 We just started talking about the relationship 42 00:01:41,190 --> 00:01:43,144 to see if we could make it work again, 43 00:01:43,145 --> 00:01:44,919 and then tonight, we stopped talking 44 00:01:44,920 --> 00:01:46,640 because our tongues were in each other's mouths. 45 00:01:46,649 --> 00:01:49,359 But I thought you and Ben were doing great. 46 00:01:49,360 --> 00:01:50,779 We are. 47 00:01:50,780 --> 00:01:52,639 But, you know, I still have feelings for David, 48 00:01:52,640 --> 00:01:54,739 and if there's a chance I can put my family back together, 49 00:01:54,740 --> 00:01:56,032 I have to try, right? 50 00:01:56,033 --> 00:01:57,367 You have to give up Ben. 51 00:01:57,368 --> 00:02:00,995 Why would I do that? 52 00:02:00,996 --> 00:02:03,039 Ben and I are amazing together. 53 00:02:03,040 --> 00:02:05,959 Oh! Oh. It's the classic wanting of the cake 54 00:02:05,960 --> 00:02:09,128 followed by the ever-present eating of it, too. 55 00:02:09,129 --> 00:02:11,949 How are... How are you even having time for all this? 56 00:02:11,950 --> 00:02:14,899 I-I don't. I-I'm like this close to losing it. 57 00:02:14,900 --> 00:02:16,519 When I'm supposed to be with David, I'm with Ben. 58 00:02:16,520 --> 00:02:17,939 When I'm supposed to be with Ben, I'm with David. 59 00:02:17,940 --> 00:02:20,429 When I'm supposed to be with the kids, I'm with Ben or David. 60 00:02:20,430 --> 00:02:21,724 You know... 61 00:02:24,430 --> 00:02:26,299 ... you are right on the verge 62 00:02:26,300 --> 00:02:28,815 of having sex with both of them. 63 00:02:28,816 --> 00:02:30,639 No. No way. 64 00:02:30,640 --> 00:02:32,539 I cannot go any further with David 65 00:02:32,540 --> 00:02:34,509 while I'm still seeing Ben. 66 00:02:34,510 --> 00:02:36,209 I can't sleep with two guys. 67 00:02:36,210 --> 00:02:37,445 I'm not that person. 68 00:02:37,446 --> 00:02:39,119 Let me tell you, I've been that person, 69 00:02:39,120 --> 00:02:40,530 and it can be a nightmare. 70 00:02:43,747 --> 00:02:47,240 A fantastic nightmare. 71 00:02:48,669 --> 00:02:50,199 Hey, guys. 72 00:02:50,200 --> 00:02:51,219 - Hey, preggy. - Hey, Beck. 73 00:02:51,220 --> 00:02:52,729 - Hey, Becky. - Hey, hey, li'l mama. 74 00:02:52,730 --> 00:02:54,340 Wow, you're getting big. 75 00:02:54,341 --> 00:02:55,508 Is that baby moving? 76 00:02:55,509 --> 00:02:57,769 Not yet. But she's watching the papers 77 00:02:57,770 --> 00:03:00,350 for a younger uterus in a better neighborhood. 78 00:03:01,470 --> 00:03:02,515 What's up? 79 00:03:02,516 --> 00:03:04,499 Aunt Jackie asked me to come by 80 00:03:04,500 --> 00:03:07,609 and go over a birth plan she made for me. 81 00:03:07,610 --> 00:03:10,022 I was expecting a page or two. 82 00:03:10,023 --> 00:03:13,160 I got the Encyclopedia Insanica. 83 00:03:16,196 --> 00:03:18,119 Aunt Jackie's looking for something 84 00:03:18,120 --> 00:03:19,799 to give meaning to her life. 85 00:03:19,800 --> 00:03:21,399 You just happened to be in the station 86 00:03:21,400 --> 00:03:23,059 when the crazy train pulled in. 87 00:03:24,538 --> 00:03:26,372 Tag. You're it. 88 00:03:27,541 --> 00:03:29,584 I'm cashing out. 89 00:03:29,585 --> 00:03:31,829 No way! I've been losing to her all night! 90 00:03:31,830 --> 00:03:33,439 She wants to leave. 91 00:03:33,440 --> 00:03:34,965 It's a win. 92 00:03:36,258 --> 00:03:37,709 Did you read my birth plan? 93 00:03:37,710 --> 00:03:41,009 I tried. It's just too much. 94 00:03:41,010 --> 00:03:42,594 Can't we just go over this later? 95 00:03:42,595 --> 00:03:44,079 I'm not due for two more months. 96 00:03:44,080 --> 00:03:46,679 But everything in here is important. 