All language subtitles for Shut.Up.Family.E059.121112.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,210 --> 00:00:19,650 Yes. 2 00:00:19,650 --> 00:00:21,090 Where are you? 3 00:00:21,810 --> 00:00:24,330 I'm on my way home. 4 00:00:24,690 --> 00:00:27,570 Is that so? I'm also on my way home. 5 00:00:27,570 --> 00:00:29,010 Hui Bong. 6 00:00:32,970 --> 00:00:36,210 Why are you going home on your own? Let's go together. 7 00:00:36,210 --> 00:00:39,090 I just... 8 00:00:40,890 --> 00:00:43,770 I'm in a hurry. I'll go ahead. 9 00:00:58,170 --> 00:01:02,490 Why isn't he going in yet? I don't want to bump into him. 10 00:01:04,290 --> 00:01:08,610 I like you. 11 00:01:09,330 --> 00:01:17,250 Oh. That... That was just a joke. 12 00:01:17,250 --> 00:01:20,130 It was really just a joke. 13 00:01:22,650 --> 00:01:26,250 Why did I have to say that? 14 00:01:55,410 --> 00:02:00,090 What's wrong with your knee? Did you bump into something? 15 00:02:00,090 --> 00:02:02,610 I fell on my way here. 16 00:02:05,490 --> 00:02:06,930 That's wilted. 17 00:02:07,290 --> 00:02:09,450 Maybe because I didn't take care of it properly. 18 00:02:09,450 --> 00:02:10,170 My first plant. 19 00:02:10,529 --> 00:02:12,689 Then go down and ask that Coffee skank. 20 00:02:12,689 --> 00:02:15,210 There's no need. 21 00:02:18,810 --> 00:02:22,050 There's a soccer match today. You want to watch it together? 22 00:02:24,930 --> 00:02:27,090 Is that his text message? 23 00:02:27,090 --> 00:02:29,610 That guy who's going to introduce you to his friend? 24 00:02:29,610 --> 00:02:30,690 Yes. 25 00:02:30,690 --> 00:02:33,210 You still keep in touch with him? 26 00:02:33,210 --> 00:02:37,170 I know but I'll stay away from him as much as possible. 27 00:02:37,170 --> 00:02:40,410 If I become too close with him, I might like him again. 28 00:02:41,130 --> 00:02:45,450 I see. He still doesn't know that you like him? 29 00:02:45,450 --> 00:02:49,050 Yes. He might feel uncomfortable if he finds out so I came home. 30 00:02:49,050 --> 00:02:53,730 Yes, it must surely be awkward. And very tiring. 31 00:02:58,050 --> 00:02:59,490 Da Yun Mom, are you looking for something? 32 00:02:59,490 --> 00:03:04,170 My cellphone, I don't know where I left it. 33 00:03:04,170 --> 00:03:07,770 You've become forgetful these days. 34 00:03:07,770 --> 00:03:08,850 When? 35 00:03:09,210 --> 00:03:11,730 Where exactly is it? Give it a ring. 36 00:03:12,450 --> 00:03:16,770 It's in the bathroom. I'll get it for you. 37 00:03:17,130 --> 00:03:18,210 Yes. 38 00:03:18,210 --> 00:03:21,810 Child. I'm going to your beauty clinic tomorrow. Can you make an appointment for me? 39 00:03:21,810 --> 00:03:25,050 Mom. How can you suddenly go there? 40 00:03:25,050 --> 00:03:27,930 What are you saying? I made that appointment a few days ago. 41 00:03:27,930 --> 00:03:29,010 Do you have amnesia? 42 00:03:29,730 --> 00:03:31,530 It's possible for Sister-in-law to suffer from that. 43 00:03:31,530 --> 00:03:33,330 You can have amnesia during menopause. 44 00:03:33,330 --> 00:03:34,410 I said it's not amnesia. 45 00:03:34,770 --> 00:03:39,090 I've been too busy lately so I get forgetful. 46 00:03:39,090 --> 00:03:43,410 What? What? 47 00:03:44,130 --> 00:03:48,090 I think there's a snake on the toilet bowl. 48 00:03:48,090 --> 00:03:49,530 - Snake? - Snake? 49 00:03:53,850 --> 00:03:56,010 Why are you all looking at me? 50 00:03:56,010 --> 00:03:58,170 It's you, isn't it? It's you. 51 00:03:58,170 --> 00:04:00,690 Why didn't you flush? 