All language subtitles for Static Shock s04e05 Army of Darkness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,334 --> 00:00:10,334 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. TV ANIMATION 2 00:00:20,701 --> 00:00:22,067 "LATE-NIGHT ROBBERIES SWEEP DAKOTA. 3 00:00:22,134 --> 00:00:25,834 POLICE UNABLE TO CATCH MYSTERY THIEVES." 4 00:00:25,900 --> 00:00:28,600 YEAH. ME, NEITHER. 5 00:00:33,301 --> 00:00:35,067 UH, 'SCUSE ME, 6 00:00:35,134 --> 00:00:37,734 BUT SHOULDN'T YOU BE HOME ASLEEP? 7 00:00:37,800 --> 00:00:39,900 I WISH I COULD GO HOME. 8 00:00:39,967 --> 00:00:41,067 HEY, NO PROBLEM. I'LL GIVE YOU A LIFT. 9 00:00:41,134 --> 00:00:43,234 THANKS, BUT IT'S NOT THAT SIMPLE. 10 00:00:43,301 --> 00:00:46,301 [BANG] 11 00:00:46,368 --> 00:00:48,934 [ALARM RINGING] 12 00:00:49,001 --> 00:00:50,267 UH-OH! 13 00:00:50,334 --> 00:00:52,267 LET ME GUESS-- THE WEDDING'S THIS MORNING 14 00:00:52,334 --> 00:00:53,934 AND YOU TWO WAITED TILL THE LAST MINUTE 15 00:00:54,001 --> 00:00:54,467 TO PICK OUT THE RING. 16 00:00:54,533 --> 00:00:56,933 BRICKHOUSE, RUN! 17 00:01:02,067 --> 00:01:06,034 UNH! UHH! 18 00:01:06,101 --> 00:01:07,234 LEAVE US ALONE! 19 00:01:07,301 --> 00:01:08,234 AAAH! 20 00:01:08,301 --> 00:01:10,201 I CAN'T HELP MYSELF. 21 00:01:10,267 --> 00:01:15,267 YOU BOTH SEEM LIKE SUCH FUN PEOPLE TO HANG WITH. 22 00:01:27,034 --> 00:01:27,333 GRR--YAAAH! 23 00:01:27,400 --> 00:01:29,700 AAAH! 24 00:01:29,767 --> 00:01:32,034 UNH! UHH! 25 00:01:32,101 --> 00:01:33,735 THAT WAS GREAT. 26 00:01:33,801 --> 00:01:38,801 LUCKY FOR ME I DIDN'T WRAP HER IN A TRUCK. 27 00:01:39,301 --> 00:01:41,568 OK, GUYS, LIGHTEN UP. 28 00:01:41,634 --> 00:01:46,234 NIGHTINGALE, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 29 00:01:46,301 --> 00:01:48,067 HEY, WHAT ARE YOU-- 30 00:01:48,134 --> 00:01:49,484 NO! STOP! 31 00:01:55,002 --> 00:01:56,001 ? FIGHT THE CRIMINALS, CHASE THE BAD GUYS ? 32 00:01:56,067 --> 00:01:58,800 ? SAVE THE WORLD, FLY THROUGH THE SKY ? 33 00:01:58,867 --> 00:02:00,568 ? HALF KID, HALF AMAZING, OK ? 34 00:02:00,634 --> 00:02:01,634 ? STATIC SHOCK'S WHO YOU'RE FACING ? 35 00:02:01,701 --> 00:02:03,901 ? YEAH, ONE ZIP, THEN YOU ZAPPED ? 36 00:02:03,968 --> 00:02:05,002 ? GOOD AGAINST EVIL, GET TRAPPED ? 37 00:02:05,068 --> 00:02:06,935 ? LOOK IN MY EYES, I'VE GOT THE POWER ? 38 00:02:07,002 --> 00:02:09,534 ? VILLAINS RUN FROM STATIC SHOWER ? 39 00:02:09,601 --> 00:02:11,934 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? 40 00:02:12,001 --> 00:02:16,534 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? 41 00:02:16,601 --> 00:02:18,601 ? CRIMINALS GET TWISTED ? 42 00:02:18,668 --> 00:02:20,334 ? THIS SUPERHERO GIFTED ? 