Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,920
Today's meeting will end here.
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
Stomach.
3
00:00:11,520 --> 00:00:12,240
Hui Bong.
4
00:00:12,240 --> 00:00:12,960
Yes?
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,920
You feel really sleepy, right?
6
00:00:16,920 --> 00:00:20,880
We stayed up all night watching sports
and didn't sleep well and now...
7
00:00:20,880 --> 00:00:23,400
Yes. But I had fun.
8
00:00:24,120 --> 00:00:28,440
Yes. Ah, Hui Bong. Are you free this weekend?
9
00:00:28,440 --> 00:00:30,240
Huh? Why?
10
00:00:30,600 --> 00:00:34,560
I'm going to the coffee museum with
Ji Ho and Seo Jun this weekend.
11
00:00:34,920 --> 00:00:37,080
If you have time this weekend, do you want to go?
12
00:00:37,080 --> 00:00:38,880
Fine, I'll go.
13
00:00:40,680 --> 00:00:41,760
Where are you going?
14
00:00:41,760 --> 00:00:45,000
Ji Yun, do you want to go?
We're visiting a coffee museum
with Ji Ho this weekened.
15
00:00:45,360 --> 00:00:48,240
You're going with Ji Ho?
16
00:00:48,240 --> 00:00:49,320
Yes.
17
00:00:49,320 --> 00:00:50,760
Fine, I'll go too.
18
00:00:51,120 --> 00:00:54,000
Hey. Are you going too?
Will you be all right?
19
00:00:54,000 --> 00:00:56,160
Of course. It will surely be fun.
20
00:00:56,160 --> 00:00:59,400
It's for 2 days and 1 night.
Is it all right?
21
00:00:59,400 --> 00:01:02,280
Don't worry.
22
00:01:02,280 --> 00:01:04,080
Of course, I can go.
23
00:01:04,080 --> 00:01:05,520
Where are you guys going?
24
00:01:05,880 --> 00:01:07,320
It's nothing.
25
00:01:08,400 --> 00:01:13,080
Is it broken? Why is there no sound?
26
00:01:13,080 --> 00:01:14,880
Throw that away and buy a new one.
27
00:01:14,880 --> 00:01:19,920
Aigoo. This was my husband's gift to me.
(aigoo- oh my, oh my god)
28
00:01:19,920 --> 00:01:25,320
Aw. Sorry... But when did your husband... ?
29
00:01:25,320 --> 00:01:28,560
He left a year after we got married.
30
00:01:28,560 --> 00:01:33,240
Omo, heavens. It was surely
difficult raising a child alone.
(Omo- oh, my)
31
00:01:33,240 --> 00:01:36,840
Did you meet through a blind date?
32
00:01:36,840 --> 00:01:40,080
No. When I had a lot of difficulties in Seoul,
33
00:01:40,080 --> 00:01:43,320
my husband helped me a lot back then.
34
00:01:43,320 --> 00:01:44,760
Where was his hometown?
35
00:01:44,760 --> 00:01:47,640
That... Where it is...
36
00:01:47,640 --> 00:01:50,160
I can't remember it already.
37
00:01:50,160 --> 00:01:55,200
Omomo. How can you forget that?
Seriously.
38
00:01:55,200 --> 00:01:58,080
What are you looking at?
39
00:01:58,080 --> 00:02:00,240
My old photos.
40
00:02:00,240 --> 00:02:03,120
Aigoo. So beautiful.
41
00:02:03,120 --> 00:02:05,640
Men must have lined up for you.
42
00:02:05,640 --> 00:02:07,440
I was popular back then.
43
00:02:07,800 --> 00:02:11,400
But... Do you have your old photo?
44
00:02:11,760 --> 00:02:14,280
Well... I don't have those.
45
00:02:15,000 --> 00:02:20,760
Do you know how to repair this radio?
46
00:02:20,760 --> 00:02:24,000
There's this this old man, but I don't know
if he can repair that.
47
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
Go and try at Jong road.
48
00:02:31,920 --> 00:02:34,440
This is really ancient.
49
00:02:35,520 --> 00:02:40,200
I'll try my best to repair this.
Come back after 2 days.
50
00:02:40,200 --> 00:02:43,800
Aigoo. Thank you. Thank you.
51
00:02:45,240 --> 00:02:50,640
Aigoo. You have a customer.
Looks like business is doing well.
