All language subtitles for Static Shock s03e13 Toys in the Hood.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,134 --> 00:00:12,901 THE PURPOSE OF TODAY'S FIELD TRIP 2 00:00:12,968 --> 00:00:14,900 IS TO SEE SOME OF THE NATURAL FLORA AND FAUNA 3 00:00:14,967 --> 00:00:16,067 HERE IN DAKOTA. 4 00:00:16,134 --> 00:00:18,967 WHO CAN TELL ME WHAT FLORA AND FAUNA ARE? 5 00:00:19,034 --> 00:00:20,967 DAISY. 6 00:00:21,034 --> 00:00:23,735 FLORA ARE PLANTS AND FAUNA ARE ANIMALS. 7 00:00:23,801 --> 00:00:26,068 VERY GOOD. AND CAN YOU TELL ME 8 00:00:26,135 --> 00:00:28,134 WHAT KINDS OF ANIMALS WE MIGHT FIND IN DAKOTA? 9 00:00:28,201 --> 00:00:30,234 THERE ARE MEMBERS OF THE CERVIDAE FAMILY 10 00:00:30,301 --> 00:00:32,634 LIKE DEER, AND MEMBERS OF THE RODENTIA FAMILY 11 00:00:32,701 --> 00:00:34,434 SUCH AS SQUIRRELS AND RACCOONS. 12 00:00:34,501 --> 00:00:35,768 EXCELLENT, DAISY. 13 00:00:35,835 --> 00:00:38,067 I CAN TELL YOU WHAT KIND OF ANIMAL'S ON THIS BUS-- 14 00:00:38,134 --> 00:00:40,234 CAN YOU SAY TEACHER'S PET? 15 00:00:40,301 --> 00:00:41,568 YO, RICHIE, 16 00:00:41,634 --> 00:00:45,568 ARE THERE ANY GIANT MONKEYS IN THIS PART OF DAKOTA? 17 00:00:45,634 --> 00:00:50,284 [CLANG CLANG CLANG CLANG CLANG] 18 00:01:00,934 --> 00:01:03,001 WHAT IN THE WORLD-- 19 00:01:03,067 --> 00:01:04,334 [BRAKES SCREECH] 20 00:01:04,401 --> 00:01:07,134 Students: AAH! 21 00:01:07,201 --> 00:01:08,801 GET US OFF HERE! AAH! 22 00:01:08,868 --> 00:01:11,135 DEFINITELY LOOKS LIKE MAJOR FAUNA TO ME. 23 00:01:11,202 --> 00:01:16,202 WHAT IT LOOKS LIKE IS SOME EXTRACURRICULAR ACTIVITY FOR STATIC AND GEAR. 24 00:01:17,201 --> 00:01:18,134 AAH! GO, RUN! 25 00:01:18,201 --> 00:01:19,234 [SCREAMING] 26 00:01:19,301 --> 00:01:21,067 Teacher: QUICKLY-- EVERYONE THIS WAY! 27 00:01:21,134 --> 00:01:24,734 DAISY, STAY CLOSE TO ME. 28 00:01:30,501 --> 00:01:33,201 HA HA HA HA HA HA! 29 00:01:38,267 --> 00:01:43,267 KEEP YOUR PAWS TO YOURSELF, YOU BIG APE! 30 00:01:43,334 --> 00:01:47,634 KEEP THIS UP, AND YOU CAN TRY OUT FOR THE SCHOOL BAND! 31 00:01:47,701 --> 00:01:49,534 ? GO, HOMEY, IT AIN'T EASY ? 32 00:01:49,601 --> 00:01:51,201 ? THIS IS WAR, IT AIN'T EASY ? 33 00:01:51,267 --> 00:01:52,534 ? GO, HOMEY ? 34 00:01:52,601 --> 00:01:55,334 HEY, IF YOU'RE LOOKIN' FOR A PLAYMATE, 35 00:01:55,401 --> 00:01:56,901 FOLLOW ME! 36 00:02:07,767 --> 00:02:11,567 AAH! 37 00:02:11,633 --> 00:02:13,583 I HEARD THAT. 38 00:02:17,600 --> 00:02:20,235 UH-OH. CRUNCH TIME! 39 00:02:20,302 --> 00:02:25,302 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. TV ANIMATION AND THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 40 00:03:21,734 --> 00:03:24,134 UNG, GIFTED, 41 00:03:24,201 --> 00:03:25,734 AND ABOUT-TO-BE-SQUASHED HERO, 42 00:03:25,800 --> 00:03:27,401 NOW WOULD BE THE TIME! 43 00:03:27,468 --> 00:03:31,368 Man: I'LL TAKE THAT OFFER. 44 00:03:36,134 --> 00:03:37,734 Superman, groaning: UHH... 45 00:03:37,800 --> 00:03:38,901 NEED SOME HELP 46 00:03:38,968 --> 00:03:41,967 GETTING THIS MONKEY OFF YOUR BACK, STATIC? 47 00:03:42,034 --> 00:03:43,401 SUPERMAN? 48 00:03:43,468 --> 00:03:47,218 THANKS. NOW IT'S MY TURN. 49 00:03:54,967 --> 00:03:56,234 THANKS, SUPERMAN. 50 00:03:56,301 --> 00:03:58,551 YOU'RE WELCOME. 