All language subtitles for Shut.Up.Family.E054.121105.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,690 --> 00:00:12,570 Al, we're going to order take-away for lunch. What do you want to eat? 2 00:00:12,570 --> 00:00:14,370 I'll just have what you have. 3 00:00:14,370 --> 00:00:17,970 I brought my own lunch because I'm on a diet. 4 00:00:18,330 --> 00:00:22,290 - Your diet failed again? - Yes, well... 5 00:00:22,290 --> 00:00:25,890 I see. Morning exercise is important. Do you want to do it together? 6 00:00:25,890 --> 00:00:28,410 Morning exercise? Yes, okay. 7 00:00:28,410 --> 00:00:31,290 And also that movie we watched at the drive-in, 8 00:00:31,290 --> 00:00:34,310 the director of the movie made a new film. Let's watch it together. 9 00:00:34,400 --> 00:00:38,050 Movie? Yes, I'd like that. 10 00:00:39,930 --> 00:00:43,530 Even you are going on a date. What am I? 11 00:00:43,530 --> 00:00:44,970 Even me? 12 00:00:45,690 --> 00:00:50,370 No, I didn't mean anything. Anyway, I'm envious. 13 00:00:50,370 --> 00:00:53,970 But even if you're going on a date, looks like he's not going to confess. 14 00:00:53,970 --> 00:00:57,930 It's not like that. But why will it take a long time? 15 00:00:57,930 --> 00:01:00,810 Of course. Didn't he get rejected not too long ago? 16 00:01:00,810 --> 00:01:02,610 Will he be able to confess innfediately after that? 17 00:01:02,610 --> 00:01:05,850 You even know the girl who rejected him. 18 00:01:06,210 --> 00:01:09,810 Well, that's true. Our relationship is not yet at that stage. 19 00:01:09,810 --> 00:01:12,690 In my opinion, it is considered close enough already. 20 00:01:12,690 --> 00:01:15,930 Why not confess your feelings in a joking manner? 21 00:01:15,930 --> 00:01:20,970 Confess? If I do that, it would look unnatural. 22 00:01:20,970 --> 00:01:23,490 That's why do it jokingly. 23 00:01:23,850 --> 00:01:25,290 Tell him you're feeling lonely. 24 00:01:25,290 --> 00:01:30,330 And then tell him it would be nice to have a boyfriend like you. 25 00:01:30,330 --> 00:01:31,050 Just say it in passing. 26 00:01:31,050 --> 00:01:31,770 Just say it in passing. 27 00:01:31,770 --> 00:01:34,290 Isn't that too direct? 28 00:01:34,290 --> 00:01:36,450 Men are so lacking in foresight. 29 00:01:36,450 --> 00:01:38,250 You should do this so that they'd understand. 30 00:01:38,250 --> 00:01:41,130 If he takes it seriously, then you succeed. 31 00:01:41,130 --> 00:01:44,370 Otherwise, just take it as a joke and laugh it off. 32 00:01:44,370 --> 00:01:48,330 I can't do it. I'll just continue to treat him as a friend. 33 00:01:48,330 --> 00:01:50,130 If it becomes awkward because of what I said, 34 00:01:50,130 --> 00:01:51,930 I don't think I can take it. 35 00:01:52,290 --> 00:01:54,450 I told you that won't happen. 36 00:01:54,810 --> 00:01:55,890 Our food delivery is here. 37 00:01:56,250 --> 00:01:57,690 Let's go. 38 00:02:02,010 --> 00:02:04,890 It will be really cold after Autumn. 39 00:02:05,250 --> 00:02:07,050 It will be colder because I'm alone. 40 00:02:07,050 --> 00:02:08,490 Me too. 41 00:02:08,490 --> 00:02:13,170 I don't have a boyfriend. Seriously. 42 00:02:13,530 --> 00:02:14,610 How about you, Hui Bong? 43 00:02:14,610 --> 00:02:16,770 Yes, me too. 44 00:02:18,210 --> 00:02:22,170 Hui Bong. Do you like someone? 