All language subtitles for Road.Less.Traveled.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,795 [instrumental music] 4 00:01:28,610 --> 00:01:30,612 How's it going in there? 5 00:01:30,655 --> 00:01:34,268 That last one was really, really pretty. 6 00:01:34,311 --> 00:01:35,617 [female #1] Okay, guys. 7 00:01:36,792 --> 00:01:39,142 I really like this one. 8 00:01:39,186 --> 00:01:41,188 Yes! 9 00:01:41,231 --> 00:01:42,798 [female #1] Okay, I'm excited. 10 00:01:42,841 --> 00:01:45,322 Well, hurry up. Don't keep us waiting. 11 00:01:45,366 --> 00:01:46,541 Wow, that's great. 12 00:01:46,584 --> 00:01:48,151 It's classic, stylish, sexy. 13 00:01:48,195 --> 00:01:49,196 It's totally you. 14 00:01:49,239 --> 00:01:50,632 [female #1] Are you excited? 15 00:01:50,675 --> 00:01:51,850 She hasn't come out yet. 16 00:01:51,894 --> 00:01:54,288 Huh? Oh. 17 00:01:55,985 --> 00:01:59,119 [gasps] Oh. 18 00:02:02,644 --> 00:02:04,211 Oh, Charlotte. 19 00:02:07,214 --> 00:02:11,435 [sobs] God, you look so beautiful. You look like a bride. 20 00:02:11,479 --> 00:02:14,177 It's perfect. This is it. This is the one. 21 00:02:14,221 --> 00:02:16,919 [chuckles] You said that about all of them. 22 00:02:16,962 --> 00:02:18,573 Yeah, I know. 23 00:02:18,616 --> 00:02:20,531 Do you like it? 24 00:02:23,665 --> 00:02:26,581 - I love the shape. - Mm-hmm. 25 00:02:26,624 --> 00:02:28,496 And I can move in it so easily. 26 00:02:28,539 --> 00:02:30,411 Yeah, it's-it's perfect. 27 00:02:32,500 --> 00:02:34,154 But it's not me. 28 00:02:35,024 --> 00:02:36,721 I'm sorry. 29 00:02:36,765 --> 00:02:38,984 Okay. That's okay. 30 00:02:39,028 --> 00:02:42,074 - We can try on some more. - Throw it in the pile. 31 00:02:44,294 --> 00:02:46,209 [instrumental music] 32 00:02:51,954 --> 00:02:54,086 I'm never gonna find it. 33 00:02:54,130 --> 00:02:56,393 What? You still have another week to find a dress. 34 00:02:56,437 --> 00:02:59,483 And you know if you don't, I'd marry you in a T-shirt 35 00:02:59,527 --> 00:03:01,398 at city hall, okay. 36 00:03:01,442 --> 00:03:03,879 I was talking about the song, not the dress. 37 00:03:03,922 --> 00:03:06,273 - Right. - Thanks for reminding me. 38 00:03:06,316 --> 00:03:07,970 Yup. You're welcome. 39 00:03:08,013 --> 00:03:09,276 And in my free time 40 00:03:09,319 --> 00:03:11,887 I have to have a bachelorette party 41 00:03:11,930 --> 00:03:15,673 and survive my family coming into town. 42 00:03:15,717 --> 00:03:19,111 Don't forget, you also need to squeeze in our wedding in there. 43 00:03:19,155 --> 00:03:21,897 Are we, like, a 100% on the whole wedding thing 44 00:03:21,940 --> 00:03:25,509 'cause the T-shirt and the city hall thing sounds pretty nice. 45 00:03:25,553 --> 00:03:30,949 I bet it does, but no, we are sticking to the plan. 46 00:03:30,993 --> 00:03:32,516 I really wanna meet your family. 47 00:03:32,560 --> 00:03:35,258 Oh, when you meet them, you'll be glad that you waited. 48 00:03:35,302 --> 00:03:36,390 Oh, yeah? 49 00:03:36,433 --> 00:03:37,652 But seriously 50 00:03:37,695 --> 00:03:39,610 Miss Giant Country Music Star 51 00:03:39,654 --> 00:03:41,482 is not gonna wait much longer for that song. 52 00:03:41,525 --> 00:03:43,092 Hm. 53 00:03:43,135 --> 00:03:45,616 [clears throat] She's been texting you again? 54 00:03:45,660 --> 00:03:49,446 And calling about a 100 times a day, so... 55 00:03:49,490 --> 00:03:51,013 Well, how about this? 56 00:03:51,056 --> 00:03:53,624 You let me handle the texting diva 57 00:03:53,668 --> 00:03:56,410 because it is my job as your publisher 58 00:03:56,453 --> 00:03:58,977 and as your strapping fiance. 59 00:03:59,021 --> 00:04:03,417 [chuckles] Well, at least one of us has confidence in me. 60 00:04:03,460 --> 00:04:06,420 Not only that. I have a secret weapon. 61 00:04:06,463 --> 00:04:08,378 - Oh, yeah? - Mm-hmm. You ready? 62 00:04:08,422 --> 00:04:12,295 ♪ Pum pum pum pum pum 63 00:04:12,339 --> 00:04:14,645 ♪ Pum pum pum ♪ 64 00:04:14,689 --> 00:04:16,299 [laughs] What is it? 65 00:04:17,866 --> 00:04:19,476 - Pink lace. - Yeah. 66 00:04:19,520 --> 00:04:22,392 - Thanks. - Only the best. 67 00:04:22,436 --> 00:04:25,917 - Oh, is this my old notebook? - Mm-hmm. 68 00:04:25,961 --> 00:04:27,789 Where did you find it? 69 00:04:27,832 --> 00:04:29,660 Well, you remember when we moved in 70 00:04:29,704 --> 00:04:32,228 and you claimed that you were too lazy 71 00:04:32,272 --> 00:04:33,969 to unpack any of our boxes? 72 00:04:34,012 --> 00:04:35,710 - Unh-unh. No. - You don't? 73 00:04:35,753 --> 00:04:37,712 That's because I unpacked all of them 74 00:04:37,755 --> 00:04:39,235 and I found that. 75 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 I wrote all of my first songs in here. 76 00:04:41,324 --> 00:04:43,544 Mm-hmm. I know. That's why I had it rebound. 77 00:04:43,587 --> 00:04:46,068 I added a few blank pages. 78 00:04:46,111 --> 00:04:48,462 You have a lot of good stuff in there. 79 00:04:48,505 --> 00:04:50,594 Figured it might give you some inspiration. 80 00:04:52,335 --> 00:04:53,945 Thank you. 81 00:04:53,989 --> 00:04:56,644 Just remember, I'm here to provide you sustenance 82 00:04:56,687 --> 00:04:59,821 and to protect your creativity. 83 00:04:59,864 --> 00:05:02,214 And to pitch my songs. 84 00:05:02,258 --> 00:05:04,869 Yeah, and to have babies. 85 00:05:06,044 --> 00:05:07,176 - Okay. - One day. 86 00:05:07,219 --> 00:05:09,918 - Uh-huh. - Yes. Like you. 87 00:05:09,961 --> 00:05:13,661 Yeah, you and me I was thinking unless you had some other idea. 88 00:05:13,704 --> 00:05:16,968 Oh, you know what? I think there's a problem. 89 00:05:17,012 --> 00:05:21,146 - What is that? - I think I'm too happy. 90 00:05:21,190 --> 00:05:23,932 I gotta tell you that's, that's some bummer news. Um... 91 00:05:23,975 --> 00:05:25,455 - I know. - What should we do about that? 92 00:05:25,499 --> 00:05:26,891 Hush, I don't know. 93 00:05:26,935 --> 00:05:28,328 Happy people don't really write good music. 94 00:05:28,371 --> 00:05:29,720 They don't. 95 00:05:29,764 --> 00:05:31,983 When I wrote "Too Good For You," I wasn't happy. 96 00:05:32,027 --> 00:05:33,985 - Not happy. Yeah. - Unh-unh. 97 00:05:34,029 --> 00:05:38,294 I think I need a good break-up. 98 00:05:38,338 --> 00:05:43,212 I think I don't like where this is going at all. 99 00:05:43,255 --> 00:05:44,518 Like just for a little while. 100 00:05:44,561 --> 00:05:45,649 No song is worth that. 101 00:05:45,693 --> 00:05:46,998 [chuckles] 102 00:05:47,042 --> 00:05:49,392 I will say though, you have a point. 103 00:05:49,436 --> 00:05:51,133 I mean, "Too Good For You" was a hit 104 00:05:51,176 --> 00:05:54,702 and it really solved your dress problem. 105 00:05:54,745 --> 00:05:58,445 [sighs] Wedding dresses should be outlawed. 106 00:05:58,488 --> 00:06:01,404 Outlaw clothes entirely. Just get rid of 'em. 107 00:06:01,448 --> 00:06:03,841 Wait, you look a little goofy in my apron. 108 00:06:03,885 --> 00:06:05,539 [laughs] I do? I thought it looked great. 109 00:06:05,582 --> 00:06:07,018 [chuckles] 110 00:06:15,375 --> 00:06:18,639 Good news, Napa is full of dress shops. 111 00:06:18,682 --> 00:06:21,076 Better news, Napa is also full of wine. 112 00:06:21,119 --> 00:06:23,165 So I think that this is gonna be a good fit. 113 00:06:23,208 --> 00:06:24,645 [Charlotte on phone] I don't know what's wrong with me. 114 00:06:24,688 --> 00:06:26,298 Every time I find a dress I like 115 00:06:26,342 --> 00:06:28,257 I find something wrong with it. 116 00:06:28,300 --> 00:06:29,693 Well, there's nothing wrong 117 00:06:29,737 --> 00:06:31,739 with wanting everything to be perfect. 118 00:06:31,782 --> 00:06:33,915 You know, I think I'm just comparing them all 119 00:06:33,958 --> 00:06:36,396 to my mom's wedding dress. 120 00:06:36,439 --> 00:06:38,746 I used to secretly try it on when I was little. 121 00:06:38,789 --> 00:06:41,662 It had the most beautiful lace 122 00:06:41,705 --> 00:06:46,057 and the longest, prettiest train you have ever seen. 123 00:06:46,101 --> 00:06:47,624 It was magical. 124 00:06:47,668 --> 00:06:49,887 I used to go through the entire ceremony 125 00:06:49,931 --> 00:06:51,672 right there in the attic. 126 00:06:51,715 --> 00:06:54,588 From the walk down the aisle to the first dance. 127 00:06:54,631 --> 00:06:56,633 The way the light reflected off of it 128 00:06:56,677 --> 00:06:59,201 it was breathtaking. 129 00:06:59,244 --> 00:07:01,072 Does your grandmother still have it? 130 00:07:01,116 --> 00:07:02,987 She's never thrown anything away. 131 00:07:03,031 --> 00:07:04,424 Well, then it sounds to me 132 00:07:04,467 --> 00:07:05,947 like this dress problem has been solved. 133 00:07:05,990 --> 00:07:08,645 You clearly haven't spent any time with her. 134 00:07:08,689 --> 00:07:10,865 - Call her. - Bye. 135 00:07:13,563 --> 00:07:16,958 No way. You could spill on it. 136 00:07:17,001 --> 00:07:19,787 You could rip it, might get all full of cigarette smoke. 137 00:07:19,830 --> 00:07:21,528 - I don't smoke. - Fine. 138 00:07:21,571 --> 00:07:26,315 Smog, whatever's in the air in that filthy city you live in. 139 00:07:26,358 --> 00:07:29,144 Hey, Charlie, baby, I am so sorry. 140 00:07:29,187 --> 00:07:32,060 I'm not gonna be able to make your bachelorette party. 141 00:07:32,103 --> 00:07:33,888 Your great-aunt says hello. 142 00:07:33,931 --> 00:07:36,543 Yeah, I heard her. Demure as ever. 143 00:07:36,586 --> 00:07:38,806 Of course, I don't know why your generation feels like 144 00:07:38,849 --> 00:07:40,460 they have to act like a bunch of floozies 145 00:07:40,503 --> 00:07:42,026 before their wedding day. 146 00:07:42,070 --> 00:07:44,725 - In my day, we did... - We're going to a wine tasting. 147 00:07:44,768 --> 00:07:46,074 It's civilized. 148 00:07:47,554 --> 00:07:52,123 Rose, it would really mean so much to me 149 00:07:52,167 --> 00:07:54,648 if you would let me wear it at my wedding. 150 00:07:54,691 --> 00:07:56,606 I started sewin' that dress 151 00:07:56,650 --> 00:07:58,869 the day your mama met your daddy. 152 00:08:00,567 --> 00:08:02,786 As I recall, I tried to teach you how to sew 153 00:08:02,830 --> 00:08:04,048 but you didn't really take to it. 154 00:08:04,092 --> 00:08:05,920 You can't really expect me 155 00:08:05,963 --> 00:08:08,488 to have sewn my own wedding dress. 156 00:08:08,531 --> 00:08:10,054 Babs sewed her wedding dress. 157 00:08:10,098 --> 00:08:12,230 I sewed all four of my wedding dresses. 158 00:08:12,274 --> 00:08:13,362 And-and you know what, Charlie? 159 00:08:13,405 --> 00:08:15,016 I actually sewed an extra one 160 00:08:15,059 --> 00:08:17,801 just in case something unexpected happened. 161 00:08:19,847 --> 00:08:22,806 I'm sure mama wouldn't mind. 162 00:08:22,850 --> 00:08:25,679 Well, she's not here now, is she? 163 00:08:25,722 --> 00:08:29,770 Look, I am not gonna box this dress up and send it 164 00:08:29,813 --> 00:08:33,556 through the United States socialist postal service. 165 00:08:33,600 --> 00:08:36,907 And then she went on for half an hour about how zip codes 166 00:08:36,951 --> 00:08:39,910 are a plot by the UN to turn us all into numbers. 167 00:08:39,954 --> 00:08:43,392 Oh, my. Well, I can't imagine my grandma sewing a dress. 168 00:08:43,435 --> 00:08:45,176 Well, my grandmother would sew me a nice doctor 169 00:08:45,220 --> 00:08:46,569 if she thought it would work. 170 00:08:46,613 --> 00:08:49,920 I need this dress. It means a lot to me. 171 00:08:49,964 --> 00:08:52,053 - Well, then take it. - What? 172 00:08:52,096 --> 00:08:54,185 Take the damn dress. 173 00:08:54,229 --> 00:08:56,013 You have as much of a right to it as she does. 174 00:08:56,057 --> 00:08:58,538 Uh, better idea, let's just go to Napa 175 00:08:58,581 --> 00:09:00,235 and have a few glasses of wine 176 00:09:00,278 --> 00:09:02,237 and forget that this whole dress problem even exists. 177 00:09:02,280 --> 00:09:04,761 You know, I like the way Laila thinks. 178 00:09:04,805 --> 00:09:06,502 I won't be able to enjoy it. 179 00:09:06,546 --> 00:09:07,895 [Laila] That's why they serve wine. 180 00:09:07,938 --> 00:09:10,288 Trust me, the formula is tried and true. 181 00:09:10,332 --> 00:09:12,639 I think if I could just try the dress on 182 00:09:12,682 --> 00:09:14,423 my grandmother would change her mind. 183 00:09:14,466 --> 00:09:15,816 Then let's take her to Napa. 184 00:09:16,773 --> 00:09:18,253 I have a worse idea. 185 00:09:18,296 --> 00:09:20,908 Wait, hold on. What idea are we talking about? 186 00:09:20,951 --> 00:09:23,127 What if I told you about a different 187 00:09:23,171 --> 00:09:25,913 bachelorette destination with wine makers 188 00:09:25,956 --> 00:09:28,829 in farm-to-table restaurants and rustic charm? 189 00:09:28,872 --> 00:09:30,657 Well, I thought you hated it there. 190 00:09:30,700 --> 00:09:34,225 - We are not going. - Hate is a strong word. 191 00:09:34,269 --> 00:09:36,445 [Charlotte] I just prefer not to be there. 192 00:09:36,488 --> 00:09:38,882 Yeah, I prefer to be in Napa, so... 193 00:09:38,926 --> 00:09:41,581 It could be an adventure. I mean, we could make it work. 194 00:09:41,624 --> 00:09:43,495 Rolling hills, no traffic. 195 00:09:43,539 --> 00:09:46,324 Ladies, this is a terrible idea. 196 00:09:46,368 --> 00:09:51,547 And speaking of terrible ideas, Chase is here. 197 00:09:54,985 --> 00:09:56,421 So she's in, right? 