Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,203 --> 00:00:30,203
Cinema Movies Library
2
00:00:30,204 --> 00:00:35,204
Lattakia - Syria 041-450526
www.cinemamondo.com
3
00:00:36,204 --> 00:00:38,965
Right profile.
4
00:00:42,726 --> 00:00:45,488
Left profile.
5
00:00:49,130 --> 00:00:51,891
Center profile.
6
00:00:55,492 --> 00:00:57,453
Talk.
7
00:01:00,375 --> 00:01:03,336
I saw a skull atop a cannon.
8
00:01:03,496 --> 00:01:06,578
Was curious and questioned it.
9
00:01:06,737 --> 00:01:09,939
He answered...
with great sadness...
10
00:01:10,739 --> 00:01:13,701
"I died to no bells tolling.
11
00:01:14,140 --> 00:01:17,102
"My years escaped me...
12
00:01:17,263 --> 00:01:20,223
"escaped I know not where.
13
00:01:20,664 --> 00:01:23,625
"And now that I am eighty...
14
00:01:23,785 --> 00:01:27,747
"I call the living,
and the dead respond.
15
00:01:29,348 --> 00:01:32,309
"Prepare my bed...
16
00:01:32,749 --> 00:01:35,710
"as worms have already
begun to eat me.
17
00:01:36,591 --> 00:01:40,033
"I want to be buried
with respect...
18
00:01:40,673 --> 00:01:44,514
"and with red flowers...
19
00:01:46,075 --> 00:01:48,036
"yellow flowers...
and red."
20
00:01:56,399 --> 00:01:58,360
Well done!
21
00:02:13,442 --> 00:02:17,402
THE STARMAKER
22
00:03:21,198 --> 00:03:24,159
Holy shit!
23
00:03:25,800 --> 00:03:29,402
There's a dead man!
24
00:03:33,684 --> 00:03:36,444
Didn't you see him?!
No.
25
00:03:41,526 --> 00:03:45,488
- Who could it be?
- Who do you think it could be?
26
00:03:45,648 --> 00:03:49,210
A union man or
a policeman or a bandit.
27
00:03:49,370 --> 00:03:53,853
- Or one son of a bitch!
- Hell of a face!
28
00:04:00,055 --> 00:04:02,616
Citizens of Realzisa...
29
00:04:02,777 --> 00:04:05,738
Universalia Studios of Rome
extends its warmest...
30
00:04:05,898 --> 00:04:11,180
greetings to...
this lovely land of Sicily.
31
00:04:11,340 --> 00:04:16,582
Men, women, young and old, children, girls and boys!
Don't hurt yourself, kid.
32
00:04:16,743 --> 00:04:23,665
We're here to offer you a fantastic future...
Shit, the movies!
33
00:04:23,826 --> 00:04:30,309
...a no-fail career.
Come on out... success can be yours!
34
00:04:30,469 --> 00:04:33,750
You understand Italian here?
35
00:04:33,910 --> 00:04:39,353
Citizens of Realzisa!
Your lucky day is here!
36
00:04:39,513 --> 00:04:43,274
Remember, lady luck
only comes once!
37
00:04:43,434 --> 00:04:46,396
Sometimes never!
38
00:04:46,555 --> 00:04:50,798
Lice bring luck,
lice bring luck!
39
00:04:50,957 --> 00:04:53,919
- Good morning...
- Good morning...
40
00:04:54,079 --> 00:04:57,280
The question of manual labor... is the main problem...
of Realzisa's farmers.
41
00:04:57,440 --> 00:05:01,883
Mayor, you can't keep playing
with loaded dice!
42
00:05:02,043 --> 00:05:07,806
Put the order of the day of our
party and the workers to vote.
43
00:05:07,965 --> 00:05:11,607
All right!
Let's see who's right
and who's wrong!
44
00:05:11,767 --> 00:05:13,727
In favor?
45
00:05:14,408 --> 00:05:16,649
Against?
46
00:05:17,650 --> 00:05:22,292
Two in favor... thirteen against,
rejected by the Council!
47
00:05:25,053 --> 00:05:28,054
City space
and electrical hook-up.
48
00:05:59,389 --> 00:06:01,949
What a face!
49
00:06:02,589 --> 00:06:05,551
You have a fantastic...
50
00:06:05,992 --> 00:06:08,552
future.
51
00:06:17,716 --> 00:06:19,678
And you don't even...
52
00:06:20,317 --> 00:06:23,879
know it!
53
00:06:25,400 --> 00:06:30,362
Citizens of Realzisa!
Universalia Studios of Rome...
54
00:06:30,522 --> 00:06:34,924
invites you to participate
in the hunt...
55
00:06:35,085 --> 00:06:38,926
for " New Faces in the Movies"!
New face for the cinema!
56
00:06:39,727 --> 00:06:44,289
Men, women, young and old,
success can be yours!
57
00:06:44,448 --> 00:06:47,770
With a simple screen test,
our producers...
58
00:06:47,930 --> 00:06:53,693
can offer you the career of a lifetime!
59
00:06:53,853 --> 00:06:59,415
Do you know how much an actor can make?
Do you know?
60
00:07:01,936 --> 00:07:04,897
A 100 million annually!
61
00:07:06,779 --> 00:07:12,741
Joe Morelli here... talent scout in Italy
and America.
62
00:07:12,901 --> 00:07:18,463
Fasco Giachetti... Annamaria Pietrangeli,
Lex Baxter.
63
00:07:18,623 --> 00:07:22,986
Not to brag, but I discovered them.
If not for me,
64
00:07:23,947 --> 00:07:28,108
they'd still be washing floors!
You know Amedeo Nazzari?
65
00:07:28,268 --> 00:07:30,629
Real name, Angelo Buffa.
From Sardegna.
66
00:07:30,790 --> 00:07:36,752
And who says... that a Sardinian can be a star
and a Sicilian can't?
67
00:07:36,912 --> 00:07:40,274
Friends of Realzisa,
today nobody knows who you are.