52 00:04:00,690 --> 00:04:03,570 It wasn't me. It really wasn't me. 53 00:04:03,570 --> 00:04:07,530 Brother-in-law. You need to finish off your job cleanly. 54 00:04:07,530 --> 00:04:11,130 It's not me. It really wasn't me. 55 00:04:11,130 --> 00:04:15,090 Maybe, it's you. You've been absent-minded lately. 56 00:04:15,090 --> 00:04:16,530 Maybe you didn't flush after pooping. 57 00:04:16,530 --> 00:04:17,610 What? 58 00:04:17,610 --> 00:04:21,930 Hey, Punk. How can you slander your sister-in-law like that? 59 00:04:21,930 --> 00:04:24,450 It really wasn't me. 60 00:04:24,450 --> 00:04:28,770 Brother-in-law, please pay more attention next time. 61 00:04:31,650 --> 00:04:35,610 What? No electricity. Is it out of order? 62 00:04:36,690 --> 00:04:39,930 They're all mushy. It's such a waste. 63 00:04:40,650 --> 00:04:42,450 Yes. 64 00:04:43,890 --> 00:04:45,330 Are you drinking that? 65 00:04:45,690 --> 00:04:47,490 I think it's spoiled. 66 00:04:47,490 --> 00:04:48,930 There shouldn't be any problem. 67 00:04:49,290 --> 00:04:53,250 The date of use is... yesterday. It's all right. 68 00:04:55,410 --> 00:04:56,490 I'll throw these away first. 69 00:04:56,490 --> 00:04:57,930 Okay. 70 00:05:03,690 --> 00:05:05,850 Hui Bong. Good morning. 71 00:05:05,850 --> 00:05:08,010 You came. 72 00:05:08,010 --> 00:05:10,170 Are you drinking milk? Let me have some. 73 00:05:10,170 --> 00:05:11,970 I didn't eat breakfast. 74 00:05:13,770 --> 00:05:17,370 Don't drink this. I already drank from this. 75 00:05:17,370 --> 00:05:18,090 It's okay. 76 00:05:18,090 --> 00:05:20,250 It's not all right with me. 77 00:05:20,250 --> 00:05:22,050 Drink this. 78 00:05:22,050 --> 00:05:24,570 Hui Bong, did something happen recently? 79 00:05:24,570 --> 00:05:25,650 You seem quite unhappy. 80 00:05:25,650 --> 00:05:28,170 No, nothing happened. 81 00:05:28,170 --> 00:05:30,330 Is that so? Wait a moment. Milk. 82 00:05:31,410 --> 00:05:34,650 It's all right. I'll wipe it off myself. 83 00:05:40,050 --> 00:05:41,490 What's wrong? 84 00:05:41,490 --> 00:05:43,650 My stomach hurts a lot. 85 00:05:43,650 --> 00:05:45,450 Is it because of the spoiled milk you drank? 86 00:05:45,450 --> 00:05:48,330 I don't know. I feel like vomiting. 87 00:05:48,330 --> 00:05:49,770 What do we do? 88 00:06:03,450 --> 00:06:05,610 Al, I'm sorry. 89 00:06:05,610 --> 00:06:08,130 It's because of the milk I gave you. 90 00:06:08,130 --> 00:06:11,730 No worries. I'm more worried about you. 91 00:06:11,730 --> 00:06:12,810 Is it very painful? 92 00:06:13,170 --> 00:06:14,970 No, I'm better now. 93 00:06:14,970 --> 00:06:16,770 Are you really okay? 94 00:06:16,770 --> 00:06:19,290 Tell me if you feel uncomfortable again. 95 00:06:19,290 --> 00:06:21,090 Okay. 96 00:06:21,810 --> 00:06:24,330 Did you find a room? 97 00:06:24,330 --> 00:06:27,210 There's no more rooms available. 98 00:06:27,210 --> 00:06:31,170 You're only going to stay for a day. Just endure it, okay? 99 00:06:32,610 --> 00:06:34,410 Al, how about you? 100 00:06:34,410 --> 00:06:35,490 It's okay. 101 00:06:35,490 --> 00:06:36,930 Just tell me if you need anything. 102 00:06:36,930 --> 00:06:39,090 I'll go home and get it for you. 103 00:06:39,090 --> 00:06:41,970 There's no need. I've already asked Seo Jun. 104 00:06:41,970 --> 00:06:44,130 Hyeong is busy, I don't think he has time. 105 00:06:44,130 --> 00:06:46,650 Is that so? That's good. 106 00:06:47,010 --> 00:06:48,090 What? 107 00:06:48,810 --> 00:06:53,850 Nothing. If you need anything else, feel free to tell me. 108 00:06:53,850 --> 00:06:57,090 Then, it's boring lying down like this. 109 00:06:57,090 --> 00:06:58,890 Can you help me get a book? 110 00:06:58,890 --> 00:07:01,410 Book? What kind of book? 111 00:07:01,410 --> 00:07:04,650 Hey, what's wrong? Is it painful again? Diarrhoea? 