97 00:03:46,680 --> 00:03:49,059 Having soft lights and calming music 98 00:03:49,060 --> 00:03:51,049 and putting the baby on your chest 99 00:03:51,050 --> 00:03:53,959 so there's a surge of oxytocin and she bonds to you. 100 00:03:53,960 --> 00:03:58,479 I've got a whole chapter on infant car seats. 101 00:03:58,480 --> 00:04:01,139 I just don't know what all the fuss is about. 102 00:04:01,140 --> 00:04:03,979 In my day, we wrapped the baby in a napkin 103 00:04:03,980 --> 00:04:06,799 and took it home in our purse. 104 00:04:06,800 --> 00:04:08,122 Mom! 105 00:04:08,123 --> 00:04:11,919 You're confusing it with stealing muffins from a restaurant. 106 00:04:13,128 --> 00:04:14,269 Hey. 107 00:04:14,270 --> 00:04:17,215 So, that's where all the glasses are. 108 00:04:17,216 --> 00:04:19,802 Yesterday, I had to drink milk out of a shot glass. 109 00:04:20,880 --> 00:04:22,919 Sorry. I try not to come down here. 110 00:04:22,920 --> 00:04:24,779 It's like a public bathroom at the mall. 111 00:04:24,780 --> 00:04:28,518 You just want to get in and out and not make eye contact. 112 00:04:28,519 --> 00:04:30,919 Harris, you should be a part of this. 113 00:04:30,920 --> 00:04:32,049 One day, you might have a baby. 114 00:04:32,050 --> 00:04:33,439 You'll want to know this stuff. 115 00:04:33,440 --> 00:04:35,733 Pass. I'm not having any kids. 116 00:04:35,734 --> 00:04:36,939 And why not? 117 00:04:36,940 --> 00:04:38,778 It's a different time, Nana. 118 00:04:38,779 --> 00:04:40,099 You don't have to have a bunch of kids 119 00:04:40,100 --> 00:04:41,198 to give your life meaning. 120 00:04:42,660 --> 00:04:45,439 Good luck getting a man with that attitude. 121 00:04:48,680 --> 00:04:51,220 Oh, crap! I think I just peed myself. 122 00:04:52,480 --> 00:04:53,835 It's not stopping. 123 00:04:53,836 --> 00:04:57,505 - Becky, I think your water broke. - Oh, no. 124 00:04:57,506 --> 00:04:59,119 No, no, no, no, no, no, no. 125 00:04:59,120 --> 00:05:02,093 Oh, really, Becky, it's much too soon! 126 00:05:02,094 --> 00:05:05,930 You never disappoint! 127 00:05:05,931 --> 00:05:08,099 Dan! Dan! 128 00:05:08,100 --> 00:05:10,629 We're heading to the hospital! Becky's water broke! 129 00:05:10,630 --> 00:05:13,029 Damn. I'll drive. Let's go. 130 00:05:13,030 --> 00:05:15,869 This isn't happening. I have two more months. 131 00:05:15,870 --> 00:05:17,499 Harris, we don't have time. 132 00:05:17,500 --> 00:05:19,050 Clean that up, would ya? 133 00:05:21,470 --> 00:05:24,580 This is why I don't come down. 134 00:05:25,390 --> 00:05:30,389 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 135 00:06:01,820 --> 00:06:05,239 "The Conners" is recorded in front of a live studio audience. 136 00:06:08,020 --> 00:06:10,819 The contractions are getting closer! 137 00:06:10,820 --> 00:06:13,956 Why aren't they taking me in? We have to stop this. 138 00:06:13,957 --> 00:06:15,819 Dad's getting a nurse. As soon as he gets one, 139 00:06:15,820 --> 00:06:17,620 they're gonna give you something to stop the contractions. 140 00:06:17,628 --> 00:06:20,299 And until then, we're gonna do some visualization exercises 141 00:06:20,300 --> 00:06:21,709 to stay calm. So, 142 00:06:21,710 --> 00:06:24,369 uh... baby doesn't want to come out. 143 00:06:24,370 --> 00:06:26,719 Baby's happy where it is. 144 00:06:26,720 --> 00:06:28,759 The baby is moving like crazy. 145 00:06:28,760 --> 00:06:30,050 - That isn't working. - Okay, 146 00:06:30,057 --> 00:06:32,839 well, then, we'll... we'll just talk to the baby. 147 00:06:32,840 --> 00:06:34,399 Uh, uh, sweetheart, hi. 148 00:06:34,400 --> 00:06:36,049 It's your Aunt Jackie and Mommy. 149 00:06:36,050 --> 00:06:39,119 And we just want you to know there's no rush. 150 00:06:39,120 --> 00:06:41,899 U-Uh, there's no money for college, 151 00:06:41,900 --> 00:06:45,559 and, uh, your daddy's been deported to Mexico, 152 00:06:45,560 --> 00:06:49,575 and there's alcohol addiction in your genetic background. 