68
00:07:40,433 --> 00:07:45,716
But tomorrow... your beautiful Sicilian faces...
69
00:07:45,876 --> 00:07:50,758
will enhance... Italian and foreign movies!
70
00:07:50,918 --> 00:07:53,879
For a mere 1,500 lire...
71
00:07:54,039 --> 00:07:57,001
just to reimburse expenses,
film and equipment...
72
00:07:57,161 --> 00:08:00,122
your screen test...
73
00:08:00,283 --> 00:08:06,085
will be seen by the best
directors of Rome!
74
00:08:06,245 --> 00:08:08,606
Change your destiny!
75
00:08:08,766 --> 00:08:13,808
A miracle awaits you. Help lady luck out...
participate in our hunt for...
76
00:08:13,969 --> 00:08:17,650
"New Faces in the Movies"!
77
00:08:17,810 --> 00:08:22,452
If I'd been born beautiful,
I'd try out now.
78
00:08:22,612 --> 00:08:27,575
Maybe Santina could try.
Santina's afraid
79
00:08:27,735 --> 00:08:30,696
of her own shadow!
You know how much...
80
00:08:30,856 --> 00:08:36,659
an actor can make?
Millions! Millions! Millions!
81
00:08:36,818 --> 00:08:42,181
People of Realzisa...
with a simple screen test...
82
00:08:42,341 --> 00:08:45,183
our producers in Rome...
83
00:08:45,342 --> 00:08:51,225
To look good in lights...
you have to darken the cheeks, like this.
84
00:08:54,426 --> 00:08:57,388
Otherwise they look swollen...
like you got a toothache.
85
00:08:57,548 --> 00:09:01,710
If they make a movie in Sicily...
they have your face and you're on.
86
00:09:01,870 --> 00:09:07,273
And you make 100, 200, even 350,000 lire.
Sure, but you have to know how to act.
87
00:09:07,432 --> 00:09:10,274
- Did you ever see "Gone With The Wind"?
- Yes.
88
00:09:10,433 --> 00:09:14,636
Now I'll teach you the last line in the movie.
"After all, tomorrow is another day"?
89
00:09:14,796 --> 00:09:19,237
Now that's talent!
She's good, she'll work!
90
00:09:19,398 --> 00:09:23,560
- I knew it, too. - Please, come in.
- Why alone in there?
91
00:09:23,720 --> 00:09:28,882
Because I'm shooting. And when you shoot, there must
be complete silence...
92
00:09:29,042 --> 00:09:31,083
total concentration. Madam, don't ruin the make-up!
93
00:09:31,243 --> 00:09:35,605
And those who want to try their luck...
learn these two lines from "Gone With The Wind."
94
00:09:35,765 --> 00:09:39,126
Blue for men, pink for women.
95
00:09:39,286 --> 00:09:43,248
Joe Morelli is here for you!
At your service!
96
00:09:48,771 --> 00:09:51,652
D'Acquisto, take one.
97
00:09:51,812 --> 00:09:54,454
Right profile.
98
00:09:54,614 --> 00:09:57,374
Left profile.
99
00:09:57,535 --> 00:10:00,897
Center profile.
Action.
100
00:10:01,536 --> 00:10:04,498
After all, tomorrow...
101
00:10:05,258 --> 00:10:07,219
...tomorrow...
102
00:10:07,380 --> 00:10:10,540
...tomorrow I'll kill myself!
103
00:10:10,700 --> 00:10:15,463
- I'll kill myself! Run away! - Pipe down!
Actress, waitress,
104
00:10:15,622 --> 00:10:19,585
anything to get away! Why?
105
00:10:19,744 --> 00:10:23,906
He left me! He left me! Like Rhett left Rossella!
(Scarlet's name in Italian version of Gone with the wind)
106
00:10:27,068 --> 00:10:29,029
He went north!
What do I tell them at home?
107
00:10:29,469 --> 00:10:32,550
Did you go...
all the way?
108
00:10:34,272 --> 00:10:37,233
Yes!
Jesus Christ!
109
00:10:38,593 --> 00:10:40,554
Listen.
110
00:10:40,995 --> 00:10:44,476
Listen, cry quietly.
111
00:10:44,636 --> 00:10:50,599
You have what it takes. Maybe a month or two
and you'll be in Rome, Cinecitta'
112
00:10:52,719 --> 00:10:57,682
So I don't say anything.
Not a word, relax.
113
00:10:59,483 --> 00:11:00,683
Yes, OK.
114
00:11:03,404 --> 00:11:06,366
Rossella, I've waited longer for you...
than I've ever waited for any woman.
115
00:11:06,525 --> 00:11:11,688
Here's a soldier of the South who loves you!
Wants to carry the memory of your kisses...
116
00:11:11,848 --> 00:11:17,010
into battle with him. Kiss me!
Tara, home, I'll go home!
117
00:11:17,170 --> 00:11:22,332
And I'll think of some way to get him back.
After all, every day is another Sunday.
118
00:11:22,493 --> 00:11:26,454
What's this " Sunday and Saturday," idiot!
119
00:11:28,176 --> 00:11:32,737
It's like this: " After all, every day is like the other."
Try again.
120
00:11:32,897 --> 00:11:37,859
Dear Rossella, though I go to meet my death...
you're angry with me.
121
00:11:39,220 --> 00:11:44,182
No, moron!
122
00:11:51,986 --> 00:11:54,948
Rossella, do we have to wait till
I'm out of the army to kiss?
123
00:11:55,107 --> 00:11:58,069
Even if you don't want it, Rossella...
sooner or later, you'll be mine.
124
00:11:58,229 --> 00:12:02,871
I'm from the South, and not even
death can stop me!
125
00:12:03,031 --> 00:12:08,593
Kiss me! How was that?
126
00:12:09,914 --> 00:12:15,917
If I were Rossella,
I'd have married you already!
127
00:12:18,518 --> 00:12:21,079
Rossella, I have waited for you...
128
00:12:31,044 --> 00:12:34,005
with a patience
that surprises even me.