112 00:07:09,330 --> 00:07:10,770 Hurry, let's go. 113 00:07:15,450 --> 00:07:18,330 Han anybody seen the red ginseng in here? 114 00:07:18,330 --> 00:07:19,410 No, I haven't seen it. 115 00:07:19,410 --> 00:07:22,650 I clearly put it in this morning. 116 00:07:23,010 --> 00:07:25,530 Hey, Bon. Did you eat it? 117 00:07:25,530 --> 00:07:27,690 It wasn't me. 118 00:07:28,770 --> 00:07:30,570 You ate it. 119 00:07:30,570 --> 00:07:32,010 It wasn't me. 120 00:07:32,370 --> 00:07:34,530 - It wasn't me either. - It wasn't me. 121 00:07:34,530 --> 00:07:40,650 What's going on? Whoever ate it, just admit you ate it. Why lie about it? 122 00:07:40,650 --> 00:07:44,250 Furthermore, shouldn't you ask for my permission first? 123 00:07:47,850 --> 00:07:51,090 What? You don't have any manners at all towards your staff. 124 00:07:51,090 --> 00:07:53,250 Forget it. Just leave if you're going to nag. 125 00:07:53,250 --> 00:07:54,690 What did I do? 126 00:07:54,690 --> 00:07:57,570 I've never seen this bag before. 127 00:07:58,290 --> 00:08:00,090 Wow, it's pretty. 128 00:08:00,090 --> 00:08:01,170 Pretty, isn't it? 129 00:08:04,410 --> 00:08:07,650 Goodness. What's this? 130 00:08:07,650 --> 00:08:09,090 What? 131 00:08:09,090 --> 00:08:11,250 Oh, my. 132 00:08:11,250 --> 00:08:14,490 Ma'am. The meeting is about to begin. 133 00:08:14,490 --> 00:08:16,650 Oh, that. 134 00:08:18,810 --> 00:08:20,970 You're hopeless. 135 00:08:20,970 --> 00:08:25,290 It's in your bag all the while. How could you blame others? 136 00:08:25,290 --> 00:08:28,890 You really suffer from amnesia during menopause. 137 00:08:28,890 --> 00:08:32,490 Who has amnesia? It's because I'm too busy lately. 138 00:08:35,729 --> 00:08:37,890 Let's start the meeting. 139 00:08:38,250 --> 00:08:39,690 Hey. I'm thirsty. 140 00:08:40,410 --> 00:08:46,530 Hang on. Oh. There's no water in here. 141 00:08:46,530 --> 00:08:48,330 I need to buy the water. 142 00:08:48,330 --> 00:08:53,370 Hey, just leave it. I'm not thirsty anymore. Don't go. 143 00:08:53,730 --> 00:08:57,330 What? You said you're thirsty. 144 00:08:58,050 --> 00:09:04,170 I'm at room 4012. Yes, okay. 145 00:09:04,890 --> 00:09:05,610 Who was that? 146 00:09:05,970 --> 00:09:09,210 Ah. Ji Ho. He said he's now at the hospital. 147 00:09:09,210 --> 00:09:11,010 Did he come direct from the coffee shop? 148 00:09:11,010 --> 00:09:12,810 Is that so? 149 00:09:13,530 --> 00:09:18,210 You said you wanted to read a book. I'll go and buy a book for you. 150 00:09:18,210 --> 00:09:20,370 I'll be back. Bye. 151 00:09:20,730 --> 00:09:22,530 Hey... Hey... 152 00:09:22,530 --> 00:09:23,970 She doesn't need to do that. 153 00:09:51,690 --> 00:09:53,850 Ji Yun. 154 00:09:54,210 --> 00:09:56,370 Excuse me, wait... 155 00:10:08,970 --> 00:10:10,770 Ergh, Hui Bong. 156 00:10:15,090 --> 00:10:15,810 I'm here. 157 00:10:15,810 --> 00:10:18,690 You're here. 158 00:10:21,930 --> 00:10:23,370 Why are you here? 159 00:10:23,730 --> 00:10:26,970 The women's ward is full. 160 00:10:26,970 --> 00:10:28,770 What? 161 00:10:30,210 --> 00:10:32,730 Be careful. 162 00:10:33,810 --> 00:10:37,050 You too. You were poisoned because you're not careful with what you eat. 163 00:10:37,410 --> 00:10:39,210 Like a fool. 164 00:10:39,210 --> 00:10:41,730 Are you here to point fingers at me? 165 00:10:41,730 --> 00:10:44,610 I don't have strength. 