45 00:02:22,170 --> 00:02:23,250 Of course, I have. 46 00:02:25,770 --> 00:02:28,290 Someone who takes care of people very well. 47 00:02:28,290 --> 00:02:33,690 He's smile's very nice. He's very skilled. 48 00:02:33,690 --> 00:02:35,850 Like that. 49 00:02:35,850 --> 00:02:37,290 I think the person you like is very down-to-earth and nice. 50 00:02:37,290 --> 00:02:38,730 I think you're a perfect match. 51 00:02:38,730 --> 00:02:39,810 Is that so? 52 00:02:49,530 --> 00:02:53,130 What? Why did you hit U Ji Yun so lightly? 53 00:02:53,130 --> 00:02:54,570 I want to. 54 00:03:01,410 --> 00:03:04,650 But, Al, you're lonelier than us. 55 00:03:04,650 --> 00:03:06,090 You're from abroad and you don't have much friends. 56 00:03:06,090 --> 00:03:10,050 No, I got to know a lot of friends after I joined a charity activity. 57 00:03:10,050 --> 00:03:11,850 And I have my soccer friend. 58 00:03:12,210 --> 00:03:15,450 But I think that Koreans feel lonely when Winter comes. 59 00:03:15,810 --> 00:03:18,330 My friends also said they're lonely all day. 60 00:03:18,330 --> 00:03:20,130 Really? 61 00:03:20,130 --> 00:03:24,450 If there's a nice man, can you introduce us? 62 00:03:25,170 --> 00:03:29,490 Good idea. Me, too. I don't mind about the rest 63 00:03:29,490 --> 00:03:31,290 as long as he doesn't have double eyelids. 64 00:03:31,290 --> 00:03:32,730 Oh yeah? 65 00:03:34,170 --> 00:03:36,690 Hello. Hello. 66 00:03:38,130 --> 00:03:44,610 Give me a cup of hot choco. It's cold. It's becoming colder these days. 67 00:03:44,610 --> 00:03:47,490 Winter is coming. Of course, it'll be cold. 68 00:03:53,250 --> 00:03:56,850 Seo Jun, winter is coming. Do you have a girlfriend? 69 00:03:56,850 --> 00:03:58,650 Of course... Baby-- 70 00:03:59,730 --> 00:04:03,690 That's right. It's a secret. 71 00:04:04,050 --> 00:04:10,170 Oh? Then... What kind of girl do you like? 72 00:04:10,530 --> 00:04:11,610 Me? 73 00:04:12,690 --> 00:04:19,890 She must be pretty, pretty and pretty person. 74 00:04:24,210 --> 00:04:29,610 Then, Ji Ho, what's your ideal type? 75 00:04:29,970 --> 00:04:33,930 Such a childish question. I never thought of that. 76 00:04:33,930 --> 00:04:39,330 So, you've never thought of a style that attracts you more? 77 00:04:39,330 --> 00:04:42,570 I know. Nowadays, even kindergarten kids have ideal types. 78 00:04:43,290 --> 00:04:45,090 Uncle, is there something wrong with you? 79 00:04:45,450 --> 00:04:46,530 What? 80 00:04:50,490 --> 00:04:52,290 I don't know my ideal type. 81 00:04:52,650 --> 00:04:56,970 Anyway, I don't like girls who are baggages. 82 00:04:57,690 --> 00:05:00,210 Baggage? 83 00:05:05,250 --> 00:05:07,410 Brother, it's drama time now. 84 00:05:07,410 --> 00:05:08,850 Please change the channel. 85 00:05:09,210 --> 00:05:09,930 Ah, yes. 86 00:05:11,730 --> 00:05:15,690 What are you doing? I'm watching. 87 00:05:15,690 --> 00:05:18,210 And, don't you have a hand? Why are you asking my brother to change the channel? 88 00:05:18,210 --> 00:05:23,250 He's also my brother. And, I have an appointment tomorrow. 89 00:05:25,410 --> 00:05:31,170 Brother? Do you think I'm a baggage? 