52
00:02:52,080 --> 00:02:54,240
Wh-why are you here again?
53
00:02:54,240 --> 00:02:57,480
Your son has not paid us back yet.
54
00:02:57,480 --> 00:02:59,280
As a father, you should pay that back.
55
00:02:59,280 --> 00:03:02,880
I told you, I don't have the money.
56
00:03:04,680 --> 00:03:08,280
Is that so? Then, there's no other way.
57
00:03:14,040 --> 00:03:16,560
What are you doing?
58
00:03:16,560 --> 00:03:19,440
Let go. You're not letting go?
59
00:03:24,840 --> 00:03:26,640
Everything here are trinkets.
60
00:03:29,880 --> 00:03:31,680
You can't throw that, Boy.
61
00:03:31,680 --> 00:03:34,200
Grandmother, let go of my hand.
62
00:03:35,280 --> 00:03:37,800
Is she out of her mind?
63
00:03:38,160 --> 00:03:39,960
Let go of his hand.
64
00:03:59,760 --> 00:04:04,800
You said you'll repair it for me.
Thank you. Thank you.
65
00:04:09,120 --> 00:04:10,200
What?
66
00:04:10,560 --> 00:04:13,080
It'll be more fun if Hui Bong and Ji Yun join us.
67
00:04:13,080 --> 00:04:15,600
Seriously. How can you randomly--
68
00:04:15,600 --> 00:04:16,680
Forget it. Go and cancel it.
69
00:04:16,680 --> 00:04:18,120
They already said they're coming.
How can I do that?
70
00:04:18,120 --> 00:04:19,920
Ai, really...
71
00:04:20,280 --> 00:04:22,800
Oh. If Hui Bong nuna goes,
Uncle will be happy.
72
00:04:22,800 --> 00:04:23,520
What?
73
00:04:23,520 --> 00:04:26,760
You said you don't like her.
74
00:04:27,120 --> 00:04:27,840
I forgot.
75
00:04:27,840 --> 00:04:28,560
What are you saying?
76
00:04:28,560 --> 00:04:31,080
Uncle likes to tease Hui Bong nuna.
77
00:04:31,080 --> 00:04:32,880
He likes her.
78
00:04:32,880 --> 00:04:35,040
Really? That's the first time I heard of that.
79
00:04:35,040 --> 00:04:37,560
Hey. Stop that nonsense.
Have you prepared the things we need tomorrow?
80
00:04:40,800 --> 00:04:44,400
U Bong? The scope for the Maths test?
81
00:04:44,400 --> 00:04:45,840
I don't know as well.
82
00:04:45,840 --> 00:04:48,360
Aigoo. For someone who doesn't
even know the scope of the test,
83
00:04:48,360 --> 00:04:50,880
there's still someone asking you.
84
00:04:50,880 --> 00:04:51,960
Aigoo. Jeez.
85
00:04:52,320 --> 00:04:53,400
Yeah.
86
00:04:53,400 --> 00:04:54,840
Hang on. You have an exam?
87
00:04:54,840 --> 00:04:55,920
Yes. From next week.
88
00:04:55,920 --> 00:04:58,080
Hey. Then, where are you going?
Go, study.
89
00:04:58,080 --> 00:05:02,040
No! I want to go. I want to go, too.
90
00:05:02,040 --> 00:05:05,280
This jerk. You were 2nd to the last before.
91
00:05:05,280 --> 00:05:06,720
Study.
92
00:05:13,920 --> 00:05:17,160
Well... Dad. Can I go on a trip with
my friends for 2 days and 1 night?
93
00:05:17,160 --> 00:05:18,960
Well... Dad. Can I go on a trip with
my friends for 2 days and 1 night?
94
00:05:18,960 --> 00:05:21,840
2 days 1 night? With who?
95
00:05:21,840 --> 00:05:24,360
Friends. Yeong Suk and Jeong Suk, right?
With them.
96
00:05:24,360 --> 00:05:27,600
Ah, your high school friends. Okay, go.
97
00:05:27,600 --> 00:05:28,680
Really?
98
00:05:32,640 --> 00:05:36,240
But Dad... Ji Yun wants to go, too.
99
00:05:36,600 --> 00:05:38,400
You're going with your friends.
Why is Ji Yun going?
100
00:05:38,760 --> 00:05:39,480
That's because...
101
00:05:39,480 --> 00:05:45,600
Aren't we the same age?