51 00:04:08,101 --> 00:04:13,101 MAYBE WHAT YOU NEED IS A LITTLE DIVERSION! 52 00:04:19,568 --> 00:04:21,667 HOW 'BOUT A ONE-WAY TRIP TO THE JUNKYARD? 53 00:04:21,734 --> 00:04:23,534 [CLANG] AAH! 54 00:04:30,067 --> 00:04:31,668 THANKS AGAIN, SUPERMAN! 55 00:04:31,735 --> 00:04:34,234 NO PROBLEM. I'M GLAD I GOT HERE IN TIME. 56 00:04:34,301 --> 00:04:36,334 HEY, YOU TWO GO AHEAD AND CHAT. 57 00:04:36,401 --> 00:04:37,700 I'LL BE JUST FINE. 58 00:04:37,767 --> 00:04:40,134 GEAR, YOU OK, BRO? 59 00:04:40,201 --> 00:04:43,401 NO. MY ONE CHANCE TO TAG TEAM WITH SUPERMAN, 60 00:04:43,468 --> 00:04:47,634 AND I MISS IT 'CAUSE I BUST MY ANKLE! 61 00:04:47,701 --> 00:04:50,168 NOTHING'S BROKEN. JUST LOOKS LIKE A BAD SPRAIN. 62 00:04:50,235 --> 00:04:52,501 YOU'LL PROBABLY HAVE TO KEEP OFF IT FOR A FEW DAYS. 63 00:04:52,568 --> 00:04:56,234 WHOA! I JUST HAD MY ANKLE X-RAYED BY SUPERMAN! 64 00:04:56,301 --> 00:04:58,167 I'M NEVER GONNA WASH IT AGAIN. 65 00:04:58,234 --> 00:05:02,468 I HAVE TO GO, BUT YOU TWO KEEP UP THE GOOD WORK. 66 00:05:02,534 --> 00:05:04,900 HMM. WONDER WHERE HE'S OFF TO. 67 00:05:04,967 --> 00:05:06,900 HOPE HE DIDN'T LEAVE THE HEATER ON 68 00:05:06,967 --> 00:05:08,900 AT THE FORTRESS OF SOLITUDE. 69 00:05:08,967 --> 00:05:10,967 YEAH. HE'D HAVE TO START CALLING IT 70 00:05:11,034 --> 00:05:13,301 THE GIANT PUDDLE OF SOLITUDE. HA HA! 71 00:05:13,368 --> 00:05:15,735 SO WHAT DO YOU THINK SUPERMAN'S DOING IN DAKOTA? 72 00:05:15,801 --> 00:05:18,401 BEATS ME. HERE'S ANOTHER GOOD QUESTION: 73 00:05:18,468 --> 00:05:23,468 WHAT DO YOU THINK THAT WAS DOING 74 00:05:25,201 --> 00:05:27,234 WE GOT PROPS FROM SUPERMAN! 75 00:05:27,301 --> 00:05:28,735 CAN YOU BELIEVE THAT? 76 00:05:28,801 --> 00:05:30,734 AND NOBODY AROUND TO HEAR IT. 77 00:05:30,800 --> 00:05:32,401 TRUE, TRUE. MAYBE NEXT TIME. 78 00:05:32,468 --> 00:05:34,568 BE REAL. SUPERMAN'S AN ALL-STAR. 79 00:05:34,634 --> 00:05:37,468 HE DOESN'T HAVE TIME TO HANG OUT IN DAKOTA. 80 00:05:37,534 --> 00:05:40,567 TRUST ME--THAT'S THE LAST WE'LL SEE OF HIM FOR A LONG WHILE. 81 00:05:40,633 --> 00:05:41,801 VIRGIL, RICHIE! 82 00:05:41,868 --> 00:05:43,868 I WANT YOU TO MEET MR. CLARK KENT. 83 00:05:43,935 --> 00:05:45,901 HE'S A REPORTER FOR THE DAILY PLANET. 84 00:05:45,968 --> 00:05:49,234 HEY, I KNOW YOU. MY POPS READS YOUR ARTICLES ALL THE TIME. 85 00:05:49,301 --> 00:05:51,568 YESTERDAY, SUPERMAN SHOWS UP, AND NOW YOU. 86 00:05:51,634 --> 00:05:54,234 IS THIS, LIKE, METROPOLIS WEEK IN DAKOTA? 87 00:05:54,301 --> 00:05:57,301 NO. ACTUALLY, SUPERMAN IS THE REASON I'M HERE. 88 00:05:57,368 --> 00:05:58,968 MR. KENT'S WRITING AN ARTICLE 89 00:05:59,035 --> 00:06:01,068 ABOUT SUPERMAN'S FIGHT WITH THAT GIANT MONKEY. 90 00:06:01,135 --> 00:06:04,934 WELL, I GUESS SUPERMAN DID HELP OUT STATIC... A LITTLE. 91 00:06:05,001 --> 00:06:07,334 THAT'S STATIC. S-T-A-- 92 00:06:07,401 --> 00:06:09,767 SO YOU TWO SAW THE FIGHT? 93 00:06:09,834 --> 00:06:11,267 YEAH, WE SAW. 94 00:06:11,334 --> 00:06:12,767 REALLY? WHERE WERE YOU WHEN IT HAPPENED? 95 00:06:12,834 --> 00:06:14,401 WHERE--WHA--WE-- UH-- 96 00:06:14,468 --> 00:06:16,601 DU--WHA--UH-- 97 00:06:16,668 --> 00:06:18,401 SEE, NOW, THAT'S A GOOD QUESTION... 