43 00:02:20,401 --> 00:02:21,534 ? THE BELL RINGS AND I'M BACK IN SCHOOL ? 44 00:02:21,601 --> 00:02:24,067 ? NOBODY KNOW WHAT I DO, OK ? 45 00:02:24,134 --> 00:02:27,668 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? 46 00:02:27,735 --> 00:02:31,034 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? 47 00:02:31,101 --> 00:02:34,668 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? 48 00:02:34,735 --> 00:02:35,868 ? ONE ZIP, THEN YOU ZAPPED ? 49 00:02:35,935 --> 00:02:37,201 ? GOOD AGAINST EVIL, GET TRAPPED ? 50 00:02:37,267 --> 00:02:39,101 ? LOOK IN MY EYES, I'VE GOT THE POWER ? 51 00:02:39,167 --> 00:02:41,800 ? VILLAINS RUN FROM STATIC SHOWER ? 52 00:02:41,867 --> 00:02:43,501 ? CRIMINALS GET TWISTED ? 53 00:02:43,568 --> 00:02:44,968 ? THIS SUPERHERO GIFTED ? 54 00:02:45,035 --> 00:02:46,668 ? THE BELL RINGS AND I'M BACK IN SCHOOL ? 55 00:02:46,735 --> 00:02:48,767 ? NOBODY KNOW WHAT I DO, OK ? 56 00:02:48,834 --> 00:02:52,884 ? SUPERHERO STATIC SHOCK! ? 57 00:02:58,201 --> 00:03:00,167 WHERE IS...EVERYTHING? 58 00:03:00,234 --> 00:03:02,234 AAH! 59 00:03:02,301 --> 00:03:05,201 UNHH. 60 00:03:05,267 --> 00:03:06,300 THEY'RE GONE. 61 00:03:06,367 --> 00:03:10,167 [HONK] 62 00:03:10,234 --> 00:03:11,900 GOOD GOIN', STATIC. 63 00:03:11,967 --> 00:03:12,735 YOU MISSED A WHOLE NIGHT'S SLEEP 64 00:03:12,801 --> 00:03:17,301 JUST TO GET YOUR BUTT WHUPPED. 65 00:03:21,568 --> 00:03:23,534 YOU CUT THAT TOO CLOSE, GIRL. 66 00:03:23,601 --> 00:03:24,834 I DIDN'T WANT HIM TO GET HURT. 67 00:03:24,900 --> 00:03:27,034 FORGET HIM, NIGHTINGALE! 68 00:03:27,101 --> 00:03:28,767 IT'S US YOU SHOULD BE WORRYING ABOUT. 69 00:03:28,834 --> 00:03:30,434 LET HER GO, FADE. 70 00:03:30,501 --> 00:03:31,800 I TRIPPED THE ALARM, 71 00:03:31,867 --> 00:03:33,534 SO STATIC WAS MY FAULT. 72 00:03:33,601 --> 00:03:34,234 WHAT, YOU WANT TO FIGHT ME? 73 00:03:34,301 --> 00:03:36,801 PATHETIC. 74 00:03:36,868 --> 00:03:38,234 I LEAVE YOU INFANTS ALONE FOR ONE NIGHT 75 00:03:38,301 --> 00:03:41,034 AND Y'ALL CAN'T BEHAVE. 76 00:03:41,101 --> 00:03:43,533 NO WONDER YOU NEED ME TO RUN THINGS. 77 00:03:43,600 --> 00:03:44,901 GET THE DIAMONDS? 78 00:03:44,968 --> 00:03:46,834 YEAH, BUT WE HAD TO TANGLE WITH STATIC. 79 00:03:46,900 --> 00:03:47,468 YOU SWIPED THE MICROCHIPS? 80 00:03:47,534 --> 00:03:49,067 YOU EVEN NEED TO ASK? 81 00:03:49,134 --> 00:03:52,001 NOW LET'S GO SEE IF BRAIN BOY 82 00:03:52,067 --> 00:03:56,001 REALLY KNOWS HOW TO USE THIS STUFF. 83 00:03:56,067 --> 00:03:56,400 YO, BRICK... 84 00:03:56,467 --> 00:03:57,234 THANKS. 85 00:03:57,301 --> 00:03:59,101 PSSH! WHATEVER. 