Hui Bong's friends are my friends too.
102
00:05:47,760 --> 00:05:49,560
Is that okay?
103
00:05:50,280 --> 00:05:53,520
Yes. Since you get along well...
I'm happy, too.
104
00:05:53,880 --> 00:05:55,320
Have a nice trip.
105
00:06:02,880 --> 00:06:06,120
Did you wait long? Let's go now.
106
00:06:06,120 --> 00:06:10,080
Wait a moment. Ji Ho hyeong ordered supplies.
It's not here yet.
107
00:06:10,080 --> 00:06:11,880
Is that so?
108
00:06:15,120 --> 00:06:16,920
What's wrong?
109
00:06:17,280 --> 00:06:21,960
I told Mom, I'm going out
with Hui Bong's friend.
I told a lie.
110
00:06:22,320 --> 00:06:23,400
I'm scared I might get busted.
111
00:06:23,400 --> 00:06:26,640
Do you really need to do that?
112
00:06:27,000 --> 00:06:28,080
Where's Hui Bong?
113
00:06:28,080 --> 00:06:30,600
She has a class in the Centre.
114
00:06:30,600 --> 00:06:33,120
Let's just meet her on the road.
115
00:06:33,120 --> 00:06:36,000
Why isn't it here yet?
116
00:06:38,880 --> 00:06:42,480
Yes. This is the coffee shop.
When will you arrive?
117
00:06:42,480 --> 00:06:45,720
Is that so? Okay.
118
00:06:46,080 --> 00:06:49,680
What to do? They said it'll take 2 more hours.
119
00:06:49,680 --> 00:06:51,480
If that's the case then
we'll have to go ahead.
120
00:06:51,480 --> 00:06:52,920
Okay, you go ahead.
121
00:06:52,920 --> 00:06:54,000
I will follow.
122
00:06:54,000 --> 00:06:55,080
Okay.
123
00:06:55,080 --> 00:06:56,520
Aren't you coming with us?
124
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
We only have one car.
125
00:06:58,320 --> 00:07:00,480
I will take the bus.
126
00:07:00,840 --> 00:07:05,160
Shall I borrow Mom's car then?
127
00:07:05,160 --> 00:07:08,040
Is it all right? We're going to such a far away place.
128
00:07:08,040 --> 00:07:12,000
It's all right. Mom is not using the car today.
129
00:07:17,040 --> 00:07:19,920
Let me give Hui Bong a call.
130
00:07:20,640 --> 00:07:23,160
Hui Bong. Are you teaching?
131
00:07:23,520 --> 00:07:29,280
Yes. The sports teacher had some matters
to attend to all of a sudden so he changed
times with me.
132
00:07:29,280 --> 00:07:32,160
It might take around 2 hours. What to do?
133
00:07:32,520 --> 00:07:36,840
Is that so? Hui Bong said she'll be late.
134
00:07:36,840 --> 00:07:40,440
Oh? Then tell her to go with Ji Ho hyeong.
135
00:07:40,440 --> 00:07:45,480
Oh? You can hitch a ride with Ji Ho.
136
00:07:45,480 --> 00:07:48,000
Al and I will go ahead.
137
00:07:48,000 --> 00:07:50,880
What? Oh, okay.
138
00:07:50,880 --> 00:07:53,040
See you later.
139
00:07:58,800 --> 00:08:02,040
Will there be a traffic jam?
140
00:08:02,040 --> 00:08:04,920
Are you uncomfortable being with me?
141
00:08:04,920 --> 00:08:06,360
No.
142
00:08:06,360 --> 00:08:09,600
If it was because of my confession last time,
don't worry about it.
143
00:08:09,600 --> 00:08:14,280
I'm all right. Let's just get along like before.
144
00:08:15,000 --> 00:08:17,160
Okay.
145
00:08:22,199 --> 00:08:26,160
She said she's going with Al.
Isn't this a bit too much?
146
00:08:32,280 --> 00:08:33,720
Help me pull this zipper down.
147
00:08:33,720 --> 00:08:34,800
What are you doing? Ajumma.
148
00:08:37,320 --> 00:08:40,200
Pink sausage bursting?
149
00:08:46,680 --> 00:08:48,120
What are you doing? That pink...
150
00:08:48,120 --> 00:08:49,560
Pink... Pink what? What?