153 00:06:49,576 --> 00:06:51,119 You're freaking the baby out. 154 00:06:52,020 --> 00:06:53,599 Next. 155 00:06:53,600 --> 00:06:55,579 Are you having chest pains, a sudden rash, 156 00:06:55,580 --> 00:06:56,599 or breathing issues? 157 00:06:56,600 --> 00:06:58,292 All of those, but it's not for me. 158 00:06:58,293 --> 00:07:01,499 My daughter's been sitting there for 30 minutes. 159 00:07:01,500 --> 00:07:04,132 Her water broke, but the baby's not due for two more months. 160 00:07:04,140 --> 00:07:05,339 Have her fill this out. 161 00:07:05,340 --> 00:07:07,051 We'll get to her as fast as we can. 162 00:07:07,052 --> 00:07:09,459 No. You take her in, 163 00:07:09,460 --> 00:07:11,399 and I'll fill out the forms while she's in there. 164 00:07:11,400 --> 00:07:13,307 I want somebody to see her now. 165 00:07:13,308 --> 00:07:15,726 Forms first. Care second. 166 00:07:15,727 --> 00:07:19,481 How about I wheel her back there and you try and stop me? 167 00:07:20,360 --> 00:07:21,859 Orderly? 168 00:07:21,860 --> 00:07:24,580 Take the geriatric pregnancy into a room, please. 169 00:07:26,113 --> 00:07:28,280 "Geriatric"? 170 00:07:28,281 --> 00:07:30,849 You are so lucky that I can't get up and come over there, 171 00:07:30,850 --> 00:07:33,539 'cause a baby would fall out of me. 172 00:07:37,670 --> 00:07:38,999 Hey. 173 00:07:39,000 --> 00:07:40,819 You didn't have to come in. 174 00:07:40,820 --> 00:07:42,509 You were at the hospital all night. 175 00:07:42,510 --> 00:07:43,579 I missed you. 176 00:07:43,580 --> 00:07:44,699 I missed you, too. 177 00:07:44,700 --> 00:07:46,632 - Mm. - How's Becky? 178 00:07:46,633 --> 00:07:48,559 Uh, they're still waiting to see 179 00:07:48,560 --> 00:07:50,919 if the medication'll stop the contractions completely. 180 00:07:50,920 --> 00:07:52,539 My dad and Jackie are there. 181 00:07:52,540 --> 00:07:55,359 Actually, I looked over some stuff in the waiting room. 182 00:07:55,360 --> 00:07:58,728 There is a typo in the proofs. 183 00:07:58,729 --> 00:08:02,059 Mm, my work doesn't have typos. 184 00:08:04,220 --> 00:08:07,959 Oh. Um, could you do me a huge favor 185 00:08:07,960 --> 00:08:09,799 and run down to the coffee shop 186 00:08:09,800 --> 00:08:11,820 and get me another cup of coffee with agave? 187 00:08:11,825 --> 00:08:13,439 And on the off chance 188 00:08:13,440 --> 00:08:15,619 that Cup 'O Mud doesn't have agave, 189 00:08:15,620 --> 00:08:18,414 is there another exotic plant that you'll accept? 190 00:08:18,415 --> 00:08:20,875 Uh, yes, I'll take black tar heroin. 191 00:08:20,876 --> 00:08:22,370 Got it. 192 00:08:25,700 --> 00:08:26,839 Hey, David. 193 00:08:26,840 --> 00:08:28,940 Uh, I'm at work. What's up? 194 00:08:29,920 --> 00:08:32,219 Yeah, yeah. That would be really sweet. 195 00:08:32,220 --> 00:08:33,559 I-I'll come by and pick you up, 196 00:08:33,560 --> 00:08:35,431 and we can both go to the hospital together. 197 00:08:35,432 --> 00:08:37,849 Okay. Love you, too. 198 00:08:37,850 --> 00:08:39,890 ... Daddy. 199 00:08:41,560 --> 00:08:45,150 I've never heard you call your dad "Daddy" before. 200 00:08:45,170 --> 00:08:47,679 Yeah, I'm feeling very fragile right now. 201 00:08:47,680 --> 00:08:49,650 - I need my daddy. - Oh. 202 00:08:49,654 --> 00:08:52,239 I, uh, just forgot the wallet. I'll be right back. 203 00:08:52,240 --> 00:08:53,279 Uh, you know what? 204 00:08:53,280 --> 00:08:55,368 I-I don't need another cup. I'm already vibrating. 205 00:08:55,369 --> 00:08:57,959 All right. I gotta be honest. 206 00:08:57,960 --> 00:09:01,659 I am worried about you. 207 00:09:01,660 --> 00:09:04,140 You look exhausted. 