98 00:06:18,468 --> 00:06:19,900 WHERE WERE WE DURING THE... 99 00:06:19,967 --> 00:06:21,835 PROBABLY WHY YOU'RE A GOOD REPORTER-- 100 00:06:21,901 --> 00:06:24,400 BECAUSE YOU ASK QUESTIONS THAT...ARE...LIKE 101 00:06:24,467 --> 00:06:25,934 THAT. GOOD. 102 00:06:26,001 --> 00:06:28,167 CAN I QUOTE YOU TWO ON THAT? 103 00:06:28,234 --> 00:06:31,267 MR. KENT, IF YOU WANT TO TALK TO SOMEONE 104 00:06:31,334 --> 00:06:33,600 WHO REALLY KNOWS THE DEAL, ASK MISS MOORE. 105 00:06:33,667 --> 00:06:34,734 SHE WAS THERE, TOO. 106 00:06:34,800 --> 00:06:35,934 MISS MOORE! 107 00:06:36,001 --> 00:06:37,801 MISS MOORE! 108 00:06:43,334 --> 00:06:47,734 THAT'S WEIRD. 109 00:06:47,800 --> 00:06:48,934 [SCHOOL BELL RINGS] 110 00:06:49,001 --> 00:06:50,167 THAT'S CLASS. 111 00:06:50,234 --> 00:06:51,735 WE GOTTA GO, MR. KENT. 112 00:06:51,801 --> 00:06:53,401 VERY NICE TO HAVE MET YOU ALL. 113 00:06:53,468 --> 00:06:54,401 THANKS FOR EVERYTHING. 114 00:06:54,468 --> 00:06:55,568 BYE! SEE YOU LATER. 115 00:06:55,634 --> 00:07:00,634 YOU'VE BEEN MORE HELP THAN YOU KNOW. 116 00:07:02,035 --> 00:07:04,234 THOUGHT I SAW YOU DUCKING IN HERE, DARCY. 117 00:07:04,301 --> 00:07:05,568 DO YOU MIND, KENT? 118 00:07:05,634 --> 00:07:08,568 I COULD USE A LITTLE PRIVACY WHILE I FIX MY FACE. 119 00:07:08,634 --> 00:07:11,067 I'VE BEEN HAVING TROUBLE WITH MY LEFT EYE. 120 00:07:11,134 --> 00:07:13,334 THE THINGS A GIRL DOES TO KEEP UP HER LOOKS. 121 00:07:13,401 --> 00:07:16,134 CUTE. WHAT ARE YOU DOING IN DAKOTA? 122 00:07:16,201 --> 00:07:19,501 A TIP FROM SUPERMAN. HE TOLD ME TOYMAN WAS HERE. 123 00:07:19,568 --> 00:07:21,835 I COULDN'T FIGURE OUT WHY UNTIL NOW. 124 00:07:21,901 --> 00:07:24,234 I THOUGHT CHANGING MY IDENTITY AND MOVING TO A NEW CITY 125 00:07:24,301 --> 00:07:26,001 WOULD THROW HIM OFF MY TRAIL, 126 00:07:26,067 --> 00:07:27,568 BUT TOYMAN'S OBSESSED. 127 00:07:27,634 --> 00:07:32,634 I GUESS I KNEW SOONER OR LATER HE'D FIND ME. 128 00:07:32,735 --> 00:07:35,401 MAYBE I CAN HELP YOU GET AWAY. 129 00:07:35,468 --> 00:07:37,067 NO. I'VE BEEN RUNNING FROM TOYMAN 130 00:07:37,134 --> 00:07:38,900 EVER SINCE HE GAVE ME A PERSONALITY. 131 00:07:38,967 --> 00:07:41,034 NOW, FOR THE FIRST TIME, I HAVE A LIFE. 132 00:07:41,101 --> 00:07:43,067 I'M NOT GOING TO GIVE IT UP FOR HIM 133 00:07:43,134 --> 00:07:44,734 [HEAVY THUDDING] OR ANYONE ELSE. 134 00:07:44,800 --> 00:07:46,067 SOMETHING WRONG? 135 00:07:46,134 --> 00:07:48,234 JUST STAY HERE. I'LL BE RIGHT BACK. 136 00:07:48,301 --> 00:07:50,633 [THUD THUD] 137 00:07:50,700 --> 00:07:53,401 [COMMOTION] 138 00:07:53,468 --> 00:07:55,667 IS THAT WHAT I THINK IT IS? 139 00:07:55,734 --> 00:07:56,901 IT DEPENDS. 140 00:07:56,968 --> 00:08:01,301 DO YOU THINK IT'S A GIANT BOUNCING CLOWN? 141 00:08:01,368 --> 00:08:03,134 AAH! HA HA HA HA HA! 142 00:08:03,201 --> 00:08:05,901 AH HA HA HA HA HA! 143 00:08:09,967 --> 00:08:11,134 AAH! 144 00:08:11,201 --> 00:08:15,701 YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME! 145 00:08:19,167 --> 00:08:20,234 SUPERMAN! 146 00:08:20,301 --> 00:08:21,601 YOU'RE RELOCATING HERE? 147 00:08:21,668 --> 00:08:23,401 JUST THOUGHT I'D LEND A HAND. 148 00:08:23,468 --> 00:08:25,201 I DON'T THINK I NEED ANY HELP. 149 00:08:25,267 --> 00:08:28,333 THIS IS ALMOST TOO EASY. 150 00:08:28,400 --> 00:08:32,834 WHOA! 151 00:08:32,900 --> 00:08:37,100 UH...MAYBE I SPOKE TOO SOON. 152 00:08:39,901 --> 00:08:43,334 COME ON, STATIC. LET'S PUT AWAY THE TOYS. 153 00:08:43,401 --> 00:08:48,401 SEND FOR REINFORCEMENTS. WE NEED BACKUP. 