86 00:03:59,167 --> 00:04:03,067 JUST DON'T PUSH YOUR LUCK. 87 00:04:08,700 --> 00:04:10,200 AAAH! AAH! 88 00:04:16,134 --> 00:04:18,234 THE DIAMONDS. 89 00:04:18,301 --> 00:04:21,301 NO...NO... 90 00:04:21,368 --> 00:04:25,734 AH, PERFECT. 91 00:04:25,800 --> 00:04:27,234 SEE HOW IT REFRACTS THE BEAM? 92 00:04:27,301 --> 00:04:30,301 NOW WATCH. 93 00:04:30,368 --> 00:04:32,500 TECH, IS THAT THE STUFF? 94 00:04:32,567 --> 00:04:34,867 YES. DARK MATTER. 95 00:04:34,934 --> 00:04:37,334 NO LIGHT CAN PASS THROUGH IT AT ALL. 96 00:04:37,401 --> 00:04:40,301 I ALREADY CAN MAKE THAT. 97 00:04:40,368 --> 00:04:42,267 BUT ONLY IN LIMITED QUANTIES. 98 00:04:42,334 --> 00:04:46,001 SOON, WE'LL BE ABLE TO SYNTHESIZE MUCH, MUCH MORE. 99 00:04:46,067 --> 00:04:47,568 WE ONLY NEED ONE LAST THING 100 00:04:47,634 --> 00:04:49,301 TO PUT MY PLAN INTO ACTION, 101 00:04:49,368 --> 00:04:50,900 BUT WE GOTTA BE CAREFUL. 102 00:04:50,967 --> 00:04:52,601 NOW THAT STATIC'S ON TO YOU, 103 00:04:52,668 --> 00:04:55,234 HE WON'T REST UNTIL HE FINDS YOU AGAIN. 104 00:04:55,301 --> 00:04:58,368 [SNORING] 105 00:04:58,434 --> 00:04:59,734 Gear: YO, STATIC! 106 00:04:59,800 --> 00:05:00,900 HUH? WHAT? 107 00:05:00,967 --> 00:05:02,668 YOU FELL ASLEEP AGAIN, 108 00:05:02,735 --> 00:05:04,234 JUST LIKE YOU DID IN CHEMISTRY CLASS. 109 00:05:04,301 --> 00:05:05,834 OH. SORRY. 110 00:05:05,900 --> 00:05:07,301 WELL, AT LEAST YOU'RE NOT LIGHTING 111 00:05:07,368 --> 00:05:08,735 A BUNSEN BURNER THIS TIME. 112 00:05:08,801 --> 00:05:10,667 [YAWNS] I GUESS I'M NOT CUT OUT 113 00:05:10,734 --> 00:05:12,034 FOR THESE ALL-NIGHTERS. 114 00:05:12,101 --> 00:05:13,768 I DON'T KNOW HOW BATMAN DOES IT. 115 00:05:13,835 --> 00:05:16,067 EH, IN REAL LIFE, HE'S PROBABLY SOME RICH GUY 116 00:05:16,134 --> 00:05:17,634 WHO GETS TO SLEEP ALL DAY-- 117 00:05:17,701 --> 00:05:19,234 [GASPS] HE IS, 118 00:05:19,301 --> 00:05:20,234 COME ON, YOU KNOW! 119 00:05:20,301 --> 00:05:22,800 I'M NOT SAYING ANYTHING. 120 00:05:22,867 --> 00:05:24,434 [ELECTRONIC BEEPING] 121 00:05:24,501 --> 00:05:26,301 UH-OH. IT'S A METAHUMAN APB. 122 00:05:26,368 --> 00:05:30,633 WHERE ARE THEY? 123 00:05:30,700 --> 00:05:31,501 [BEEPING] 124 00:05:31,568 --> 00:05:36,518 Gear: THE DAKOTA NUCLEAR REACTOR. 125 00:05:47,867 --> 00:05:49,301 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 126 00:05:49,368 --> 00:05:50,434 YOU DROP FROM THIS HEIGHT 127 00:05:50,501 --> 00:05:51,467 AND YOU REALLY WILL BE A GHOST. 128 00:05:51,533 --> 00:05:52,568 NIGHTINGALE! 129 00:05:52,634 --> 00:05:56,534 NOT THIS TIME, GIRLFRIEND. 130 00:06:03,367 --> 00:06:04,367 hfh~ OHH! 131 00:06:04,433 --> 00:06:08,234 UNH! 132 00:06:08,301 --> 00:06:11,067 HA HA HA HA HA! 133 00:06:11,134 --> 00:06:15,167 HUH? 134 00:06:15,234 --> 00:06:16,434 UNHHF! 