90 00:05:31,170 --> 00:05:34,410 Baggage? Absolutely never. 91 00:05:34,410 --> 00:05:39,090 Hey! You are a complete baggage. Earlier, too. 92 00:05:39,090 --> 00:05:40,530 You are queen of burden. 93 00:05:40,530 --> 00:05:41,610 What? 94 00:05:41,610 --> 00:05:43,770 Seriously. You're the one who has a burdensome face. 95 00:05:43,770 --> 00:05:45,570 How could you say that to Ji Yun nuna? 96 00:05:45,930 --> 00:05:47,370 Rotten brat. 97 00:05:56,370 --> 00:05:59,970 Hey, are you going to buy coffee dressed up like that? 98 00:05:59,970 --> 00:06:01,410 What's wrong with making myself pretty? 99 00:06:01,410 --> 00:06:04,650 Isn't it good to look your best all the time? 100 00:06:05,370 --> 00:06:08,250 What about you then? You're going to exercise... 101 00:06:08,250 --> 00:06:10,770 What's up with your make-up and earrings? 102 00:06:11,130 --> 00:06:14,010 This is all because of the UV rays. 103 00:06:14,370 --> 00:06:18,690 Anyyways, you must succeed in your diet. You've become fat again recently. 104 00:06:20,130 --> 00:06:23,730 Geez. You're the one who's fat. 105 00:06:24,810 --> 00:06:28,410 Hui Bong. You're on time. 106 00:06:28,410 --> 00:06:30,210 - Yes. - Ready? 107 00:06:31,290 --> 00:06:35,970 How can you only tell me now that you can't come? You should've told me earlier. 108 00:06:37,050 --> 00:06:39,930 What else can I do? Okay. 109 00:06:40,290 --> 00:06:43,170 What's wrong? Your employee is absent? 110 00:06:43,170 --> 00:06:44,610 Yes. Wait a moment. 111 00:06:47,490 --> 00:06:49,650 Hey, come and help out in the cafe today. 112 00:06:50,010 --> 00:06:51,090 I am now exercising. 113 00:06:51,090 --> 00:06:52,890 I haven't even prepared for the opening. 114 00:06:52,890 --> 00:06:54,690 It's an emergency. Come back here, quick. 115 00:06:54,690 --> 00:06:57,570 There's no need to do that. I'll help you. 116 00:06:57,570 --> 00:07:00,090 Nevermind. You'll just cause trouble. 117 00:07:00,090 --> 00:07:02,970 I won't. I'll do my best. 118 00:07:02,970 --> 00:07:06,930 Isn't Ji Yun there? That's good. Ask her to help you. 119 00:07:08,370 --> 00:07:10,170 What is it? Is something wrong? 120 00:07:10,170 --> 00:07:12,330 No, it's nothing. Let's go. 121 00:07:12,330 --> 00:07:13,410 Okay. 122 00:07:14,850 --> 00:07:17,730 Heartless man. Seriously. 123 00:07:17,730 --> 00:07:19,890 I will do a good job in serving. 124 00:07:19,890 --> 00:07:20,970 If I cause trouble, 125 00:07:20,970 --> 00:07:22,410 I will leave on my own. 126 00:07:22,770 --> 00:07:24,210 You don't have to do this. 127 00:07:24,210 --> 00:07:28,890 I feel really sorry for what happened last time. 128 00:07:28,890 --> 00:07:33,570 Plus this is fun, and I've never served people before. 129 00:07:33,570 --> 00:07:34,650 Are you showing off? 130 00:07:34,650 --> 00:07:38,970 Anyways, compared to my work at the beauty clinic. This is not really difficult. It's fun. 131 00:07:38,970 --> 00:07:41,490 This isn't something you can do just because you're interested in it. This is harder than you think. 132 00:07:41,490 --> 00:07:45,090 I'm confident. I'll do a good job. 133 00:07:45,090 --> 00:07:46,890 You'll be fired immediately if you slack off. 134 00:07:47,250 --> 00:07:48,690 Yes. 135 00:07:48,690 --> 00:07:50,850 What do I do first? 