129
00:12:34,165 --> 00:12:37,326
I'm a soldier of the South,
and I love you.
130
00:12:37,487 --> 00:12:41,448
He's a soldier off to war
and wants a kiss.
131
00:12:41,608 --> 00:12:44,970
She says that, " After all,
tomorrow is another day."
132
00:12:50,412 --> 00:12:55,455
What did she say?
133
00:12:55,615 --> 00:13:00,576
That " After all, tomorrow is another day."
'Course tomorrow is another day!
134
00:13:03,898 --> 00:13:09,260
What a discovery!
She, Rossella, says to him...
135
00:13:09,421 --> 00:13:11,782
"Don't be bitter, the sun will rise again after all...
"and besides, what's the rush?"
136
00:13:12,622 --> 00:13:15,583
And the man says...
"Enough small talk, Rossella!
137
00:13:15,744 --> 00:13:20,505
"Nothing yesterday, nothing today...
"nothing tomorrow, nothing the day after.
138
00:13:20,666 --> 00:13:24,428
"Enough, Rossella, I can't take
any more, I can't go on.
139
00:13:24,587 --> 00:13:29,070
"Give it to me, Rossella...
"I beg you, give it to me!
140
00:13:29,230 --> 00:13:34,591
"If you don't... "go rot far from my sight!"
141
00:13:34,752 --> 00:13:41,235
And Rossella says...
"This you shouldn't have said.
142
00:13:41,395 --> 00:13:47,357
"Coward! Louse! "Thank God I'm a woman...
"or I'd have fixed your face!"
143
00:13:47,517 --> 00:13:49,679
Celery! Mint!
144
00:13:49,838 --> 00:13:51,799
Parsley!
145
00:13:51,960 --> 00:13:54,240
Basil!
146
00:13:57,402 --> 00:14:01,204
Pardon me, what's this do? Pull people in?
Pulls them in, that's right.
147
00:14:02,244 --> 00:14:07,006
My grandson Filippo, best looking
boy in town... like me at his age.
148
00:14:07,166 --> 00:14:13,289
Make him like Rudolph Valentino,
I'll make it worth your while.
149
00:14:13,449 --> 00:14:19,412
I can't promise anything.
Movies are a mean business.
150
00:14:19,572 --> 00:14:25,534
I don't want to disappoint anybody.
But I've got 19 years' experience...
151
00:14:25,695 --> 00:14:29,936
and one thing's for sure... if there's talent
behind this face...
152
00:14:30,097 --> 00:14:32,298
not even God can stop him.
There is, there is!
153
00:14:34,698 --> 00:14:37,460
Bordonaro, take one!
154
00:14:38,381 --> 00:14:41,581
Right profile.
Left profile.
155
00:14:42,462 --> 00:14:45,423
Center profile.
Action.
156
00:14:46,223 --> 00:14:51,186
Rossella, I've waited longer for you...
than I've ever waited for any woman.
157
00:14:51,346 --> 00:14:55,908
Here's a soldier of the South who loves you!
158
00:14:56,068 --> 00:14:59,110
Wants to carry the memory of...
your kisses into battle with him.
159
00:14:59,269 --> 00:15:03,472
Kiss me!
Excellent!
Now look like you're scared.
160
00:15:04,552 --> 00:15:05,712
No.
161
00:15:06,993 --> 00:15:08,154
A little less.
162
00:15:09,314 --> 00:15:10,355
Good.
163
00:15:12,315 --> 00:15:14,676
Do an orgasm.
164
00:15:20,119 --> 00:15:23,080
Talk! Whatever you want!
165
00:15:23,241 --> 00:15:27,162
Rossella! I've waited longer
for you than...
166
00:15:27,322 --> 00:15:32,124
I've ever waited for any woman.
Here's a soldier of the South who loves you...
167
00:15:32,285 --> 00:15:35,966
wants to carry the memory of...
168
00:15:36,126 --> 00:15:40,208
your kisses into battle with him.
Kiss me!
169
00:15:43,609 --> 00:15:45,771
Nasca brothers, take one.
170
00:15:45,930 --> 00:15:50,893
Right profile. Other profile.
Center profile.
171
00:15:55,735 --> 00:15:59,697
We're sorry, Mr. Morelli.
We don't remember the words.
172
00:15:59,857 --> 00:16:03,818
That's OK. Say something else,
about your family.
173
00:16:03,979 --> 00:16:07,780
We can't say much about our family.
174
00:16:07,940 --> 00:16:13,502
Just that our parents
got married in 1923.
175
00:16:13,663 --> 00:16:17,745
A year later,
I was born on February 18.
176
00:16:17,904 --> 00:16:20,866
The year after another brother,
who we called Benito.
177
00:16:21,027 --> 00:16:25,708
In January 1925, our parents
made another brother...
178
00:16:25,868 --> 00:16:31,631
who we called Francesco.
179
00:16:31,791 --> 00:16:35,153
- In June 1927...
- '26.
180
00:16:35,313 --> 00:16:41,115
'26, our parents made another brother...
called Calogero.
181
00:16:41,275 --> 00:16:46,077
How many brothers did they make?
- Eighteen brothers. - And one sister.
182
00:16:46,238 --> 00:16:50,559
A nun to the fountain did go,
a monk he did go after.
183
00:16:50,719 --> 00:16:55,682
The wind blew up her tunic.
What a white ass she had on her!
184
00:16:56,442 --> 00:16:59,403
Right profile.
Left profile.
185
00:17:00,043 --> 00:17:02,484
Center profile.
Go with the wind.
186
00:17:02,644 --> 00:17:08,368
Rossella, do I have to wait
for furlough to have a kiss?
Should I say it again?
187
00:17:08,527 --> 00:17:14,650
Tara, home, I'll go home! And I'll think of
some way to get him back.
188
00:17:14,811 --> 00:17:20,533
After all, tomorrow is another day.
Should I do the music, too?
189
00:17:22,133 --> 00:17:25,735
Rossella, one way or other you'll be mine.