154 00:08:55,800 --> 00:08:56,734 OH! 155 00:08:56,800 --> 00:08:57,900 [GRUNTS] 156 00:08:57,967 --> 00:09:00,067 STATIC! DAISY! 157 00:09:05,900 --> 00:09:07,767 THIS CLOWN POSSE REALLY IS INSANE! 158 00:09:07,834 --> 00:09:11,584 HA HA HA HA! HA HA HA HA! 159 00:09:13,101 --> 00:09:14,034 [STRUGGLING] HEY! 160 00:09:14,101 --> 00:09:14,701 UHH! 161 00:09:19,634 --> 00:09:24,202 THAT OUGHT TO TAKE THE BOUNCE OUT OF YOUR STEP. 162 00:09:24,268 --> 00:09:28,467 LET'S SEE HOW FUNNY YOU THINK A COUPLE THOUSAND VOLTS ARE. 163 00:09:28,533 --> 00:09:31,500 AAH! 164 00:09:31,567 --> 00:09:33,167 NICE WORK. 165 00:09:33,234 --> 00:09:34,201 NOT QUITE. 166 00:09:34,267 --> 00:09:35,301 ONE OF THESE CRAZY CLOWNS 167 00:09:35,368 --> 00:09:36,533 GOT AWAY WITH A STUDENT. 168 00:09:36,600 --> 00:09:37,700 A STUDENT? 169 00:09:37,767 --> 00:09:39,967 I THOUGHT HE WAS AFTER... 170 00:09:40,034 --> 00:09:41,534 AFTER WHO? 171 00:09:46,834 --> 00:09:48,001 SHE'S GONE. 172 00:09:48,067 --> 00:09:49,234 WHO'S GONE? 173 00:09:49,301 --> 00:09:50,301 MISS MOORE. 174 00:09:50,368 --> 00:09:51,767 WHAT'S SHE GOT TO DO WITH THIS? 175 00:09:51,834 --> 00:09:52,900 DO YOU KNOW WHERE SHE LIVES? 176 00:09:52,967 --> 00:09:54,600 IT'D BE ON FILE IN THE OFFICE. 177 00:09:54,667 --> 00:09:55,634 TAKE ME THERE, 178 00:09:55,701 --> 00:10:00,701 AND I'LL EXPLAIN EVERYTHING ON THE WAY. 179 00:10:12,134 --> 00:10:16,533 Toyman: OH, YAY! MISS DAISY IS FINALLY AWAKE 180 00:10:16,600 --> 00:10:18,700 AND READY TO PLAY. 181 00:10:18,767 --> 00:10:21,134 WHO... WHAT ARE YOU? 182 00:10:21,201 --> 00:10:23,368 I'M TOYMAN. 183 00:10:23,434 --> 00:10:25,267 I'M SO HAPPY TO MEET YOU. 184 00:10:25,334 --> 00:10:27,034 UHH! UHH! 185 00:10:27,101 --> 00:10:28,700 LET ME GO! 186 00:10:28,767 --> 00:10:31,668 I'M SORRY. I CAN'T DO THAT. 187 00:10:31,735 --> 00:10:34,267 MISS MOORE, TELL HIM TO LET ME GO! 188 00:10:34,334 --> 00:10:35,501 SORRY, DAISY. 189 00:10:35,568 --> 00:10:37,434 HE'S BROUGHT YOU HERE AT MY REQUEST. 190 00:10:37,501 --> 00:10:39,433 WHAT? YOU'RE A PART OF THIS? 191 00:10:39,500 --> 00:10:41,301 NOT JUST PART. 192 00:10:41,368 --> 00:10:43,368 DARCY HERE IS AT THE VERY HEART 193 00:10:43,434 --> 00:10:45,934 OF EVERYTHING THAT'S ABOUT TO HAPPEN. 194 00:10:46,001 --> 00:10:47,101 "DARCY"? 195 00:10:47,167 --> 00:10:48,501 YES, DARCY. 196 00:10:48,568 --> 00:10:50,768 MY MOST PERFECT ROBOT TOY. 197 00:10:50,835 --> 00:10:53,534 BUT SHE DOESN'T WANT TO BE A DOLL ANYMORE. 198 00:10:53,601 --> 00:10:54,934 SHE WANTS TO BE HUMAN. 199 00:10:55,001 --> 00:10:58,101 SHE WANTS TO BE...YOU! 200 00:10:58,167 --> 00:10:59,234 [GASP] 201 00:10:59,301 --> 00:11:03,001 LET THE GAME BEGIN. 202 00:11:03,067 --> 00:11:05,001 UHH! UHH! 203 00:11:05,067 --> 00:11:09,334 [WHISTLE BLOWS] 204 00:11:09,401 --> 00:11:11,051 [TOOT TOOT] 205 00:11:16,067 --> 00:11:17,568 A LIVING ROBOT? 206 00:11:17,634 --> 00:11:20,501 YES, AND TOYMAN IS OBSESSED WITH HER. 207 00:11:20,568 --> 00:11:21,534 IF WE CAN FIND HER, 208 00:11:21,601 --> 00:11:22,534 WE MIGHT BE ABLE TO FIND OUT 209 00:11:22,601 --> 00:11:26,051 WHERE HE'S TAKEN DAISY. 