151
00:08:49,560 --> 00:08:51,720
Hurry, get in the car. Let's get going.
152
00:08:53,880 --> 00:08:56,400
How long ago did Al head out?
153
00:08:57,480 --> 00:08:58,920
About an hour ago.
154
00:08:58,920 --> 00:09:01,440
If I knew it would be like this,
going together is much better.
155
00:09:01,800 --> 00:09:02,880
Are you sorry?
156
00:09:02,880 --> 00:09:03,960
Not being able to ride in his car?
157
00:09:03,960 --> 00:09:05,760
What is there to be sorry about?
158
00:09:18,360 --> 00:09:20,880
But, you're a bit strange today.
159
00:09:20,880 --> 00:09:21,600
What?
160
00:09:21,600 --> 00:09:23,760
You're not talking much.
161
00:09:23,760 --> 00:09:27,000
You tease me most of the time.
162
00:09:27,000 --> 00:09:29,160
Why would I tease you?
163
00:09:29,160 --> 00:09:31,680
Don't talk to me. I'm driving.
164
00:09:31,680 --> 00:09:36,360
I'm happy that you're not teasing me.
165
00:09:38,880 --> 00:09:42,120
Didn't we stay longer in the
supermarket than expected?
166
00:09:42,120 --> 00:09:45,360
Yes. Are you still carsick?
167
00:09:45,360 --> 00:09:47,160
Didn't you have a hard time last time
because of that?
168
00:09:47,520 --> 00:09:48,960
I'm fine today.
169
00:09:52,200 --> 00:09:54,000
It's Mom.
170
00:09:56,880 --> 00:09:58,680
Mom. What's wrong?
171
00:09:58,680 --> 00:10:00,120
Did you take my car?
172
00:10:00,120 --> 00:10:04,080
We lack cars.
173
00:10:04,080 --> 00:10:08,400
You should have told me. Taking the car like
that all of a sudden. It gave me a fright.
174
00:10:08,760 --> 00:10:10,920
I forgot to tell you.
175
00:10:11,280 --> 00:10:13,800
Jeez. Let me talk to Hui Bong.
176
00:10:14,160 --> 00:10:16,320
Why are you looking for her?
177
00:10:16,680 --> 00:10:18,480
She's driving.
178
00:10:18,480 --> 00:10:22,440
There's a problem with the report.
Let me talk to her.
179
00:10:22,440 --> 00:10:26,040
Talk to her later. It's our rest day today.
180
00:10:26,040 --> 00:10:28,920
Give the phone to her.
181
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
Hang on.
182
00:10:32,880 --> 00:10:37,920
Hui Bong. Mom wants to talk to you.
183
00:10:41,520 --> 00:10:43,320
Mmmm, Stepmom.
184
00:10:43,320 --> 00:10:45,480
What's wrong with your voice?
185
00:10:45,480 --> 00:10:49,080
I'm currently eating something.
I'm hungry.
186
00:10:49,080 --> 00:10:51,600
Aigoo. It's dangerous to eat while driving.
187
00:10:51,600 --> 00:10:54,480
It's nothing major. The PH number...
188
00:10:54,840 --> 00:10:58,080
Stepmom, I'm driving.
189
00:10:58,080 --> 00:10:59,880
I'll call you later.
190
00:11:06,000 --> 00:11:09,960
Mom thought I was with Hui Bong.
191
00:11:17,160 --> 00:11:18,600
Hyeong!
192
00:11:19,680 --> 00:11:22,200
What? You'll be late?
193
00:11:22,560 --> 00:11:24,000
Okay.
194
00:11:25,800 --> 00:11:28,320
He said they'll be late.
You want to go in first?
195
00:11:28,320 --> 00:11:33,000
Ah. Can't we just wait for them
and go in together?
196
00:11:33,000 --> 00:11:35,880
Then, wait here. I'm going in.
197
00:11:35,880 --> 00:11:39,480
Aigoo, jeez. Let's go. Let's go together.
198
00:11:44,160 --> 00:11:46,680
What is this?
199
00:11:49,200 --> 00:11:52,800
What the? He's snobbing me.
200
00:11:52,800 --> 00:11:53,880
Ajumma!
201
00:11:53,880 --> 00:11:55,320
Yes?
202
00:11:57,480 --> 00:11:59,640
This fell to the ground.
203
00:11:59,640 --> 00:12:01,800
Thanks.