You can't resist me.
190
00:17:25,895 --> 00:17:31,498
Because the way
I please a woman, no lie...
191
00:17:31,658 --> 00:17:36,220
nobody else comes close.
Modestly speaking, with me...
192
00:17:37,380 --> 00:17:40,342
two shots is all it takes!
Nobody'll understand that!
193
00:17:40,501 --> 00:17:43,463
Modestly speaking, with me...
194
00:17:44,544 --> 00:17:47,504
two shots and it's over!
195
00:17:47,665 --> 00:17:51,066
Dr. Morelli, like lightning.
196
00:17:51,867 --> 00:17:53,827
Right profile.
197
00:17:53,988 --> 00:17:56,949
Left profile.
Center profile.
198
00:17:57,109 --> 00:18:01,872
People of Sicily...
you feel the change in the air...
199
00:18:02,032 --> 00:18:06,393
you know the days
of humiliation are over.
200
00:18:06,554 --> 00:18:09,515
You feel that it's a new day.
201
00:18:09,675 --> 00:18:13,837
You know things in Italy
have improved!
202
00:18:14,477 --> 00:18:19,839
We are no longer ashamed
of being Italians!
203
00:18:20,000 --> 00:18:21,960
We are proud of it!
204
00:18:22,120 --> 00:18:26,082
Can it out there!
Haven't you had enough yet?
205
00:18:26,723 --> 00:18:29,684
Don't let them bug you,
Cavalier.
206
00:18:37,127 --> 00:18:41,889
...wants to carry the memory of your kisses...
into battle with him.
207
00:18:43,610 --> 00:18:48,612
- Kiss me! - Excellent!
Now, say it happily.
208
00:18:48,772 --> 00:18:51,733
I'm sorry. I don't know
how to be happy.
209
00:18:53,534 --> 00:18:58,496
Anna, show Dr. Morelli
what nice legs you have.
210
00:18:59,817 --> 00:19:02,178
Don't move.
211
00:19:02,338 --> 00:19:04,699
Turn around.
212
00:19:04,860 --> 00:19:06,540
Turn around, sweetheart!
213
00:19:06,700 --> 00:19:09,461
Good girl, like that.
You see? Not because she's my daughter...
214
00:19:09,622 --> 00:19:16,584
but she's far nicer... than some of those
dancers who make you sick.
215
00:19:17,545 --> 00:19:20,306
Stop.
Very good.
216
00:19:21,226 --> 00:19:24,588
- What's this?
- Receipt.
217
00:19:27,069 --> 00:19:29,831
A receipt?
Wait outside.
218
00:19:29,991 --> 00:19:34,593
The girl's got it, she's good...
expressive...
219
00:19:35,433 --> 00:19:37,634
she has a nice figure.
220
00:19:37,794 --> 00:19:43,557
I'll see what I can do, put in a good word, but...
understand? No promises.
221
00:19:43,717 --> 00:19:47,878
This is the receipt. You keep it.
In a month you'll hear from Rome.
222
00:19:48,039 --> 00:19:51,000
- Thank you. - You're welcome.
1,500 lire.
223
00:19:52,920 --> 00:19:55,082
I don't have a lira.
224
00:19:55,242 --> 00:19:59,924
I'm a serious professional.
You don't play around with me.
225
00:20:00,084 --> 00:20:03,645
My husband's been in jail
for 11 months and 8 days.
226
00:20:03,806 --> 00:20:07,007
- When's he get out?
- Don't ask.
227
00:20:07,168 --> 00:20:10,529
So who's gonna pay my expenses?
228
00:20:44,304 --> 00:20:46,265
Spicy?
229
00:20:46,425 --> 00:20:49,786
Could I be an actor?
230
00:21:03,232 --> 00:21:04,593
Really?
231
00:21:04,753 --> 00:21:09,115
And aren't I just the man
to make movies?
232
00:21:09,275 --> 00:21:10,875
but...
233
00:21:11,036 --> 00:21:12,997
Sit down!
234
00:21:13,997 --> 00:21:17,959
Attention, Movies aren't for everybody.
235
00:21:18,119 --> 00:21:22,481
But all you need is one man in, making money...
and everybody makes it big.
236
00:21:22,641 --> 00:21:27,603
- Like emigration? - Exactly.
For example, one of you goes to America, gets rich...
237
00:21:27,763 --> 00:21:33,046
sends money home, and buys a piece of land.
Then he's gotta build a house,
238
00:21:33,206 --> 00:21:38,167
so he needs some workmen.
Who does he call? You! He calls you and you.
239
00:21:38,328 --> 00:21:41,290
It's a circle, a chain.
240
00:21:41,970 --> 00:21:45,931
Check, please. Excuse me...
but it's gotten late, and I've got work to do.
241
00:21:46,092 --> 00:21:51,054
Thank you, Mr. Morelli. It's been an honor.
242
00:21:51,213 --> 00:21:55,176
- Dinner's on the house. - Thank you.
You'd be a sure-shot in the movies... look!
243
00:21:55,335 --> 00:21:59,497
With this face like
a Roman emperor!
244
00:21:59,658 --> 00:22:02,619
You deserve a free screen test!
245
00:22:04,100 --> 00:22:07,061
Will the King be back?
The King, will he come back?
246
00:22:10,422 --> 00:22:13,104
Take her.
247
00:22:14,504 --> 00:22:18,466
Take her! Take my little girl!
I don't want her to end up like me.
248
00:22:18,626 --> 00:22:24,188
She's got to make it!
I tried once, in Palermo.
249
00:22:24,349 --> 00:22:30,032
They were making a movie about pirates.
I was young...
250
00:22:31,192 --> 00:22:34,153
they took me.
But I never got to act.
251
00:22:34,313 --> 00:22:37,715
Pricks were all I saw!
252
00:22:38,675 --> 00:22:42,156
Yours is nice.
253
00:22:44,798 --> 00:22:47,759
What could I do? People talk.
254
00:22:48,560 --> 00:22:53,521
I ran away... to an uncle who touched me
since I was small.