210 00:11:29,134 --> 00:11:32,867 WONDER WHAT'S IN HERE? 211 00:11:32,934 --> 00:11:34,201 NICE TRICK. 212 00:11:34,267 --> 00:11:39,267 YEAH, WHEN YOU CAN'T PUNCH 'EM DOWN, YOU IMPROVISE. 213 00:11:42,801 --> 00:11:47,368 EVERYTHING FOR THE WELL-DRESSED ROBOT. 214 00:11:47,434 --> 00:11:52,084 WONDER WHO MADE ALL THIS STUFF? 215 00:11:52,667 --> 00:11:54,201 IT HAS A SERIAL NUMBER. 216 00:11:54,267 --> 00:11:57,201 IF WE CAN TRACE IT, IT MIGHT LEAD US TO TOYMAN. 217 00:11:57,267 --> 00:11:58,601 GEAR HAS A DATABASE 218 00:11:58,668 --> 00:12:00,434 THAT COULD FIND A COTTON BALL IN A BLIZZARD. 219 00:12:00,501 --> 00:12:04,251 STATIC TO GEAR. YOU COPY? 220 00:12:07,634 --> 00:12:11,134 THE MEMORY TRANSFER GRID IS SET AND FUNCTIONING. 221 00:12:11,201 --> 00:12:12,401 WHAT ARE YOU GONNA DO? 222 00:12:12,468 --> 00:12:15,801 THIS MACHINE WILL MAKE AN EXACT NANI-DUPLICATE 223 00:12:15,868 --> 00:12:18,434 OF A PERSON FOR DARCY TO INHABIT. 224 00:12:18,501 --> 00:12:20,267 IT WAS UP TO HER TO CHOOSE THE PERSON 225 00:12:20,334 --> 00:12:22,101 SHE WANTED ME TO REPLICATE. 226 00:12:22,167 --> 00:12:24,334 THAT'S WHY I DISGUISED MYSELF AS A TEACHER 227 00:12:24,401 --> 00:12:25,768 AND TOOK A JOB AT THE HIGH SCHOOL, 228 00:12:25,835 --> 00:12:28,600 TO FIND THE PERFECT PERSON FOR MY NEW SELF. 229 00:12:28,667 --> 00:12:30,301 I FOUND YOU. 230 00:12:30,368 --> 00:12:32,234 PERFECT? ME? NO WAY! 231 00:12:32,301 --> 00:12:34,101 I MISSED HALF THE QUESTIONS IN CHEM LAB, 232 00:12:34,167 --> 00:12:36,267 AND DON'T ASK ME HOW TO SPELL "MITOCHONDRIA." 233 00:12:36,334 --> 00:12:39,600 I'M READY TO BEGIN. 234 00:12:39,667 --> 00:12:42,600 [TOOT] 235 00:12:42,667 --> 00:12:44,334 MISS MOORE, PLEASE! 236 00:12:44,401 --> 00:12:46,834 MISS MOORE DOESN'T EXIST ANYMORE. 237 00:12:46,900 --> 00:12:51,700 SOON YOU CAN JUST CALL ME DAISY. 238 00:12:52,167 --> 00:12:53,834 ? CAN'T LEAVE IT ALONE, WILD LIKE A STORM ? 239 00:12:53,900 --> 00:12:54,967 ? CAN'T LEAVE IT ALONE ? 240 00:12:55,034 --> 00:12:56,167 ? CAN'T FIGHT THE POWER ? 241 00:12:56,234 --> 00:12:57,700 ? CLAP YOUR HANDS, WE'RE TOE TO TOE ? 242 00:12:57,767 --> 00:12:58,934 ? WE'RE HOPE TO HOPE ? 243 00:12:59,001 --> 00:13:02,434 ? CAN'T FIGHT THE POWER ? 244 00:13:02,501 --> 00:13:04,234 ? CAN'T FIGHT THE POWER ? 245 00:13:04,301 --> 00:13:05,201 [GASP] 246 00:13:12,334 --> 00:13:17,334 THE TRANSFER OF THE DNA IS FLAWLESS. 247 00:13:17,501 --> 00:13:22,501 IN A MOMENT, I WILL FINALLY HAVE MY LIVING DOLL. 248 00:13:23,234 --> 00:13:25,201 I DON'T THINK SO, TOYMAN! 249 00:13:25,267 --> 00:13:26,267 BOO-YAH! 250 00:13:26,334 --> 00:13:27,668 TOLD YOU GEAR WOULD FIGURE OUT 251 00:13:27,735 --> 00:13:28,767 WHERE TOYMAN WAS HOLED UP. 252 00:13:28,834 --> 00:13:31,134 SUPERMAN! 253 00:13:31,201 --> 00:13:34,068 UH, THAT'S SUPERMAN AND STATIC. 254 00:13:34,135 --> 00:13:36,568 HONEST, WHAT'S A BROTHER GOTTA DO TO GET A LITTLE RECOGNITION? 255 00:13:36,634 --> 00:13:40,633 YOU 2 DESERVE A PADDLING. 256 00:13:40,700 --> 00:13:43,134 AAH! 257 00:13:43,201 --> 00:13:48,201 DOES THIS GUY HAVE ANY TOYS THAT ARE JUST TOYS? 258 00:13:52,900 --> 00:13:54,400 [TOOT] 259 00:13:54,467 --> 00:13:55,634 [DING] 260 00:13:55,701 --> 00:13:59,834 SHE'S READY! SHE'S READY! 