208 00:09:05,190 --> 00:09:08,547 Yeah, it's that stupid-ass Dan Ryan. That's the problem. 209 00:09:08,548 --> 00:09:11,499 Well, we both know what the solution is. 210 00:09:11,500 --> 00:09:13,302 You move in with me. 211 00:09:13,303 --> 00:09:16,019 You know those signs that say "If you lived here, 212 00:09:16,020 --> 00:09:19,679 you'd be home and having sex with Ben by now"? 213 00:09:19,680 --> 00:09:23,429 You'd be home and having sex with Ben by now. 214 00:09:23,430 --> 00:09:24,579 I love you, you know, 215 00:09:24,580 --> 00:09:26,690 but I just really can't think about this right now. 216 00:09:26,691 --> 00:09:28,779 Okay. Tabled for another time. 217 00:09:28,780 --> 00:09:31,049 At least let me just drive you back to the hospital, 218 00:09:31,050 --> 00:09:32,070 keep you company. 219 00:09:32,090 --> 00:09:33,299 U-Uh, no. You know what? 220 00:09:33,300 --> 00:09:34,589 That's so sweet, 221 00:09:34,590 --> 00:09:36,659 but it's just too many people at the hospital. 222 00:09:36,660 --> 00:09:40,280 When you're expecting a preemie, they give you a smaller room. 223 00:09:44,793 --> 00:09:45,949 How's Aunt Becky? 224 00:09:45,950 --> 00:09:47,199 Oh, pretty much the same. 225 00:09:47,200 --> 00:09:48,699 I'm just gonna grab some stuff for her 226 00:09:48,700 --> 00:09:50,131 and run back to the hospital. 227 00:09:50,132 --> 00:09:52,509 Okay. Want me to save you some kale salad? 228 00:09:55,840 --> 00:09:59,680 Listen, let me tell you about kale. 229 00:10:00,580 --> 00:10:03,149 In the old days, you'd go to the cafeteria, 230 00:10:03,150 --> 00:10:04,279 and it was the green stuff 231 00:10:04,280 --> 00:10:06,648 that kept the ice from touching the cottage cheese. 232 00:10:07,640 --> 00:10:09,160 It's all hype! 233 00:10:09,170 --> 00:10:12,319 You don't go from garnish to superfood. 234 00:10:12,320 --> 00:10:15,989 I feel so stupid. I fell for it. 235 00:10:15,990 --> 00:10:18,989 Coming! Coming! 236 00:10:21,360 --> 00:10:22,720 Coming! 237 00:10:24,420 --> 00:10:26,500 Hi. How can I help you? 238 00:10:26,501 --> 00:10:29,170 I'm looking for Harris Healy's mother. 239 00:10:29,171 --> 00:10:32,109 She's not home from work yet, but I'm Harris' grandfather. 240 00:10:32,110 --> 00:10:33,382 What can I do for you? 241 00:10:33,383 --> 00:10:35,719 Your granddaughter goes to school with my son, 242 00:10:35,720 --> 00:10:38,346 and she sold him a homemade pot cookie. 243 00:10:39,480 --> 00:10:40,939 Okay. 244 00:10:40,940 --> 00:10:42,939 I can kind of believe she sold him pot, 245 00:10:42,940 --> 00:10:46,313 but I do not believe she baked anything. 246 00:10:47,190 --> 00:10:48,640 Believe it. 247 00:10:48,650 --> 00:10:51,029 Kyle freaked out, and I was up all night 248 00:10:51,030 --> 00:10:55,237 trying to reassure him that time wasn't standing still. 249 00:10:55,238 --> 00:10:58,299 Yeah, that stuff does get on top of you. 250 00:10:58,300 --> 00:10:59,669 Listen, I'm really sorry. 251 00:10:59,670 --> 00:11:02,661 We would never want that to happen to any kid. 252 00:11:02,662 --> 00:11:05,119 You tell her I had to take him to urgent care. 253 00:11:05,120 --> 00:11:06,379 I'm out 200 bucks, 254 00:11:06,380 --> 00:11:09,127 and I need it to pay for my tattoo removal. 255 00:11:10,837 --> 00:11:13,439 So, my new husband 256 00:11:13,440 --> 00:11:15,779 can't handle looking at my ex's face 257 00:11:15,780 --> 00:11:17,570 while he's behind me. 258 00:11:19,640 --> 00:11:22,859 Uh... your first husband... 259 00:11:22,860 --> 00:11:24,940 liked looking at his own face? 260 00:11:26,530 --> 00:11:28,979 It was a red flag I ignored, okay? 261 00:11:28,980 --> 00:11:32,049 I'm really sorry. I-I can't help you with the money. 