255
00:22:55,842 --> 00:22:58,203
How disgusting!
256
00:22:58,364 --> 00:23:00,965
But he married me.
257
00:23:01,125 --> 00:23:05,087
Shut up, you whore! Turn around!
OK, whatever you want.
258
00:23:05,727 --> 00:23:08,088
Break me apart!
259
00:23:08,729 --> 00:23:11,290
Break me apart!
260
00:23:13,251 --> 00:23:16,532
But take my little girl.
261
00:23:16,692 --> 00:23:19,653
I'll let you be her first.
262
00:23:23,735 --> 00:23:25,696
...
263
00:23:43,264 --> 00:23:45,185
What's this guy want?
264
00:23:51,467 --> 00:23:55,029
- Registration and license.
265
00:23:55,869 --> 00:24:00,832
- I'm with Universalia.
- I know.
266
00:24:05,354 --> 00:24:08,515
- What's up, Brigadier?
267
00:24:12,877 --> 00:24:17,839
Listen, Morelli... where and when do you develop
the screen tests you shoot?
268
00:24:18,000 --> 00:24:22,962
You know something
about movies? Precisely.
269
00:24:23,121 --> 00:24:28,364
What a pleasure to talk to somebody competent!
I send the negatives to Rome each week...
270
00:24:28,524 --> 00:24:33,647
and my colleague, Dr. Mario Cotone...
has it developed and printed. - And then?
271
00:24:34,847 --> 00:24:41,010
Then, after they make a first selection... the material
is given to producers, directors, who...
272
00:24:42,130 --> 00:24:45,091
- Who what?
- Who make movies.
273
00:24:45,812 --> 00:24:49,373
Even De Sica?
Of course, heck, De Sica...
274
00:24:49,534 --> 00:24:54,496
I've even got an autographed
picture of Vittorio, see? Yes.
275
00:24:55,776 --> 00:25:00,738
Look. Here, I represent the law.
276
00:25:02,259 --> 00:25:07,021
I don't doubt it, but how do I fit in?
And nobody must know!
277
00:25:09,662 --> 00:25:13,624
Brigadier Mastropaolo, take 27.
278
00:25:13,784 --> 00:25:16,746
Through me it leads
to the city sorrowful.
279
00:25:16,905 --> 00:25:20,868
Through me it leads to the eternal pain.
Through me it leads among lost people.
280
00:25:21,027 --> 00:25:24,829
All your distrust
must be abandoned here.
281
00:25:24,990 --> 00:25:28,911
Here and now all cowardice
must be ended.
282
00:25:29,071 --> 00:25:33,033
We have come to the place
I told you to expect...
283
00:25:33,193 --> 00:25:36,554
where you would see
that people in their sorrow...
284
00:25:36,714 --> 00:25:40,836
who have forfeited
the good of intellect.
285
00:25:41,876 --> 00:25:46,839
"The Inferno," by Dante Alighieri.
I translated it into Sicilian.
286
00:25:46,999 --> 00:25:51,121
I'm also translating Shakespeare's "Othello."
Fantastic, Brigadier!
287
00:25:51,281 --> 00:25:56,804
Say something in Italian, too,
spontaneous, from the heart.
288
00:25:56,964 --> 00:26:01,886
Dear Rossellini, Visconti...
dear De Sica...
289
00:26:02,046 --> 00:26:06,088
I'm a policeman only because
my father was a policeman...
290
00:26:06,248 --> 00:26:11,210
but I swear, this is not the life for me.
I want to aim higher...
291
00:26:11,370 --> 00:26:17,333
but here, what can I aim for?
More likely one day a bandit will take aim...
292
00:26:17,493 --> 00:26:21,054
and it's good-bye,
Michele Mastropaolo. - Stop.
293
00:26:21,215 --> 00:26:25,176
Brigadier, I'm speechless.
I've got tears in my eyes!
294
00:26:42,664 --> 00:26:45,625
Hell of a place,
this shit-hole Sicily.
295
00:26:45,786 --> 00:26:49,387
Just a few Indians,
we could make a western.
296
00:26:59,311 --> 00:27:02,113
Go on, move it!
Move it!
297
00:27:04,633 --> 00:27:08,276
- What do you want from me?
- Stash that prick, asshole! Hand over your money!
298
00:27:09,957 --> 00:27:15,599
- I'm just a worker. I'm in the movies.
- Strip! - You pick on poor buggers like me?
299
00:27:15,758 --> 00:27:18,760
From the mainland?
Yes, Rome.
300
00:27:18,920 --> 00:27:22,282
All thieves... you've taken all we have.
- I can tell.
301
00:27:22,442 --> 00:27:26,043
No jokes! What's in the truck?
302
00:27:26,203 --> 00:27:28,284
What truck? Oh, nothing.
303
00:27:28,445 --> 00:27:33,007
- What's in the truck?
- Mother of God, what faces!
304
00:27:33,967 --> 00:27:40,090
- What eyes! You brothers? - Why, it shows?
Hand over your money or it's a bullet in the head.
305
00:27:40,250 --> 00:27:46,012
You're sitting on a gold mine, and you don't even know it!
What luck, what a career!
306
00:27:46,173 --> 00:27:49,174
- Your money. - What money? I'm talking riches!
Give us your money! No, I mean riches, wealth!
307
00:27:49,334 --> 00:27:54,776
Dollars, understand? - Dollars? Money!
- It's the same thing.
308
00:27:54,936 --> 00:27:58,258
Dollars are money?
309
00:27:58,417 --> 00:28:03,580
We're sitting on a gold mine?
Understand?
310
00:28:09,903 --> 00:28:13,024
Right profile.
Left profile.
311
00:28:13,625 --> 00:28:15,585
Center profile.
312
00:28:18,147 --> 00:28:23,790
Talk. - What do we say?
- Make something up. Anything, fake it.
313
00:28:23,949 --> 00:28:27,911
I can make up that we're
seven Badalamenti brothers.