136 00:08:03,450 --> 00:08:04,170 Hui Bong. 137 00:08:04,170 --> 00:08:05,250 Huh? 138 00:08:05,250 --> 00:08:06,690 Let's do that too. 139 00:08:08,850 --> 00:08:11,010 Better not. I'm too heavy. It's all right. 140 00:08:11,010 --> 00:08:13,530 Hey... Come. 141 00:08:14,250 --> 00:08:16,770 I'll do it instead. 142 00:08:20,010 --> 00:08:24,690 Wow. The sky is really blue. 143 00:08:28,289 --> 00:08:30,090 You try it too. 144 00:08:30,090 --> 00:08:32,610 No, I'm really heavy. It's all right. 145 00:08:32,970 --> 00:08:34,770 What heavy? 146 00:08:34,770 --> 00:08:38,010 It's really all right. I'm really heavy. 147 00:08:38,370 --> 00:08:40,170 What? You're not heavy at all. 148 00:10:05,490 --> 00:10:07,650 It's very refreshing, right? 149 00:10:44,730 --> 00:10:46,170 Al. 150 00:10:46,170 --> 00:10:47,610 Why? 151 00:11:06,690 --> 00:11:09,930 When did you learn that? Not bad. 152 00:11:09,930 --> 00:11:12,450 This is basic knowledge. 153 00:11:13,530 --> 00:11:15,330 Do you need any more help? 154 00:11:15,690 --> 00:11:17,490 Before we open, drink a cup of coffee. 155 00:11:17,850 --> 00:11:19,650 Thank you. 156 00:11:24,690 --> 00:11:27,930 Working in a coffee shop seems very interesting. 157 00:11:27,930 --> 00:11:32,970 You get to drink coffee in such a nice environment like this. 158 00:11:32,970 --> 00:11:36,210 The ambiance is not bad and also-- 159 00:11:37,290 --> 00:11:40,530 It's leisurely, it's nice. 160 00:11:40,530 --> 00:11:42,690 This is not as leisurely as you think it is. 161 00:11:42,690 --> 00:11:45,210 Why? It looks easy. 162 00:11:45,570 --> 00:11:50,970 I can't wash cups. I applied manicure yesterday. 163 00:11:51,330 --> 00:11:52,050 Pretty, right? 164 00:11:52,050 --> 00:11:53,850 Washing the cups is part of the job. 165 00:11:53,850 --> 00:11:58,890 Am I not a guest worker here? I'll make it up by doing well in others. 166 00:11:58,890 --> 00:12:01,050 Just don't get into trouble. 167 00:12:03,570 --> 00:12:07,170 That was harder than exercise. I'm so tired. 168 00:12:07,530 --> 00:12:09,330 Weren't you too much? 169 00:12:09,330 --> 00:12:11,490 Weren't you the one who started it? 170 00:12:33,810 --> 00:12:35,610 You go ahead. 171 00:12:58,650 --> 00:13:00,450 Here. Sign here please. 172 00:13:03,330 --> 00:13:04,770 Thank you. 173 00:13:08,370 --> 00:13:12,330 I'm doing well, right? Looks like I suit this job. 174 00:13:12,690 --> 00:13:20,970 - Is that so? - Did you hear that? I am very popular. 175 00:13:20,970 --> 00:13:23,130 So what? Go and get the milk. 176 00:13:23,490 --> 00:13:25,290 Yes. 177 00:13:43,290 --> 00:13:45,090 Don't move. 178 00:13:53,370 --> 00:13:59,130 I wanted to treat him like a friend but my heart kept racing. 179 00:13:59,130 --> 00:14:03,090 I'm going crazy, I also want to know what he feels. 180 00:14:03,090 --> 00:14:08,130 That's not normal. How can you be friends if you like him that much? 181 00:14:08,130 --> 00:14:10,650 Don't be like that. Just confess to him jokingly. 182 00:14:10,650 --> 00:14:11,730 Will that be all right? 183 00:14:11,730 --> 00:14:12,810 Hui Bong. 184 00:14:12,810 --> 00:14:14,250 Bye. 185 00:14:14,250 --> 00:14:15,690 Towel. 