198 00:09:56,465 --> 00:09:57,597 [chuckles] 199 00:09:59,947 --> 00:10:02,645 - Hi, baby. - Hey, babe. 200 00:10:02,689 --> 00:10:04,821 Mm. 201 00:10:04,865 --> 00:10:06,910 Mm. I missed you. 202 00:10:06,954 --> 00:10:09,478 Oh. That's cute. 203 00:10:09,521 --> 00:10:11,523 Yeah, scotch on the rocks. 204 00:10:11,567 --> 00:10:12,829 - Make it expensive. - Yeah. 205 00:10:12,873 --> 00:10:14,614 Same thing for her, actually. 206 00:10:14,657 --> 00:10:15,832 Thanks. 207 00:10:17,399 --> 00:10:18,400 So? 208 00:10:18,443 --> 00:10:21,969 Yeah, just, uh, just wait. 209 00:10:22,012 --> 00:10:25,668 Well, get it, get it, get it, get it! Yes! 210 00:10:25,712 --> 00:10:28,671 Oh, that's $400 on that game. 211 00:10:28,715 --> 00:10:30,717 - Alright. Thank you. - Thank you. 212 00:10:30,760 --> 00:10:32,196 [sighs] Drink up. 213 00:10:32,240 --> 00:10:33,894 Honey, I can't have too much to drink tonight. 214 00:10:33,937 --> 00:10:35,286 I have to go back to the office. 215 00:10:35,330 --> 00:10:38,594 - You work too hard. - Nonsense. 216 00:10:38,638 --> 00:10:43,338 I am the new top billing associate 217 00:10:43,381 --> 00:10:45,514 and I plan on staying that way. 218 00:10:45,557 --> 00:10:48,648 Well, how about we count tonight as a night off? 219 00:10:50,780 --> 00:10:52,086 - Hm? - I finished the brief for you. 220 00:10:53,653 --> 00:10:56,264 - Hm. You did what? - Yeah, no. 221 00:10:56,307 --> 00:10:57,569 I mean, I looked at it, looked great 222 00:10:57,613 --> 00:10:59,615 so I just sent it on up the ladder. 223 00:10:59,659 --> 00:11:00,964 Oh. Oh, okay. 224 00:11:01,008 --> 00:11:03,358 Well, you, you didn't CC me on that. 225 00:11:03,401 --> 00:11:05,142 Well, you're junior associate 226 00:11:05,186 --> 00:11:07,579 so I mean, it's a little above your pay grade. 227 00:11:07,623 --> 00:11:10,844 - Right, but I did the work. - Well, we. I mean, it's... 228 00:11:10,887 --> 00:11:12,367 You know, we're a team, we work as a team. 229 00:11:12,410 --> 00:11:16,676 Okay. Well, on my team, I wrote the damn thing. 230 00:11:16,719 --> 00:11:19,983 Okay. Just calm down. 231 00:11:20,027 --> 00:11:24,727 How about we just have a drink for a job well done? 232 00:11:24,771 --> 00:11:27,991 Okay? Alright? 233 00:11:28,035 --> 00:11:30,385 Mm. 234 00:11:30,428 --> 00:11:32,561 You'll love this. I've got some great feedback. 235 00:11:32,604 --> 00:11:33,997 "Great job, Chase." 236 00:11:34,041 --> 00:11:36,521 Uh, "We don't know how you did it, Chase." 237 00:11:36,565 --> 00:11:37,958 That's because I did it. 238 00:11:39,655 --> 00:11:41,831 Do you want me to say the new girl did it? 239 00:11:43,920 --> 00:11:47,750 Well, I'm an adult with a mortgage and a law degree 240 00:11:47,794 --> 00:11:51,928 so I'd prefer woman to girl, but yeah. 241 00:11:51,972 --> 00:11:53,887 Okay. Okay. 242 00:11:53,930 --> 00:11:58,456 Listen, how about we get out of here? 243 00:11:58,500 --> 00:12:02,417 I'll get a hotel room, I'll give you a massage, nice, warm... 244 00:12:02,460 --> 00:12:05,289 I'm just really not in the mood, Chase. Okay? 245 00:12:07,814 --> 00:12:09,772 'Kay. Um... 246 00:12:09,816 --> 00:12:11,513 Oh, God, what... 247 00:12:11,556 --> 00:12:13,776 Uh, time. I'm crazy sometimes. 248 00:12:13,820 --> 00:12:16,126 Uh, I actually have to take a rain check. 249 00:12:16,170 --> 00:12:19,129 [chuckles] Totally forgot, I actually have to be home early tonight. 250 00:12:19,173 --> 00:12:20,827 The girlfriend and I are going to the Yucatan 251 00:12:20,870 --> 00:12:22,350 to celebrate her birthday. 252 00:12:22,393 --> 00:12:25,179 - Girlfriend? - Yeah, no, no, you were fan... 253 00:12:25,222 --> 00:12:27,137 - Oh, Chase. - You just... Oh. 254 00:12:30,750 --> 00:12:33,404 Charlotte, I'm in. 255 00:12:33,448 --> 00:12:36,059 I need to get as far away from here as possible. 256 00:12:38,105 --> 00:12:40,020 [instrumental music] 257 00:12:49,333 --> 00:12:50,944 I love bar guys. 258 00:12:50,987 --> 00:12:53,468 Please tell me that was the last plane to train 259 00:12:53,511 --> 00:12:56,514 to plane to train that we have to take. 260 00:12:56,558 --> 00:13:00,170 Yup. Welcome to Harmony. 261 00:13:00,214 --> 00:13:02,520 Home sweet home. 262 00:13:02,564 --> 00:13:04,740 Great. Where is the rental car place? 263 00:13:04,784 --> 00:13:06,916 This is for you. 264 00:13:06,960 --> 00:13:09,049 [Kathleen burps] Oh, my gosh. 265 00:13:09,092 --> 00:13:10,964 [chuckles] 266 00:13:11,007 --> 00:13:13,618 [Laila] Okay, we're gonna get you some coffee. 267 00:13:13,662 --> 00:13:15,011 Guys, I need a glass of wine. 268 00:13:15,055 --> 00:13:16,839 - No. You need... - No, we need wine. 269 00:13:16,883 --> 00:13:19,755 - Red wine. - Where is the rental car guys? 270 00:13:19,799 --> 00:13:21,191 Slow your roll, drunkie. 271 00:13:21,235 --> 00:13:23,411 Things don't move as fast out here. 272 00:13:27,197 --> 00:13:29,286 You... 273 00:13:29,330 --> 00:13:32,855 You, go get your lazy butt 274 00:13:32,899 --> 00:13:35,249 fuel-sniffin' airport man 275 00:13:35,292 --> 00:13:37,773 to get our car, please. 276 00:13:37,817 --> 00:13:40,863 - That was really nice, okay? - No, it wasn't. 277 00:13:40,907 --> 00:13:43,605 - You're so drunk. - He's gone to get him. 278 00:13:43,648 --> 00:13:46,651 - I have rewards. - How can I help you, ladies? 279 00:13:46,695 --> 00:13:48,523 Oh, my gosh, Kathleen. 280 00:13:52,222 --> 00:13:54,311 Hi. 281 00:13:54,355 --> 00:13:57,880 She wasn't referring to you. She's sorry. 282 00:13:59,186 --> 00:14:02,580 Do I qualify for an upgrade? 283 00:14:02,624 --> 00:14:04,539 I have miles. 284 00:14:04,582 --> 00:14:07,020 - I have, I have miles. - Yeah, vodka miles. 285 00:14:07,063 --> 00:14:10,588 Um, can we get a car? 286 00:14:10,632 --> 00:14:12,982 [Laila] So what's on the agenda? 287 00:14:13,026 --> 00:14:15,811 Well, we already have a truck, we just need to find a lake 288 00:14:15,855 --> 00:14:17,465 and go park by it and get in the truck bed 289 00:14:17,508 --> 00:14:19,815 and start drinkin' some beer like a true Southerner. 290 00:14:19,859 --> 00:14:21,338 [laughing] 291 00:14:21,382 --> 00:14:23,645 That sounds like the first ten minutes 292 00:14:23,688 --> 00:14:25,125 of a horror movie. 293 00:14:25,168 --> 00:14:26,996 [laughs] 294 00:14:27,040 --> 00:14:28,911 Look, we're gonna have so much fun. 295 00:14:28,955 --> 00:14:30,521 This is gonna be great. 296 00:14:30,565 --> 00:14:32,610 We're gonna eat biscuits and gravy 297 00:14:32,654 --> 00:14:36,179 and drink mimosas, ride horses and relax. 298 00:14:36,223 --> 00:14:38,268 And we may even find a nice, little Southern boy 299 00:14:38,312 --> 00:14:39,966 to sweep Kathleen off her feet. 300 00:14:40,009 --> 00:14:44,840 Ha! I'm not a nice boy kinda girl, okay? 301 00:14:44,884 --> 00:14:48,757 If you know any lying, cheating creeps 302 00:14:48,800 --> 00:14:51,847 'cause that's apparently my kind of guy. 303 00:14:55,982 --> 00:14:58,898 You know, it really is breathtaking out here. 304 00:15:01,291 --> 00:15:03,032 It is, isn't it? 305 00:15:19,614 --> 00:15:21,137 How did this even happen? 306 00:15:21,181 --> 00:15:23,096 I can't remember the last time I ran out of gas. 307 00:15:23,139 --> 00:15:25,925 You drive an electric car. 308 00:15:25,968 --> 00:15:27,100 That would explain it. 309 00:15:27,143 --> 00:15:29,754 Look, I'm just gonna get an Uber, okay. 310 00:15:29,798 --> 00:15:32,888 Yeah, I don't think that's gonna work out too well. 311 00:15:32,932 --> 00:15:36,936 So, looks like our driver's name is Hugo. 312 00:15:36,979 --> 00:15:39,982 He's in a Kia Optima and... 313 00:15:41,636 --> 00:15:45,074 he'll be here in 11 hours and 23 minutes. 314 00:15:45,118 --> 00:15:47,859 [Laila] Is there another car-sharing service out here 315 00:15:47,903 --> 00:15:50,471 for, like, tractors or horses or something? 316 00:15:50,514 --> 00:15:52,473 Yeah, it's called hitchhikin'. 317 00:15:52,516 --> 00:15:54,475 It's kind of like Uber, but for thumbs. 318 00:15:54,518 --> 00:15:57,217 What are you doing? 319 00:15:57,260 --> 00:15:59,567 - I'm getting us a ride home. - No. 320 00:15:59,610 --> 00:16:01,612 Charlotte, you're gonna get us killed. 321 00:16:01,656 --> 00:16:03,527 No, I'm not. This is a small town. 322 00:16:03,571 --> 00:16:06,008 Everybody knows everybody. We're fine. 323 00:16:06,052 --> 00:16:08,402 Great, so the serial killer that's gonna pick us up 324 00:16:08,445 --> 00:16:10,447 may have gone to high school with you. 325 00:16:10,491 --> 00:16:12,362 That's really comforting. 326 00:16:12,406 --> 00:16:16,018 Well, if you had just joined me in those Krav Maga classes. 327 00:16:16,062 --> 00:16:18,064 Well, well, then I'd be able to kick your ass 328 00:16:18,107 --> 00:16:20,544 for never shutting up about Krav Maga. 329 00:16:20,588 --> 00:16:22,764 If you guys don't quit arguin' 330 00:16:22,807 --> 00:16:27,943 I'm gonna make you slop the hogs when we get home. 331 00:16:27,987 --> 00:16:30,554 And you won't like it, trust me. 332 00:16:33,166 --> 00:16:34,428 Thank you. 333 00:16:37,170 --> 00:16:38,127 [gasps] A person! 334 00:16:39,911 --> 00:16:41,130 We're saved! 335 00:16:41,174 --> 00:16:44,177 Oh, we got a guy! 336 00:16:44,220 --> 00:16:46,614 Either way, we're gonna get out of this. 337 00:16:46,657 --> 00:16:47,615 Hello. 338 00:16:49,356 --> 00:16:50,531 [laughing] 339 00:16:50,574 --> 00:16:51,880 Where's he going? 340 00:16:58,234 --> 00:17:00,106 Whoo! Hi! 341 00:17:03,935 --> 00:17:06,460 Well, just for the record 342 00:17:06,503 --> 00:17:10,681 my opinion on the wisdom of hitchhiking has changed. 343 00:17:10,725 --> 00:17:12,553 They're really friendly out here. 344 00:17:12,596 --> 00:17:14,598 You guys remember Hank, right? 345 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 - Hank? - Oh, my gosh. 346 00:17:16,687 --> 00:17:18,037 Little brother, Hank? 347 00:17:18,080 --> 00:17:20,691 The last time I saw you, you were like a pudgy 348 00:17:20,735 --> 00:17:22,998 little 16-year-old. 349 00:17:23,042 --> 00:17:26,610 Well, to be fair, Hank, that was seven years ago, so... 350 00:17:26,654 --> 00:17:28,569 Yeah, seven years. 351 00:17:28,612 --> 00:17:30,701 [Kathleen] Seven long years. 352 00:17:30,745 --> 00:17:33,139 - Howdy, ladies? - Howdy? 353 00:17:33,182 --> 00:17:37,230 I mean hello, but that actually means the same thing. 354 00:17:38,187 --> 00:17:39,971 'Sup? 355 00:17:40,015 --> 00:17:44,976 Okay, well, um, the sun has clearly gotten to them, so... 356 00:17:45,020 --> 00:17:48,067 We just need some gas. Thank you. 357 00:17:48,110 --> 00:17:49,981 Did you bring us wine? 358 00:17:50,025 --> 00:17:51,331 Gasoline. 359 00:17:57,902 --> 00:17:59,861 [Charlotte] Thanks for picking us up. 360 00:17:59,904 --> 00:18:02,820 [Hank] Yeah, of course. You know Rose. 361 00:18:02,864 --> 00:18:05,954 When you didn't show up, she started to worry. 362 00:18:05,997 --> 00:18:08,304 [Charlotte] Always to the rescue. 363 00:18:08,348 --> 00:18:10,654 Only 'cause you're always in trouble. 364 00:18:10,698 --> 00:18:12,874 I swear, girl, I think it's my entire purpose in life 365 00:18:12,917 --> 00:18:14,528 to save you from poor decision-making 366 00:18:14,571 --> 00:18:17,096 and grandma's wrath. 367 00:18:17,139 --> 00:18:19,228 She let you call her grandma? 368 00:18:19,272 --> 00:18:21,274 Heck, no! I ain't that stupid. 369 00:18:23,145 --> 00:18:26,061 [Charlotte] Oh, my gosh, do you remember the time 370 00:18:26,105 --> 00:18:30,805 I snuck out into the farm and stayed there all day 371 00:18:30,848 --> 00:18:33,068 to listen to the new Shania Twain album? 372 00:18:33,112 --> 00:18:35,244 Oh, my gosh, yeah. And you got so distracted 373 00:18:35,288 --> 00:18:37,986 you forgot to feed the sheep and you left the feed open. 374 00:18:38,029 --> 00:18:40,945 The pigeons ate half a can of grain. 375 00:18:40,989 --> 00:18:45,298 Rose was so mad at me. 376 00:18:45,341 --> 00:18:47,256 And then mama came to your rescue. 377 00:18:51,217 --> 00:18:54,002 "Let her sing, ma," she'd say. 378 00:18:54,045 --> 00:18:56,091 "The world needs music, and the Lord gave it 379 00:18:56,135 --> 00:18:58,398 to that child in spades." 380 00:18:58,441 --> 00:19:01,662 It paid off though, all that singin'. 381 00:19:01,705 --> 00:19:04,404 What are you, uh, what are you workin' on now, anyways? 382 00:19:06,623 --> 00:19:08,669 Well, honestly, I've been pretty stuck lately. 383 00:19:08,712 --> 00:19:10,236 - Yeah? - Yeah. 384 00:19:10,279 --> 00:19:11,585 Well... 385 00:19:11,628 --> 00:19:13,761 - You do write country music. - Mm-hmm. 386 00:19:13,804 --> 00:19:16,416 And you haven't been back home to the country in how long? 387 00:19:17,721 --> 00:19:18,896 [chuckles] 388 00:19:21,551 --> 00:19:23,771 Hank, I'm really sorry I haven't been home. 389 00:19:25,599 --> 00:19:27,470 I just, you know, after mom... 390 00:19:27,514 --> 00:19:30,256 Hey, it's alright. 391 00:19:30,299 --> 00:19:32,693 You're here now. That's all that matters. 392 00:19:38,264 --> 00:19:41,658 Look, thanks for droppin' everything 393 00:19:41,702 --> 00:19:44,966 comin' home, and taking care of Rose and the farm. 394 00:19:45,009 --> 00:19:47,925 - Yeah, of course. - Quite the job. 395 00:19:47,969 --> 00:19:51,277 You know, I did my city thing. This is where I belong. 396 00:19:51,320 --> 00:19:52,756 [Kathleen cheering] 397 00:19:52,800 --> 00:19:54,193 Not sure about your friends though. 398 00:19:54,236 --> 00:19:56,064 [Laila] Okay, Kathleen, stop, stop. 399 00:19:56,107 --> 00:19:57,065 Oh, gosh! 400 00:19:58,414 --> 00:20:01,330 [country music] 401 00:20:22,525 --> 00:20:25,833 Charlie! Oh, look at you! 402 00:20:25,876 --> 00:20:28,314 You're so beautiful! 