314
00:28:28,071 --> 00:28:31,033
The first, Michelangelo,
died when the Germans bombed.
315
00:28:31,193 --> 00:28:35,155
Another, Giovanni,
died when the Americans bombed.
316
00:28:35,315 --> 00:28:40,997
Mariano, killed by the mafia.
We found him in a hay stack with his head bashed in.
317
00:28:41,157 --> 00:28:44,158
The littlest, Giacomino, killed by the police.
318
00:28:44,318 --> 00:28:48,240
We three are still alive.
Everybody hates us.
319
00:28:48,400 --> 00:28:51,362
Mafia, church, cops, monarchists...
fascists, socialists, separatists...
320
00:28:51,521 --> 00:28:55,484
democrats, communists, and liberals.
Everybody. Almost everybody.
321
00:28:55,643 --> 00:28:59,606
But we know what we have to do.
We have to slit their throats.
322
00:28:59,765 --> 00:29:03,487
We've killed 45 so far... and that's
just a start, Dr. Morelli!
323
00:29:03,647 --> 00:29:08,770
- Stop! What imagination!
- Imagination, my ass! That's the holy truth!
324
00:29:08,889 --> 00:29:13,852
You tell them in Rome, if they need to film...
a shoot-out, killing, or murder...
325
00:29:14,012 --> 00:29:19,494
nobody does it like the Badalamenti do!
Brothers, to a new life!
326
00:29:19,654 --> 00:29:23,176
Dr. Morelli, God will see to you.
No, no.
327
00:29:23,336 --> 00:29:28,218
- What do you mean, no? - You don't get it.
You have to pay me.
328
00:29:31,059 --> 00:29:34,261
I'll give you a discount,
three thousand lire total.
329
00:29:34,421 --> 00:29:38,823
We don't take anything... don't even stab you,
and you still want money?
330
00:29:38,983 --> 00:29:44,145
It costs to develop film, and I don't have a lira.
Like this, the test's not worth shit.
331
00:29:44,305 --> 00:29:48,868
Anyway, you want to shoot me? Shoot.
Number 46 is fine with me.
332
00:29:49,027 --> 00:29:52,990
But you'll be outlaws for life.
333
00:29:54,070 --> 00:29:56,231
Brothers.
334
00:29:58,592 --> 00:30:01,753
Maybe Dr. Morelli is right.
335
00:30:04,074 --> 00:30:06,836
Bread is bread.
336
00:30:06,995 --> 00:30:13,718
However, you're out 1,500 lire...
and we're out 1,500 lire. Pay up, boys.
337
00:30:13,878 --> 00:30:16,840
I have also saved time.
338
00:30:18,400 --> 00:30:22,562
They are like "Aquileians" always rises!
339
00:30:23,243 --> 00:30:28,445
Here's one more! The Sicilians are always
in the middle of the road?
340
00:30:31,606 --> 00:30:34,167
What a face!
341
00:30:34,888 --> 00:30:39,850
You do not know, but in America
faces like his are successful.
342
00:30:40,010 --> 00:30:45,572
- I work for the Universalia
Cinematografica ... - Leave.
343
00:30:45,732 --> 00:30:51,455
- I have a lira in America and I do not like.
- So what? That job done?
344
00:30:51,615 --> 00:30:54,937
They are the local official of
the Communist Party.
345
00:30:55,097 --> 00:30:58,859
The Universalia and the Communists are one!
346
00:30:59,018 --> 00:31:03,661
- We have made "La Terra Trema".
- Ah, yes? - Oh, no?
347
00:31:03,820 --> 00:31:06,782
- The fishermen on film?
- Exactly.
348
00:31:06,942 --> 00:31:09,903
- What inspired by Giovanni Verga?
- Sure.
349
00:31:10,064 --> 00:31:13,745
- Backed by fellow Togliatti?
- Yes, there is only one!
350
00:31:13,905 --> 00:31:18,068
- Enjoyment, Pio Li Fusi.
- Joe Morelli, onoratissimo.
351
00:31:18,227 --> 00:31:22,189
- So you're a companion too.
- Yes
352
00:31:23,950 --> 00:31:27,912
If I lire by 2000,
you make a card from a supporter.
353
00:31:28,072 --> 00:31:31,233
I have already affiliated, in Rome.
354
00:31:34,474 --> 00:31:38,436
Then take a sticker from 500 lire,
the attacks on the card.
355
00:31:38,596 --> 00:31:42,158
So perhaps today
I pay a soup.
356
00:31:42,958 --> 00:31:45,920
- But can I do?
- You must do!
357
00:31:47,000 --> 00:31:51,842
- It happens the finimondo.
- There he is, has arrived.
358
00:31:58,525 --> 00:32:01,486
That son of a mignotta!
359
00:32:01,647 --> 00:32:06,008
If you frieze with the scythe,
you mating with the hammer!
360
00:32:06,169 --> 00:32:09,130
But basically,
doing the same job.
361
00:32:09,290 --> 00:32:13,532
We help people to have a future.
It 'a chain.
362
00:32:13,692 --> 00:32:16,254
Right profile.
363
00:32:17,334 --> 00:32:19,895
Left profile.
364
00:32:22,175 --> 00:32:24,737
Center profile.
365
00:32:25,818 --> 00:32:27,779
Action.
366
00:32:34,301 --> 00:32:37,262
Go on, D'Azzo!
Say what you want.
367
00:32:37,422 --> 00:32:42,585
You're free to say
what you want in front of this.
368
00:32:43,786 --> 00:32:47,067
I'm a shepherd, I can say that.
369
00:32:48,667 --> 00:32:50,829
Perfect!
Talk about shepherding.
370
00:32:53,150 --> 00:32:58,752
The best thing about being a shepherd...
is that you can reason with the stars.
371
00:32:58,913 --> 00:33:02,634
City people never look
at the stars.
372
00:33:02,794 --> 00:33:05,955
But shepherds, in the country,
at night,
373
00:33:06,115 --> 00:33:08,436
it's different.