262 00:11:32,050 --> 00:11:33,060 I don't have it. 263 00:11:33,068 --> 00:11:35,279 All right, well, maybe I'll just take something 264 00:11:35,280 --> 00:11:36,860 worth 200 bucks. 265 00:11:45,960 --> 00:11:49,080 I'll come back when the mother's home. 266 00:11:51,520 --> 00:11:53,419 - Hey. - Are you Harris Healy's mother? 267 00:11:53,420 --> 00:11:55,382 'Cause if you are, you owe me money. 268 00:11:55,383 --> 00:11:57,539 Nope. 269 00:11:57,540 --> 00:12:00,329 Well, tell her I'll be back. 270 00:12:00,330 --> 00:12:03,932 I will. You have a blessed day! 271 00:12:05,200 --> 00:12:06,849 What the hell was that all about? 272 00:12:06,850 --> 00:12:08,399 You got a problem. Your daughter's selling 273 00:12:08,400 --> 00:12:09,979 pot cookies at school. 274 00:12:09,980 --> 00:12:11,119 What? 275 00:12:11,120 --> 00:12:12,139 How come when I get home, 276 00:12:12,140 --> 00:12:14,409 it's never "Somebody got a scholarship"? 277 00:12:14,410 --> 00:12:15,526 Where's Harris? 278 00:12:15,527 --> 00:12:16,529 At the hospital. 279 00:12:20,170 --> 00:12:21,239 Damn. 280 00:12:21,240 --> 00:12:23,349 - What's wrong? - They couldn't stop the labor. 281 00:12:23,350 --> 00:12:24,577 The baby's coming now. 282 00:12:26,340 --> 00:12:27,459 All right, we gotta get going 283 00:12:27,460 --> 00:12:30,200 before Bev wraps it in a napkin and puts it in her purse. 284 00:12:37,400 --> 00:12:40,169 Okay, just one more push. 285 00:12:40,170 --> 00:12:41,269 I can't! 286 00:12:41,270 --> 00:12:44,054 You can. It's a preemie. It's small! 287 00:12:44,055 --> 00:12:46,557 One more push. 288 00:12:49,311 --> 00:12:50,853 Oh, my God, she's here! 289 00:12:50,854 --> 00:12:52,730 Nurse. 290 00:12:52,731 --> 00:12:54,449 Is she okay? 291 00:12:54,450 --> 00:12:55,899 Why isn't she crying? 292 00:12:55,900 --> 00:12:57,979 You did great. Just rest for a second. 293 00:12:57,980 --> 00:12:59,769 Why aren't they putting her on my chest? 294 00:12:59,770 --> 00:13:01,099 This is exactly what's supposed to happen. 295 00:13:01,100 --> 00:13:02,448 They're gonna take her to the NICU. 296 00:13:02,449 --> 00:13:03,529 I wanna see her. 297 00:13:03,530 --> 00:13:05,239 Just let them do their jobs. It's okay. 298 00:13:05,240 --> 00:13:06,410 Does she look normal? 299 00:13:06,411 --> 00:13:07,870 Yes! 300 00:13:07,871 --> 00:13:09,839 Then why can't I see her? 301 00:13:09,840 --> 00:13:11,549 Because she's very small. 302 00:13:11,550 --> 00:13:14,294 She can't be seen by the naked eye. 303 00:13:15,160 --> 00:13:17,239 This is all my fault. 304 00:13:17,240 --> 00:13:20,579 I'm too old. I drank too much. 305 00:13:20,580 --> 00:13:23,177 That's why she was born too early. 306 00:13:23,178 --> 00:13:25,554 No, come on. Don't do that, Becky. 307 00:13:25,555 --> 00:13:27,579 You know what... I-I did everything right with Harris, 308 00:13:27,580 --> 00:13:28,959 and she was a preemie. 309 00:13:28,960 --> 00:13:30,684 And she turned out fine. 310 00:13:30,685 --> 00:13:33,179 No, she didn't! 311 00:13:38,880 --> 00:13:41,159 The County ER always reminds me 312 00:13:41,160 --> 00:13:43,699 of that scene in "Gone With the Wind" 313 00:13:43,700 --> 00:13:45,699 with all the Confederate soldiers 314 00:13:45,700 --> 00:13:48,203 laying on the ground, dying. 315 00:13:49,570 --> 00:13:51,121 Frankly... 316 00:13:51,122 --> 00:13:55,502 I didn't care for the cursing at the end of that movie. 317 00:13:56,510 --> 00:13:59,239 Okay. Baby's here. 318 00:13:59,240 --> 00:14:01,295 Are Becky and the baby okay? 319 00:14:01,296 --> 00:14:04,299 Becky's fine. Uh, the baby wasn't breathing on her own, 320 00:14:04,300 --> 00:14:06,469 but they put her on a ventilator, and now she's stable. 