261 00:13:59,900 --> 00:14:01,267 I'M ALIVE! 262 00:14:01,334 --> 00:14:04,567 I'M FINALLY ALIVE! 263 00:14:04,633 --> 00:14:07,467 YOU DID IT! HEE! 264 00:14:07,533 --> 00:14:11,900 UHH! 265 00:14:11,967 --> 00:14:14,034 WHOA, I MUST HAVE HIT MY HEAD. 266 00:14:14,101 --> 00:14:15,167 I'M SEEIN' DOUBLE. 267 00:14:15,234 --> 00:14:17,500 TOYMAN, BE A DOLL AND GET RID OF HIM. 268 00:14:17,567 --> 00:14:20,117 ANYTHING FOR YOU. 269 00:14:26,900 --> 00:14:28,601 ARE ALL SUPERVILLAINS LIKE THIS, 270 00:14:28,668 --> 00:14:31,167 OR DO YOU JUST ATTRACT THE REALLY WEIRD ONES? 271 00:14:31,234 --> 00:14:32,434 I'LL HANDLE THIS. 272 00:14:32,501 --> 00:14:33,867 YOU GO AFTER-- HUH! 273 00:14:33,934 --> 00:14:35,567 UH...UH...UHH! 274 00:14:35,633 --> 00:14:36,868 SUPERMAN? 275 00:14:36,935 --> 00:14:39,568 MY SOLDIERS AREN'T GREEN FOR NOTHIN', SUPERMAN. 276 00:14:39,634 --> 00:14:42,333 THEY HAVE KRYPTONITE MIXED WITH THEIR PLASTIC. 277 00:14:42,400 --> 00:14:43,768 UHH! 278 00:14:43,835 --> 00:14:46,735 Toyman: YOUR POWER HAS NO EFFECT, EITHER. 279 00:14:46,801 --> 00:14:50,968 YOU SEE? THEY HAVE PLASTIC MIXED IN WITH THEIR KRYPTONITE, 280 00:14:51,035 --> 00:14:54,935 AND, AS YOU KNOW, PLASTIC IS NOT AFFECTED BY ELECTRICITY! 281 00:14:55,002 --> 00:15:00,002 KIND OF WORKS OUT NICELY ALL AROUND, DOESN'T IT? 282 00:15:01,333 --> 00:15:02,266 AAH! 283 00:15:02,333 --> 00:15:04,534 UHH! 284 00:15:04,601 --> 00:15:06,568 Toyman: I HAVE MY NEW AND LOVELY DARCY, 285 00:15:06,634 --> 00:15:09,700 AND IT'S THE END OF SUPERMAN AND...WHAT'S HIS NAME. 286 00:15:09,767 --> 00:15:11,967 THIS IS THE BEST DAY EVER! 287 00:15:12,034 --> 00:15:16,984 SORRY TO HAVE TO RUIN IT FOR YOU. 288 00:15:20,167 --> 00:15:23,101 WHAT?! THAT'S NOT ONE OF MY TOYS! 289 00:15:23,167 --> 00:15:27,900 NO! IT'S ONE OF MINE! 290 00:15:27,967 --> 00:15:29,201 UHH! UHH! 291 00:15:29,267 --> 00:15:30,617 UHH! UHH! 292 00:15:35,834 --> 00:15:37,868 YOU SILLY LITTLE MAN. 293 00:15:37,935 --> 00:15:40,067 DID YOU REALLY THINK ONCE I HAD A NEW BODY 294 00:15:40,134 --> 00:15:42,368 I WOULD SPEND THE REST OF MY LIFE WITH YOU? 295 00:15:42,434 --> 00:15:44,834 PLEASE, DARCY. 296 00:15:44,900 --> 00:15:48,034 YOU SAID... YOU SAID YOU LOVED ME. 297 00:15:48,101 --> 00:15:50,567 I ONLY LOVED THE FACT YOU COULD MAKE ME HUMAN. 298 00:15:50,633 --> 00:15:52,101 [GASP] 299 00:15:52,167 --> 00:15:53,101 THE GIRL! 300 00:15:53,167 --> 00:15:56,067 SO YOU WANT TO PLAY HIDE AND SEEK? 301 00:15:56,134 --> 00:15:58,234 HOW ABOUT IF WE PLAY SEARCH AND DESTROY? 302 00:15:58,301 --> 00:16:02,434 [STATIC AND SUPERMAN STRUGGLING] 303 00:16:02,501 --> 00:16:05,434 YOU KNOW, I NEVER DID LIKE PLAYING TOY SOLDIERS. 304 00:16:05,501 --> 00:16:10,301 Daisy: HOW DO I GET OUT OF HERE? 305 00:16:11,501 --> 00:16:14,801 I GOTTA GET SOME HELP! 306 00:16:22,001 --> 00:16:23,167 GOING SOMEWHERE? 307 00:16:23,234 --> 00:16:25,234 SINCE I'M THE PERFECT COPY, 308 00:16:25,301 --> 00:16:27,234 I DON'T WANT THE ORIGINAL AROUND ANYMORE. 