374
00:33:08,596 --> 00:33:13,559
Sometimes I look at the stars and reason.
Does the world really exist?
375
00:33:13,719 --> 00:33:16,680
I don't think the world exists,
it's just pretend.
376
00:33:17,721 --> 00:33:21,242
I think that when I look
at a dead rabbit, too...
377
00:33:21,402 --> 00:33:24,363
the eyes always look alive...
378
00:33:24,524 --> 00:33:29,486
and they watch me,
like when I look at a picture.
379
00:33:29,646 --> 00:33:35,409
I saw a picture once. And wherever I went...
the picture was always looking at me.
380
00:33:40,691 --> 00:33:42,652
Cottone, take one!
381
00:33:42,812 --> 00:33:46,374
I'll talk about September 8, 1943...
Armistice Day.
382
00:33:46,534 --> 00:33:52,577
I was in Serbinico, in Dalmatia.
There were sixty of us sailors.
383
00:33:52,736 --> 00:33:56,098
Suddenly, September 10,
Germans landed on the battery.
384
00:33:56,258 --> 00:34:00,220
13 of my companions escaped... and they were
going to shoot 13 of us.
385
00:34:00,380 --> 00:34:04,941
They lined us up... machine guns pointed
to kill us all.
386
00:34:05,101 --> 00:34:08,063
They asked if we'd fight
at their side...
387
00:34:08,224 --> 00:34:11,185
- and we all said "no!"
- this medal?
388
00:34:11,345 --> 00:34:14,506
I have two medals ...
389
00:34:14,666 --> 00:34:19,948
An almost golden.
And two of the Garibaldi Brigade.
390
00:34:20,109 --> 00:34:22,070
(applause)
391
00:34:27,112 --> 00:34:32,234
Lo Coco, take one.
The first time I ate meat I was 23.
392
00:34:32,354 --> 00:34:36,596
My life is work, nothing else.
I hoe and embroider.
393
00:34:36,756 --> 00:34:41,198
My hands look sixty...
but I'll be thirty in May.
394
00:34:41,358 --> 00:34:44,639
No one will marry me... because they say
I slept with Americans.
395
00:34:44,799 --> 00:34:46,761
(buzz)
396
00:34:46,921 --> 00:34:51,283
It's not true; even shit
has a right to speak!
397
00:34:51,443 --> 00:34:55,405
My mother washed soldiers' clothes...
and when they came, they smiled at me...
398
00:34:55,565 --> 00:34:58,526
"very good, pretty girl."
399
00:34:58,686 --> 00:35:03,848
Once I was alone... and an American came
for his uniform.
400
00:35:04,008 --> 00:35:08,970
"You very nice girl," he said, "I love you."
And put his hand between my legs.
I ran. Nothing happened.
401
00:35:09,131 --> 00:35:14,652
that one gave the priest... an envelope
full of dollars for me.
402
00:35:14,813 --> 00:35:18,935
Shut up, you're making her cry!
403
00:35:19,095 --> 00:35:24,257
I made my own dowry,
404
00:35:24,417 --> 00:35:27,939
eight sheets... 6 tablecloths for 12
and 6 for 6 with embroidery.
405
00:35:28,098 --> 00:35:30,780
Let's see how gallant
my countrymen are!
406
00:35:30,940 --> 00:35:34,021
Stop!
Do you want to be an actress
or find a husband?
407
00:35:34,181 --> 00:35:37,463
One or the other, just so's
I get out of this shit-hole.
408
00:35:37,623 --> 00:35:40,584
"After all,
tomorrow is another day."
409
00:35:45,266 --> 00:35:48,548
Who is that?
Only one who minds his own business.
410
00:35:48,708 --> 00:35:53,150
Nobody's ever heard him say
a word, but he knows a lot.
- Too bad he's old! - He's mute!
411
00:35:53,310 --> 00:35:56,791
Why, you'd have
married him otherwise?
412
00:35:56,952 --> 00:36:00,113
It's Uncle Leonardo! Hurry!
413
00:36:00,273 --> 00:36:03,234
Careful of the equipment!
414
00:36:14,239 --> 00:36:18,802
Do a screen test for Uncle Leonard! He's 112!
This way we'll remember him.
415
00:36:18,962 --> 00:36:20,923
He was one of Garibaldi's
Thousand Men!
416
00:36:21,082 --> 00:36:26,085
We all pitched in.
Come on, film him!
417
00:36:26,245 --> 00:36:30,527
Doesn't he look great?
418
00:36:33,408 --> 00:36:35,529
Look how beautiful he is!
419
00:36:50,736 --> 00:36:54,098
Uncle Leonardo
Uncle Leonardo? - Huh?
420
00:36:56,179 --> 00:37:01,140
Uncle Leonardo, What did Garibaldi
say to Nino Bixio?
421
00:37:01,300 --> 00:37:06,263
"We'll hang the last king with
the guts of the last Pope."
422
00:37:10,585 --> 00:37:12,545
Stop.
423
00:37:21,109 --> 00:37:26,552
Is he mute? No, he can talk.
He used to be a professor.
424
00:37:26,712 --> 00:37:31,674
Went to war and when he got back...
didn't speak again.
425
00:37:31,834 --> 00:37:36,436
- Why? - Nobody knows. But he's nice.
Don't be afraid.
426
00:38:05,769 --> 00:38:10,211
That he came from Rome
to make films?
427
00:38:10,371 --> 00:38:14,333
- That he has put the tent in the
middle of the square? - Yes
428
00:38:20,016 --> 00:38:24,378
- hurry, it's too late!
- It is up to Gigi.
429
00:38:28,979 --> 00:38:33,142
- We visit tonight?
- They came to get the camera ...
430
00:38:33,302 --> 00:38:36,223
.. in the "sticchio", Caterina!
431
00:38:37,903 --> 00:38:40,865
But it should be 'to break the horns!
432
00:38:49,389 --> 00:38:52,750
Take this, you can go now.
433
00:38:54,711 --> 00:38:57,672
Joe, are you leaving tomorrow?