321 00:14:06,470 --> 00:14:07,638 Thank God. 322 00:14:07,639 --> 00:14:09,264 Can we go back there now? 323 00:14:09,265 --> 00:14:10,789 Uh, Becky's pretty upset, 324 00:14:10,790 --> 00:14:12,789 but she's got Jackie in there with her, 325 00:14:12,790 --> 00:14:14,229 so it's gonna get worse. 326 00:14:16,100 --> 00:14:17,599 Uh, you're not going anywhere. 327 00:14:17,600 --> 00:14:18,732 What? 328 00:14:18,733 --> 00:14:20,959 You're selling pot cookies at school? 329 00:14:20,960 --> 00:14:22,277 Are... Are you stupid? 330 00:14:22,278 --> 00:14:24,238 Are we really gonna do this right here? 331 00:14:24,239 --> 00:14:25,299 Yes, we are. 332 00:14:25,300 --> 00:14:27,783 Kyle's mom came by. She had to take him to urgent care. 333 00:14:27,784 --> 00:14:29,960 I told him "half a cookie." 334 00:14:30,912 --> 00:14:34,619 This is not about Kyle's inability to maintain. 335 00:14:34,620 --> 00:14:36,501 This is about you selling drugs. 336 00:14:36,502 --> 00:14:38,419 Oh, my God. They're gonna be selling pot 337 00:14:38,420 --> 00:14:40,359 to everybody here in three months. 338 00:14:40,360 --> 00:14:41,449 Nobody cares. 339 00:14:41,450 --> 00:14:43,089 And it's not like I'm eating it. 340 00:14:43,090 --> 00:14:44,319 Wh... Hey. 341 00:14:44,320 --> 00:14:46,619 You cannot eat it, you can't sell it, 342 00:14:46,620 --> 00:14:47,789 and you're underage. 343 00:14:47,790 --> 00:14:49,803 And by the way, who are you getting weed from? 344 00:14:49,804 --> 00:14:52,379 It's everywhere. Everybody's selling it. 345 00:14:52,380 --> 00:14:54,959 Honestly, it's kind of amazing that I'm doing so well. 346 00:14:54,960 --> 00:14:57,669 My hustle is putting it in cookies and adding cardamom. 347 00:14:57,670 --> 00:15:00,107 It's exotic and a little unexpected. 348 00:15:00,108 --> 00:15:02,639 You're actually bragging about this? 349 00:15:02,640 --> 00:15:04,769 Do you realize if Kyle's mom had called the cops, 350 00:15:04,770 --> 00:15:06,699 you'd be sitting in jail right now? 351 00:15:06,700 --> 00:15:07,759 You know what... you're gonna give me 352 00:15:07,760 --> 00:15:08,799 all the money you made from this, 353 00:15:08,800 --> 00:15:10,099 I'm taking your phone away, 354 00:15:10,100 --> 00:15:12,579 and you're not leaving the house for the rest of the semester. 355 00:15:12,580 --> 00:15:14,460 Oh, wow. I'm grounded. 356 00:15:14,470 --> 00:15:16,219 Like you're gonna know if I'm even home. 357 00:15:16,220 --> 00:15:18,334 You're never around. 358 00:15:18,335 --> 00:15:20,359 You really think it hurts me 359 00:15:20,360 --> 00:15:22,179 pointing out that I'm not a good mother? 360 00:15:22,180 --> 00:15:24,749 Like water off a duck's back, baby. 361 00:15:32,580 --> 00:15:34,319 Bev? 362 00:15:34,320 --> 00:15:36,269 Yes, Dan? 363 00:15:36,270 --> 00:15:37,979 It's been a long day, 364 00:15:37,980 --> 00:15:40,589 so please don't take this the wrong way. 365 00:15:40,590 --> 00:15:43,567 But why are you here? 366 00:15:43,568 --> 00:15:46,863 Everybody's gotta be somewhere. 367 00:15:47,920 --> 00:15:50,039 I've had a crappy day. 368 00:15:50,040 --> 00:15:51,550 Becky was afraid to see the baby. 369 00:15:51,560 --> 00:15:53,869 Now she wants to, so I gotta go back to the hospital. 370 00:15:53,870 --> 00:15:55,579 There's pie. I got enough for everybody. 371 00:15:55,580 --> 00:15:57,139 God bless ya! 372 00:15:57,140 --> 00:15:59,289 I was wondering where you were. 373 00:15:59,290 --> 00:16:01,239 I'm only asking 'cause it's... 374 00:16:01,240 --> 00:16:04,899 just been me and Bev here for hours. 375 00:16:04,900 --> 00:16:07,090 Hours. 376 00:16:07,091 --> 00:16:09,719 Did you know that when Jackie was born, 377 00:16:09,720 --> 00:16:13,681 she caused my bladder to drop into my vagina? 