166 00:10:44,610 --> 00:10:46,410 That's good. You have boundless strength everyday. 167 00:10:46,770 --> 00:10:47,850 You look normal today. 168 00:10:47,850 --> 00:10:49,290 What? 169 00:10:55,050 --> 00:10:57,210 Let's see. Patient Yeol Hui Bong, how are you feeling now? 170 00:10:58,650 --> 00:11:00,810 I feel better. 171 00:11:00,810 --> 00:11:02,970 You recover faster than other people. 172 00:11:02,970 --> 00:11:05,490 How many times did you have diarrhoea today? 173 00:11:10,530 --> 00:11:12,330 About 20 times. 174 00:11:12,330 --> 00:11:15,930 20 times? How much stool? 175 00:11:15,930 --> 00:11:18,090 Huh? 176 00:11:19,530 --> 00:11:21,690 This much. 177 00:11:21,690 --> 00:11:22,770 Really? 178 00:11:22,770 --> 00:11:26,730 That's strange. That much. But you look really bloated. 179 00:11:26,730 --> 00:11:29,250 Are all patients like this? 180 00:11:29,250 --> 00:11:32,130 How much weight did you lose? 181 00:11:32,130 --> 00:11:34,290 After your weigh in earlier, you have 60-- 182 00:11:35,370 --> 00:11:36,810 Doctor. 183 00:11:36,810 --> 00:11:40,770 Therefore, Mrs, how much did you weigh before? 184 00:11:41,130 --> 00:11:43,290 I'm not a Mrs. 185 00:11:45,450 --> 00:11:52,290 20 something years old. Oh. I'm sorry. 186 00:11:52,290 --> 00:11:54,810 It's okay. 187 00:12:02,370 --> 00:12:04,530 Daughter, are you okay? 188 00:12:04,530 --> 00:12:05,970 Are you all right? 189 00:12:06,690 --> 00:12:07,770 Yes, I'm fine. 190 00:12:08,130 --> 00:12:12,090 My child. You lost a lot of weight. 191 00:12:12,090 --> 00:12:15,330 Her face has halved. 192 00:12:15,330 --> 00:12:18,210 How can a face as big as a watermelon be halved? 193 00:12:20,010 --> 00:12:24,330 I'm all right. Go home, all of you. 194 00:12:25,050 --> 00:12:28,290 Ji Yun? Where are you? 195 00:12:28,290 --> 00:12:30,450 I told you to look after Hui Bong. 196 00:12:30,450 --> 00:12:33,330 Something came up so I came home. 197 00:12:33,330 --> 00:12:36,930 But, Mom... Did you leave without locking the door? 198 00:12:36,930 --> 00:12:39,090 What are you saying? How could we not lock the door? 199 00:12:39,450 --> 00:12:42,330 I'm in front of the house now. The door is wide open. 200 00:12:43,050 --> 00:12:45,210 Were we robbed? 201 00:12:45,210 --> 00:12:46,290 Robbed? 202 00:12:48,450 --> 00:12:51,330 Oh, no. Oh, no. 203 00:12:56,370 --> 00:12:58,890 Hey, wait. Let's talk. Wait. 204 00:13:01,410 --> 00:13:03,210 Are you all right? 205 00:13:03,210 --> 00:13:04,650 Let me take a look. 206 00:13:04,650 --> 00:13:06,090 I'm fine. 207 00:13:06,810 --> 00:13:09,690 Well... 208 00:13:17,250 --> 00:13:19,770 Are you sure a thief broke in? 209 00:13:19,770 --> 00:13:23,730 I don't know. Please walk slowly. 210 00:13:25,170 --> 00:13:26,250 Maybe he's upstairs. 211 00:13:26,610 --> 00:13:28,410 I don't know. 212 00:13:37,770 --> 00:13:39,570 Looks like a thief did break in. 213 00:13:39,570 --> 00:13:44,970 This is the mess I made before going to work. 214 00:13:47,490 --> 00:13:50,370 Why did Hui Bong put it here? 215 00:13:55,410 --> 00:13:56,850 U Ji Yun. 216 00:13:56,850 --> 00:13:59,730 It's Mom. 217 00:13:59,730 --> 00:14:01,530 Thank you, Ji Ho. 218 00:14:01,530 --> 00:14:04,770 It's really strange. Why is the door open? 219 00:14:04,770 --> 00:14:05,850 Teacher, I'll go ahead. 220 00:14:06,210 --> 00:14:09,450 Ji Ho, I'm really grateful to you for staying with Ji Yun. 221 00:14:09,450 --> 00:14:10,890 Right, Ji Yun? 222 00:14:10,890 --> 00:14:13,770 Where did she go? She was here earlier. 