135 00:06:16,501 --> 00:06:18,433 Ebon: STEP RIGHT IN. 136 00:06:18,500 --> 00:06:22,500 AAH! AAAH! 137 00:06:22,567 --> 00:06:23,534 EBON! 138 00:06:23,601 --> 00:06:27,501 HOW WOULD YOU TWO SAPS LIKE A ONE-WAY TRIP 139 00:06:27,568 --> 00:06:32,568 TO THE CORE OF THIS NUCLEAR REACTOR? 140 00:06:37,301 --> 00:06:41,533 [STATIC GRUNTS] 141 00:06:41,600 --> 00:06:43,767 ADIOS, SUCKERS. 142 00:06:43,834 --> 00:06:45,784 WHAT? NO, NO. 143 00:07:00,434 --> 00:07:01,701 NIGHTINGALE, STOP IT! 144 00:07:01,768 --> 00:07:03,267 WE'VE GOT ALL WE NEED, EBON. 145 00:07:03,334 --> 00:07:06,934 JUST GET US OUT OF HERE. 146 00:07:09,967 --> 00:07:11,735 NO. TRUST ME. 147 00:07:11,801 --> 00:07:13,235 YOU DO NOT WANT TO GO IN THERE. 148 00:07:13,302 --> 00:07:18,302 WHEREVER THEY WENT, I WOULDN'T WANT TO BE IN NIGHTINGALE'S SHOES. 149 00:07:21,467 --> 00:07:22,817 AAH! UHH! 150 00:07:27,835 --> 00:07:30,501 YOU PROMISED US NOBODY WOULD GET HURT. 151 00:07:30,568 --> 00:07:34,401 THEY ARE NOBODY. 152 00:07:34,468 --> 00:07:36,134 EBON CALLS THE SHOTS. 153 00:07:36,201 --> 00:07:37,301 HE'LL DECIDE WHAT WE HAVE TO DO. 154 00:07:37,368 --> 00:07:41,001 YEAH? AND WHAT IF I WANT EVERYBODY UP ABOVE FIRST? 155 00:07:41,067 --> 00:07:42,601 WHAT ARE YOU SAYING, GIRL? 156 00:07:42,668 --> 00:07:45,934 I'M NOT GONNA LET YOU HARM ANYONE ANYMORE. 157 00:07:46,001 --> 00:07:48,934 AAAH! AAAH! 158 00:07:49,001 --> 00:07:50,167 STOP HER! 159 00:07:50,234 --> 00:07:51,967 WHERE IS SHE? WHERE'D SHE GO? 160 00:07:52,034 --> 00:07:53,134 SOMEBODY GET HER! 161 00:07:53,201 --> 00:07:54,201 DON'T LET HER GET AWAY. 162 00:07:54,267 --> 00:07:58,201 HEY! WHAT? NIGHTINGALE. 163 00:07:58,267 --> 00:08:03,201 CATCH HER OR SHE'LL RUIN EVERYTHING. 164 00:08:03,267 --> 00:08:06,867 Brickhouse: NIGHTINGALE! 165 00:08:23,934 --> 00:08:24,867 GOTCHA! 166 00:08:24,934 --> 00:08:26,134 AAAH! AAH! 167 00:08:26,201 --> 00:08:26,934 [GRUNTS] LET ME GO! 168 00:08:27,001 --> 00:08:28,651 YOU GOT IT. 169 00:08:36,301 --> 00:08:37,800 [GASPS] 170 00:08:37,867 --> 00:08:39,367 [GROANING] 171 00:08:46,800 --> 00:08:48,701 THIS IS FOR CROSSING ME. 172 00:08:48,768 --> 00:08:51,067 [WEAKLY] SOMEBODY, HELP ME... 173 00:08:51,134 --> 00:08:52,184 PLEASE. 174 00:08:58,768 --> 00:09:03,768 WHY CAN'T YOU EVER STAY OUT OF MY BUSINESS?! 175 00:09:04,434 --> 00:09:08,934 SORRY. IT'S A SUPERHERO THING. 176 00:09:15,401 --> 00:09:19,001 STOP THEM! GET THE GIRL! 177 00:09:27,900 --> 00:09:29,100 HOLD ON. 178 00:09:46,368 --> 00:09:47,718 AAH! AAH! 179 00:09:52,267 --> 00:09:54,601 DON'T HAVE TIME TO PLAY NOW, STATIC. 