186 00:14:15,690 --> 00:14:17,130 Thank you. 187 00:14:22,170 --> 00:14:29,010 There are a lot of couples. I feel lonely and envious. 188 00:14:29,730 --> 00:14:32,250 You keep saying you're lonely these days. 189 00:14:32,250 --> 00:14:33,330 Looks like you're really lonely. 190 00:14:33,690 --> 00:14:39,450 Well, I might feel a bit better if I have a boyfriend. 191 00:14:39,450 --> 00:14:43,410 Not a friend like you, but a real boyfriend. 192 00:14:44,850 --> 00:14:46,290 Hui Bong. 193 00:14:48,450 --> 00:14:52,050 Well, what I meant was... 194 00:14:52,050 --> 00:14:56,010 Then, let's meet in front of the store later at 5 pm. 195 00:14:56,010 --> 00:14:58,530 5 o'clock? 196 00:14:59,970 --> 00:15:02,130 Make yourself pretty. 197 00:15:07,890 --> 00:15:10,050 One cup of Americano please. 198 00:15:10,050 --> 00:15:12,210 Yes. I received your card. 199 00:15:14,730 --> 00:15:16,170 Please wait a moment. 200 00:15:17,610 --> 00:15:20,130 I want a cup of Americano too, please. 201 00:15:20,130 --> 00:15:21,930 1 cup of Americano. 202 00:15:23,370 --> 00:15:25,890 Americano, 2 cups. 203 00:15:26,970 --> 00:15:30,210 But, why are there so many customers today? 204 00:15:32,370 --> 00:15:35,970 There's not much people ordinarily, looks like it's because of you. 205 00:15:36,330 --> 00:15:38,490 They're all men. 206 00:15:39,210 --> 00:15:42,090 What are you doing? Serve the customers. They're waiting. 207 00:15:42,450 --> 00:15:43,530 Yes, yes. 208 00:15:43,890 --> 00:15:46,410 What's your order? 209 00:15:50,370 --> 00:15:51,810 What are you doing? Don't run. 210 00:15:51,810 --> 00:15:54,690 The floor's shaking. Ah, seriously. 211 00:15:55,770 --> 00:15:58,650 What? Aren't you like hulk? 212 00:16:00,450 --> 00:16:02,250 My brother, I love you. 213 00:16:04,770 --> 00:16:07,650 Gross. Are you crazy? 214 00:16:08,010 --> 00:16:10,530 I'm crazy. I'm going crazy. 215 00:16:23,130 --> 00:16:26,730 This? 216 00:16:29,970 --> 00:16:32,850 Should I do my hair first? 217 00:16:38,610 --> 00:16:44,370 Ah, it's hot... 218 00:16:44,370 --> 00:16:45,450 Are you okay? 219 00:16:45,450 --> 00:16:49,770 Huh? Yes, I'm okay. 220 00:16:50,849 --> 00:16:54,089 I think you burnt your forehead. It's very red. 221 00:16:54,089 --> 00:16:56,250 Really? 222 00:16:58,050 --> 00:17:02,010 It's all right. 223 00:17:02,370 --> 00:17:07,770 Oh, right. This is not the problem. I need to apply facial mask first. 224 00:17:16,050 --> 00:17:17,850 Are you okay? 225 00:17:18,210 --> 00:17:23,970 I'm okay. It doesn't hurt at all. 226 00:17:23,970 --> 00:17:25,410 It's bleeding. 227 00:17:26,130 --> 00:17:32,610 Oh? I see. It's all right. 228 00:17:41,970 --> 00:17:45,210 Ouch, my legs. 229 00:17:47,010 --> 00:17:50,970 Your leg will surely hurt if you wear that. 230 00:17:50,970 --> 00:17:52,410 It's all right. 231 00:17:52,770 --> 00:17:59,970 Don't wear that. Wear this instead. 232 00:17:59,970 --> 00:18:03,570 This? No. 233 00:18:03,570 --> 00:18:08,250 Then go home and change into a pair of runners. Otherwise, your legs will hurt. 234 00:18:08,250 --> 00:18:10,410 Should I do that then? 235 00:18:12,570 --> 00:18:14,370 Order here. 236 00:18:15,090 --> 00:18:20,490 They're here again. Wait a moment. 237 00:18:37,770 --> 00:18:39,570 Did I come too early? 