403 00:20:28,357 --> 00:20:30,141 - Hi, Babs. - Well, look what I... 404 00:20:30,185 --> 00:20:32,579 - Charlie? - Yeah. 405 00:20:32,622 --> 00:20:35,103 They add an I and a Y to everything around here. 406 00:20:35,146 --> 00:20:37,975 I am so honored to be hosting 407 00:20:38,019 --> 00:20:41,022 your bachelorette party. 408 00:20:41,065 --> 00:20:43,154 Oh, you're hosting! Great. 409 00:20:43,198 --> 00:20:45,592 Oh, it is the best part of gettin' married. 410 00:20:45,635 --> 00:20:48,986 Believe me. It's all downhill from here. Oh. 411 00:20:49,030 --> 00:20:52,686 Oh, well, look, you all must be Charlie's friends. 412 00:20:52,729 --> 00:20:54,992 I'm sure she has told you all about me. 413 00:20:55,036 --> 00:20:57,299 Uh, yes, of course. 414 00:20:57,343 --> 00:20:58,561 Not a word. 415 00:20:58,605 --> 00:21:01,172 Well, I'm Babs. 416 00:21:01,216 --> 00:21:03,523 Well, don't just stand there. Let's have a big ol' group hug. 417 00:21:03,566 --> 00:21:05,568 Come on! Welcome! 418 00:21:05,612 --> 00:21:08,092 Yay! 419 00:21:08,136 --> 00:21:11,531 Now, ladies, y'all are in luck. I have a big surprise. 420 00:21:11,574 --> 00:21:13,794 Babs knows how to throw a bachelorette party. 421 00:21:13,837 --> 00:21:16,753 - Come on, follow me. - Please help me. 422 00:21:16,797 --> 00:21:19,669 What is... Here, this will look better on you. 423 00:21:23,456 --> 00:21:25,936 - Whoo! - Now, ladies. 424 00:21:25,980 --> 00:21:28,112 I have started a business venture 425 00:21:28,156 --> 00:21:31,725 in the adult beverage market. 426 00:21:31,768 --> 00:21:34,597 Did you all know that a bottle of wine 427 00:21:34,641 --> 00:21:39,341 can sell for as much as $15, $20 a bottle? 428 00:21:39,385 --> 00:21:42,083 What? I mean, with prices like that 429 00:21:42,126 --> 00:21:44,390 how do you manage not to be sober? 430 00:21:44,433 --> 00:21:47,175 That is exactly why I planted my own vineyard 431 00:21:47,218 --> 00:21:48,481 right here on the farm. 432 00:21:48,524 --> 00:21:51,135 Wait. You guys grow grapes here? 433 00:21:51,179 --> 00:21:53,877 Grape wine is so, mm, stuffy. 434 00:21:53,921 --> 00:21:57,838 We do more apples, cherries, potatoes. 435 00:21:57,881 --> 00:22:00,319 Yeah. Isn't potato wine just vodka? 436 00:22:00,362 --> 00:22:03,844 Ha! I knew I recognized that taste from somewhere. 437 00:22:03,887 --> 00:22:06,237 Anyway, without further ado 438 00:22:06,281 --> 00:22:10,285 welcome to B and B Winery! 439 00:22:10,329 --> 00:22:12,026 [chuckles] 440 00:22:12,069 --> 00:22:14,202 [Laila] What does the B stand for? 441 00:22:14,245 --> 00:22:16,987 - Babs, of course. - Right, but the other B. 442 00:22:17,031 --> 00:22:21,252 - Also Babs. - Babs and Babs Winery. 443 00:22:21,296 --> 00:22:23,994 - Got a nice ring to it. - Thank you. 444 00:22:24,038 --> 00:22:28,347 As you can see, I have provided an exquisite venue 445 00:22:28,390 --> 00:22:32,394 for all for your bachelorette party needs. Ho-ho-ho! 446 00:22:32,438 --> 00:22:33,700 [laughing] 447 00:22:33,743 --> 00:22:36,137 Now first, we have this rose. 448 00:22:36,180 --> 00:22:38,922 Believe me, it's pink and you're gonna love it. 449 00:22:38,966 --> 00:22:40,446 We also have this dessert wine 450 00:22:40,489 --> 00:22:42,622 that I've made special in my bathtub. 451 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 Now, the piece de resistance 452 00:22:44,450 --> 00:22:47,366 my special is red beer. 453 00:22:47,409 --> 00:22:50,412 Look at that. Add a little tomato juice and voila! 454 00:22:50,456 --> 00:22:52,675 I'll take the rose, but hold the tomato juice. 455 00:22:52,719 --> 00:22:54,851 Attagirl! 456 00:22:54,895 --> 00:22:57,550 Here you go. Oh! 457 00:22:57,593 --> 00:22:58,681 Thank you. 458 00:22:58,725 --> 00:23:01,336 And, Charlie, for you 459 00:23:01,380 --> 00:23:03,338 I made something special. 460 00:23:07,560 --> 00:23:09,300 Oh, wow! 461 00:23:09,344 --> 00:23:11,215 You gotta let it breathe a minute. 462 00:23:11,259 --> 00:23:13,479 Yes. Savor, savor the flavor. 463 00:23:13,522 --> 00:23:16,046 Mm. Mm-hmm. 464 00:23:16,090 --> 00:23:18,875 [Rose] So, I see someone's off to a fast start. 465 00:23:18,919 --> 00:23:21,617 Grand... Rose! 466 00:23:21,661 --> 00:23:23,140 Hey. 467 00:23:26,405 --> 00:23:30,191 Um, these are my friends, Laila and Kathleen. 468 00:23:31,322 --> 00:23:33,368 Supper's ready 469 00:23:33,412 --> 00:23:35,501 unless you're plannin' on drinkin' your dinner. 470 00:23:46,425 --> 00:23:48,339 Can I just say 471 00:23:48,383 --> 00:23:49,950 I don't think you're gettin' that dress. 472 00:23:49,993 --> 00:23:51,734 Kathleen. 473 00:23:51,778 --> 00:23:54,520 [crickets chirping] 474 00:24:06,575 --> 00:24:07,924 Where are we? 475 00:24:09,622 --> 00:24:13,626 We're just a... speck 476 00:24:13,669 --> 00:24:18,065 in the whole universe. 477 00:24:20,415 --> 00:24:22,504 What? No. 478 00:24:22,548 --> 00:24:25,289 I mean, yeah, but, but... 479 00:24:25,333 --> 00:24:27,857 I mean, where are we? 480 00:24:29,511 --> 00:24:32,035 Third rock from the sun. 481 00:24:32,079 --> 00:24:34,777 [chuckles] You should know that. 482 00:24:34,821 --> 00:24:36,692 Laila, you're a doctor. 483 00:24:37,737 --> 00:24:40,783 [laughing] 484 00:24:40,827 --> 00:24:42,132 [laughing] 485 00:24:43,743 --> 00:24:46,180 Kathleen. 486 00:24:46,223 --> 00:24:48,922 - I'm not that kind of doctor. - Hm... 487 00:24:48,965 --> 00:24:51,838 [male #1] So tell me, how is the great wedding dress caper coming? 488 00:24:51,881 --> 00:24:53,622 Rose seems to be going between 489 00:24:53,666 --> 00:24:56,320 being disappointed in me and being disappointed 490 00:24:56,364 --> 00:24:59,236 that she can't be disappointed in me, so... 491 00:24:59,280 --> 00:25:02,413 - So not that well, huh? - No. 492 00:25:02,457 --> 00:25:05,808 Well, I have some good news and some bad news. 493 00:25:05,852 --> 00:25:07,941 Okay, well, let's hear the bad news 494 00:25:07,984 --> 00:25:11,118 'cause I don't think good news would even feel right right now. 495 00:25:11,161 --> 00:25:13,337 Uh, bad news is I spoke to everyone 496 00:25:13,381 --> 00:25:16,340 and they're really excited about the song. 497 00:25:16,384 --> 00:25:18,038 Well, how is that bad news? 498 00:25:18,081 --> 00:25:20,388 It's bad news because they're so excited 499 00:25:20,431 --> 00:25:22,912 they, they really want it by early next week. 500 00:25:22,956 --> 00:25:25,785 Babe, you're supposed to be getting me more time. 501 00:25:25,828 --> 00:25:28,744 I tried, Charlotte, I tried. Believe me. 502 00:25:28,788 --> 00:25:31,442 It's the music industry. Nobody delivers on time. 503 00:25:31,486 --> 00:25:33,270 Alright? Don't worry about it. 504 00:25:33,314 --> 00:25:36,143 [chuckles] Well, at least I have that going for me. 505 00:25:37,579 --> 00:25:40,321 [Charlotte] So, is there actually good news? 506 00:25:40,364 --> 00:25:42,497 Yup, sure is. 507 00:25:42,541 --> 00:25:44,325 - What is it? - Mm. 508 00:25:46,066 --> 00:25:49,112 It is the fact that I love you. 509 00:25:50,157 --> 00:25:52,159 That's not news 510 00:25:52,202 --> 00:25:53,943 but I love you too. 511 00:25:54,857 --> 00:25:56,163 [Kathleen screaming] 512 00:25:56,206 --> 00:25:57,991 [Charlotte chuckles] I've gotta go. 513 00:25:58,034 --> 00:25:59,906 My friends are hurting themselves. 514 00:25:59,949 --> 00:26:02,256 - I'll call you later. - Yeah. 515 00:26:08,915 --> 00:26:10,743 White rabbit! 516 00:26:10,786 --> 00:26:12,005 Where? 517 00:26:12,048 --> 00:26:14,181 [laughs] The smoke. 518 00:26:14,224 --> 00:26:16,357 - What? - It makes the smoke go away. 519 00:26:21,188 --> 00:26:23,930 Have you even asked her yet? 520 00:26:23,973 --> 00:26:26,585 No. I'm waiting for the right time. 521 00:26:26,628 --> 00:26:29,588 That woman doesn't have a right time. 522 00:26:29,631 --> 00:26:31,328 Unh-unh. 523 00:26:31,372 --> 00:26:33,635 No, there are so many times you just have to dive in 524 00:26:33,679 --> 00:26:35,985 and take the cow by the horns. 525 00:26:36,029 --> 00:26:39,554 I think you mean bull. Cows don't have horns. 526 00:26:39,598 --> 00:26:41,164 [laughs] 527 00:26:48,084 --> 00:26:50,609 [howling] 528 00:26:52,567 --> 00:26:55,701 - What was that? - Just a rebel yell. 529 00:26:55,744 --> 00:26:57,398 It gives you courage. 530 00:26:57,441 --> 00:26:59,400 [laughs] 531 00:26:59,443 --> 00:27:02,011 You know what gives me courage? 532 00:27:02,055 --> 00:27:03,883 - Wine? - Yes. 533 00:27:03,926 --> 00:27:05,580 [laughs] 534 00:27:05,624 --> 00:27:09,192 - Yes, but also pizza. - Ah! 535 00:27:09,236 --> 00:27:12,282 I would die for some pizza right now. 536 00:27:12,326 --> 00:27:15,068 [softly] Oh, I want pizza. 537 00:27:15,111 --> 00:27:18,593 - Stuffed crust with pepperoni. - Hm... 538 00:27:18,637 --> 00:27:22,684 We could do freaking, we could do the Canadian ham 539 00:27:22,728 --> 00:27:26,862 and the sausage and the... vegetables. 540 00:27:26,906 --> 00:27:28,864 Let's order a delivery. 541 00:27:28,908 --> 00:27:30,997 Oh, there's no pizza in town. 542 00:27:31,040 --> 00:27:35,349 What do you mean there is no pizza in town? 543 00:27:37,133 --> 00:27:40,180 Well, I mean, I think there's pizza a few towns over. 544 00:27:42,095 --> 00:27:44,314 Oh, well, I don't think that any of us 545 00:27:44,358 --> 00:27:47,361 are really in the condition to drive right now. 546 00:27:47,404 --> 00:27:48,492 [gasps] 547 00:27:48,536 --> 00:27:49,580 Charlotte. 548 00:27:49,624 --> 00:27:51,495 [laughs] 549 00:27:53,236 --> 00:27:55,935 I just had the best 550 00:27:55,978 --> 00:28:00,809 worst, best idea I ever had. 551 00:28:00,853 --> 00:28:04,987 You guys just, just stay right here, okay. 552 00:28:05,031 --> 00:28:07,773 Don't go anywhere. I'll be right back. 553 00:28:09,513 --> 00:28:11,428 Don't move! 554 00:28:11,472 --> 00:28:12,865 I mean it. 555 00:28:15,041 --> 00:28:16,956 Ugh! 556 00:28:16,999 --> 00:28:19,349 Brown rabbit. 557 00:28:19,393 --> 00:28:22,352 - Brown rabbit. - It's white. 558 00:28:22,396 --> 00:28:24,572 - What? - The rabbit is white. 559 00:28:24,615 --> 00:28:26,443 Wha-whatever. 560 00:28:26,487 --> 00:28:27,923 You said brown. It's white. 561 00:28:27,967 --> 00:28:29,882 You can't just say any color rabbit. 562 00:28:29,925 --> 00:28:32,493 That's not how it works. You have to say white. 563 00:28:32,536 --> 00:28:35,801 - You say... - White rabbit! 564 00:28:35,844 --> 00:28:39,369 - Why does it work for you? - Because I said white. 565 00:28:39,413 --> 00:28:40,806 Uff. 566 00:28:40,849 --> 00:28:43,765 [howling] 567 00:28:46,463 --> 00:28:47,943 What? 568 00:28:47,987 --> 00:28:49,249 [gasps] 569 00:28:53,035 --> 00:28:55,777 [horse neighing] 570 00:28:55,821 --> 00:28:59,172 This is like every Thursday night in college 571 00:28:59,215 --> 00:29:01,217 rolled into one. 572 00:29:01,261 --> 00:29:03,611 Wait. Where did you even get this thing? 573 00:29:03,654 --> 00:29:08,790 Oh, it's one of Babs' Babsy business ventures. 574 00:29:08,834 --> 00:29:12,359 - Nothing wrong. - I miss college, guys. 575 00:29:14,317 --> 00:29:17,320 I used to be able to eat a whole pizza. 576 00:29:17,364 --> 00:29:20,584 and still fit in my pants the next day. 577 00:29:20,628 --> 00:29:23,326 Now I can't. 578 00:29:23,370 --> 00:29:25,633 I can't. 579 00:29:25,676 --> 00:29:28,592 [howling] 580 00:29:30,725 --> 00:29:33,815 [siren wailing] 581 00:29:33,859 --> 00:29:35,425 [laughing] 582 00:29:35,469 --> 00:29:37,427 Sir Charles, stop! 583 00:29:37,471 --> 00:29:39,429 Stop, Sir Charles. 584 00:29:39,473 --> 00:29:40,953 [horse snorting] 585 00:29:40,996 --> 00:29:43,259 - Oh, now. - Wait. You're gonna throw up? 586 00:29:43,303 --> 00:29:45,131 Oh, no. I think... 587 00:29:45,174 --> 00:29:49,352 I think we're getting pulled over right now. 588 00:29:49,396 --> 00:29:51,964 - What? - It can't happen on a horse. 589 00:29:52,007 --> 00:29:54,575 I can't get arrested. I'll lose my medical license. 590 00:29:54,618 --> 00:29:57,056 Don't blow in that thing. I'm a lawyer. 591 00:29:57,099 --> 00:29:59,319 - I got this. - No! 592 00:29:59,362 --> 00:30:01,930 [indistinct police radio chatter] 593 00:30:01,974 --> 00:30:04,280 Oh, my God! Guys. 594 00:30:04,324 --> 00:30:05,891 - Ray. - Who? 595 00:30:05,934 --> 00:30:07,806 - Ray. - It's Ray. 596 00:30:07,849 --> 00:30:09,808 Ray from "I'm Too Good For You?" 597 00:30:09,851 --> 00:30:11,810 Ray, "This New Year" Ray? 598 00:30:11,853 --> 00:30:15,378 ♪ I'm too good for you 599 00:30:15,422 --> 00:30:17,467 ♪ Too good for you ♪ 600 00:30:18,991 --> 00:30:21,515 You girls havin' fun tonight? 601 00:30:21,558 --> 00:30:24,997 Let me go! Put me down! 602 00:30:25,040 --> 00:30:27,129 Oh, you just can't... 603 00:30:27,173 --> 00:30:30,176 You put me down. 604 00:30:30,219 --> 00:30:33,440 Since when did they let you start tellin' everybody 605 00:30:33,483 --> 00:30:34,920 what to do around here? 606 00:30:34,963 --> 00:30:36,095 Since they went and made me sheriff. 607 00:30:36,138 --> 00:30:37,879 Yeah, well, that was a big mistake. 608 00:30:37,923 --> 00:30:39,228 Feel free to come back and vote 609 00:30:39,272 --> 00:30:41,013 but until then you're public menace. 610 00:30:44,146 --> 00:30:46,148 You can't arrest me 611 00:30:46,192 --> 00:30:49,891 because I wasn't drivin' a car. 612 00:30:49,935 --> 00:30:51,545 But you were riding under the influence. 