180 00:09:54,668 --> 00:09:56,533 BUT WHEN DAKOTA'S MINE, 181 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 YOU'LL PAY FOR THIS. 182 00:10:05,368 --> 00:10:07,368 EITHER YOUR FRIENDS ARE PART COCKROACH, 183 00:10:07,434 --> 00:10:09,134 OR THEY REALLY DON'T LIKE LIGHT. 184 00:10:09,201 --> 00:10:14,201 THAT'S BECAUSE TO US LIGHT IS POISON. 185 00:10:24,834 --> 00:10:26,900 HERE, NIGHTINGALE. 186 00:10:26,967 --> 00:10:27,868 THANKS. 187 00:10:27,935 --> 00:10:30,934 JUST CALL ME GAIL. THAT'S MY REAL NAME. 188 00:10:31,001 --> 00:10:32,568 SO, GAIL, HOW'D A NICE GIRL LIKE YOU 189 00:10:32,634 --> 00:10:35,400 END UP SO, UH, METAHUMAN? 190 00:10:35,467 --> 00:10:37,735 [SIGHS] 191 00:10:37,801 --> 00:10:38,934 I GUESS JUST LIKE EVERYONE ELSE. 192 00:10:39,001 --> 00:10:40,935 I WAS DOWN AT THE DOCKS 193 00:10:41,002 --> 00:10:43,401 THE NIGHT THE POLICE TRIED TO STOP THE GANG WAR. 194 00:10:43,468 --> 00:10:45,534 NOBODY REALIZED THE KIND OF CHEMICALS 195 00:10:45,601 --> 00:10:47,434 THEY WERE STORING DOWN THERE. 196 00:10:47,501 --> 00:10:48,867 AND THEN IT HAPPENED. 197 00:10:48,934 --> 00:10:51,034 [COUGHING AND GAGGING] 198 00:10:51,101 --> 00:10:54,201 THE BIG BANG. 199 00:10:54,267 --> 00:10:56,401 [POLICE SIRENS] 200 00:10:56,468 --> 00:10:57,768 NOT ONLY WERE WE ALL CHANGED, 201 00:10:57,835 --> 00:11:01,867 BUT SOME OF US GOT A REALLY BAD SURPRISE THE NEXT MORNING. 202 00:11:01,934 --> 00:11:04,134 THE SUN HAD TURNED DEADLY FOR US. 203 00:11:04,201 --> 00:11:07,101 IT COULD REDUCE US TO ASHES. 204 00:11:07,167 --> 00:11:09,267 AAH! AAH! AAH! 205 00:11:12,801 --> 00:11:17,801 WE RAN FOR ANY DARK PLACE WE COULD FIND. 206 00:11:23,834 --> 00:11:25,768 THAT'S HOW WE MET EACH OTHER. 207 00:11:25,835 --> 00:11:29,167 BRICKHOUSE, FADE, TECH, AND ME, 208 00:11:29,234 --> 00:11:33,584 AND WE WEREN'T THE ONLY ONES. 209 00:11:35,835 --> 00:11:38,167 AT NIGHT WHEN WE TRIED TO GET HELP, 210 00:11:38,234 --> 00:11:39,067 PEOPLE WERE FRIGHTENED. 211 00:11:39,134 --> 00:11:42,267 ALL THEY HAD TO DO WAS SEE OUR EYES 212 00:11:42,334 --> 00:11:44,768 AND THEY KNEW. 213 00:11:44,835 --> 00:11:47,900 THE MORE THE ABOVE-GROUNDERS FEARED US, 214 00:11:47,967 --> 00:11:52,467 THE MORE WE DIDN'T TRUST THEM. 215 00:11:55,668 --> 00:11:58,334 SO WE KEPT TO OURSELVES AND BECAME A FAMILY. 216 00:11:58,401 --> 00:12:03,401 WE CALLED OURSELVES THE NIGHTBREED. 217 00:12:14,601 --> 00:12:19,601 WE STARTED TO STEAL TO STAY ALIVE. 218 00:12:20,001 --> 00:12:23,451 THAT'S HOW WE MET EBON. 219 00:12:25,735 --> 00:12:29,668 HE WAS REAL INTERESTED IN MY POWER. 220 00:12:29,735 --> 00:12:30,767 HE SAID IT GAVE HIM IDEAS, 221 00:12:30,834 --> 00:12:35,767 SO WE HAD TECH ANALYZE IT. 222 00:12:35,834 --> 00:12:38,568 THE BIG BANG HAD TURNED TECH 223 00:12:38,634 --> 00:12:40,368 INTO THE SMARTEST PERSON IN DAKOTA. 