309 00:16:27,301 --> 00:16:28,967 IT'S TIME TO BREAK THE MOLD. 310 00:16:29,034 --> 00:16:31,967 [DAISY STRUGGLING] 311 00:16:32,034 --> 00:16:34,434 EVERYONE WILL KNOW YOU'RE A FAKE! 312 00:16:34,501 --> 00:16:37,633 HOW? YOU AND I ARE A PERFECT MATCH 313 00:16:37,700 --> 00:16:39,134 DOWN TO OUR DNA. 314 00:16:39,201 --> 00:16:41,101 BUT YOU CAN'T BE ME! 315 00:16:41,167 --> 00:16:42,634 OF COURSE I CAN! 316 00:16:42,701 --> 00:16:44,767 EVERY DAY WHILE YOU WERE IN MY CLASS, 317 00:16:44,834 --> 00:16:46,634 I WATCHED AND STUDIED YOU. 318 00:16:46,701 --> 00:16:48,967 I'LL BE A BETTER DAISY THAN YOU EVER WERE! 319 00:16:49,034 --> 00:16:50,533 UHH! 320 00:16:50,600 --> 00:16:54,534 UHH! UHH! 321 00:16:54,601 --> 00:16:55,668 THESE GUYS HAVE TO HAVE 322 00:16:55,735 --> 00:16:57,368 SOME SORT OF COMPUTER CHIP INSIDE OF THEM. 323 00:16:57,434 --> 00:17:00,701 AND COMPUTER CHIPS ARE ULTRASENSITIVE TO STATIC ELECTRICITY. 324 00:17:00,768 --> 00:17:03,533 IF I CAN JUST CREATE A HIGHLY CHARGED ATMOSPHERE... 325 00:17:03,600 --> 00:17:04,200 YES! 326 00:17:12,167 --> 00:17:13,568 HOW YOU FEELIN', SUPER DUDE? 327 00:17:13,634 --> 00:17:15,301 I HAVE A SUPER HEADACHE, 328 00:17:15,368 --> 00:17:16,434 BUT I'LL BE OK. 329 00:17:16,501 --> 00:17:17,900 YOU WATCH BUBBLE BOY. 330 00:17:17,967 --> 00:17:21,001 I GOTTA FIND DAISY. 331 00:17:21,067 --> 00:17:22,867 AAH! 332 00:17:22,934 --> 00:17:24,734 Darcy: IT'S USELESS FIGHTING ME. 333 00:17:24,800 --> 00:17:25,867 YOU WON'T FEEL A THING. 334 00:17:25,934 --> 00:17:27,101 UNH! 335 00:17:27,167 --> 00:17:28,433 NO! 336 00:17:28,500 --> 00:17:31,367 Static: STOP! 337 00:17:31,433 --> 00:17:32,434 AAH! 338 00:17:32,501 --> 00:17:34,067 STATIC, SAVE ME! 339 00:17:34,134 --> 00:17:35,234 HUH? 340 00:17:35,301 --> 00:17:37,267 GOTCHA! 341 00:17:37,334 --> 00:17:39,867 AND YOU'RE COMIN' WITH ME, TOO, DARCY! 342 00:17:39,934 --> 00:17:43,934 BUT I'M NOT DARCY! 343 00:17:44,001 --> 00:17:45,067 AAH! 344 00:17:45,134 --> 00:17:46,401 STATIC, YOU'VE GOT IT ALL WRONG! 345 00:17:46,468 --> 00:17:48,334 I'M THE REAL DAISY! SHE'S THE FAKE! 346 00:17:48,401 --> 00:17:49,934 SHE'S LYING, STATIC! 347 00:17:50,001 --> 00:17:52,067 YOU SAW HOW SHE THREW ME INTO THAT VAT! 348 00:17:52,134 --> 00:17:54,568 STATIC, YOU KNOW WHO I AM! 349 00:17:54,634 --> 00:17:56,601 WELL, UH... I, UH... 350 00:17:56,668 --> 00:18:00,800 Superman: PROBLEM, STATIC? 351 00:18:00,867 --> 00:18:02,634 I HATE TO SAY IT, 352 00:18:02,701 --> 00:18:04,134 BUT I CAN'T TELL 'EM APART. 353 00:18:04,201 --> 00:18:05,801 WELL, MAYBE I CAN. 354 00:18:05,868 --> 00:18:07,900 THAT'S RIGHT. YOU'VE GOT X-RAY VISION. 355 00:18:07,967 --> 00:18:12,617 GO ON, SUPERMAN! DO YOUR THING! 356 00:18:18,034 --> 00:18:19,468 HMM. 357 00:18:19,534 --> 00:18:21,234 "HMM"? WHAT'S THE "HMM"? 358 00:18:21,301 --> 00:18:23,368 TOYMAN WAS ABLE TO DUPLICATE THE REAL DAISY 359 00:18:23,434 --> 00:18:24,801 RIGHT DOWN TO HER DNA. 360 00:18:24,868 --> 00:18:26,967 EVEN I CAN'T TELL THE SYNTHETIC FROM THE ORGANIC. 361 00:18:27,034 --> 00:18:28,134 HA! 362 00:18:28,201 --> 00:18:30,001 YOU MEAN THIS WANNABE GETS TO WALK AROUND 363 00:18:30,067 --> 00:18:31,167 PRETENDING SHE'S ME? 364 00:18:31,234 --> 00:18:34,434 OHH! HOW I'D LIKE TO PUNCH YOUR LIGHTS OUT! 365 00:18:34,501 --> 00:18:36,367 WAIT A MINUTE! LIGHTS! 366 00:18:36,433 --> 00:18:37,734 THAT'S IT! 367 00:18:37,800 --> 00:18:38,735 WHAT'S IT? 368 00:18:38,801 --> 00:18:40,401 EVERY HUMAN HAS AN ELECTRICAL AURA 369 00:18:40,468 --> 00:18:41,434 THAT SURROUNDS THEM, 370 00:18:41,501 --> 00:18:45,401 AND I CAN MAKE IT VISIBLE. 