613 00:30:51,588 --> 00:30:54,069 Public intoxication, endangerment of the animal 614 00:30:54,113 --> 00:30:55,505 and evading arrest. 615 00:30:55,549 --> 00:30:57,203 Yeah, well, guess what? 616 00:30:57,246 --> 00:30:59,205 I'm not gonna talk to you. 617 00:30:59,248 --> 00:31:03,078 You can talk to my lawyer. 618 00:31:03,122 --> 00:31:06,081 Would love to. I will when she wakes up. 619 00:31:06,125 --> 00:31:07,953 [sighs] 620 00:31:07,996 --> 00:31:10,607 Hm, oh, you just wait 621 00:31:10,651 --> 00:31:14,046 'cause I'm gonna tell everybody in this town 622 00:31:14,089 --> 00:31:17,223 that you used to play mailbox baseball 623 00:31:17,266 --> 00:31:19,703 in high school. 624 00:31:19,747 --> 00:31:21,967 I replaced that mailbox a long time ago. 625 00:31:23,316 --> 00:31:25,971 Of course. 626 00:31:26,014 --> 00:31:28,060 Well, of course, you did. 627 00:31:28,103 --> 00:31:30,758 I forgot how sexy you are when you're drunk. 628 00:31:30,801 --> 00:31:33,282 You're not sexy when I'm drunk. 629 00:31:34,544 --> 00:31:36,503 I missed you too, Charlie. 630 00:31:36,546 --> 00:31:37,547 [laughing] 631 00:31:39,375 --> 00:31:41,203 Hey, show me that one again. 632 00:31:41,247 --> 00:31:44,206 - Show me that one again. - Okay, okay. Oh! 633 00:31:44,250 --> 00:31:47,035 - Okay, arrest me again. - Go! 634 00:31:47,079 --> 00:31:48,602 [grunts] 635 00:31:48,645 --> 00:31:51,692 [chuckles] Oh, my! Did you see that? 636 00:31:51,735 --> 00:31:54,390 Oopsy-daisy. Ah! 637 00:31:54,434 --> 00:31:56,175 That's called Krap Maga. 638 00:31:56,218 --> 00:31:58,917 I'm pretty sure that's not what it's called. 639 00:31:58,960 --> 00:32:00,353 It's close enough. 640 00:32:00,396 --> 00:32:02,181 Why don't you act like an officer, River? 641 00:32:03,399 --> 00:32:05,140 Oh. 642 00:32:05,184 --> 00:32:07,795 Um, hey, wait. 643 00:32:07,838 --> 00:32:10,450 - Do I have to go in here? - Yeah. 644 00:32:11,407 --> 00:32:12,974 Can we order some pizza? 645 00:32:13,018 --> 00:32:14,149 [chuckles] 646 00:32:16,108 --> 00:32:17,370 Pizza. 647 00:32:19,589 --> 00:32:21,504 [crickets chirping] 648 00:32:26,814 --> 00:32:29,948 - There he is. - Hey, what's up, fellas? 649 00:32:29,991 --> 00:32:32,776 Hank! Thank God! 650 00:32:32,820 --> 00:32:34,865 Listen, can you talk some sense 651 00:32:34,909 --> 00:32:38,434 into this power-hungry horse's... 652 00:32:38,478 --> 00:32:40,132 See what I've been dealing with all night, Hank? 653 00:32:42,003 --> 00:32:44,963 Can't you just pay him some bail or somethin' 654 00:32:45,006 --> 00:32:46,877 so that we can get out of here? 655 00:32:46,921 --> 00:32:48,270 I'm just here to play cards, huh? 656 00:32:48,314 --> 00:32:50,794 Wait, cards? Bridge? 657 00:32:50,838 --> 00:32:52,927 [chuckles] We're playin' poker. 658 00:32:52,971 --> 00:32:55,060 Well, I know how to play poker. 659 00:32:55,103 --> 00:32:57,236 Yeah, but we're playin' for money. 660 00:32:57,279 --> 00:32:58,672 I'm in. 661 00:33:01,588 --> 00:33:03,894 - Why not? - Okay. 662 00:33:09,291 --> 00:33:10,684 Oh, okay. 663 00:33:10,727 --> 00:33:12,599 Why can she get out and I can't? 664 00:33:12,642 --> 00:33:14,035 'Cause she passed the breathalyzer 665 00:33:14,079 --> 00:33:16,037 and she wasn't drivin. 666 00:33:16,081 --> 00:33:17,734 You can't drive a horse. 667 00:33:17,778 --> 00:33:20,476 Keep talkin', darlin', let's see where that gets you. 668 00:33:20,520 --> 00:33:23,088 Ah, hold 'em, no limit. 669 00:33:23,131 --> 00:33:24,828 - Alright. - Alright. 670 00:33:26,439 --> 00:33:29,268 Awesome. Have fun, guys. Awesome. 671 00:33:34,577 --> 00:33:35,796 Fold. 672 00:33:38,886 --> 00:33:39,974 Fold. 673 00:33:42,063 --> 00:33:43,804 - Fold. - Mm-mm! 674 00:33:43,847 --> 00:33:46,850 So do we have enough for bail? 675 00:33:46,894 --> 00:33:49,636 Brought in a ringer, did you? 676 00:33:49,679 --> 00:33:51,899 Yeah, you got enough. Wake up your lawyer. 677 00:33:51,942 --> 00:33:55,381 - Wake up. Wake up. - Come on, ladies, we're free. 678 00:33:55,424 --> 00:33:56,643 We're goin' home. 679 00:33:59,820 --> 00:34:01,517 - Happy bachelorette party. - Yeah. 680 00:34:04,651 --> 00:34:06,783 [yawns] 681 00:34:08,959 --> 00:34:13,660 I cannot believe you are making us muck out the stalls. 682 00:34:13,703 --> 00:34:15,705 [Hank] It was Rose's idea. 683 00:34:15,749 --> 00:34:17,794 It's the least you could do after scaring Sir Charles 684 00:34:17,838 --> 00:34:21,059 half to death. That poor horse. 685 00:34:21,102 --> 00:34:22,756 Well, I didn't get any sleep last night, Hank. 686 00:34:22,799 --> 00:34:24,801 Yeah, I did. 687 00:34:24,845 --> 00:34:26,368 [chuckles] 688 00:34:26,412 --> 00:34:28,718 You're ruining my bachelorette weekend. 689 00:34:28,762 --> 00:34:30,590 I'm supposed to be relaxing 690 00:34:30,633 --> 00:34:33,332 and drinkin' mimosas and enjoyin' the sun. 691 00:34:33,375 --> 00:34:36,291 Hey, you got no one else to blame but yourself, sis. 692 00:34:36,335 --> 00:34:38,641 Why doesn't Laila have to help? 693 00:34:38,685 --> 00:34:40,295 She bought her freedom. 694 00:34:40,339 --> 00:34:42,471 Okay, is this how I do this? 695 00:34:42,515 --> 00:34:46,040 [sighs] Kathleen, let me help you out. 696 00:34:46,084 --> 00:34:47,911 - Do you see the manure? - Yeah. 697 00:34:47,955 --> 00:34:50,653 You gotta get underneath the hay to get the manure up, okay? 698 00:34:50,697 --> 00:34:52,742 See, what you wanna do is you wanna bend your legs down. 699 00:34:52,786 --> 00:34:55,789 - Mm-hmm. - Take your hand right there. 700 00:34:55,832 --> 00:34:57,530 So get underneath. 701 00:34:57,573 --> 00:35:00,489 Alright, so we want those against the wall, alright. 702 00:35:00,533 --> 00:35:03,144 - Against the wall? - Yeah. 703 00:35:03,188 --> 00:35:04,885 - You wanna give it a shot? - Okay. 704 00:35:04,928 --> 00:35:06,930 - Alright. Count of three, okay? - Okay. 705 00:35:06,974 --> 00:35:09,324 - One, two, three. - One, two, three. 706 00:35:11,109 --> 00:35:13,633 There you go. Yeah, you're gettin' the hang of it. 707 00:35:13,676 --> 00:35:16,244 So you see how the manure and the hay is separated? 708 00:35:16,288 --> 00:35:18,290 - Mm-hmm. - You wanna take that manure 709 00:35:18,333 --> 00:35:20,466 and you wanna throw 'em in the wheelbarrow. 710 00:35:20,509 --> 00:35:22,207 - Okay. - Alright. 711 00:35:22,250 --> 00:35:23,773 You got this. 712 00:35:25,993 --> 00:35:27,821 - Now you're gettin' it. - Okay. 713 00:35:30,215 --> 00:35:32,652 I'm so sorry that happened. 714 00:35:32,695 --> 00:35:35,742 But look, tonight we're gonna have drinks and relax. 715 00:35:35,785 --> 00:35:39,180 Maybe we can do masks. We'll have fun, I promise. 716 00:35:39,224 --> 00:35:42,270 [Rose] Oh, oh, oh. You ain't comin' in my house like that. 717 00:35:42,314 --> 00:35:44,098 Now go around back and wash up. 718 00:35:44,142 --> 00:35:46,840 There's a hose and a brush back there. 719 00:35:47,754 --> 00:35:49,408 [sighs] 720 00:35:49,451 --> 00:35:50,757 Come on, I'll help you. 721 00:35:50,800 --> 00:35:52,715 And there's poop on my face. 722 00:35:58,025 --> 00:36:00,810 [Rose] I hear you had a little run-in with the law last night. 723 00:36:02,856 --> 00:36:05,554 And you also ran off with my horse without askin'. 724 00:36:08,688 --> 00:36:10,559 So, am I grounded? 725 00:36:10,603 --> 00:36:14,172 Not so long as you stay out of any more trouble. 726 00:36:14,215 --> 00:36:17,175 Unless gettin' picked up by the sheriff was your plan. 727 00:36:19,002 --> 00:36:22,745 My plan was to avoid him at all cost. 728 00:36:22,789 --> 00:36:26,706 Oh, so it was come to town 729 00:36:26,749 --> 00:36:29,839 avoid Ray, convince me to give you your mama's dress 730 00:36:29,883 --> 00:36:31,363 all before the dust settled 731 00:36:31,406 --> 00:36:32,929 so you could head right out of town 732 00:36:32,973 --> 00:36:34,801 for another seven years? 733 00:36:37,282 --> 00:36:39,458 Did you say you were sorry? 734 00:36:41,286 --> 00:36:44,245 - To... - Ray, for starters. 735 00:36:46,160 --> 00:36:48,728 You and I both know you need to apologize to Ray. 736 00:36:48,771 --> 00:36:50,904 And not just about that song either. 737 00:36:51,905 --> 00:36:53,994 He knows I didn't mean that. 738 00:36:54,037 --> 00:36:56,083 Does he? 739 00:36:56,126 --> 00:36:58,128 Well, you need to know 740 00:36:58,172 --> 00:37:00,392 it hurt your mama that you never came home. 741 00:37:02,437 --> 00:37:05,179 Phone calls, excuses. 742 00:37:05,223 --> 00:37:07,399 You know your mama hated to fly 743 00:37:07,442 --> 00:37:10,271 but no, you couldn't be bothered. 744 00:37:10,315 --> 00:37:11,968 She was sick 745 00:37:12,012 --> 00:37:15,668 and she flew out there anyway 'cause it was you. 746 00:37:15,711 --> 00:37:18,105 Maybe she'd still be here if she hadn't. 747 00:37:20,890 --> 00:37:24,503 That is not fair. 748 00:37:24,546 --> 00:37:27,201 I had no idea. 749 00:37:27,245 --> 00:37:30,073 Every time I talked to my mom 750 00:37:30,117 --> 00:37:32,467 she told me she was proud of me 751 00:37:32,511 --> 00:37:33,903 that she was so excited 752 00:37:33,947 --> 00:37:35,949 that I was in Los Angeles writing songs. 753 00:37:35,992 --> 00:37:38,560 She never told me she was sick 754 00:37:38,604 --> 00:37:40,475 and neither did you. 755 00:37:42,129 --> 00:37:45,350 You didn't come home to visit your family then 756 00:37:45,393 --> 00:37:49,615 but a dress will get you to fly halfway across the country now? 757 00:37:49,658 --> 00:37:52,618 I think you need to get your priority straight, young lady. 758 00:37:52,661 --> 00:37:55,621 And until you do, my answer is no. 759 00:37:57,362 --> 00:37:59,233 Now, are you gonna make your brother do all the work 760 00:37:59,277 --> 00:38:01,409 around here or you gonna pitch in for once? 761 00:38:05,195 --> 00:38:07,372 Don't you leave that wet towel on my chair. 762 00:38:11,767 --> 00:38:13,160 So is this what you do all day? 763 00:38:13,203 --> 00:38:15,771 Yeah, you know, this and that. 764 00:38:15,815 --> 00:38:19,775 Feeding the animals, mending the barn, the water trough. 765 00:38:19,819 --> 00:38:21,734 Everything to keep this farm going. 766 00:38:21,777 --> 00:38:25,564 Are you in this for the long haul? 767 00:38:25,607 --> 00:38:27,348 Yeah, well, small farms like this 768 00:38:27,392 --> 00:38:30,743 financially, it's tough, so I am trying to talk Rose 769 00:38:30,786 --> 00:38:32,571 into building some sort of B&B on the ranch. 770 00:38:32,614 --> 00:38:34,573 Kind of a come, stay, work the farm 771 00:38:34,616 --> 00:38:35,922 reconnect with the earth kinda thing. 772 00:38:35,965 --> 00:38:37,793 - Really? - Yeah. 773 00:38:37,837 --> 00:38:41,188 Wow, that actually sounds like fun. 774 00:38:41,231 --> 00:38:44,234 Well, she's set in her ways, so it's been slow-going. 775 00:38:44,278 --> 00:38:45,845 Oh, yeah. I haven't noticed. 776 00:38:45,888 --> 00:38:48,151 [chuckles] 777 00:38:48,195 --> 00:38:50,806 So if you're gonna be here a while 778 00:38:50,850 --> 00:38:52,547 I'm gonna put you to work. 779 00:38:52,591 --> 00:38:54,984 - Oh, yeah? - Yeah. 780 00:38:55,028 --> 00:38:57,987 We'll learn how to anchor barbed wire. 781 00:38:58,031 --> 00:39:01,339 - Why not? - Hey, guys, I got you some tea. 782 00:39:01,382 --> 00:39:03,384 [Charlotte screaming] Oh, my... 783 00:39:03,428 --> 00:39:04,646 - Sis. - Oh, my gosh. 784 00:39:04,690 --> 00:39:06,344 [Laila] Are you okay? 785 00:39:06,387 --> 00:39:07,736 - I have to go help her. - Yeah, yeah, yeah. 786 00:39:07,780 --> 00:39:09,347 [Laila] Okay, don't move. 787 00:39:09,390 --> 00:39:11,174 - Look at me. - Charlotte. 788 00:39:11,218 --> 00:39:13,394 - Sis. - Oh, my gosh, we're so sorry. 789 00:39:13,438 --> 00:39:16,049 - Ah. I'm okay, guys. - Is she gonna be okay, Laila? 790 00:39:16,092 --> 00:39:17,442 I don't know if she hit her head. 791 00:39:17,485 --> 00:39:18,878 - I need to look at her closer. - You alright? 792 00:39:18,921 --> 00:39:20,009 Oh. 793 00:39:25,450 --> 00:39:26,581 Oh. 794 00:39:28,453 --> 00:39:30,455 - Okay. - No, that hurts. 795 00:39:30,498 --> 00:39:33,545 Okay. What's your name? 796 00:39:33,588 --> 00:39:35,198 - Tell me your name. - Really? 797 00:39:35,242 --> 00:39:37,940 - Tell me your name. - Charlotte. 798 00:39:37,984 --> 00:39:39,681 And where are you right now? 799 00:39:39,725 --> 00:39:41,727 [Charlotte groans] I'm at Rose's house. 800 00:39:41,770 --> 00:39:44,556 - In what city? - Harmony. 801 00:39:44,599 --> 00:39:46,862 - Okay, squeeze my hand. - Unfortunately. 802 00:39:46,906 --> 00:39:49,604 Squeeze my hand. 803 00:39:49,648 --> 00:39:51,606 - The other hand. - I'm okay. I promise. 804 00:39:51,650 --> 00:39:53,216 Well, you got clocked pretty hard 805 00:39:53,260 --> 00:39:55,567 so have you experienced any nausea or vomiting? 806 00:39:55,610 --> 00:39:57,917 Have you experienced Babs' wine? 807 00:39:57,960 --> 00:39:59,484 [laughing] 808 00:39:59,527 --> 00:40:01,486 It's literally poison. 809 00:40:01,529 --> 00:40:03,009 You're probably gonna need some more 810 00:40:03,052 --> 00:40:04,967 after I tell you this next part. 811 00:40:06,229 --> 00:40:08,057 What? 812 00:40:08,101 --> 00:40:12,192 When we are observing a patient that has concussion symptoms 813 00:40:12,235 --> 00:40:14,063 the medical literature would suggest 814 00:40:14,107 --> 00:40:15,891 and in many cases, I would insist... 