223 00:14:13,770 --> 00:14:15,570 Then, excuse me. 224 00:14:15,570 --> 00:14:17,010 Thank you. 225 00:14:17,010 --> 00:14:18,090 Go. 226 00:14:18,090 --> 00:14:19,170 Thank you. 227 00:14:19,170 --> 00:14:24,570 Maybe the last person who left forgot to close the door. 228 00:14:27,090 --> 00:14:29,610 Why? 229 00:14:29,610 --> 00:14:34,290 Earlier, you said you forgot the car keys then came back up. 230 00:14:34,290 --> 00:14:36,810 So, Sister-in-law is the culprit. 231 00:14:36,810 --> 00:14:40,770 What are you saying? I clearly closed the do-door... 232 00:14:40,770 --> 00:14:43,290 See? She's the culprit. 233 00:14:43,290 --> 00:14:45,090 Gosh. Menopausal amnesia. 234 00:14:45,450 --> 00:14:50,130 The snake back then, maybe it was you, too. 235 00:14:50,130 --> 00:14:51,210 What did you say? 236 00:14:51,210 --> 00:14:55,170 The, that snake.... No way. 237 00:14:55,170 --> 00:14:56,610 Oh my god. 238 00:14:56,610 --> 00:15:01,290 Sin Hye. Visit the hospital before it becomes serious. 239 00:15:01,290 --> 00:15:03,090 I said it's not amnesia. 240 00:15:03,090 --> 00:15:05,610 I definitely closed the door. 241 00:15:05,610 --> 00:15:08,130 Why do you keep suspecting your sister-in-law? 242 00:15:08,130 --> 00:15:10,290 What did I do? I think it was her... 243 00:15:10,650 --> 00:15:11,370 What? 244 00:15:11,370 --> 00:15:12,450 You rotten brat! 245 00:15:12,450 --> 00:15:16,050 Anyway, let's change the password to the main door. 246 00:15:16,050 --> 00:15:18,930 We're all tired. Let's all go to rest. 247 00:15:18,930 --> 00:15:20,730 Come on. 248 00:15:22,530 --> 00:15:25,410 Forgets where you left things sometimes. 249 00:15:25,770 --> 00:15:27,570 Occasionally forgets an appointment. 250 00:15:27,570 --> 00:15:30,810 Forgets to close the door at times. 251 00:15:30,810 --> 00:15:34,770 What? Is it really amnesia? 252 00:15:36,570 --> 00:15:44,130 Conveniently take notes as a habit. Drinking red wine is helpful. 253 00:15:53,490 --> 00:15:55,290 Ai, really... 254 00:15:59,250 --> 00:16:01,770 I thought it's gone. 255 00:16:05,730 --> 00:16:07,170 Ai, really... 256 00:16:47,850 --> 00:16:51,450 Hui Bong, what are you doing? 257 00:16:51,450 --> 00:16:56,490 Did I wake you up? I'm hungry. 258 00:16:56,490 --> 00:17:01,890 I'm also hungry. But, just endure it. We need to fast. 259 00:17:01,890 --> 00:17:04,410 Is that right? 260 00:17:14,850 --> 00:17:18,450 My stomach's not aching now. It should be all right, right? 261 00:17:18,450 --> 00:17:19,889 It will be just fine. 262 00:17:22,770 --> 00:17:27,450 I feel much better now. 263 00:17:27,450 --> 00:17:29,610 Shall we eat some more? 264 00:17:30,690 --> 00:17:32,850 Hui Bong, you're finally smiling now. 265 00:17:33,930 --> 00:17:37,530 You look really cute and pretty when you smile. 266 00:17:41,490 --> 00:17:46,530 Stop saying those words to me. Cute, pretty... 267 00:17:46,530 --> 00:17:48,330 Because I know I'm not. 268 00:17:48,330 --> 00:17:50,850 No... I am being sincere. 269 00:17:51,570 --> 00:17:56,250 Are you okay? You choked. Eat slowly. 270 00:17:56,250 --> 00:17:59,490 Stop. Don't show your concern for me. 271 00:17:59,490 --> 00:18:01,650 Hui Bong, you're acting weird lately. 272 00:18:01,650 --> 00:18:05,250 Is something bothering you? You can tell me all about it. 273 00:18:05,250 --> 00:18:07,050 I'm your friend. 274 00:18:13,890 --> 00:18:17,490 Hui Bong, what's wrong? 275 00:18:20,010 --> 00:18:22,530 I'll go ahead. 276 00:18:24,690 --> 00:18:27,210 What's wrong? Does your stomach hurt? 277 00:18:27,210 --> 00:18:29,010 No. 278 00:18:29,370 --> 00:18:33,690 I think you caught a cold. You can't become sick. 279 00:18:33,690 --> 00:18:35,850 Do you have a fever? 