378 00:16:18,186 --> 00:16:21,169 You had to say that now, didn't you? 379 00:16:21,170 --> 00:16:23,340 Oh, I'm not gonna let you ruin this for me. 380 00:16:26,680 --> 00:16:29,009 No offense, Dan, 381 00:16:29,010 --> 00:16:31,669 but I don't like to watch you eat. 382 00:16:31,670 --> 00:16:33,160 Ohh! 383 00:16:37,200 --> 00:16:40,410 You enjoying that pie, Dad? Smells great, huh? 384 00:16:40,416 --> 00:16:41,419 Yep. 385 00:16:41,420 --> 00:16:44,119 Love the smell of apple pie. 386 00:16:44,120 --> 00:16:46,599 So, you can smell apple pie, but you can't smell 387 00:16:46,600 --> 00:16:49,210 the smell of pot cookies baking in your own house? 388 00:16:49,217 --> 00:16:50,425 What? 389 00:16:50,426 --> 00:16:52,469 H-How did you not know what Harris was doing? 390 00:16:52,470 --> 00:16:53,479 Whoa. 391 00:16:53,480 --> 00:16:56,098 You're gonna blame your kid selling drugs on me? 392 00:16:56,099 --> 00:16:58,392 Yes, I am, because you're here and I'm not. 393 00:16:58,393 --> 00:17:00,269 - Whose fault is that? - I'm working! 394 00:17:00,270 --> 00:17:03,139 Are you? 'Cause you're getting home at 10:00. 395 00:17:03,140 --> 00:17:05,279 I don't know if you're with Ben or what you're doing, 396 00:17:05,280 --> 00:17:06,999 but you're definitely not coming straight home 397 00:17:07,000 --> 00:17:08,059 from work every night. 398 00:17:08,060 --> 00:17:09,859 Oh, so I'm not allowed to have a personal life? 399 00:17:09,860 --> 00:17:11,649 Because I remember when I was a kid, 400 00:17:11,650 --> 00:17:13,699 you'd go straight from work to the Lobo Lounge, 401 00:17:13,700 --> 00:17:15,499 you'd have a beer, then you'd come home 402 00:17:15,500 --> 00:17:16,859 and you'd say, "There's my girls!" 403 00:17:16,860 --> 00:17:17,990 DJ would start crying, 404 00:17:18,000 --> 00:17:20,910 and you'd go to the garage to fix a bike. 405 00:17:20,915 --> 00:17:23,639 Hey, I worked my ass off day and night 406 00:17:23,640 --> 00:17:24,799 to support this family, 407 00:17:24,800 --> 00:17:27,510 and I was always there when it counted. 408 00:17:28,430 --> 00:17:30,966 You need to get your head in the game and raise your kids. 409 00:17:30,967 --> 00:17:32,339 I already raised mine. 410 00:17:32,340 --> 00:17:34,139 Oh, did you, though? 'Cause I'm pretty sure it's Mom 411 00:17:34,140 --> 00:17:35,390 that raised us. 412 00:17:36,347 --> 00:17:37,739 No. 413 00:17:37,740 --> 00:17:39,760 If we're gonna be honest, the TV did. 414 00:17:47,100 --> 00:17:48,483 How's she doing? 415 00:17:48,484 --> 00:17:51,153 Hi. Uh... 416 00:17:51,154 --> 00:17:52,159 Oh, every now and then, 417 00:17:52,160 --> 00:17:54,239 when she's trying to move her little arms, 418 00:17:54,240 --> 00:17:56,109 she punches herself in the head. 419 00:17:56,110 --> 00:17:57,679 She's definitely a Conner. 420 00:17:57,680 --> 00:17:59,179 Oh, wow. 421 00:17:59,180 --> 00:18:01,699 Another Conner in the world. 422 00:18:01,700 --> 00:18:05,439 What we don't have in quality, we make up in volume. 423 00:18:05,440 --> 00:18:07,210 Darn right we do. 424 00:18:07,211 --> 00:18:10,714 Grammy Becky's here to see her baby. 425 00:18:10,715 --> 00:18:12,591 Are you ready? 426 00:18:12,592 --> 00:18:14,310 I think so. 427 00:18:16,530 --> 00:18:18,449 Oh, my God. 428 00:18:18,450 --> 00:18:20,350 She's so tiny. 429 00:18:21,230 --> 00:18:22,479 Look at all the tubes. 430 00:18:22,480 --> 00:18:25,319 I know it looks scary, but all those things in there 431 00:18:25,320 --> 00:18:27,250 are helping her get stronger. 432 00:18:29,320 --> 00:18:31,909 She's looking at me. 433 00:18:31,910 --> 00:18:34,659 Yeah, of course she is. You're her mom. 434 00:18:34,660 --> 00:18:36,157 I'm her mom. 435 00:18:37,700 --> 00:18:39,819 Have you decided on a name yet? 436 00:18:39,820 --> 00:18:42,659 You know, the name "Jacqueline" means "May God protect." 