204
00:12:03,240 --> 00:12:06,840
This is embarrassing.
205
00:12:09,720 --> 00:12:14,400
What? He didn't tease me?
206
00:12:16,560 --> 00:12:18,000
Here.
207
00:12:18,000 --> 00:12:19,440
Thank you.
208
00:12:20,880 --> 00:12:23,760
This is really cute.
209
00:12:23,760 --> 00:12:25,560
That taste.
210
00:12:26,280 --> 00:12:27,720
Let's go.
211
00:12:27,720 --> 00:12:29,520
Wait!
212
00:12:30,240 --> 00:12:31,320
What?
213
00:12:31,320 --> 00:12:33,480
Can you lend me some money?
214
00:12:33,480 --> 00:12:36,360
I left my wallet in the car.
215
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
Get your wallet from the car.
Don't borrow money from me.
216
00:12:43,920 --> 00:12:47,160
So stingy.
217
00:13:06,240 --> 00:13:07,680
Al, you're here.
218
00:13:08,040 --> 00:13:09,480
Are we very late?
219
00:13:12,000 --> 00:13:13,800
Where's Ji Ho?
220
00:13:26,400 --> 00:13:30,000
Next news. CCTV caught a 70 yr. old grandma bravely
221
00:13:30,000 --> 00:13:34,680
helped a citizen and the video
is all over the internet.
222
00:13:41,160 --> 00:13:45,480
Next news. CCTV caught a 70 yr. old grandma bravely
223
00:13:45,480 --> 00:13:49,080
helped a citizen and the video
is all over the internet.
224
00:13:50,880 --> 00:13:54,120
Ah. This becomes coffee.
225
00:13:54,480 --> 00:13:58,080
But, what is this?
226
00:13:58,080 --> 00:14:02,400
That's coffee leaf. The bud inside has coffee beans.
227
00:14:02,400 --> 00:14:07,080
I thought coffee beans are really beans.
228
00:14:07,080 --> 00:14:10,680
It's a bud. That's interesting.
229
00:14:10,680 --> 00:14:15,720
What? He just snobbed me earlier.
230
00:14:16,440 --> 00:14:17,520
Al.
231
00:14:17,520 --> 00:14:18,600
Yes.
232
00:14:18,600 --> 00:14:21,120
You must be tired from driving.
233
00:14:21,480 --> 00:14:24,000
No, I'm fine.
234
00:14:26,520 --> 00:14:29,760
They said, you can't pluck that.
235
00:14:30,120 --> 00:14:32,280
Ah, aigoo.
236
00:14:33,000 --> 00:14:35,880
I'll get one as well.
237
00:14:40,200 --> 00:14:43,080
Mmmm, it's bitter.
238
00:14:44,880 --> 00:14:48,840
This will grow into a coffee tree.
239
00:14:51,000 --> 00:14:53,880
Are you buying that?
240
00:14:54,240 --> 00:14:56,400
Me, too.
241
00:14:56,400 --> 00:14:58,560
I left my wallet in the car.
242
00:14:58,560 --> 00:15:00,360
There's no need. I'll buy it for you.
243
00:15:00,360 --> 00:15:01,440
Here.
244
00:15:07,920 --> 00:15:10,800
It's really nice to eat outside.
245
00:15:16,560 --> 00:15:17,640
What are you doing?
246
00:15:19,080 --> 00:15:22,680
I don't eat fat. I wanted to take it off.
247
00:15:22,680 --> 00:15:25,560
You're not a little kid.
248
00:15:38,520 --> 00:15:40,680
There, eat.
249
00:15:41,400 --> 00:15:44,280
Thanks. I was all right.
250
00:15:45,000 --> 00:15:48,600
What? You're only rude to me.
251
00:15:51,120 --> 00:15:52,560
Al, why aren't you eating?
252
00:15:52,560 --> 00:15:54,000
I'll eat.
253
00:15:54,360 --> 00:15:56,880
You've never had a lettuce wrap before.
254
00:15:56,880 --> 00:15:59,400
Let me make one for you.
255
00:16:04,080 --> 00:16:05,160
Ah...
256
00:16:07,320 --> 00:16:09,840
It's delicious.
257
00:16:09,840 --> 00:16:12,000
I'll make you one, too.
258
00:16:13,440 --> 00:16:16,320
Ah...
259
00:16:19,200 --> 00:16:22,440
It's delicious.