815 00:40:15,935 --> 00:40:17,023 - Laila. - Yes? 816 00:40:17,066 --> 00:40:19,155 What are you trying to say? 817 00:40:19,199 --> 00:40:21,506 You're just talking a lot. 818 00:40:21,549 --> 00:40:23,769 Um, okay. 819 00:40:24,900 --> 00:40:27,120 - Um... - Ah. 820 00:40:27,163 --> 00:40:29,862 You really shouldn't get on a plane right now. 821 00:40:29,905 --> 00:40:31,559 - No. - Charlotte... 822 00:40:31,603 --> 00:40:33,561 I can't do this anymore. I have a song to write. 823 00:40:33,605 --> 00:40:35,433 I have a million things to do. I just wanna go home. 824 00:40:35,476 --> 00:40:37,260 I know, but it would great 825 00:40:37,304 --> 00:40:39,001 if all that could wait until Monday. 826 00:40:39,045 --> 00:40:41,874 It can't! I'll miss my wedding. I'm not missing my wedding. 827 00:40:41,917 --> 00:40:44,224 - I'm fine. Seriously, I'm fine. - No, Charlotte. 828 00:40:44,267 --> 00:40:46,922 - Okay, alright. You okay? - Ah, no. 829 00:40:46,966 --> 00:40:48,707 Alright. Sit down. 830 00:40:48,750 --> 00:40:52,188 Okay, look, I just want to observe you, okay? 831 00:40:52,232 --> 00:40:54,452 And maybe you'll heal and be fine in a day or two 832 00:40:54,495 --> 00:40:56,497 and we'll just see what happens, okay? 833 00:40:56,541 --> 00:41:00,719 This is the worst bachelorette trip ever. 834 00:41:00,762 --> 00:41:02,416 ♪ I don't care where you're from ♪ 835 00:41:02,460 --> 00:41:04,157 ♪ I don't care what you got 836 00:41:04,200 --> 00:41:09,205 ♪ Hey na na na hey na na na ♪♪ 837 00:41:09,249 --> 00:41:11,599 Alright. Here you go. 838 00:41:11,643 --> 00:41:14,602 Vanilla with cotton-candy dip and sprinkles. 839 00:41:14,646 --> 00:41:16,256 My mama used to get me this. 840 00:41:16,299 --> 00:41:17,953 It's the best therapy. 841 00:41:17,997 --> 00:41:19,259 [sighs] 842 00:41:19,302 --> 00:41:20,521 Ooh. 843 00:41:24,569 --> 00:41:27,528 Charlie. Ladies. 844 00:41:27,572 --> 00:41:29,574 Who is that? 845 00:41:29,617 --> 00:41:30,705 What do you mean, who is that? 846 00:41:30,749 --> 00:41:33,403 - Ray. - Ray? 847 00:41:33,447 --> 00:41:35,754 [gasps] Ray from the song Ray? 848 00:41:35,797 --> 00:41:37,495 What? Are you joking? 849 00:41:37,538 --> 00:41:41,542 [laughs] How drunk were you the other night? 850 00:41:41,586 --> 00:41:42,848 I don't know. 851 00:41:42,891 --> 00:41:44,632 Are you girls staying out of trouble? 852 00:41:47,417 --> 00:41:48,984 I'm not talking to you. 853 00:41:50,464 --> 00:41:52,074 Alright. 854 00:41:52,118 --> 00:41:53,511 Oh, wait. 855 00:41:56,339 --> 00:41:57,732 They must have changed management. 856 00:41:57,776 --> 00:41:59,212 This ice cream sucks. 857 00:42:06,088 --> 00:42:07,612 It's not that bad. 858 00:42:09,962 --> 00:42:11,659 - I like it. - Come on. 859 00:42:18,013 --> 00:42:21,234 Ah, I'm still bleeding from that barbed wire. 860 00:42:21,277 --> 00:42:22,975 Here, let me see that. 861 00:42:26,848 --> 00:42:29,634 Do you actually use a handkerchief? 862 00:42:30,983 --> 00:42:32,158 I ain't used it today, I promise. 863 00:42:32,201 --> 00:42:33,855 [chuckles] 864 00:42:33,899 --> 00:42:36,031 Alright, you just gotta apply a little bit of pressure 865 00:42:36,075 --> 00:42:37,772 to stop the bleeding. 866 00:42:37,816 --> 00:42:39,382 You gotta hold on to this, alright? 867 00:42:39,426 --> 00:42:42,124 - Is that better? - Yeah. 868 00:42:47,129 --> 00:42:49,610 - A girl could get used to this. - What? 869 00:42:49,654 --> 00:42:51,307 Me taking care of you? 870 00:42:51,351 --> 00:42:54,180 [chuckles] No. 871 00:42:54,223 --> 00:42:57,444 All this. Country stuff. 872 00:42:57,487 --> 00:43:01,361 You think so? You seem, uh, pretty city to me. 873 00:43:01,404 --> 00:43:04,146 You know, Charlotte told me you used to live in Atlanta. 874 00:43:04,190 --> 00:43:06,279 Yeah, that was a long time ago. 875 00:43:06,322 --> 00:43:08,281 Do you miss it? 876 00:43:08,324 --> 00:43:11,676 [scoffs] Not when I have to drive 30 miles to go see a movie? 877 00:43:11,719 --> 00:43:16,028 Sure, but then again, I never have to find parking. 878 00:43:16,071 --> 00:43:20,119 Get to spend my days building things, fixing things 879 00:43:20,162 --> 00:43:21,555 watching things grow. 880 00:43:23,296 --> 00:43:25,298 No paperwork, no meetings. 881 00:43:25,341 --> 00:43:27,300 You probably don't get that. 882 00:43:27,343 --> 00:43:29,302 You're quite the city girl. 883 00:43:29,345 --> 00:43:31,173 [chuckles] 884 00:43:31,217 --> 00:43:34,176 Yeah, well, don't go jumping to conclusions. 885 00:43:34,220 --> 00:43:36,352 City hasn't been very good to me. 886 00:43:36,396 --> 00:43:37,571 - No? - No. 887 00:43:37,615 --> 00:43:39,921 The firm that I gave my life to 888 00:43:39,965 --> 00:43:41,749 doesn't care about me. 889 00:43:41,793 --> 00:43:44,056 My apartment is shrinking by the day 890 00:43:44,099 --> 00:43:47,059 and the guy I thought was my boyfriend 891 00:43:47,102 --> 00:43:49,409 actually has a girlfriend. 892 00:43:49,452 --> 00:43:51,759 - Well... - Yeah. 893 00:43:51,803 --> 00:43:54,109 I should be a life coach. 894 00:43:54,153 --> 00:43:56,329 I could teach the Kathleen method. 895 00:43:56,372 --> 00:43:57,722 Yeah? 896 00:43:57,765 --> 00:44:00,463 Whatever Kathleen does, do the opposite. 897 00:44:00,507 --> 00:44:03,118 [chuckles] Yeah, I hear you. 898 00:44:06,644 --> 00:44:07,906 Why did you leave? 899 00:44:09,777 --> 00:44:11,779 Mom and dad. 900 00:44:11,823 --> 00:44:14,695 I had to go home, take care of things. 901 00:44:14,739 --> 00:44:18,612 Just never left. 902 00:44:18,656 --> 00:44:20,919 Charlie thinks it was all some grand gesture 903 00:44:20,962 --> 00:44:23,704 to get back and help out Rose. 904 00:44:23,748 --> 00:44:26,838 Truth is I was already on my way home. 905 00:44:28,796 --> 00:44:30,711 You know that feeling you used to get 906 00:44:30,755 --> 00:44:33,801 when you handed in a paper like you completed something? 907 00:44:36,543 --> 00:44:39,241 Man, I lost that feeling of accomplishment. 908 00:44:39,285 --> 00:44:42,723 E-mails, standing desk. 909 00:44:42,767 --> 00:44:44,290 I just couldn't do it anymore. 910 00:44:46,858 --> 00:44:49,556 Life is simple here, in a good way. 911 00:44:51,340 --> 00:44:53,952 You gotta take a moment to stop and think. 912 00:44:56,171 --> 00:44:58,478 It took me a while, but... 913 00:44:58,521 --> 00:45:00,567 I eventually found my way back home. 914 00:45:03,396 --> 00:45:06,704 - How's that hand of yours? - It's alright. 915 00:45:06,747 --> 00:45:08,444 - Yeah? - Yeah. 916 00:45:19,978 --> 00:45:22,067 [cell phone ringing] 917 00:45:22,110 --> 00:45:24,939 Hey, baby, what's going on? 918 00:45:24,983 --> 00:45:26,549 Yeah, ho-hold on, hold on. 919 00:45:26,593 --> 00:45:28,769 Let me turn down the TV. 920 00:45:28,813 --> 00:45:31,380 Yeah. Hey, so how's it going over there? 921 00:45:31,424 --> 00:45:33,078 You finished the song yet? 922 00:45:33,121 --> 00:45:35,776 No, I haven't finished the song. 923 00:45:35,820 --> 00:45:38,953 Okay. Uh, well, I gotta tell you 924 00:45:38,997 --> 00:45:41,042 the label is all over me. Alright. 925 00:45:41,086 --> 00:45:43,436 They're, they're really wanting something, anything. 926 00:45:43,479 --> 00:45:47,048 So do you have anything? 927 00:45:47,092 --> 00:45:50,182 Yep, my working title is 928 00:45:50,225 --> 00:45:53,402 "My Fiance Only Cares About My Music 929 00:45:53,446 --> 00:45:55,753 And I Still Don't Have A Dress." 930 00:45:55,796 --> 00:45:57,798 Well, I like it, I think the label might 931 00:45:57,842 --> 00:46:01,193 shorten the title a bit. What about the other song? 932 00:46:01,236 --> 00:46:04,805 Sara Beth's people have called me minimum three times today. 933 00:46:04,849 --> 00:46:09,375 Spencer, you have no idea what's going on over here. 934 00:46:09,418 --> 00:46:12,291 You're right, I don't. So fill me in. What's happening? 935 00:46:12,334 --> 00:46:14,554 Well, she won't give me the dress... 936 00:46:14,597 --> 00:46:16,599 Alright, uh, baby, I gotta stop you. 937 00:46:16,643 --> 00:46:18,384 You gotta let the dress thing go. 938 00:46:18,427 --> 00:46:21,082 Uh, you grab it and run or I'll buy you one. 939 00:46:21,126 --> 00:46:23,650 It doesn't matter. It's a dress. 940 00:46:23,693 --> 00:46:26,566 I mean, you wear it once, you throw it in the attic, right? 941 00:46:26,609 --> 00:46:28,829 Just focus on the song, okay? 942 00:46:28,873 --> 00:46:31,876 Oh, great! Thanks for all the support, babe. 943 00:46:31,919 --> 00:46:35,009 Charlotte, don't get me wrong, okay. 944 00:46:35,053 --> 00:46:36,619 I'm for you, you know that. 945 00:46:36,663 --> 00:46:39,622 I just, and I hate to say this 946 00:46:39,666 --> 00:46:42,930 I think your priorities are a little out of order. 947 00:46:42,974 --> 00:46:45,498 - My priorities? - Yeah. 948 00:46:45,541 --> 00:46:47,805 Perfect. Wow. 949 00:46:47,848 --> 00:46:50,764 Um, thank you, Mr. Publisher. 950 00:46:50,808 --> 00:46:52,679 Next time I call, I would really appreciate it 951 00:46:52,722 --> 00:46:54,942 if I could talk to my fiance, okay? 952 00:46:56,988 --> 00:46:58,816 Ow! Oh. 953 00:47:04,734 --> 00:47:06,084 [crowd cheering] 954 00:47:07,912 --> 00:47:10,697 Guys, why have I never owned cowboy boots before? 955 00:47:10,740 --> 00:47:12,830 These are the most comfortable shoes I've owned in my life. 956 00:47:12,873 --> 00:47:16,311 See, I told you country living could be fun. 957 00:47:16,355 --> 00:47:17,878 Lord have mercy. 958 00:47:17,922 --> 00:47:19,227 I think I have just found 959 00:47:19,271 --> 00:47:21,055 my future ex-husband number four. 960 00:47:21,099 --> 00:47:23,275 - I think he may be five. - Oh, whatever. 961 00:47:23,318 --> 00:47:24,711 Honey, when you get to be my age 962 00:47:24,754 --> 00:47:26,669 you just rack 'em up by the half dozen. 963 00:47:26,713 --> 00:47:28,497 Kinda like donuts. 964 00:47:28,541 --> 00:47:30,586 She dates like I buy shoes. 965 00:47:30,630 --> 00:47:32,197 [laughs] 966 00:47:32,850 --> 00:47:34,112 Hello. 967 00:47:34,155 --> 00:47:36,244 To friendship. 968 00:47:36,288 --> 00:47:39,813 To making it out of here alive and with a wedding dress. 969 00:47:39,857 --> 00:47:41,162 Amen to that. 970 00:47:46,864 --> 00:47:49,170 That's the first stage I ever stood on. 971 00:47:49,214 --> 00:47:51,129 Really? 972 00:47:51,172 --> 00:47:53,000 Yeah, I used to sing here on the weekends. 973 00:47:53,044 --> 00:47:55,960 Mostly like Patsy Cline covers and stuff like that. 974 00:47:56,003 --> 00:47:58,614 But one time they convinced me to sing a song that I wrote 975 00:47:58,658 --> 00:48:01,922 and they liked it so much that they asked me to do it again. 976 00:48:01,966 --> 00:48:05,186 Well, you should sing tonight. This is your crowd. 977 00:48:05,230 --> 00:48:06,187 Nah. 978 00:48:07,275 --> 00:48:10,800 Uh, isn't that... 979 00:48:12,585 --> 00:48:13,716 Hello, Harmony. 980 00:48:13,760 --> 00:48:14,848 [crowd cheering] 981 00:48:14,892 --> 00:48:16,937 Okay, well. 982 00:48:16,981 --> 00:48:18,417 [Ray] I'm sure you've all heard it. 983 00:48:18,460 --> 00:48:21,594 - We need to leave. Let's go. - Come on. 984 00:48:21,637 --> 00:48:23,726 Harmony's favorite little songbird 985 00:48:23,770 --> 00:48:26,555 local songwriter and more recent jailbird... 986 00:48:26,599 --> 00:48:27,992 [crowd laughing] 987 00:48:28,035 --> 00:48:29,428 is getting married. 988 00:48:31,604 --> 00:48:35,216 So, how about it, Charlie? 989 00:48:35,260 --> 00:48:36,914 You got a song for us? 990 00:48:36,957 --> 00:48:38,785 [crowd cheering] 991 00:48:38,828 --> 00:48:41,962 [all] Charlie, Charlie, Charlie! 992 00:48:43,181 --> 00:48:45,923 Charlie, Charlie, Charlie! 993 00:48:45,966 --> 00:48:47,054 [Ray] Charlie, Charlie, Charlie! 994 00:48:47,098 --> 00:48:48,403 Why are you my best friend again? 