280 00:18:35,850 --> 00:18:40,530 I said, stop it. Stop being nice to me. 281 00:18:40,890 --> 00:18:45,930 A guy who's good to all the women in the world is the world's worst man. 282 00:18:45,930 --> 00:18:49,170 So don't do it anymore. 283 00:18:56,730 --> 00:18:58,890 Hui Bong won't get discharged from the hospital today? 284 00:18:58,890 --> 00:19:01,770 Yes. She ate midnight snacks because she was too hungry. 285 00:19:01,770 --> 00:19:02,850 So, she's having diarrhoea again. 286 00:19:04,650 --> 00:19:07,530 She's such a glutton. Why can't she endure it for a day? 287 00:19:07,530 --> 00:19:12,210 Hey, Brat. It's normal to have a hungry stomach. 288 00:19:12,210 --> 00:19:15,450 Anyway, I plan to go there after work. Do you want to come, too? 289 00:19:15,450 --> 00:19:16,890 Okay, let's go together. 290 00:19:16,890 --> 00:19:19,770 Well done. 291 00:19:20,850 --> 00:19:21,930 Where's Yeol Hui Bong? 292 00:19:21,930 --> 00:19:24,810 She left earlier. She hasn't been back ever since. 293 00:19:25,170 --> 00:19:27,690 She's still sick. Where did she go? 294 00:19:27,690 --> 00:19:30,930 Hui Bong seems angry at me. 295 00:19:30,930 --> 00:19:31,650 What do you mean? 296 00:19:32,010 --> 00:19:33,810 Ever since I've set her on a blind date, 297 00:19:33,810 --> 00:19:35,250 she's been hiding from me. 298 00:19:35,250 --> 00:19:36,330 Blind date? 299 00:19:36,690 --> 00:19:39,210 Did I do something wrong? 300 00:19:39,570 --> 00:19:43,530 Don't you like Hui Bong? 301 00:19:43,530 --> 00:19:46,410 Of course, I like her. She's a good person. 302 00:19:46,410 --> 00:19:51,810 No, not like that. Ah, forget it. 303 00:19:56,850 --> 00:20:01,170 We're running late because of you. How could you use the bathroom all day? 304 00:20:01,170 --> 00:20:03,690 We won't be late. Don't worry, Mom. 305 00:20:03,690 --> 00:20:06,570 Oppa, right. Did we close the door before we left? 306 00:20:06,930 --> 00:20:08,370 Of course. 307 00:20:08,370 --> 00:20:13,770 Hyeong Beom? What? Hey, punk. 308 00:20:13,770 --> 00:20:16,290 Why is the bathroom in your room stopped up? 309 00:20:19,890 --> 00:20:24,570 I can't hold it any longer. What's your new password? 310 00:20:24,570 --> 00:20:26,010 Password? 311 00:20:26,370 --> 00:20:32,850 What? How can he use other people's bathroom? 312 00:20:32,850 --> 00:20:36,450 Will he forget to flush again like last time? 313 00:20:36,450 --> 00:20:39,690 Sorry, I will remind him. 314 00:20:39,690 --> 00:20:41,490 Hey, you must flush it. Okay? 315 00:20:41,850 --> 00:20:44,730 Bro, it's coming out. 316 00:20:44,730 --> 00:20:47,610 The code is zero-- 317 00:20:47,610 --> 00:20:49,770 Wait, Oppa. Don't tell him. 318 00:20:49,770 --> 00:20:50,490 Why, wife? 319 00:20:50,850 --> 00:20:53,010 Let's open it for him. Don't tell him. 320 00:20:53,010 --> 00:20:55,170 We're already late. Are you crazy? 321 00:20:55,530 --> 00:20:59,490 Oppa, hurry, turn around. 322 00:20:59,490 --> 00:21:01,650 Okay... 323 00:21:01,650 --> 00:21:04,530 Bro, bro... 324 00:21:04,530 --> 00:21:05,970 Ai, really... 325 00:21:06,690 --> 00:21:10,650 Please... He said it's 008, right? 326 00:21:18,210 --> 00:21:23,250 No, 0-0-8-1. 327 00:21:55,290 --> 00:21:56,730 Wife. What is the matter? 328 00:21:57,090 --> 00:21:59,250 Da Yun mom, were you in a hurry to use the bathroom? 329 00:21:59,250 --> 00:22:00,690 A bit. 330 00:22:01,410 --> 00:22:04,650 What? You're early. 331 00:22:04,650 --> 00:22:07,530 Brother-in-law, you're here all along? 