260
00:16:26,040 --> 00:16:28,560
I've been curious about something ever since.
261
00:16:28,560 --> 00:16:31,800
Why do you have the same bracelets?
262
00:16:32,520 --> 00:16:36,120
Al gave this to me.
263
00:16:36,120 --> 00:16:38,280
The rest just happened.
264
00:16:40,800 --> 00:16:43,320
I see.
265
00:16:44,760 --> 00:16:46,560
Take this back.
266
00:16:46,920 --> 00:16:48,719
Why all of a sudden?
267
00:16:49,080 --> 00:16:50,880
Didn't you say this brings you good luck?
268
00:16:50,880 --> 00:16:53,040
You never took it off.
269
00:16:53,040 --> 00:16:54,840
I don't need that anymore.
270
00:16:54,840 --> 00:16:56,640
Is that so?
271
00:16:59,519 --> 00:17:03,479
Just like a friendship ring.
Friendship bracelet.
272
00:17:03,840 --> 00:17:05,999
Yes.
273
00:17:07,440 --> 00:17:09,239
Eat some more.
274
00:17:17,160 --> 00:17:21,480
Aigoo. Good thing no one recognized me.
275
00:17:25,440 --> 00:17:30,480
Use red flags to protect this country.
276
00:17:30,480 --> 00:17:33,000
September.
277
00:17:38,040 --> 00:17:40,920
Looks like you haven't forgotten our September?
278
00:17:42,000 --> 00:17:43,440
Long time no see. Mae Hua Bong no. 2.
279
00:17:43,800 --> 00:17:47,400
Yong Chul Bong no. 3, how did you...
280
00:17:47,760 --> 00:17:48,840
You've gotten a lot older.
281
00:17:48,840 --> 00:17:52,440
But from the news,
you're still as lethal as ever.
282
00:18:25,200 --> 00:18:27,720
About my matter,
who else knows about this?
283
00:18:28,080 --> 00:18:29,520
Don't know.
284
00:18:29,520 --> 00:18:31,320
Say it.
285
00:18:37,800 --> 00:18:41,400
Hey. Stop there. Stop there.
286
00:18:51,120 --> 00:18:55,440
Rock-paper-scissors!
287
00:18:55,800 --> 00:18:57,240
Rock-paper-scissors!
288
00:18:57,240 --> 00:18:58,320
Yes!
289
00:18:59,040 --> 00:19:00,120
What the?
290
00:19:00,120 --> 00:19:01,920
You pack these all up.
291
00:19:01,920 --> 00:19:03,360
We're going inside.
292
00:19:03,360 --> 00:19:04,440
Hyeong, work hard.
293
00:19:05,160 --> 00:19:06,960
I'll help you.
294
00:19:07,320 --> 00:19:08,400
There's no need. I'll do it myself.
295
00:19:08,400 --> 00:19:10,200
No, I'll help you.
296
00:19:10,560 --> 00:19:14,160
What are you doing? You never do housechores,
why are you helping him?
297
00:19:14,160 --> 00:19:16,320
Hey. When did I?
298
00:19:31,080 --> 00:19:32,880
Al, what are you thinking about?
299
00:19:32,880 --> 00:19:34,680
Nothing.
300
00:19:35,760 --> 00:19:37,560
It's really nice here.
301
00:19:37,560 --> 00:19:38,640
Yes.
302
00:19:39,000 --> 00:19:41,160
Is that heavy? Give that to me.
303
00:19:41,160 --> 00:19:42,600
No. Forget it.
304
00:19:42,600 --> 00:19:44,400
Give that to me. I'm strong.
305
00:19:44,400 --> 00:19:46,560
Wasn't I Hercules before?
306
00:19:47,640 --> 00:19:51,960
Among the girls I know,
you're the most fun and smartest.
307
00:19:51,960 --> 00:19:54,120
It's fun being with you.
308
00:19:54,120 --> 00:19:55,200
Are you praising me?
309
00:19:55,200 --> 00:19:56,640
Of course.
310
00:19:57,360 --> 00:20:01,320
But, is Cha Ji Ho biased?
311
00:20:01,680 --> 00:20:02,400
Why?
312
00:20:02,400 --> 00:20:05,280
No. He snubbed me when I tried
to start a conversation with him.
313
00:20:05,280 --> 00:20:08,880
But earlier, he cut the meat for Ji Yun.