238 00:18:57,210 --> 00:19:00,450 It's more troublesome than I thought. 239 00:19:00,810 --> 00:19:04,050 You said you have the physique for it. 240 00:19:11,250 --> 00:19:13,410 The 3 coffees I ordered earlier are not ready yet? 241 00:19:13,770 --> 00:19:16,290 The ones ordered earlier, right? Please wait a moment. 242 00:19:16,290 --> 00:19:18,090 After I wash the cups. 243 00:19:18,090 --> 00:19:19,530 Do I have to wait long? 244 00:19:19,890 --> 00:19:21,690 It'll be ready soon. I'm sorry. 245 00:19:26,010 --> 00:19:29,970 When is my cappuccino coming? It's been half a day. 246 00:19:29,970 --> 00:19:32,130 It's coming. 247 00:19:47,970 --> 00:19:49,770 Wow. You look really pretty. 248 00:19:49,770 --> 00:19:51,570 The prettiest ever since I've met you. 249 00:19:54,090 --> 00:19:58,050 But, are you very hungry? Is it okay to eat after 1 hour? 250 00:19:58,050 --> 00:19:59,490 Yes, it's all right. 251 00:19:59,490 --> 00:20:02,730 Then, shall we go shopping first? 252 00:20:02,730 --> 00:20:04,890 Mmm, good... 253 00:20:15,330 --> 00:20:18,930 You said you won't do it. Why are you washing? 254 00:20:19,290 --> 00:20:23,610 The customers were protesting earlier. 255 00:20:23,610 --> 00:20:27,570 Is that so? It's all right. 256 00:20:28,290 --> 00:20:31,890 Wear rubber gloves. Your hands aren't freezing? 257 00:20:31,890 --> 00:20:35,130 It's all right. Ah. 258 00:20:35,130 --> 00:20:35,850 What's wrong? 259 00:20:36,210 --> 00:20:39,810 I broke a glass earlier. Did it get hurt then? 260 00:20:39,810 --> 00:20:40,890 Jeez. 261 00:20:40,890 --> 00:20:45,210 Sorry. I made a mistake so I broke 1 cup. 262 00:20:45,210 --> 00:20:49,530 Really stupid. You don't even know your hand's injured and you kept washing. 263 00:20:49,530 --> 00:20:50,970 Let me see it. 264 00:20:56,010 --> 00:20:58,890 Give me your hand. 265 00:21:02,130 --> 00:21:03,930 You're not bad at all, Ji Yun. 266 00:21:05,010 --> 00:21:07,530 I thought you'd get tired and run away. 267 00:21:07,530 --> 00:21:09,690 I didn't expect you to last this long. 268 00:21:17,250 --> 00:21:19,410 This. I think this suits you. 269 00:21:19,410 --> 00:21:20,490 This? 270 00:21:22,650 --> 00:21:23,370 How do I look? 271 00:21:25,890 --> 00:21:30,210 Hui Bong. This. 272 00:21:31,650 --> 00:21:33,810 Wow. It suits you. 273 00:21:34,170 --> 00:21:35,610 Is that so? 274 00:21:35,970 --> 00:21:38,850 Ajussi, what is this? 275 00:21:38,850 --> 00:21:42,450 Oh, this. This is a couple gloves. You wear it like this. 276 00:21:43,890 --> 00:21:49,290 The man's hand goes in here. You wear these after that. 277 00:21:49,290 --> 00:21:51,090 You can hold hands. 278 00:21:51,090 --> 00:21:53,610 Wow, it's amazing. 279 00:21:56,490 --> 00:21:59,010 Hui Bong, you want to take a picture together? 280 00:22:01,170 --> 00:22:02,610 Thank you. 281 00:22:04,410 --> 00:22:05,850 Ajussi, how much is that? 282 00:22:06,930 --> 00:22:08,010 10 000. 283 00:22:09,450 --> 00:22:11,970 - Here. - Thank you. 284 00:22:11,970 --> 00:22:14,850 Please lift your heads. 285 00:22:18,090 --> 00:22:19,170 3, 2, 1. 286 00:22:50,490 --> 00:22:53,010 Why did it suddenly rain? 287 00:22:54,090 --> 00:22:55,890 I like autumn rain. 288 00:22:55,890 --> 00:23:01,290 After the autumn rain, the maple leaves will turn redder and prettier. 