332 00:22:07,890 --> 00:22:09,690 Yes, I've been here for sometime. 333 00:22:09,690 --> 00:22:15,090 But Sister-in-law, I just heard the flush in the toilet. 334 00:22:15,090 --> 00:22:16,890 Hyeong Beom, how did you come in? 335 00:22:16,890 --> 00:22:19,050 You said the password was 008. 336 00:22:19,050 --> 00:22:20,850 So, I pressed the numbers one by one. 337 00:22:21,210 --> 00:22:23,370 I didn't expect it to be 5 digits. 338 00:22:23,370 --> 00:22:26,250 A little bit later and there'd be big trouble. 339 00:22:27,690 --> 00:22:31,290 Then, did you use the bathroom? 340 00:22:31,290 --> 00:22:34,530 Yes. I settled it comfortably. 341 00:22:34,890 --> 00:22:38,490 But I forgot to flush. You flushed it for me. 342 00:22:38,850 --> 00:22:41,730 Thank you very much. 343 00:22:43,170 --> 00:22:47,850 Then... That was... you... 344 00:22:47,850 --> 00:22:49,650 Yes, right. 345 00:22:50,010 --> 00:22:56,490 Ah. Amnesia. So, you thought you forgot to flush? 346 00:22:56,490 --> 00:22:59,010 You made a U turn to dash back home. 347 00:22:59,010 --> 00:23:04,770 You thought that snake in the toilet bowl was yours, right? 348 00:23:04,770 --> 00:23:07,650 What did you say? That's ridiculous. 349 00:23:08,010 --> 00:23:12,690 Brother-in-law, never ever forget to flush next time you use the toilet. 350 00:23:12,690 --> 00:23:14,130 You don't even have amnesia. 351 00:23:14,130 --> 00:23:15,930 So dirty. 352 00:23:23,490 --> 00:23:24,930 Ajumma! 353 00:23:25,290 --> 00:23:28,530 Ah. Why did you turn around? 354 00:23:28,530 --> 00:23:30,690 You were calling me. 355 00:23:30,690 --> 00:23:32,850 You've already stopped. Why call me ajumma again? 356 00:23:32,850 --> 00:23:35,370 I'd be happy to. What are you doing here? 357 00:23:35,370 --> 00:23:39,330 What else? Getting some fresh air. The weather is so good. 358 00:23:39,690 --> 00:23:42,930 What's so good about it? It's cold. Go back to the room, Ajumma. 359 00:23:43,290 --> 00:23:49,770 Calling me ajumma again. Forget it. I feel more comfortable here. 360 00:23:49,770 --> 00:23:52,650 Shouldn't you be happier because you're in one room with Al? 361 00:23:53,730 --> 00:23:55,170 Why should I? 362 00:23:58,050 --> 00:24:00,570 Did that sound come from your stomach? 363 00:24:00,930 --> 00:24:02,730 I haven't eaten all day. 364 00:24:03,090 --> 00:24:07,050 Just bear it. If you don't want to continue staying in the hospital. 365 00:24:07,050 --> 00:24:08,850 I know. 366 00:24:13,170 --> 00:24:16,410 What? Why aren't you going in? 367 00:24:16,770 --> 00:24:19,650 I'll go in after you go in. 368 00:24:26,850 --> 00:24:28,650 Are you all right? 369 00:24:28,650 --> 00:24:30,090 I'm fine. 370 00:24:30,090 --> 00:24:33,330 Wait here. I'll go and borrow a wheelchair. 371 00:24:34,050 --> 00:24:37,290 You don't have to. I can walk on my own. 372 00:24:38,370 --> 00:24:39,450 I'll carry you. 373 00:24:39,450 --> 00:24:43,770 Carry me? I don't think you can. 374 00:24:43,770 --> 00:24:47,370 Come on, quick. 375 00:24:50,610 --> 00:24:52,410 I'm really very heavy. 376 00:24:52,410 --> 00:24:56,730 Yes. You're really heavy. How can someone who didn't eat a thing all day be this heavy? 377 00:24:56,730 --> 00:25:01,770 Stop teasing me. I don't have the strength to quarrel with you. 378 00:25:16,170 --> 00:25:17,610 Ji Yun, you're here. 379 00:25:17,970 --> 00:25:19,770 Where's Ji Ho? 380 00:25:19,770 --> 00:25:21,570 He just left. 381 00:25:21,570 --> 00:25:23,010 Is that so? 382 00:25:31,290 --> 00:25:33,810 You said you wanted to read a book yesterday. 