314
00:20:08,880 --> 00:20:10,320
He's too stingy.
315
00:20:10,320 --> 00:20:12,480
He's so rude to me.
316
00:20:21,120 --> 00:20:23,280
What are you doing here? It's cold.
317
00:20:23,280 --> 00:20:27,960
They've been out for an hour
and they're not back yet.
318
00:20:27,960 --> 00:20:29,760
Did something happen?
319
00:20:29,760 --> 00:20:31,920
They might be having fun somewhere.
320
00:20:31,920 --> 00:20:35,880
Here. Don't catch a cold like before.
Drape it over your shoulders.
321
00:20:35,880 --> 00:20:39,120
Thanks. This must be very warm.
322
00:20:42,360 --> 00:20:47,040
But, it looks like Hui Bong
and Al are pretty close.
323
00:20:47,400 --> 00:20:49,200
Is that so?
324
00:20:49,200 --> 00:20:52,800
To be honest, I'm a bit envious.
325
00:20:52,800 --> 00:20:55,680
Is it because I don't have a friend?
326
00:20:55,680 --> 00:21:00,720
They're so lively.
Looks like they're having a lot of fun.
327
00:21:00,720 --> 00:21:03,600
Don't you have a lot of boyfriends?
328
00:21:03,600 --> 00:21:09,720
No. Ever since what happened last time,
they don't call me anymore.
329
00:21:09,720 --> 00:21:12,240
I'm scared they might think I like them.
330
00:21:12,240 --> 00:21:15,840
So, it's really boring nowadays.
331
00:21:15,840 --> 00:21:18,360
Yes. You look bored.
332
00:21:23,400 --> 00:21:26,640
Are you cold? Let's share this together.
333
00:21:26,640 --> 00:21:27,720
There is no need.
334
00:21:28,080 --> 00:21:32,400
Come on. You can't afford to catch cold either.
335
00:21:32,400 --> 00:21:33,840
Here.
336
00:21:46,440 --> 00:21:50,040
Wow. There's plenty of stars.
337
00:21:50,040 --> 00:21:51,840
So pretty.
338
00:21:51,840 --> 00:21:53,280
Is that so?
339
00:21:53,280 --> 00:21:55,800
What sign are you?
340
00:21:55,800 --> 00:21:56,880
Scorpio.
341
00:21:56,880 --> 00:21:59,760
I'm also a scorpio.
342
00:21:59,760 --> 00:22:02,280
November, isn't it?
343
00:22:02,280 --> 00:22:04,440
It's coming soon.
344
00:22:06,600 --> 00:22:08,760
They're here.
345
00:22:14,160 --> 00:22:16,320
Over there.
346
00:22:19,200 --> 00:22:22,440
Al, you're also very funny.
347
00:22:22,440 --> 00:22:24,960
What was I saying?
348
00:23:19,320 --> 00:23:24,360
It's no fun if we only drink alcohol.
349
00:23:24,720 --> 00:23:25,800
Yes.
350
00:23:26,160 --> 00:23:27,960
Let's play a game.
351
00:23:28,680 --> 00:23:29,760
Okay.
352
00:23:29,760 --> 00:23:31,920
Forget it. What game? So childish.
353
00:23:31,920 --> 00:23:33,360
Why? Let's play.
354
00:23:33,720 --> 00:23:35,880
The loser will get hit on the forehead.
355
00:23:35,880 --> 00:23:36,960
Call? Call?
356
00:23:37,320 --> 00:23:38,040
Okay.
357
00:23:47,400 --> 00:23:48,840
Men, put it down.
358
00:23:52,080 --> 00:23:56,400
You lost. Come, come. Forehead.
359
00:24:03,240 --> 00:24:04,680
Are you okay?
360
00:24:04,680 --> 00:24:07,200
You hit him too hard.
361
00:24:07,200 --> 00:24:09,720
What? It's all right. It's more fun like this.
362
00:24:10,080 --> 00:24:12,240
Forehead.
363
00:24:12,240 --> 00:24:13,680
Ah, yes.
364
00:24:19,080 --> 00:24:20,520
Done.
365
00:24:31,680 --> 00:24:34,920
Where were you? It's late already.
366
00:24:36,000 --> 00:24:39,960
What's wrong? What happened?
367
00:24:51,120 --> 00:24:54,360
Granny. This is my drawing of the entire family.