224 00:12:40,434 --> 00:12:42,368 WELL, GEAR MIGHT DISAGREE. 225 00:12:42,434 --> 00:12:44,767 BUT WE SHOULD NEVER HAVE HELPED EBON. 226 00:12:44,834 --> 00:12:45,901 HE'S CRAZY. 227 00:12:45,968 --> 00:12:48,267 WELL, IT DOESN'T TAKE BRAINS TO FIGURE THAT OUT. 228 00:12:48,334 --> 00:12:49,434 WHAT'S HE UP TO THIS TIME? 229 00:12:49,501 --> 00:12:54,001 HE WANTS TO BLOCK OUT THE SUN. 230 00:12:56,934 --> 00:12:59,668 WE'VE BEEN STEALING PARTS 231 00:12:59,735 --> 00:13:01,167 FOR A MACHINE THAT TECH IS BUILDING. 232 00:13:01,234 --> 00:13:03,901 HE CALLS IT THE BLACKOUT BOX. 233 00:13:03,968 --> 00:13:05,768 EBON WANTS TO SET IT OFF WHERE NO ONE WILL SEE IT. 234 00:13:05,835 --> 00:13:09,800 ONCE THAT HAPPENS, IT'LL SPREAD DARK MATTER 235 00:13:09,867 --> 00:13:11,067 ALL OVER THE SKY, 236 00:13:11,134 --> 00:13:15,484 AND MAKE DAKOTA DARK FOREVER. 237 00:13:16,368 --> 00:13:19,068 [PEOPLE SCREAMING] 238 00:13:28,534 --> 00:13:31,134 THEN, EBON WANTS ALL OF THE NIGHTBREED 239 00:13:31,201 --> 00:13:31,934 TO TAKE OVER THE CITY, 240 00:13:32,001 --> 00:13:36,934 WITH HIM IN CONTROL. 241 00:13:37,001 --> 00:13:39,234 AS WHAT? MAYOR EBON? 242 00:13:39,301 --> 00:13:41,468 MORE LIKE KING EBON. 243 00:13:41,534 --> 00:13:46,484 HE CALLS US HIS ARMY OF DARKNESS. 244 00:13:48,067 --> 00:13:49,434 Static: STAY SHARP. 245 00:13:49,501 --> 00:13:53,701 EBON WILL BE WAITING FOR US. 246 00:13:55,368 --> 00:13:56,534 THEY'RE GONE. 247 00:13:56,601 --> 00:13:58,167 THEY'RE PROBABLY SETTING UP THE BOX, 248 00:13:58,234 --> 00:13:59,468 BUT WHERE? 249 00:13:59,534 --> 00:14:01,534 Ebon: 'FRAID YOU'LL NEVER KNOW. 250 00:14:01,601 --> 00:14:03,434 PAYBACK TIME, STATIC. 251 00:14:03,501 --> 00:14:05,468 ALWAYS KNEW I'D PUT YOU 6 FEET UNDER 252 00:14:05,534 --> 00:14:08,384 ONE WAY OR ANOTHER. 253 00:14:17,500 --> 00:14:22,400 [EXPLOSION] 254 00:14:22,467 --> 00:14:23,817 AAH! OHH! 255 00:14:44,934 --> 00:14:47,767 THIS WAY! 256 00:14:47,834 --> 00:14:49,334 [RUMBLING] 257 00:14:58,167 --> 00:15:02,817 CAN'T KEEP THIS UP MUCH LONGER! 258 00:15:05,867 --> 00:15:07,367 FOLLOW ME. 259 00:15:15,767 --> 00:15:19,667 THE EXIT'S STRAIGHT AHEAD. 260 00:15:24,734 --> 00:15:25,767 I DON'T GET IT. 261 00:15:25,834 --> 00:15:26,900 WHY'D YOU SAVE US? 262 00:15:26,967 --> 00:15:29,334 NIGHTINGALE AND I NEVER TRUSTED EBON, 263 00:15:29,401 --> 00:15:31,800 SO WE MADE A DEAL TO WATCH EACH OTHER'S BACKS. 264 00:15:31,867 --> 00:15:33,267 SHE AND I HAVE BEEN BEST FRIENDS 265 00:15:33,334 --> 00:15:35,001 SINCE WAY BEFORE THE BIG BANG. 266 00:15:35,067 --> 00:15:36,700 AFTER DAKOTA GOES DARK, 267 00:15:36,767 --> 00:15:38,800 WE WILL TAKE CARE OF EBON. 268 00:15:38,867 --> 00:15:41,034 NO! WE CAN'T LET DAKOTA GO DARK. 269 00:15:41,101 --> 00:15:43,334 EBON'S CRAZY PLAN WON'T SOLVE ANYTHING. 