995 00:48:48,447 --> 00:48:51,015 - I love you. - No, you don't. 996 00:48:51,058 --> 00:48:52,364 Go. 997 00:48:52,407 --> 00:48:55,323 [crowd cheering and applauding] 998 00:49:08,032 --> 00:49:10,948 [singing "Holding The Other"] 999 00:49:16,475 --> 00:49:19,347 ♪ It's a battleground 1000 00:49:19,391 --> 00:49:20,914 ♪ Everywhere you go there's something ♪ 1001 00:49:20,958 --> 00:49:23,699 ♪ Trying to take you down 1002 00:49:23,743 --> 00:49:27,921 ♪ So hard to stand up when they're kicking you about ♪ 1003 00:49:27,965 --> 00:49:29,923 ♪ Putting your fire out 1004 00:49:29,967 --> 00:49:32,143 ♪ Putting it out 1005 00:49:32,186 --> 00:49:35,189 ♪ Hey hey 1006 00:49:35,233 --> 00:49:39,802 ♪ But I'm not scared and I'm not shaking ♪ 1007 00:49:39,846 --> 00:49:44,068 ♪ I've got armor and they can't break it ♪ 1008 00:49:44,111 --> 00:49:46,070 ♪ 'Cause you kiss me back together ♪ 1009 00:49:46,113 --> 00:49:48,463 ♪ When I'm falling apart 1010 00:49:48,507 --> 00:49:50,030 ♪ When the music's gone 1011 00:49:50,074 --> 00:49:52,990 ♪ I'm dancing to the beat of your heart ♪ 1012 00:49:53,033 --> 00:49:55,383 ♪ You're the breath in my lungs ♪ 1013 00:49:55,427 --> 00:49:58,996 ♪ When the gravity's pulling me under ♪ 1014 00:50:00,954 --> 00:50:05,263 ♪ I could win any wa-a-ar 1015 00:50:05,306 --> 00:50:09,963 ♪ And I could face any sto-o-orm ♪ 1016 00:50:10,007 --> 00:50:15,142 ♪ Yeah I could conquer the wor-or-orld ♪ 1017 00:50:15,186 --> 00:50:19,277 ♪ With just one hand 1018 00:50:19,320 --> 00:50:23,281 ♪ As long as you're holding the other ♪ 1019 00:50:25,544 --> 00:50:27,981 ♪ Saving grace 1020 00:50:28,025 --> 00:50:32,507 ♪ Baby you're the hope I find behind my mistakes ♪ 1021 00:50:32,551 --> 00:50:36,468 ♪ Hold me close and I'll forget about the pain ♪ 1022 00:50:36,511 --> 00:50:38,470 ♪ You take it all away 1023 00:50:38,513 --> 00:50:40,602 ♪ You take it away 1024 00:50:40,646 --> 00:50:43,301 ♪ Yes you do 1025 00:50:43,344 --> 00:50:48,306 ♪ So I'm not scared of what tomorrow brings ♪ 1026 00:50:48,349 --> 00:50:52,440 ♪ If you're right here I can do anything ♪ 1027 00:50:52,484 --> 00:50:54,616 ♪ 'Cause you kiss me back together ♪ 1028 00:50:54,660 --> 00:50:56,966 ♪ When I'm falling apart 1029 00:50:57,010 --> 00:50:58,577 ♪ When the music's gone 1030 00:50:58,620 --> 00:51:01,362 ♪ I'm dancing to the beat of your heart ♪ 1031 00:51:01,406 --> 00:51:04,061 ♪ You're the breath in my lungs ♪ 1032 00:51:04,104 --> 00:51:09,283 ♪ When the gravity's pulling me under ♪ 1033 00:51:09,327 --> 00:51:14,071 ♪ Oh I could win any wa-a-ar 1034 00:51:14,114 --> 00:51:18,640 ♪ And I could face any sto-o-rm ♪ 1035 00:51:18,684 --> 00:51:23,558 ♪ Yeah I could conquer the wo-o-orld ♪ 1036 00:51:23,602 --> 00:51:26,257 ♪ With just one hand 1037 00:51:27,867 --> 00:51:32,045 ♪ As long as you're holding the other ♪ 1038 00:51:32,089 --> 00:51:36,180 ♪ Oh holding the other 1039 00:51:38,182 --> 00:51:40,358 ♪ 'Cause you kiss me back together ♪ 1040 00:51:40,401 --> 00:51:42,577 ♪ When I'm falling apart 1041 00:51:42,621 --> 00:51:46,015 ♪ Apart apart 1042 00:51:46,059 --> 00:51:50,368 ♪ Oh I could win any wa-a-ar 1043 00:51:50,411 --> 00:51:54,981 ♪ And I could face any sto-o-orm ♪ 1044 00:51:55,024 --> 00:52:00,378 ♪ Yeah I could conquer the wo-o-orld ♪ 1045 00:52:00,421 --> 00:52:02,684 ♪ Conquer the world conquer the world ♪ 1046 00:52:02,728 --> 00:52:05,774 ♪ Conquer the world 1047 00:52:05,818 --> 00:52:07,950 ♪ 'Cause you kiss me back together ♪ 1048 00:52:07,994 --> 00:52:10,039 ♪ When I'm falling apart 1049 00:52:10,083 --> 00:52:11,650 ♪ When the music's gone 1050 00:52:11,693 --> 00:52:14,653 ♪ I'm dancing to the beat of your heart ♪ 1051 00:52:14,696 --> 00:52:16,959 ♪ You're the breath in my lungs ♪ 1052 00:52:17,003 --> 00:52:22,356 ♪ When the gravity's pulling me under ♪ 1053 00:52:22,400 --> 00:52:27,013 ♪ Oh I could win any wa-a-ar 1054 00:52:27,056 --> 00:52:31,670 ♪ And I could face any sto-o-orm ♪ 1055 00:52:31,713 --> 00:52:36,718 ♪ Yeah I could conquer the world ♪ 1056 00:52:36,762 --> 00:52:40,983 ♪ With just one hand 1057 00:52:41,027 --> 00:52:45,727 ♪ As long as you're holding the other ♪ 1058 00:52:45,771 --> 00:52:49,862 ♪ Holding the other 1059 00:52:49,905 --> 00:52:52,212 ♪ Hey ♪ 1060 00:52:52,256 --> 00:52:54,736 [crowd cheering and applauding] 1061 00:52:56,216 --> 00:52:58,262 Holy... Wow! 1062 00:53:08,620 --> 00:53:13,712 So you're both the local law enforcement and entertainment? 1063 00:53:13,755 --> 00:53:16,367 Is there anything you can't do? 1064 00:53:16,410 --> 00:53:19,108 No. There's nothing. 1065 00:53:19,152 --> 00:53:20,806 It's hard to be humble when you're just damn perfect. 1066 00:53:20,849 --> 00:53:22,721 - Oh. - I'm kidding. 1067 00:53:22,764 --> 00:53:27,204 I'm, uh, still working on learning how to apologize. 1068 00:53:29,815 --> 00:53:31,120 - Hey. - Hey. 1069 00:53:31,164 --> 00:53:33,035 What do you say we all get out of here? 1070 00:53:33,079 --> 00:53:34,863 - Yes. - Maybe go over to the lake? 1071 00:53:34,907 --> 00:53:37,214 - That sounds like fun. Um... - Yeah? 1072 00:53:37,257 --> 00:53:40,042 I mean, only if Charlotte wants to. 1073 00:53:40,086 --> 00:53:41,043 Come on, Charlie. 1074 00:53:49,487 --> 00:53:51,402 [chuckles] Okay. Let's go. 1075 00:53:51,445 --> 00:53:53,055 - Okay, great. - Alright, come on. 1076 00:53:53,099 --> 00:53:55,536 Hey, you guys go ahead. I think I got to take Babs home. 1077 00:53:55,580 --> 00:53:57,495 - Appreciate, brother. - Oh, Babs. 1078 00:53:57,538 --> 00:53:59,497 - Yeah. - Good luck, baby. 1079 00:53:59,540 --> 00:54:01,063 Babs. 1080 00:54:01,107 --> 00:54:02,804 - Have one for me, sweetie. - Babs, wake up. 1081 00:54:02,848 --> 00:54:04,676 We gotta go. 1082 00:54:04,719 --> 00:54:06,243 - We got to go home. - Hi. 1083 00:54:13,075 --> 00:54:14,816 [cell phone vibrates] 1084 00:54:37,709 --> 00:54:41,103 ♪ Yeah I could conquer the world ♪ 1085 00:54:42,627 --> 00:54:46,805 ♪ With just one hand 1086 00:54:46,848 --> 00:54:51,244 ♪ As long as you're holding the other ♪ 1087 00:54:51,288 --> 00:54:53,899 ♪ Holding the other ♪ 1088 00:54:53,942 --> 00:54:55,204 [clears throat] 1089 00:54:59,165 --> 00:55:01,210 [voicemail] Hey, it's Charlotte. I can't get to the phone right now 1090 00:55:01,254 --> 00:55:03,038 but if you leave me a message, I'll get back to you 1091 00:55:03,082 --> 00:55:04,779 when I can. Thanks. 1092 00:55:14,572 --> 00:55:15,964 - Well... - You should. 1093 00:55:16,008 --> 00:55:18,227 - Babs, you're yelling. - You're yelling. 1094 00:55:18,271 --> 00:55:20,099 - Be quiet. - Okay. 1095 00:55:20,142 --> 00:55:22,101 - Take your jacket. - I'm going to bed. 1096 00:55:22,144 --> 00:55:23,407 Alright. I'm gonna get some water. 1097 00:55:23,450 --> 00:55:25,757 - Okay. You're okay? - Yes. Shh. 1098 00:55:25,800 --> 00:55:27,672 I told you be quiet. Shh, shh. 1099 00:55:27,715 --> 00:55:29,326 [chuckles] 1100 00:55:33,895 --> 00:55:36,420 Oh, come on, sis. Don't look at me like that. 1101 00:55:37,812 --> 00:55:39,379 We were out celebrating 1102 00:55:39,423 --> 00:55:42,643 your granddaughter getting married. 1103 00:55:42,687 --> 00:55:46,517 Well, don't let me get in the way of $2 beer night. 1104 00:55:46,560 --> 00:55:49,694 You ain't missed one yet. 1105 00:55:49,737 --> 00:55:53,393 Didn't sound like the bride-to-be came back with you. 1106 00:55:53,437 --> 00:55:56,048 - She still out celebrating? - Come on, Rose. 1107 00:55:56,091 --> 00:55:58,529 Give Charlie a break. 1108 00:55:58,572 --> 00:56:00,487 I don't know what you're talking about. 1109 00:56:02,010 --> 00:56:03,664 Yes, you do. 1110 00:56:03,708 --> 00:56:06,058 I'm just trying to teach the girl 1111 00:56:06,101 --> 00:56:08,539 some responsibility, Babs. 1112 00:56:08,582 --> 00:56:10,497 She's spoiled. 1113 00:56:10,541 --> 00:56:13,413 Mary always spoiled her. 1114 00:56:13,457 --> 00:56:16,634 Head in the clouds, never listened to anybody. 1115 00:56:16,677 --> 00:56:20,246 And now after all these years, she finally comes home. 1116 00:56:22,335 --> 00:56:24,685 People do strange things when they're afraid. 1117 00:56:29,690 --> 00:56:31,605 I know you miss her, Rose... 1118 00:56:33,346 --> 00:56:35,696 and so do I. 1119 00:56:35,740 --> 00:56:39,874 But punishing Charlie is not gonna bring her back. 1120 00:56:39,918 --> 00:56:43,051 Let her wear the damn dress, Rose. 1121 00:56:43,095 --> 00:56:46,315 You know it's what Mary would've wanted. 1122 00:56:46,359 --> 00:56:47,491 Come on. 1123 00:56:49,754 --> 00:56:51,625 Mary loved Charlie. 1124 00:56:53,671 --> 00:56:56,151 [sobs] And so do you. 1125 00:57:03,028 --> 00:57:05,030 I'm gonna get us both a drink. 1126 00:57:15,519 --> 00:57:18,478 - Nope. - What? 1127 00:57:18,522 --> 00:57:20,480 No, I don't have a girlfriend. 1128 00:57:20,524 --> 00:57:23,091 - Oh. - Just in case you're curious. 1129 00:57:23,135 --> 00:57:25,398 And why would I be curious about that? 1130 00:57:25,442 --> 00:57:27,487 Oh, come on. 1131 00:57:27,531 --> 00:57:30,447 You know I've had a crush on you since, like, the day I met you. 1132 00:57:30,490 --> 00:57:32,797 Yeah, and you were a teenager. 1133 00:57:32,840 --> 00:57:35,887 [laughs] Yeah. 1134 00:57:35,930 --> 00:57:37,845 And you're Charlotte's brother. 1135 00:57:37,889 --> 00:57:40,195 Well, there's no laws against that. 1136 00:57:42,633 --> 00:57:44,504 - You live here. - Yeah. 1137 00:57:47,594 --> 00:57:49,509 And I ain't asking you to move here. 1138 00:57:57,343 --> 00:57:59,301 [cell phone vibrates] 1139 00:58:06,352 --> 00:58:09,007 - Tonight was fun. - Yeah, it was. 1140 00:58:09,050 --> 00:58:13,402 I mean, after you insulted me 1141 00:58:13,446 --> 00:58:17,711 and branded me a criminal in front of all of Harmony. 1142 00:58:17,755 --> 00:58:20,105 I'm glad you think it's funny. 1143 00:58:20,148 --> 00:58:22,237 - Mugshots live forever. - Oh. 1144 00:58:22,281 --> 00:58:24,152 [laughing] 1145 00:58:26,328 --> 00:58:28,374 I haven't been on stage in forever. 1146 00:58:28,417 --> 00:58:32,291 - Why is that? - I don't know. 1147 00:58:32,334 --> 00:58:34,989 Because I got used to being behind the scenes. 1148 00:58:35,033 --> 00:58:37,992 No. That is one place you don't belong. 1149 00:58:38,036 --> 00:58:39,994 You need to get out of the shadows more often. 1150 00:58:42,388 --> 00:58:44,346 I forgot about that song. 1151 00:58:45,957 --> 00:58:47,959 It's really good. 1152 00:58:48,002 --> 00:58:50,657 We used to write great music together. 1153 00:58:50,701 --> 00:58:52,311 Yes, we did. 1154 00:58:54,792 --> 00:58:57,751 I can't believe you still have a blanket back here. 1155 00:58:57,795 --> 00:59:00,449 You're still picking up girls and bringing them to this spot? 1156 00:59:00,493 --> 00:59:04,062 - No, not for a long time now. - Mm-hmm. 1157 00:59:04,105 --> 00:59:06,325 Doesn't mean I shouldn't be prepared though. 1158 00:59:06,368 --> 00:59:07,456 Oh. 1159 00:59:08,849 --> 00:59:11,199 I came here a lot after you left. 1160 00:59:14,289 --> 00:59:17,466 Do you know I bought a recording of every song you ever wrote? 1161 00:59:19,904 --> 00:59:22,559 Every song? 1162 00:59:22,602 --> 00:59:24,561 Every song. 1163 00:59:24,604 --> 00:59:26,301 Even "Too Good For You." 1164 00:59:27,694 --> 00:59:29,609 You spin a good yarn, Charlie. 1165 00:59:33,047 --> 00:59:35,136 I'm sorry I wrote that song. 1166 00:59:35,180 --> 00:59:36,529 No, you're not. 1167 00:59:36,573 --> 00:59:38,749 [laughs] No, I'm not. 1168 00:59:38,792 --> 00:59:40,272 Well, it started my career. 1169 00:59:40,315 --> 00:59:42,361 So thank you. 1170 00:59:44,711 --> 00:59:47,148 I'm sorry if I hurt you though. 1171 00:59:49,673 --> 00:59:52,458 Well, it's just a song. 1172 00:59:52,501 --> 00:59:55,026 Even though people do still snicker behind my back 1173 00:59:55,069 --> 00:59:56,462 tellin' me they're too good for me. 1174 00:59:58,159 --> 01:00:01,598 If I remember correctly, it was me that broke up with you. 1175 01:00:01,641 --> 01:00:04,383 - Yeah. It was. - And you were angry. 1176 01:00:04,426 --> 01:00:07,734 - I was. - Oh, my God. 1177 01:00:07,778 --> 01:00:11,303 Why... did you break up with me? 1178 01:00:17,222 --> 01:00:18,963 Charlie, you're a star. 1179 01:00:21,139 --> 01:00:23,054 Anyone who's around you sees it. 1180 01:00:25,709 --> 01:00:27,362 All that you've accomplished since you left here 1181 01:00:27,406 --> 01:00:29,930 none of that happens if you don't get out of Harmony. 1182 01:00:32,672 --> 01:00:35,066 You didn't belong here the rest of your life. 1183 01:00:37,155 --> 01:00:39,244 So let me get this straight. 1184 01:00:39,287 --> 01:00:42,856 You dumped me to help me. 1185 01:00:42,900 --> 01:00:45,380 You said I'll find somebody someday 1186 01:00:45,424 --> 01:00:46,991 and I would thank you. 1187 01:00:49,646 --> 01:00:50,995 Was I wrong? 1188 01:00:55,739 --> 01:00:59,481 And then you went and told the whole world a different tale. 1189 01:00:59,525 --> 01:01:01,483 You told the world that you broke up with me. 1190 01:01:03,442 --> 01:01:06,706 Well, my heart was broken. 1191 01:01:06,750 --> 01:01:08,142 So was mine. 1192 01:01:19,066 --> 01:01:21,286 I can't. I can't. 1193 01:01:21,329 --> 01:01:22,679 I'm engaged. 1194 01:01:59,193 --> 01:02:00,673 [horses neighing] 1195 01:02:31,617 --> 01:02:33,227 [Rose] Late night? 1196 01:02:35,099 --> 01:02:36,622 I, um... 1197 01:02:36,665 --> 01:02:39,494 No, I actually got up early this morning to... 1198 01:02:39,538 --> 01:02:43,063 Charlotte, don't lie to an old lady. 1199 01:02:43,107 --> 01:02:44,978 It's disrespectful. 1200 01:02:47,938 --> 01:02:50,505 I take it you apologized to Ray. 1201 01:02:53,421 --> 01:02:54,858 Something like that. 1202 01:03:12,397 --> 01:03:14,486 I don't know if you know this 1203 01:03:14,529 --> 01:03:18,272 but I had a romance before your grandpa. 1204 01:03:19,404 --> 01:03:20,535 Nathaniel. 1205 01:03:20,579 --> 01:03:22,842 [laughs] Handsome thing. 1206 01:03:22,886 --> 01:03:24,975 Great dancer. 1207 01:03:25,018 --> 01:03:28,500 Made my heart do something wild. 1208 01:03:28,543 --> 01:03:32,156 He went into army training, got stationed. 1209 01:03:33,635 --> 01:03:36,769 Four years is a long time when you're young. 1210 01:03:36,813 --> 01:03:40,773 And while he was gone, I met your grandpa. 1211 01:03:40,817 --> 01:03:42,949 Steady like an oak. 1212 01:03:42,993 --> 01:03:44,908 Kind. 1213 01:03:44,951 --> 01:03:47,954 He was a quiet man, but something about him 1214 01:03:47,998 --> 01:03:49,651 just felt like home to me. 1215 01:03:51,740 --> 01:03:54,874 I remember the day that Nathaniel finally came back. 1216 01:03:54,918 --> 01:03:57,659 My heart still did that little flutter 1217 01:03:57,703 --> 01:04:01,707 but something inside me had changed just the same. 1218 01:04:01,750 --> 01:04:04,710 Now I didn't have a choice by then. 1219 01:04:04,753 --> 01:04:08,148 I had your mama on the way 1220 01:04:08,192 --> 01:04:10,672 but it broke my heart to say goodbye. 1221 01:04:12,152 --> 01:04:13,458 But sometimes 1222 01:04:14,372 --> 01:04:17,027 goodbye is what you need 1223 01:04:17,070 --> 01:04:19,638 to take the next turn on the road. 1224 01:04:21,161 --> 01:04:23,642 Seems like you have a decision to make. 1225 01:04:24,948 --> 01:04:26,906 Marriage is a long time... 1226 01:04:27,776 --> 01:04:29,213 if you're lucky. 