368
00:24:54,720 --> 00:24:57,600
Our Mak Bong. Let me see.
369
00:24:57,600 --> 00:25:00,120
Aigoo. Such a nice drawing.
370
00:25:00,120 --> 00:25:03,720
A child prodigy. A child prodigy, my Mak Bong.
371
00:25:04,440 --> 00:25:06,600
Everything will be all right.
372
00:25:06,960 --> 00:25:09,480
It's been a while.
373
00:25:10,200 --> 00:25:17,400
It's nothing. I finally found Mae Hua Bong no. 2.
374
00:25:27,120 --> 00:25:29,280
Except for me, everybody put it down.
375
00:25:29,280 --> 00:25:30,720
What?
376
00:25:32,880 --> 00:25:34,320
Your forehead, quick.
377
00:25:34,320 --> 00:25:35,760
Wait...
378
00:25:35,760 --> 00:25:37,920
Not too strong. Just this once.
379
00:25:37,920 --> 00:25:40,800
Remove your hands. Come here.
380
00:25:40,800 --> 00:25:41,880
Just this once.
381
00:25:41,880 --> 00:25:42,960
Hurry, remove your eyeglasses. Your hand.
382
00:25:43,320 --> 00:25:46,200
Wait. Seriously. Gently. Gently.
383
00:25:46,200 --> 00:25:47,280
What did you say?
384
00:25:47,280 --> 00:25:49,080
Ai, really...
385
00:25:49,080 --> 00:25:53,760
Hyeong, I'll take it for Hui Bong.
386
00:25:57,000 --> 00:25:59,880
There's no need. I'll do it.
387
00:25:59,880 --> 00:26:01,320
It's all right.
388
00:26:02,040 --> 00:26:04,920
Then. Good.
389
00:26:07,800 --> 00:26:10,320
Hyeong. Ah, seriously.
390
00:26:11,040 --> 00:26:13,200
Are you okay? Let me see.
391
00:26:14,280 --> 00:26:16,440
Why did you hit him so hard?
392
00:26:22,920 --> 00:26:25,800
What? Why did you hit Ji Yun very lightly?
393
00:26:25,800 --> 00:26:27,960
I want to.
394
00:26:32,280 --> 00:26:34,440
It's Al's turn now.
395
00:26:34,440 --> 00:26:36,240
That's right.
396
00:26:39,840 --> 00:26:49,560
Put down your hands if you like someone.
397
00:27:00,720 --> 00:27:02,520
Hyeong.
398
00:27:06,840 --> 00:27:10,080
Aren't you putting it down?
399
00:27:11,880 --> 00:27:14,400
So childish.
400
00:27:14,400 --> 00:27:16,200
Let's go to sleep.
401
00:27:16,200 --> 00:27:19,080
So early? Wait a moment.
402
00:27:19,800 --> 00:27:22,320
We're still having fun.
403
00:27:29,160 --> 00:27:32,760
Hey. What's that?
404
00:27:32,760 --> 00:27:35,640
Coffee tree.
405
00:27:35,640 --> 00:27:37,800
Ji Ho bought that for me earlier.
406
00:27:37,800 --> 00:27:39,240
What?
407
00:27:39,240 --> 00:27:43,560
Wow. He wouldn't even lend me money earlier.
408
00:27:43,560 --> 00:27:46,080
He's so biased.
409
00:27:46,440 --> 00:27:48,600
No way.
410
00:27:54,360 --> 00:28:02,280
Those who like someone now, put it down.
411
00:28:05,880 --> 00:28:09,120
Hyeong, looks like you're getting
along well with Ji Yun nowadays.
412
00:28:09,120 --> 00:28:12,360
She's better than I expected.
413
00:28:12,720 --> 00:28:17,040
She does make people feel uneasy,
but I was afraid she'd cause trouble.
414
00:28:17,400 --> 00:28:18,840
Is that so?
415
00:28:21,000 --> 00:28:24,960
Looks like you're getting along well
with Yeol Hui Bong.
416
00:28:24,960 --> 00:28:29,280
It's easy and fun to be with her.
417
00:28:29,280 --> 00:28:30,720
Is that so?
418
00:28:37,920 --> 00:28:39,720
What is that?
419
00:28:39,720 --> 00:28:43,320
It's nothing.
420
00:28:43,680 --> 00:28:45,120
Let's sleep. I'm sleepy.
28561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.