270 00:15:43,401 --> 00:15:45,234 EVERYBODY NORMAL WILL LEAVE. 271 00:15:45,301 --> 00:15:47,001 WE'LL BE LEFT ALONE IN THE DARK AGAIN. 272 00:15:47,067 --> 00:15:48,301 IS THAT WHAT YOU WANT? 273 00:15:48,368 --> 00:15:50,301 DO YOU KNOW WHERE HE'S PLANNING TO PUT THE BOX? 274 00:15:50,368 --> 00:15:54,734 YES. IN THE EXACT CENTER OF THE CITY. 275 00:15:54,800 --> 00:15:55,701 GEAR? [BEEP BEEP] 276 00:15:55,768 --> 00:16:00,768 DUDE, YOU'LL NEVER GUESS WHERE THAT IS. 277 00:16:04,867 --> 00:16:06,301 PUT THE BOX OVER THERE, 278 00:16:06,368 --> 00:16:07,968 NEAR THAT OLD GAS STATION. 279 00:16:08,035 --> 00:16:12,101 WE COULD HOOK IT UP TO THE PUMPS' POWER LINES. 280 00:16:12,167 --> 00:16:13,301 Static: OUR OWN HEADQUARTERS? 281 00:16:13,368 --> 00:16:15,501 WE SHOULD'VE GOTTEN A BIG GUARD DOG TO WATCH IT, 282 00:16:15,568 --> 00:16:20,568 OR AT LEAST A CHIHUAHUA WITH SOME ATTITUDE. 283 00:16:21,401 --> 00:16:23,034 UNIT ACTIVATED. 284 00:16:23,101 --> 00:16:26,600 COUNTDOWN, T-MINUS 60 SECONDS. 285 00:16:26,667 --> 00:16:28,401 AAAH! 286 00:16:28,468 --> 00:16:30,234 I DON'T THINK SO. 287 00:16:30,301 --> 00:16:31,501 GET HIM! 288 00:16:42,034 --> 00:16:42,533 STOP! 289 00:16:42,600 --> 00:16:43,350 AAAH! 290 00:17:02,900 --> 00:17:06,834 AAAH! 291 00:17:06,900 --> 00:17:09,300 HE'S OUT. HURRY! 292 00:17:12,034 --> 00:17:13,533 GEAR, YOU'VE GOT 10 SECONDS. 293 00:17:13,600 --> 00:17:15,800 MAYBE I CAN-- 294 00:17:15,867 --> 00:17:20,533 AAAH! 295 00:17:20,600 --> 00:17:21,800 [BUZZER] 296 00:17:28,067 --> 00:17:29,534 TOO LATE, SUCKERS. 297 00:17:29,601 --> 00:17:32,901 I WIN! DAKOTA IS MINE! 298 00:17:37,900 --> 00:17:40,533 AAAH! 299 00:17:40,600 --> 00:17:42,634 NIGHTINGALE... 300 00:17:42,701 --> 00:17:45,967 CAN YOU ABSORB ALL THAT? 301 00:17:46,034 --> 00:17:49,334 I...I DON'T KNOW. 302 00:17:49,401 --> 00:17:51,501 BUT I CAN TRY. 303 00:17:58,368 --> 00:18:01,700 IT'S WORKING. GEAR, CAN YOU STOP THAT MACHINE? 304 00:18:01,767 --> 00:18:03,167 I'M ON IT. 305 00:18:03,234 --> 00:18:04,301 NO! 306 00:18:04,368 --> 00:18:06,501 IF YOU DO THE WRONG THING, IT MIGHT EXPLODE. 307 00:18:06,568 --> 00:18:11,568 THEN MAYBE YOU DON'T WANT TO DISTRACT ME. 308 00:18:14,734 --> 00:18:16,684 UHH...UHHH... 309 00:18:20,800 --> 00:18:22,234 [MACHINE POWERS DOWN] 310 00:18:22,301 --> 00:18:23,167 DONE. 311 00:18:23,234 --> 00:18:26,934 OH, HOW DID YOU MANAGE TO REVERSE IT? 312 00:18:27,001 --> 00:18:28,234 HEH. 313 00:18:28,301 --> 00:18:30,067 HEY, YOU'RE NOT THE ONLY ONE HERE 314 00:18:30,134 --> 00:18:32,501 WITH BANG BABY SMARTS. 