1227 01:04:47,318 --> 01:04:50,451 It's even more beautiful than I remembered. 1228 01:04:50,495 --> 01:04:53,672 Your mama looked perfect in it. 1229 01:04:53,715 --> 01:04:56,283 She would have been happy to have you wear it too. 1230 01:04:57,806 --> 01:04:59,765 Wasn't right for me to keep it from you. 1231 01:04:59,808 --> 01:05:00,766 So it's yours. 1232 01:05:02,420 --> 01:05:03,943 [laughs] 1233 01:05:03,987 --> 01:05:04,944 Oh. 1234 01:05:08,687 --> 01:05:10,645 [yawns] 1235 01:05:10,689 --> 01:05:11,690 Good morning. 1236 01:05:13,518 --> 01:05:14,606 How was last night? 1237 01:05:14,649 --> 01:05:17,478 [chuckles] It was good. 1238 01:05:17,522 --> 01:05:18,915 Good. 1239 01:05:18,958 --> 01:05:20,612 Uh, thank you. 1240 01:05:25,051 --> 01:05:26,183 Spill. 1241 01:05:27,271 --> 01:05:28,446 [chuckles] 1242 01:05:29,534 --> 01:05:31,231 We just fed the pigs. 1243 01:05:33,494 --> 01:05:34,539 Alright. 1244 01:05:36,236 --> 01:05:37,672 I kissed Hank. 1245 01:05:37,716 --> 01:05:39,196 Ooh! 1246 01:05:39,239 --> 01:05:42,895 - And? - And it was great. 1247 01:05:42,939 --> 01:05:44,941 But I realized it's a bad idea. 1248 01:05:44,984 --> 01:05:46,681 Wait. What? 1249 01:05:46,725 --> 01:05:49,858 You have a great guy who is incredibly good-looking 1250 01:05:49,902 --> 01:05:52,513 and smart and a lot of fun. 1251 01:05:52,557 --> 01:05:53,819 Because it would never work. 1252 01:05:53,862 --> 01:05:55,995 He lives in the middle of nowhere. 1253 01:05:56,039 --> 01:06:00,434 Oh. That's the beauty of cell phones and airplanes. 1254 01:06:00,478 --> 01:06:04,786 Look, you have been so focused on your plan 1255 01:06:04,830 --> 01:06:07,659 and the way that life is supposed to go 1256 01:06:07,702 --> 01:06:10,053 and now all of that has fallen off the rails. 1257 01:06:10,096 --> 01:06:12,794 Which means that anything is possible. 1258 01:06:12,838 --> 01:06:15,145 Yeah, and full of uncertainty. 1259 01:06:16,537 --> 01:06:17,886 Or potential. 1260 01:06:20,019 --> 01:06:21,020 Now eat your eggs. 1261 01:06:34,425 --> 01:06:36,035 [male #1] Well, good morning. 1262 01:06:36,079 --> 01:06:38,516 I need the fastest rental car you have. 1263 01:06:38,559 --> 01:06:40,039 Well, you have a reservation? 1264 01:06:40,083 --> 01:06:41,649 Do I need a reservation? 1265 01:06:41,693 --> 01:06:43,173 You can call this toll-free number. 1266 01:06:43,216 --> 01:06:44,783 Someone will be more than happy to help you. 1267 01:06:44,826 --> 01:06:46,002 Okay. 1268 01:06:51,137 --> 01:06:53,052 [telephone ringing] 1269 01:06:53,096 --> 01:06:54,271 Reservations. 1270 01:06:55,707 --> 01:06:56,795 Seriously? 1271 01:06:58,318 --> 01:06:59,841 Excuse me, sir, I'm on a phone. 1272 01:07:03,062 --> 01:07:04,498 [cell phone vibrates] 1273 01:07:19,296 --> 01:07:21,341 Okay, okay. 1274 01:07:21,385 --> 01:07:23,430 - Charlotte. - I need to talk to you. 1275 01:07:28,087 --> 01:07:30,959 - You okay? - Yeah. Look, you're right. 1276 01:07:31,003 --> 01:07:34,093 I never would have left you if you hadn't broken my heart. 1277 01:07:34,137 --> 01:07:38,141 I spent so much time mad at you because I loved you so much 1278 01:07:38,184 --> 01:07:39,881 and I was so happy with you. 1279 01:07:39,925 --> 01:07:43,146 But I'm not, I'm not that girl anymore. 1280 01:07:45,104 --> 01:07:47,106 I really wasn't right in the country 1281 01:07:47,150 --> 01:07:49,152 and I'm not perfect for the city either. 1282 01:07:49,195 --> 01:07:50,327 I'm somewhere in the middle 1283 01:07:50,370 --> 01:07:51,763 and I would've never known that 1284 01:07:51,806 --> 01:07:53,286 if you hadn't hurt me. 1285 01:07:53,330 --> 01:07:57,638 And I found my music and-and my songwriting 1286 01:07:57,682 --> 01:08:01,120 and-and Spencer. And I love Spencer. 1287 01:08:01,164 --> 01:08:03,209 And last night, I'm... 1288 01:08:03,253 --> 01:08:05,516 - Charlotte. - I'm sorry, I... 1289 01:08:05,559 --> 01:08:06,908 I know. 1290 01:08:08,736 --> 01:08:11,435 I had to come to a conclusion about you and I a long time ago. 1291 01:08:13,132 --> 01:08:15,091 And it hurt like hell. 1292 01:08:16,614 --> 01:08:18,746 I'm so proud of you. 1293 01:08:18,790 --> 01:08:21,053 All that you've accomplished over the last seven years 1294 01:08:21,097 --> 01:08:24,012 and to think you're gonna throw all of that away 1295 01:08:24,056 --> 01:08:26,276 just 'cause of a drunken kiss with an old boyfriend. 1296 01:08:28,104 --> 01:08:29,409 I know better. 1297 01:08:33,848 --> 01:08:34,980 I love you, Charlotte... 1298 01:08:36,329 --> 01:08:37,722 and I always will. 1299 01:08:40,551 --> 01:08:42,466 You're an amazing woman, Charlotte. 1300 01:08:44,250 --> 01:08:46,165 Spencer is a very lucky man. 1301 01:08:52,215 --> 01:08:54,956 Hey, I want you to get your hands off my fiancee. 1302 01:08:55,000 --> 01:08:56,349 Whoa, whoa! 1303 01:08:58,569 --> 01:09:00,440 You know, I get to speak to my lawyer, right? 1304 01:09:00,484 --> 01:09:02,573 Look, please, Ray, don't lock him up. 1305 01:09:02,616 --> 01:09:05,097 He's usually harmless. 1306 01:09:05,141 --> 01:09:08,318 Harmless? He just assaulted an officer. 1307 01:09:08,361 --> 01:09:10,972 - Yeah, well. - Well, nice jab. 1308 01:09:11,016 --> 01:09:12,626 Bit of a cheap shot, but it was a nice jab. 1309 01:09:12,670 --> 01:09:14,193 Please, Ray, let's just... 1310 01:09:14,237 --> 01:09:16,369 What are you doing? Oh, my God. 1311 01:09:16,413 --> 01:09:18,676 Seems like you two got some talking to do. 1312 01:09:20,243 --> 01:09:22,027 Y'all kiss, make up. 1313 01:09:22,070 --> 01:09:24,595 I'm gonna go grab a coffee and be back in ten. 1314 01:09:24,638 --> 01:09:26,162 Oh. 1315 01:09:27,075 --> 01:09:28,381 [sighs] 1316 01:09:30,166 --> 01:09:33,256 Well, you could have called. That would have saved me a trip. 1317 01:09:33,299 --> 01:09:35,214 Spencer, it's not what you think. 1318 01:09:35,258 --> 01:09:37,782 - It's not? - No. 1319 01:09:37,825 --> 01:09:41,655 I tell you, it's one thing to see you two... 1320 01:09:41,699 --> 01:09:43,091 on video together 1321 01:09:43,135 --> 01:09:45,790 but to see you two in real life, that is 1322 01:09:45,833 --> 01:09:48,271 that's something else entirely. 1323 01:09:48,314 --> 01:09:50,229 You've got it all wrong. 1324 01:09:50,273 --> 01:09:52,840 Tell me something. Why didn't you just come home? 1325 01:09:52,884 --> 01:09:55,582 Because I hit my head. 1326 01:09:55,626 --> 01:09:58,498 And I tried to tell you. 1327 01:09:58,542 --> 01:10:01,240 When did you try to tell me that? 1328 01:10:01,284 --> 01:10:03,808 I tried calling you, I tried texting you 1329 01:10:03,851 --> 01:10:05,897 and you didn't respond. 1330 01:10:05,940 --> 01:10:07,203 What am I supposed to think then? 1331 01:10:07,246 --> 01:10:08,682 I'm sorry. 1332 01:10:08,726 --> 01:10:11,642 I've been upset and confused. 1333 01:10:11,685 --> 01:10:13,948 You're confused? Good. That's good to know. 1334 01:10:13,992 --> 01:10:15,559 A week away from marrying you. 1335 01:10:15,602 --> 01:10:18,257 It's good to know that you're confused, Charlotte. 1336 01:10:18,301 --> 01:10:21,086 Lately, all you care about 1337 01:10:21,129 --> 01:10:23,871 is this stupid song. 1338 01:10:23,915 --> 01:10:26,961 You don't even ask how I'm doing? 1339 01:10:27,005 --> 01:10:29,137 And I went out with my friends 1340 01:10:29,181 --> 01:10:31,618 and we bumped into Ray 1341 01:10:31,662 --> 01:10:33,446 and he asked me to sing 1342 01:10:33,490 --> 01:10:35,100 and I go on stage. 1343 01:10:35,143 --> 01:10:38,321 I haven't been on stage in forever 1344 01:10:38,364 --> 01:10:39,974 and it was fun. 1345 01:10:40,018 --> 01:10:41,715 And what? 1346 01:10:41,759 --> 01:10:43,848 You had fun and what? 1347 01:10:43,891 --> 01:10:47,634 - Spencer. - We're adults. Spit it out. 1348 01:10:47,678 --> 01:10:49,027 Did something happen? 1349 01:10:50,463 --> 01:10:51,421 Tell me. 1350 01:10:54,511 --> 01:10:56,164 - We kissed. - There it is. 1351 01:10:56,208 --> 01:10:57,296 [scoffs] 1352 01:10:59,429 --> 01:11:01,257 - No. - No, Spencer, please. 1353 01:11:01,300 --> 01:11:02,649 I've heard enough. 1354 01:11:02,693 --> 01:11:05,565 You two love birds get enough cage time? 1355 01:11:05,609 --> 01:11:08,307 Look, man, I'm sorry I hit you. 1356 01:11:08,351 --> 01:11:09,700 Could you please let me out of here? 1357 01:11:18,970 --> 01:11:20,319 You're free to go. 1358 01:11:26,369 --> 01:11:27,718 Spencer. 1359 01:11:32,636 --> 01:11:34,638 I overheard you two talking. 1360 01:11:36,379 --> 01:11:38,772 You need to know that 1361 01:11:38,816 --> 01:11:40,731 it's me that kissed her. 1362 01:11:42,950 --> 01:11:45,866 She loves you... very much. 1363 01:11:45,910 --> 01:11:47,564 And I can only speak from experience 1364 01:11:47,607 --> 01:11:49,392 if you walk away from this woman... 1365 01:11:51,263 --> 01:11:53,178 you will regret it. 1366 01:11:58,401 --> 01:12:00,316 [Lauren Alaina's "Painting Pillows" playing] 1367 01:12:10,717 --> 01:12:12,371 ♪ Walkin' up the stairs 1368 01:12:12,415 --> 01:12:16,723 ♪ Takes me back to where we used to be ♪ 1369 01:12:16,767 --> 01:12:20,336 ♪ I see you everywhere feel you in the air ♪ 1370 01:12:20,379 --> 01:12:23,382 ♪ Haunting me 1371 01:12:23,426 --> 01:12:26,254 ♪ All because of you all I seem to do ♪ 1372 01:12:26,298 --> 01:12:29,780 ♪ Is count these drops 1373 01:12:29,823 --> 01:12:31,912 ♪ Ain't no use in using waterproof ♪ 1374 01:12:31,956 --> 01:12:33,174 Oh, honey. 1375 01:12:33,218 --> 01:12:35,655 ♪ Cries right off 1376 01:12:35,699 --> 01:12:38,528 ♪ All of the hurt all of the pain ♪ 1377 01:12:38,571 --> 01:12:41,966 ♪ Keeps coming down like black rain ♪ 1378 01:12:42,009 --> 01:12:45,143 ♪ All that we were every touch ♪ 1379 01:12:45,186 --> 01:12:48,755 ♪ Leaves a mark you can't wash away ♪ 1380 01:12:48,799 --> 01:12:51,149 ♪ Boy you're like a tattoo in my head ♪ 1381 01:12:51,192 --> 01:12:54,413 ♪ Like you never left this bed 1382 01:12:54,457 --> 01:12:57,416 ♪ Me and my tears with no one to hold ♪ 1383 01:12:57,460 --> 01:13:03,074 ♪ Just painting pillows 1384 01:13:03,117 --> 01:13:07,383 ♪ Oh oh oh oh oh oh 1385 01:13:07,426 --> 01:13:09,297 ♪ With all these works of art 1386 01:13:09,341 --> 01:13:13,780 ♪ I bet I could start a gallery ♪ 1387 01:13:13,824 --> 01:13:15,434 ♪ I make 'em in the dark 1388 01:13:15,478 --> 01:13:20,091 ♪ From my broken heart's memories ♪ 1389 01:13:20,134 --> 01:13:23,050 ♪ Every night you fall from my eyes ♪ 1390 01:13:23,094 --> 01:13:26,358 ♪ Right next to me 1391 01:13:26,402 --> 01:13:28,099 ♪ I bet you'd be surprised 1392 01:13:28,142 --> 01:13:32,364 ♪ That your goodbye made a masterpiece ♪ 1393 01:13:32,408 --> 01:13:35,323 ♪ All of the hurt all of the pain ♪ 1394 01:13:35,367 --> 01:13:38,675 ♪ Keeps coming down like black rain ♪ 1395 01:13:38,718 --> 01:13:41,852 ♪ All that we were every touch ♪ 1396 01:13:41,895 --> 01:13:45,333 ♪ Leaves a mark you can't wash away ♪ 1397 01:13:45,377 --> 01:13:48,119 ♪ Boy you're like a tattoo in my head ♪ 1398 01:13:48,162 --> 01:13:51,252 ♪ Like you never left this bed 1399 01:13:51,296 --> 01:13:54,517 ♪ Me and my tears with no one to hold ♪ 1400 01:13:54,560 --> 01:14:01,175 ♪ Just painting pillows ♪ Oh oh oh oh oh 1401 01:14:02,916 --> 01:14:05,702 ♪ Painting pillows ♪ Oh oh oh oh 1402 01:14:05,745 --> 01:14:08,182 [laughter on video] 1403 01:14:10,707 --> 01:14:13,231 - Do you love me? - I love you, darling. 1404 01:14:13,274 --> 01:14:14,885 Your beard's messing up my braid. 1405 01:14:14,928 --> 01:14:16,582 Oh, no. 1406 01:14:16,626 --> 01:14:20,194 ♪ That the lonely'd be gone by now ♪ 1407 01:14:20,238 --> 01:14:23,154 ♪ Oh but it's not 1408 01:14:23,197 --> 01:14:25,939 ♪ All of the hurt all of the pain ♪ 1409 01:14:25,983 --> 01:14:29,334 ♪ Keeps comin' down like black rain ♪ 1410 01:14:29,377 --> 01:14:32,337 ♪ All that we were every touch ♪ 1411 01:14:32,380 --> 01:14:35,949 ♪ Leaves a mark you can't wash away ♪ 1412 01:14:35,993 --> 01:14:38,778 ♪ Boy you're like a tattoo in my head ♪ 1413 01:14:38,822 --> 01:14:41,955 ♪ Like you never left this bed 1414 01:14:41,999 --> 01:14:45,045 ♪ Me and my tears with no one to hold ♪ 1415 01:14:45,089 --> 01:14:51,748 ♪ Just painting pillows ♪ Oh oh oh oh oh 1416 01:14:51,791 --> 01:14:53,401 ♪ Oh oh oh oh oh oh 1417 01:14:53,445 --> 01:14:58,189 ♪ Painting pillows ♪ Oh oh oh oh 1418 01:14:58,232 --> 01:15:00,408 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1419 01:15:03,020 --> 01:15:05,892 [humming] 1420 01:15:11,594 --> 01:15:12,725 [sighs] 1421 01:15:13,639 --> 01:15:16,076 I can't do this. 1422 01:15:18,209 --> 01:15:19,863 [knock on door] 1423 01:15:19,906 --> 01:15:22,169 I'm never gonna finish this song. 1424 01:15:28,828 --> 01:15:30,003 Hey. 1425 01:15:31,788 --> 01:15:32,963 Hi. 1426 01:15:34,486 --> 01:15:36,401 - You're back. - Yeah. Uh, don't get up. 1427 01:15:38,882 --> 01:15:41,145 I'm actually just here for the ring. 1428 01:15:50,546 --> 01:15:51,677 Okay. 1429 01:15:57,161 --> 01:15:58,466 [clears throat] 1430 01:15:59,990 --> 01:16:02,514 - Thank you. - Yeah. You're welcome. 1431 01:16:09,086 --> 01:16:10,566 [exhales] 1432 01:16:21,925 --> 01:16:25,929 Charlie, would you just marry me already? 