437 00:18:42,660 --> 00:18:46,250 We could call her Jackie Jr. That'd be so cute, right? 438 00:18:47,210 --> 00:18:50,119 Her name is Beverly Rose. 439 00:18:50,120 --> 00:18:53,559 I wanted a connection with the family. 440 00:18:53,560 --> 00:18:55,051 Becky, um... 441 00:18:55,920 --> 00:18:57,669 I want you to know 442 00:18:57,670 --> 00:19:00,299 that I will always love this baby. 443 00:19:00,300 --> 00:19:03,569 But I consider it a personal attack 444 00:19:03,570 --> 00:19:06,719 and a negation of my entire childhood of pain 445 00:19:06,720 --> 00:19:09,079 that you have named this precious angel 446 00:19:09,080 --> 00:19:12,099 after the vessel of evil that is my mother. 447 00:19:12,100 --> 00:19:13,770 'Nuff said. 448 00:19:15,690 --> 00:19:16,699 Come on, Deej. 449 00:19:16,700 --> 00:19:18,699 Let's let these two get to know each other better. 450 00:19:18,700 --> 00:19:19,879 You need anything? 451 00:19:19,880 --> 00:19:21,610 No. We're fine. 452 00:19:22,980 --> 00:19:24,849 Love you, sis. 453 00:19:24,850 --> 00:19:26,440 Thanks. 454 00:19:47,120 --> 00:19:49,870 I'm so sorry. 455 00:19:56,230 --> 00:19:58,699 See? It's even better when you wait for it. 456 00:19:58,700 --> 00:20:00,229 I'm gonna go get the pizza. 457 00:20:01,530 --> 00:20:02,826 What?! 458 00:20:02,827 --> 00:20:05,412 Was that naked man in your bed David? 459 00:20:05,413 --> 00:20:06,899 Shh! Yes! 460 00:20:06,900 --> 00:20:08,123 What are you doing here? 461 00:20:08,124 --> 00:20:09,799 I needed a night away from Bev. 462 00:20:09,800 --> 00:20:12,239 Well, this is great. You finally made a decision. 463 00:20:12,240 --> 00:20:13,670 You broke up with Ben. 464 00:20:13,671 --> 00:20:16,959 Well, that sure would have made things simpler. 465 00:20:16,960 --> 00:20:18,479 Wait. 466 00:20:18,480 --> 00:20:20,279 You're sleeping with both of them? 467 00:20:20,280 --> 00:20:22,134 I thought you weren't that kind of person. 468 00:20:22,135 --> 00:20:23,239 Well, apparently I am. 469 00:20:23,240 --> 00:20:24,889 I set a boundary, and I crossed it. 470 00:20:24,890 --> 00:20:27,299 I'm so stupid. Why did I do that? 471 00:20:27,300 --> 00:20:28,769 You gotta help me, Jackie. 472 00:20:28,770 --> 00:20:30,299 Well, I... 473 00:20:30,300 --> 00:20:32,429 If somebody took Ben off your hands, 474 00:20:32,430 --> 00:20:34,608 would that help? 475 00:20:34,609 --> 00:20:35,969 Stay away from him! 476 00:20:35,970 --> 00:20:36,985 Okay! 477 00:20:36,986 --> 00:20:38,229 Good night! 478 00:20:42,170 --> 00:20:44,284 A brand-new Conner. 479 00:20:44,285 --> 00:20:47,099 Let's learn from the mistakes of our past. 480 00:20:47,100 --> 00:20:48,449 Oh, I agree. 481 00:20:48,450 --> 00:20:50,399 You know what... let's raise her to expect nothing, 482 00:20:50,400 --> 00:20:52,501 so she's never disappointed. 483 00:20:52,502 --> 00:20:54,795 Or we can tell her she can be whatever she wants to be. 484 00:20:54,796 --> 00:20:57,409 That's a mean joke to play on a baby. 485 00:20:57,410 --> 00:21:00,439 Wait. What if we never tell her she's a Conner, 486 00:21:00,440 --> 00:21:02,949 but we'll raise her like Moses... 487 00:21:02,950 --> 00:21:03,959 or Tarzan! 488 00:21:03,960 --> 00:21:05,889 Oh, yeah. Like Tarzan. 489 00:21:05,890 --> 00:21:07,469 But instead of holding on to a vine, 490 00:21:07,470 --> 00:21:09,249 she can hold on to a job. 491 00:21:09,250 --> 00:21:10,599 Quick... let's go tell Becky 492 00:21:10,600 --> 00:21:12,300 before she fills out the birth certificate. 493 00:21:16,880 --> 00:21:19,600 This is for when you come home. 494 00:21:20,500 --> 00:21:23,209 You no Tarzan. You Conner. 495 00:21:24,900 --> 00:21:29,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.