289 00:23:02,010 --> 00:23:07,410 What happened? Is it a black out? 290 00:23:07,770 --> 00:23:11,730 There are no customers. Looks like we'll close earlier today. 291 00:23:19,650 --> 00:23:23,250 Did you catch cold because of me? 292 00:23:24,690 --> 00:23:25,770 Hang on. 293 00:23:34,770 --> 00:23:36,570 I think you have a slight fever. 294 00:23:42,330 --> 00:23:43,770 Dry your hair. 295 00:23:44,130 --> 00:23:46,290 No, I'm fine. You use it. 296 00:23:46,650 --> 00:23:49,890 Don't catch cold again. Hurry, dry it. 297 00:23:49,890 --> 00:23:53,490 No, you dry your hair. 298 00:23:53,850 --> 00:23:58,170 Don't be stubborn, just stay still. 299 00:24:11,130 --> 00:24:13,290 I like you. 300 00:24:17,250 --> 00:24:20,130 That. 301 00:24:25,530 --> 00:24:31,650 I'm just joking. It's really just a joke. 302 00:24:35,610 --> 00:24:37,050 Why doesn't it open? 303 00:25:10,890 --> 00:25:14,850 You could have bought the umbrella later. Why do you have to buy it now? 304 00:25:14,850 --> 00:25:17,010 I want to give this to you in advance. 305 00:25:18,810 --> 00:25:22,050 - Thanks. - And, this. 306 00:25:22,050 --> 00:25:26,010 A Gift. It looked good on you earlier. 307 00:25:35,730 --> 00:25:37,890 I have a gift for you as well. 308 00:25:37,890 --> 00:25:38,970 Gift? 309 00:25:41,130 --> 00:25:53,010 This... This, therefore... Al, I want to use it together-- 310 00:25:53,010 --> 00:25:54,450 Alberto. 311 00:25:54,450 --> 00:25:56,610 Hyeong, you came? 312 00:25:58,410 --> 00:26:01,290 Hui Bong, let me introduce the 2 of you. This is Gi Jun hyeong. 313 00:26:01,290 --> 00:26:03,450 How do you do? My name is Pak Gi Jun. 314 00:26:03,810 --> 00:26:05,250 I heard a lot about you. 315 00:26:06,330 --> 00:26:09,930 Yes. Hello. 316 00:26:15,330 --> 00:26:18,570 I was planning to introduce him to Ji Sun. 317 00:26:18,570 --> 00:26:22,530 But you said you were lonely so I introduced him to you. 318 00:26:24,330 --> 00:26:27,930 He's exactly your type. 319 00:26:27,930 --> 00:26:30,810 I think you will like him. 320 00:26:32,250 --> 00:26:35,130 Hyeong, I'll go ahead. 321 00:26:35,130 --> 00:26:37,290 Hui Bong, I'll go ahead. 322 00:27:48,570 --> 00:27:54,690 Where are you going? You're wet. 323 00:27:55,050 --> 00:27:59,010 You too. You're drenched from the rain. 324 00:28:06,570 --> 00:28:12,690 Shall we have a drink? 325 00:28:28,530 --> 00:28:33,930 What happened? Why do you want to drink alcohol all of a sudden? 326 00:28:35,730 --> 00:28:37,530 I don't know. 327 00:28:42,570 --> 00:28:49,410 Your hairpin's falling. It's on your hair tip. 328 00:28:49,410 --> 00:28:54,450 What happened to your hand? Did you scrape it? 329 00:29:05,250 --> 00:29:10,290 I was so embarrassed. My pride was hurt a lot. 330 00:29:20,730 --> 00:29:24,690 Why? Do you have colds? 331 00:29:24,690 --> 00:29:25,410 No. 332 00:29:29,010 --> 00:29:30,450 Are you crying? 333 00:29:30,810 --> 00:29:32,250 No, I'm not. 334 00:29:35,130 --> 00:29:37,650 What? You're crying. 335 00:29:37,650 --> 00:29:40,530 I said I'm not. 336 00:29:43,410 --> 00:29:51,330 Why are you crying? Don't cry. If you cry, I will cry too. 24289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.