315 00:18:32,568 --> 00:18:35,418 [STRAINED GROANING] 316 00:18:38,167 --> 00:18:39,867 ANYBODY TOUCHES HER, 317 00:18:39,934 --> 00:18:42,533 THEY DEAL WITH ME. 318 00:18:42,600 --> 00:18:44,533 AAAH! 319 00:18:44,600 --> 00:18:47,600 [GRUNTS AND GROANS] 320 00:18:47,667 --> 00:18:48,417 AAAH! 321 00:18:54,734 --> 00:18:58,067 THE SUN! 322 00:18:58,134 --> 00:19:03,084 QUICK! I'LL TAKE YOU UNDERGROUND! 323 00:19:06,601 --> 00:19:10,001 WAIT! YOU WORK FOR ME. 324 00:19:10,067 --> 00:19:12,900 COME BACK! 325 00:19:12,967 --> 00:19:14,934 WE COULD'VE HAD DAKOTA AGAIN, 326 00:19:15,001 --> 00:19:16,867 SLEPT IN OUR OWN CRIBS. 327 00:19:16,934 --> 00:19:18,001 WRONG, FADE. 328 00:19:18,067 --> 00:19:20,167 IT'S LIKE NIGHTINGALE SAID BEFORE, 329 00:19:20,234 --> 00:19:23,101 WE'D HAVE TRADED ONE DARK WORLD FOR ANOTHER. 330 00:19:23,167 --> 00:19:24,434 MAYBE WE CAN FIND SOME WAY 331 00:19:24,501 --> 00:19:25,634 TO GET YOU ALL BACK TO NORMAL. 332 00:19:25,701 --> 00:19:28,334 YEAH, IF TECH AND I BOTH PUT OUR MINDS TO IT. 333 00:19:28,401 --> 00:19:30,368 NO! I'LL NEVER TRUST THE ABOVE-GROUNDERS. 334 00:19:30,434 --> 00:19:35,434 WE NIGHTBREED HAVE TO SOLVE OUR PROBLEMS BY OURSELVES. 335 00:19:38,234 --> 00:19:39,301 Tech: HE'S RIGHT. 336 00:19:39,368 --> 00:19:42,500 I SHOULD'VE BEEN WORKING ON A CURE ALL ALONG. 337 00:19:42,567 --> 00:19:43,600 I'LL START NOW 338 00:19:43,667 --> 00:19:46,667 AND I WILL FIND ONE. 339 00:19:50,234 --> 00:19:51,267 WAIT! 340 00:19:51,334 --> 00:19:52,533 PEOPLE WILL HELP IF YOU GIVE THEM A CHANCE. 341 00:19:52,600 --> 00:19:54,668 SORRY, STATIC. 342 00:19:54,735 --> 00:19:57,501 IT'S HUMAN NATURE TO BE AFRAID OF THE DARK, 343 00:19:57,568 --> 00:19:58,668 AND WE ARE THE DARK. 344 00:19:58,735 --> 00:20:00,600 BUT, HOW WILL YOU SURVIVE? 345 00:20:00,667 --> 00:20:01,633 WE'LL FIND A WAY. 346 00:20:01,700 --> 00:20:02,768 AND REMEMBER... 347 00:20:02,835 --> 00:20:04,368 YOU HAVE FRIENDS IN THE SHADOWS OF THE NIGHT. 348 00:20:04,434 --> 00:20:09,434 [ECHOING] ...SHADOWS OF THE NIGHT. 349 00:20:12,667 --> 00:20:13,967 D'OH! 350 00:20:14,034 --> 00:20:14,967 WHAT'S WRONG? 351 00:20:15,034 --> 00:20:16,501 I FORGOT TO ASK TECH 352 00:20:16,568 --> 00:20:19,034 WHERE HE GOT HIS FUSION POWER COUPLERS. 353 00:20:19,101 --> 00:20:21,368 COME ON. SUN'S UP. 354 00:20:21,434 --> 00:20:23,701 TIME FOR US TO GET SOME SLEEP. 355 00:20:23,768 --> 00:20:26,701 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. TV ANIMATION 356 00:20:26,768 --> 00:20:31,333 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 357 00:20:31,383 --> 00:20:35,933 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.