371 00:18:53,700 --> 00:18:55,634 DON'T MOVE! ANYBODY! 372 00:18:55,701 --> 00:18:57,967 Static: A SLINGSHOT AND A PING-PONG BALL? 373 00:18:58,034 --> 00:18:59,067 WHAT'S THAT GONNA DO? 374 00:18:59,134 --> 00:19:01,967 THAT PING-PONG BALL PACKS ENOUGH ENERGY 375 00:19:02,034 --> 00:19:03,468 TO TAKE OUT THE ENTIRE BLOCK. 376 00:19:03,534 --> 00:19:05,634 TRUST ME. I CREATED IT. 377 00:19:05,701 --> 00:19:10,034 YOU KNOW, YOU NEED A NEW HOBBY. 378 00:19:10,101 --> 00:19:12,301 HATE TO RUN, BUT I'M NOT ABOUT TO-- 379 00:19:12,368 --> 00:19:14,401 UHH! AAH! 380 00:19:14,468 --> 00:19:17,101 [GASPING] WHAT'S HAPPENING TO ME? 381 00:19:17,167 --> 00:19:18,134 UNH! 382 00:19:18,201 --> 00:19:20,167 I MAY BE A FOOL FOR LOVE, DARLING, 383 00:19:20,234 --> 00:19:21,468 BUT I'M NO DOPE. 384 00:19:21,534 --> 00:19:23,568 I PROGRAMMED A FAIL-SAFE MECHANISM 385 00:19:23,634 --> 00:19:25,067 IN CASE YOU BETRAYED ME... 386 00:19:25,134 --> 00:19:26,167 AGAIN. 387 00:19:26,234 --> 00:19:27,301 AAH! 388 00:19:27,368 --> 00:19:31,034 EVEN NOW, THE NANITES ARE LIQUEFYING YOUR BODY. 389 00:19:31,101 --> 00:19:32,967 OHH! UH! 390 00:19:33,034 --> 00:19:34,500 [GASP] 391 00:19:34,567 --> 00:19:36,667 MY BODY! 392 00:19:36,734 --> 00:19:39,001 MY BEAUTIFUL BODY! OHH! 393 00:19:39,067 --> 00:19:41,667 AND I'M THE ONLY ONE WITH THE ANTIDOTE. 394 00:19:41,734 --> 00:19:46,667 HELP ME, MY LOVE, PLEASE. 395 00:19:46,734 --> 00:19:48,001 Darcy: OHH! 396 00:19:48,067 --> 00:19:49,301 SORRY, DARCY, 397 00:19:49,368 --> 00:19:51,633 BUT YOU JUST DON'T PLAY FAIR. 398 00:19:51,700 --> 00:19:52,934 OHH! 399 00:19:53,001 --> 00:19:54,667 OHH! 400 00:19:54,734 --> 00:19:56,984 [TOYMAN SNIFFS] 401 00:20:00,368 --> 00:20:03,201 [SIREN] 402 00:20:03,267 --> 00:20:06,700 I CAN'T THANK YOU ENOUGH FOR SAVING ME, SUPERMAN. 403 00:20:06,767 --> 00:20:07,701 THANK STATIC. 404 00:20:07,768 --> 00:20:09,034 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT HIM. 405 00:20:09,101 --> 00:20:12,034 HEY, WORKING WITH YOU HAS BEEN THE REAL DEAL. 406 00:20:12,101 --> 00:20:13,568 IF YOU EVER NEED A SIDEKICK 407 00:20:13,634 --> 00:20:15,468 OR SOMEONE TO WATCH THE FORTRESS OF SOLITUDE 408 00:20:15,534 --> 00:20:16,867 WHILE YOU'RE OUT OF TOWN. 409 00:20:16,934 --> 00:20:18,467 YOU'RE AT THE TOP OF THE LIST. 410 00:20:18,533 --> 00:20:20,783 TILL NEXT TIME. 411 00:20:24,601 --> 00:20:27,201 I STILL CAN'T BELIEVE I WAS WITH THE MAN OF STEEL. 412 00:20:27,267 --> 00:20:28,634 LET ME TELL YOU, 413 00:20:28,701 --> 00:20:29,835 THERE IS NOTHING MORE AWESOME 414 00:20:29,901 --> 00:20:31,701 THAN HANGING WITH YOUR FAVORITE SUPERHERO. 415 00:20:31,768 --> 00:20:34,468 YEAH, I KNOW JUST WHAT YOU MEAN. 416 00:20:34,534 --> 00:20:35,468 ? YEAH ? 417 00:20:35,534 --> 00:20:38,001 ? WILL IT BE TOMORROW ? 418 00:20:38,067 --> 00:20:43,017 ? WHEN OUR TIME WILL COME, YEAH ? 419 00:20:44,234 --> 00:20:47,167 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. TV ANIMATION 420 00:20:47,234 --> 00:20:50,168 AND THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 421 00:20:50,235 --> 00:20:54,467 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 422 00:20:54,517 --> 00:20:59,067 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.