383 00:25:33,810 --> 00:25:34,890 It's a comic book. 384 00:25:34,890 --> 00:25:38,130 You haven't read that yet, have you? It's funny. 385 00:25:38,130 --> 00:25:41,370 They have Al and Ji Ho style characters. 386 00:25:41,730 --> 00:25:44,250 A male protagonist who likes candy. 387 00:25:44,250 --> 00:25:45,330 Is that so? 388 00:25:45,330 --> 00:25:47,850 I have to read it. I want to know who's like me. 389 00:25:48,210 --> 00:25:49,290 Thank you. 390 00:25:49,290 --> 00:25:52,530 No worries. When I got carsick last time, 391 00:25:52,530 --> 00:25:54,690 you took care of me. 392 00:25:56,490 --> 00:25:59,370 But, where is Hui Bong? 393 00:25:59,370 --> 00:26:05,130 Ji Yun, I have something to ask you. 394 00:26:05,130 --> 00:26:08,730 Is Hui Bong angry with me about something? 395 00:26:09,090 --> 00:26:11,610 I don't know, either. What's wrong? 396 00:26:11,970 --> 00:26:14,130 She just acts differently. 397 00:26:14,130 --> 00:26:15,930 Perhaps, it's because of me. 398 00:26:16,290 --> 00:26:19,890 It's not because of you. 399 00:26:19,890 --> 00:26:25,650 Actually, the man she likes very much set her up on a blind date. 400 00:26:25,650 --> 00:26:26,370 Huh? 401 00:26:26,370 --> 00:26:29,250 This is why she's in a bad mood lately. 402 00:26:30,690 --> 00:26:31,770 Hyeong. 403 00:26:37,890 --> 00:26:42,570 What are you doing over there? 404 00:26:42,930 --> 00:26:46,890 Ah. Something fell here. 405 00:27:07,410 --> 00:27:09,930 Please excuse me. 406 00:27:10,290 --> 00:27:13,530 Okay. Thanks for the comics. 407 00:27:14,610 --> 00:27:16,410 Did you hurt your hand? 408 00:27:16,770 --> 00:27:17,850 How? 409 00:27:17,850 --> 00:27:23,250 I tripped. Bye. 410 00:27:23,610 --> 00:27:26,130 Let's go together. I'll take you. 411 00:27:26,490 --> 00:27:30,450 No, it's all right. I'm meeting someone. 412 00:27:30,450 --> 00:27:32,250 Bye. 413 00:27:49,890 --> 00:27:52,410 What are you doing here? I thought you're meeting someone. 414 00:27:53,490 --> 00:27:54,930 Waiting for a taxi. 415 00:27:55,290 --> 00:27:57,450 Get in. I'll drive you to your meeting place. 416 00:27:57,450 --> 00:27:58,890 No, it's all right. 417 00:27:58,890 --> 00:28:01,770 You used to beg me to drive you. 418 00:28:01,770 --> 00:28:03,570 When did I? 419 00:28:03,570 --> 00:28:05,370 U Ji Yun. 420 00:28:05,370 --> 00:28:10,770 Are you avoiding me because you said you liked me at the cafe? 421 00:28:11,490 --> 00:28:14,730 No. I'm not avoiding you. 422 00:28:14,730 --> 00:28:17,970 I can see through you. That was why you hurt your hand. 423 00:28:18,330 --> 00:28:22,650 No, I always trip. 424 00:28:22,650 --> 00:28:27,690 It's really nothing. I told you it was a joke. 425 00:28:27,690 --> 00:28:29,130 Is it really a joke? 426 00:28:29,130 --> 00:28:33,810 Of course. And, I really have to go somewhere. 427 00:28:34,170 --> 00:28:35,970 Don't worry about it. Just go. 428 00:28:36,330 --> 00:28:38,130 All right then. 429 00:28:38,850 --> 00:28:43,170 By the way, bring the coffee tree to the cafe tomorrow. 430 00:28:43,530 --> 00:28:47,130 We can't let it die. I'll teach you how to take care of it. 431 00:29:08,730 --> 00:29:15,210 Actually, the guy Hui Bong likes very much set her up on a blind date. 432 00:29:15,210 --> 00:29:18,090 This is why she's in a bad mood. 433 00:29:18,810 --> 00:29:23,850 Stop saying those words to me. Cute, pretty... 434 00:29:23,850 --> 00:29:28,530 A guy who's good to all the women in the world is the world's worst man. 435 00:29:28,890 --> 00:29:30,330 Don't do it anymore. 30727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.