1433 01:16:25,972 --> 01:16:27,452 Yes, I will. 1434 01:16:30,194 --> 01:16:32,109 [sighs] 1435 01:16:32,152 --> 01:16:35,503 - I'm sorry. - I'm sorry too. 1436 01:16:35,547 --> 01:16:36,679 Yeah. 1437 01:16:40,813 --> 01:16:42,380 I'm a nightmare without you. 1438 01:16:42,423 --> 01:16:45,035 [laughs] I know. 1439 01:16:47,559 --> 01:16:50,867 [howling] 1440 01:16:50,910 --> 01:16:52,172 [Charlotte] What? 1441 01:16:52,216 --> 01:16:53,304 [Spencer] Come. 1442 01:16:55,306 --> 01:16:57,351 Very smooth, guys. 1443 01:16:57,395 --> 01:16:58,744 What can we say? 1444 01:16:58,788 --> 01:17:01,617 Were you listening the whole time? 1445 01:17:01,660 --> 01:17:05,795 No, we were, um, on our way to muck something. 1446 01:17:05,838 --> 01:17:07,579 Uh-huh. 1447 01:17:07,623 --> 01:17:09,842 Mmm, right. 1448 01:17:09,886 --> 01:17:12,105 - Spencer, good to see you. - Hi. Oh, hi. 1449 01:17:12,149 --> 01:17:15,500 - I'm so happy! - Good to see you. 1450 01:17:15,543 --> 01:17:17,676 - Congratulations, sis. - Thank you. 1451 01:17:20,766 --> 01:17:23,290 Oh, my sweet girl. 1452 01:17:23,334 --> 01:17:25,815 Well, congratulations... again. 1453 01:17:25,858 --> 01:17:28,426 So, when's the big day this time around, huh? 1454 01:17:28,469 --> 01:17:29,732 - Uh... - Uh... 1455 01:17:29,775 --> 01:17:32,343 - I'm thinkin' tomorrow. - What? 1456 01:17:32,386 --> 01:17:35,128 - Oh, but I can't fly yet, so... - Mnh-mnh. Absolutely not. 1457 01:17:35,172 --> 01:17:38,001 Right. Uh, okay. We'll just, we'll have it here. 1458 01:17:40,699 --> 01:17:43,441 - Here? - Yeah. Here. 1459 01:17:43,484 --> 01:17:45,182 - In Harmony? Here? - No, no. 1460 01:17:45,225 --> 01:17:48,359 Not in, not... Guys, like here, here at Rose's. 1461 01:17:48,402 --> 01:17:51,710 Rose, that's alright with you, right? 1462 01:17:51,754 --> 01:17:53,364 I would be offended... 1463 01:17:56,062 --> 01:17:57,542 if you had it anywhere else. 1464 01:17:57,585 --> 01:17:58,717 Oh. 1465 01:17:58,761 --> 01:18:00,110 See? That's what I thought. 1466 01:18:00,153 --> 01:18:02,416 Thank you, Rose. Or, uh, grandma. 1467 01:18:02,460 --> 01:18:05,071 I guess I should be calling you that. 1468 01:18:05,115 --> 01:18:06,377 I can call you grandma, right? 1469 01:18:06,420 --> 01:18:07,813 - No. - Sure, darlin'. 1470 01:18:07,857 --> 01:18:10,686 - No? - Just him. 1471 01:18:10,729 --> 01:18:14,385 I don't want the rest of you getting any smart-alecky ideas. 1472 01:18:14,428 --> 01:18:16,648 [laughing] 1473 01:18:17,780 --> 01:18:19,869 - I'm special. - Oh. 1474 01:18:19,912 --> 01:18:21,784 We gotta celebrate! Babalicious wine 1475 01:18:21,827 --> 01:18:23,481 for everybody on the house. 1476 01:18:23,524 --> 01:18:25,526 Come on, gang. We got a wedding to plan. 1477 01:18:25,570 --> 01:18:27,267 - Let's go! - What is Babalicious wine? 1478 01:18:27,311 --> 01:18:29,487 [Hank] We got a lot of them down here. 1479 01:18:29,530 --> 01:18:32,403 [Lauren Alaina's "My Kinda People" playing] 1480 01:18:38,539 --> 01:18:40,759 ♪ I don't care if you're wearin' a flat boot ♪ 1481 01:18:40,803 --> 01:18:43,588 ♪ Cowboy hat flip flops or high heels ♪ 1482 01:18:43,631 --> 01:18:46,591 - You look so pretty! - Hey. Thank you. 1483 01:18:46,634 --> 01:18:48,898 Okay, so, I've a surprise. 1484 01:18:48,941 --> 01:18:50,334 You can keep them, Kathleen. 1485 01:18:50,377 --> 01:18:52,292 - I know you loved them. - Thank you. 1486 01:18:52,336 --> 01:18:54,730 - And I got you boots too. - Thank you! 1487 01:18:54,773 --> 01:18:58,255 Okay. Bottoms up. Let's do it. One, two, three, go! 1488 01:18:58,298 --> 01:19:02,781 ♪ If you can start a party anywhere you are hey ♪ 1489 01:19:02,825 --> 01:19:05,349 ♪ You don't care who's watching ♪ 1490 01:19:05,392 --> 01:19:07,481 ♪ You just let go 1491 01:19:07,525 --> 01:19:10,310 ♪ Like every day's your birthday ♪ 1492 01:19:10,354 --> 01:19:12,922 ♪ Even if it's Monday 1493 01:19:12,965 --> 01:19:17,796 ♪ You're not afraid to let your true colors show ♪ 1494 01:19:17,840 --> 01:19:20,799 ♪ You're my kind of people ♪ 1495 01:19:20,843 --> 01:19:22,453 - Ah, that's good. - Oh, yeah, it's good. 1496 01:19:22,496 --> 01:19:24,237 Uno, dos, trois. Oh, grazie. 1497 01:19:24,281 --> 01:19:25,761 [laughing] 1498 01:19:28,894 --> 01:19:30,809 [Spencer] So this is where you've been hiding, huh? 1499 01:19:30,853 --> 01:19:32,724 - Hi. - Hi. 1500 01:19:32,768 --> 01:19:34,552 - How's it goin'? - It's good. 1501 01:19:34,595 --> 01:19:36,772 - Yeah? - Yeah. 1502 01:19:36,815 --> 01:19:39,470 - All good. - I finished the song. 1503 01:19:39,513 --> 01:19:41,733 - You did? - Mm-hmm. 1504 01:19:41,777 --> 01:19:43,430 - You're welcome. - Thank you. 1505 01:19:43,474 --> 01:19:44,954 - Do you wanna hear it? - Uh, I do. 1506 01:19:44,997 --> 01:19:47,652 - Okay. - I do. Maybe later though. 1507 01:19:47,695 --> 01:19:50,873 We kind of have more pressing matters to attend to 1508 01:19:50,916 --> 01:19:54,441 like our wedding. I got this for you, by the way. 1509 01:19:54,485 --> 01:19:57,270 - Oh, right. - Yeah, it's not great. 1510 01:19:57,314 --> 01:19:59,316 I just found whatever I could in the grass. 1511 01:19:59,359 --> 01:20:02,101 Oh, I want 'em. They're beautiful. 1512 01:20:02,145 --> 01:20:05,061 - So I have a question for you. - Uh-huh. 1513 01:20:05,104 --> 01:20:07,019 Answer me honestly. 1514 01:20:07,063 --> 01:20:08,542 [Spencer clears throat] I will. 1515 01:20:08,586 --> 01:20:12,633 Okay. This song that you have just finished 1516 01:20:12,677 --> 01:20:17,464 uh, is it, perchance, the one that you sung with Ray 1517 01:20:17,508 --> 01:20:19,640 or not? 1518 01:20:19,684 --> 01:20:22,426 I'm only asking because, um 1519 01:20:22,469 --> 01:20:24,602 people really want to know. 1520 01:20:24,645 --> 01:20:27,083 It's gotten a lot of hits, and, uh... 1521 01:20:28,911 --> 01:20:31,304 Comin' at it from a business standpoint. 1522 01:20:31,348 --> 01:20:33,959 - Right. - Not a fiance standpoint. 1523 01:20:34,003 --> 01:20:36,179 - 'Cause I don't care. - Mm-hmm. 1524 01:20:36,222 --> 01:20:37,876 - Um, either way. - No, you don't care, right? 1525 01:20:37,920 --> 01:20:39,443 - Yeah. - So, why... 1526 01:20:39,486 --> 01:20:41,271 - It doesn't matter then. - Yeah, you're right. 1527 01:20:41,314 --> 01:20:44,187 It's a different song. I wrote a new song. 1528 01:20:44,230 --> 01:20:46,493 [chuckles] Are you excited? 1529 01:20:46,537 --> 01:20:47,668 Maybe slightly. 1530 01:20:49,366 --> 01:20:50,802 Is it that obvious? 1531 01:20:50,846 --> 01:20:51,977 - Yeah. - Yeah, okay. 1532 01:20:52,021 --> 01:20:55,024 - I love you. - I love you. 1533 01:20:55,067 --> 01:20:57,504 [Johann Pachelbel's "Canon in D Major" playing] 1534 01:21:34,019 --> 01:21:36,500 [all cheering and applauding] 1535 01:22:12,275 --> 01:22:15,191 [crowd cheering and applauding] 1536 01:22:18,368 --> 01:22:20,196 Thank you so much for being here, guys. 1537 01:22:20,239 --> 01:22:23,242 I am so glad that I got to have my wedding here 1538 01:22:23,286 --> 01:22:26,289 and I got to have my girls here. 1539 01:22:26,332 --> 01:22:28,595 This has been the greatest night ever. 1540 01:22:28,639 --> 01:22:29,988 And I wrote this new song. 1541 01:22:30,032 --> 01:22:31,859 I wanna play it for you. I hope you don't mind. 1542 01:22:31,903 --> 01:22:34,819 I wrote it about all the roads I took to get here. 1543 01:22:34,862 --> 01:22:36,081 Thank you. Thank you. 1544 01:22:36,125 --> 01:22:37,996 This is "Road Less Traveled." 1545 01:22:38,040 --> 01:22:39,737 [singing "Road Less Traveled"] 1546 01:22:39,780 --> 01:22:41,913 ♪ Why do you keep on staring? 1547 01:22:41,957 --> 01:22:46,265 ♪ The mirror mirror it ain't fair at all ♪ 1548 01:22:46,309 --> 01:22:48,224 ♪ Mmm mmm 1549 01:22:48,267 --> 01:22:50,356 ♪ Dress sizes can't define 1550 01:22:50,400 --> 01:22:54,099 ♪ Don't let the world decide what's beautiful ♪ 1551 01:22:54,143 --> 01:22:55,883 ♪ No 1552 01:22:55,927 --> 01:23:00,801 ♪ You won't make yourself a name if you follow the rules ♪ 1553 01:23:00,845 --> 01:23:04,849 ♪ History gets made when you're acting a fool ♪ 1554 01:23:04,892 --> 01:23:07,504 ♪ So don't hold back and just run it ♪ 1555 01:23:07,547 --> 01:23:09,767 ♪ Show what you got and just own it ♪ 1556 01:23:09,810 --> 01:23:12,857 ♪ No they can't tear you apart 1557 01:23:12,900 --> 01:23:15,512 ♪ If you trust your rebel heart ♪ 1558 01:23:15,555 --> 01:23:17,688 ♪ Ride it into battle 1559 01:23:17,731 --> 01:23:21,822 ♪ Don't be afraid take the road less traveled ♪ 1560 01:23:21,866 --> 01:23:26,175 ♪ Wear out your boots and kick up the gravel ♪ 1561 01:23:26,218 --> 01:23:31,441 ♪ Don't be afraid take the road less traveled on ♪ 1562 01:23:31,484 --> 01:23:36,272 ♪ Oh whoa oh whoa 1563 01:23:36,315 --> 01:23:40,102 ♪ Take the road less traveled on ♪ 1564 01:23:40,145 --> 01:23:42,974 Can't say you haven't had some fun here. 1565 01:23:43,018 --> 01:23:44,976 The country does have its charms. 1566 01:23:45,020 --> 01:23:48,284 Yeah? Am I one of those charms? 1567 01:23:48,327 --> 01:23:49,981 Maybe. 1568 01:23:50,025 --> 01:23:52,592 ♪ Break out and criticize the crazy ones ♪ 1569 01:23:52,636 --> 01:23:54,029 How about this? 1570 01:23:54,072 --> 01:23:56,074 No pressure, no plans. 1571 01:23:56,118 --> 01:24:00,165 Just dance with a man who thinks you're the most interesting 1572 01:24:00,209 --> 01:24:02,950 and beautiful woman he's ever met 1573 01:24:02,994 --> 01:24:04,648 and see what happens after that. 1574 01:24:04,691 --> 01:24:06,084 ♪ Don't hold it back and just run ♪ 1575 01:24:06,128 --> 01:24:07,520 One dance. 1576 01:24:09,044 --> 01:24:12,438 ♪ No they can't tear you apart no ♪ 1577 01:24:12,482 --> 01:24:14,788 ♪ Oh if you trust your rebel heart ♪ 1578 01:24:14,832 --> 01:24:17,182 ♪ Ride it into battle 1579 01:24:17,226 --> 01:24:21,317 ♪ Don't be afraid take the road less traveled ♪ 1580 01:24:21,360 --> 01:24:25,712 ♪ Wear out your boots and kick up the gravel ♪ 1581 01:24:25,756 --> 01:24:31,066 ♪ Don't be afraid take the road less traveled on ♪ 1582 01:24:31,109 --> 01:24:35,809 ♪ Oh whoa oh whoa 1583 01:24:35,853 --> 01:24:39,335 ♪ Take the road less traveled on ♪ 1584 01:24:39,378 --> 01:24:44,296 ♪ Oh whoa oh whoa 1585 01:24:44,340 --> 01:24:47,386 ♪ Take the road less traveled on ♪ 1586 01:24:47,430 --> 01:24:48,909 ♪ Put your hands up 1587 01:24:48,953 --> 01:24:51,390 ♪ Show me that you're one of a kind ♪ 1588 01:24:51,434 --> 01:24:53,523 ♪ One of a kind 1589 01:24:55,264 --> 01:24:57,353 ♪ Put your hands up 1590 01:24:57,396 --> 01:25:01,531 ♪ Let me hear your voice tonight ♪ 1591 01:25:01,574 --> 01:25:03,141 ♪ Oh 1592 01:25:03,185 --> 01:25:06,144 ♪ If you trust your rebel heart ♪ 1593 01:25:06,188 --> 01:25:08,103 ♪ Ride it into battle 1594 01:25:08,146 --> 01:25:12,324 ♪ Don't be afraid take the road less traveled ♪ 1595 01:25:12,368 --> 01:25:16,589 ♪ Wear out your boots and kick up the gravel ♪ 1596 01:25:16,633 --> 01:25:18,374 ♪ Don't be afraid 1597 01:25:18,417 --> 01:25:20,506 ♪ Take the road less traveled 1598 01:25:20,550 --> 01:25:22,639 ♪ If you trust your rebel heart ♪ 1599 01:25:22,682 --> 01:25:25,163 ♪ Ride it into battle 1600 01:25:25,207 --> 01:25:26,991 ♪ Don't be afraid 1601 01:25:27,034 --> 01:25:29,428 ♪ Take the road less traveled 1602 01:25:29,472 --> 01:25:33,432 ♪ Wear out your boots and kick up the gravel ♪ 1603 01:25:33,476 --> 01:25:35,173 ♪ Don't be afraid 1604 01:25:35,217 --> 01:25:38,829 ♪ Take the road less traveled on ♪ 1605 01:25:38,872 --> 01:25:43,790 ♪ Oh whoa oh whoa 1606 01:25:43,834 --> 01:25:46,228 ♪ Take the road less traveled on ♪ 1607 01:25:46,271 --> 01:25:48,143 ♪ Wear out your boots 1608 01:25:48,186 --> 01:25:52,364 ♪ And kick up the gravel don't be afraid ♪ 1609 01:25:52,408 --> 01:25:58,718 ♪ Take the road less traveled on ♪ 1610 01:25:58,762 --> 01:26:00,851 ♪ Traveled on 1611 01:26:00,894 --> 01:26:05,029 ♪ Take the road less traveled on ♪♪ 1612 01:26:07,074 --> 01:26:09,468 [Lauren Alaina's "Holding The Other" playing] 1613 01:26:15,561 --> 01:26:18,347 ♪ It's a battleground 1614 01:26:18,390 --> 01:26:20,087 ♪ Everywhere you go there's something ♪ 1615 01:26:20,131 --> 01:26:22,742 ♪ Tryin' to take you down 1616 01:26:22,786 --> 01:26:24,222 ♪ So hard to stand up 1617 01:26:24,266 --> 01:26:26,920 ♪ When they're kickin' you around ♪ 1618 01:26:26,964 --> 01:26:29,096 ♪ Puttin' your fire out 1619 01:26:29,140 --> 01:26:31,142 ♪ Puttin' it out 1620 01:26:31,186 --> 01:26:33,971 ♪ Hey hey 1621 01:26:34,014 --> 01:26:38,802 ♪ But I'm not scared and I'm not shaking ♪ 1622 01:26:38,845 --> 01:26:42,980 ♪ Yeah I've got armor and they can't break it ♪ 1623 01:26:43,023 --> 01:26:45,243 ♪ 'Cause you kiss me back together ♪ 1624 01:26:45,287 --> 01:26:47,332 ♪ When I'm fallin' apart 1625 01:26:47,376 --> 01:26:49,160 ♪ When the music's gone 1626 01:26:49,204 --> 01:26:52,163 ♪ I'm dancin' to the beat of your heart ♪ 1627 01:26:52,207 --> 01:26:54,557 ♪ You're the breath in my lungs ♪ 1628 01:26:54,600 --> 01:26:58,082 ♪ When the gravity's pulling me under ♪ 1629 01:27:00,171 --> 01:27:04,523 ♪ I could win any wa-a-ar 1630 01:27:04,567 --> 01:27:09,136 ♪ I could face any sto-o-orm 1631 01:27:09,180 --> 01:27:14,272 ♪ Yeah I could conquer the wo-o-orld ♪ 1632 01:27:14,316 --> 01:27:16,448 ♪ With just one hand 1633 01:27:18,276 --> 01:27:22,149 ♪ As long as you're holding the other ♪ 1634 01:27:24,587 --> 01:27:26,806 ♪ Saving grace 1635 01:27:26,850 --> 01:27:31,507 ♪ Baby you're the hope I find behind my mistakes ♪ 1636 01:27:31,550 --> 01:27:35,380 ♪ Hold me close and I'll forget about the pain... ♪♪ 110465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.