- Yes.
434
00:38:57,833 --> 00:39:00,793
- And we won't see you again?
435
00:41:03,609 --> 00:41:06,770
Who knows?
Oh, Fifth!
436
00:41:08,010 --> 00:41:10,772
Oh, Fifth!
437
00:41:11,413 --> 00:41:14,213
Oh, Fifth Regiment!
438
00:41:14,854 --> 00:41:17,815
Oh, Fifth Regiment of my life!
439
00:41:18,376 --> 00:41:22,497
Oh, Fifth Regiment of my death!
440
00:41:24,698 --> 00:41:27,460
July 18...
441
00:41:28,460 --> 00:41:31,421
in the courtyard
of a convent...
442
00:41:32,061 --> 00:41:36,583
the people of Madrid
joined the Fifth Regiment.
443
00:41:37,624 --> 00:41:43,546
With Lister and the Campesino...
with Galon and Modesto...
444
00:41:43,706 --> 00:41:48,509
with Commander Carlos...
no militiaman is afraid.
445
00:41:48,669 --> 00:41:51,470
Courage, let's go!
446
00:41:51,631 --> 00:41:56,992
Machine guns crackle.
And Franco can go to hell.
447
00:42:01,435 --> 00:42:04,956
And with the four battalions...
448
00:42:06,557 --> 00:42:09,518
Defending Madrid...
449
00:42:10,718 --> 00:42:17,441
the best of Spain unites...
the reddest flower of the people.
450
00:42:17,602 --> 00:42:20,564
With the Fifth, Fifth, Fifth...
451
00:42:20,724 --> 00:42:25,886
with the Fifth Regiment...
452
00:42:26,046 --> 00:42:29,807
Mother, I am going
to the front...
453
00:42:31,248 --> 00:42:34,810
to cross the line of fire.
454
00:42:36,850 --> 00:42:39,811
Courage, let's go!
455
00:42:40,452 --> 00:42:44,814
Machine guns crackle.
456
00:42:45,734 --> 00:42:48,696
And Franco can go to hell.
457
00:43:22,871 --> 00:43:24,992
How's that for a mute?
458
00:43:25,152 --> 00:43:29,995
People here are
Nobody can save them.
459
00:43:31,755 --> 00:43:34,716
Spanish, that's sure enough.
460
00:43:35,357 --> 00:43:38,919
What a mess!
What could he have said:
461
00:43:39,678 --> 00:43:43,601
Look at this.
Mixed salad.
462
00:43:48,282 --> 00:43:52,844
Spaniard, you, too... are in this mess
with all the others.
463
00:43:54,085 --> 00:43:58,847
Then, when they start to cry... they're really
a pain in the butt!
464
00:43:59,007 --> 00:44:00,968
Good night.
465
00:44:02,008 --> 00:44:06,170
Animals!
Dumb beasts and rednecks!
466
00:44:07,291 --> 00:44:10,252
Wouldn't they all like
to be in the movies?
467
00:44:16,095 --> 00:44:21,057
I'd like it, too.
If I only knew the fuck how!
468
00:44:31,902 --> 00:44:37,464
I'm Dr. Mistetta. Got a bad case in St. Vincenzo.
- Would you give me a lift?
- Certainly. Climb in.
469
00:44:37,625 --> 00:44:43,988
- Thank you.
Unfortunately, it happens at all hours.
470
00:44:54,672 --> 00:44:58,673
When a job's a calling...
She's a missionary, too.
471
00:44:58,834 --> 00:45:01,796
Look at her! She arrives from Palermo
every Tuesday.
472
00:45:02,756 --> 00:45:07,197
Bachelors, farmers, miners...
they wait all week.
473
00:45:07,358 --> 00:45:10,319
She comes and in one night
takes them all.
474
00:45:10,479 --> 00:45:15,601
- Next day she's off and by evening...
she starts again in some other town.
- Poor guys!
475
00:45:15,721 --> 00:45:22,564
Yes, poor and deceived, deceived by all.
By God, by the State, by men.
476
00:45:22,724 --> 00:45:26,647
And if you allow me,
also by you, Dr. Morelli.
477
00:45:26,806 --> 00:45:29,848
What do you mean, Doctor?
478
00:45:30,008 --> 00:45:36,170
- I'm a serious professional.
- I know you're a professional in the movies.
479
00:45:36,331 --> 00:45:43,334
I don't mean to offend you... but from a moral
and social point of view... do you think it's
right to promise them riches and glory...
480
00:45:43,494 --> 00:45:49,257
these poor folks who need work, bread...
peace, progress, justice?
481
00:45:49,417 --> 00:45:52,378
Dr. Morelli,
we'll meet in Rome!
482
00:45:52,538 --> 00:45:56,540
Six months, we'll kill them all...
then the Badalamenti brothers will escape!
483
00:45:56,700 --> 00:46:01,662
They might all be poor and deceived... but since I've
been here all I've met are nuts like those...
484
00:46:01,822 --> 00:46:05,464
outlaws, fanatics, cops...
criminals, spies, revolutionaries...
485
00:46:05,624 --> 00:46:11,586
and they're never still! Always something
going on, something up their sleeve!
486
00:46:11,747 --> 00:46:15,708
What is Sicily? A boiling, bubbling pot...
487
00:46:15,868 --> 00:46:18,709
and who knows why?!
You tell me why!
488
00:46:18,870 --> 00:46:24,232
Dear friend... we always understand things
when it's too late.
489
00:46:25,833 --> 00:46:28,794
I don't know what's boiling
in the pot...
490
00:46:28,955 --> 00:46:33,916
but I don't want a handful of men...
including those who sell dreams, like you...
491
00:46:34,076 --> 00:46:39,039
to be planning a party
for the select few.
492
00:46:41,960 --> 00:46:45,321
You aim to kill us?!
Wasn't your patient seriously ill?
493
00:46:45,481 --> 00:46:50,444
Go slow. The poor man's going
to die anyway.
494
00:46:52,044 --> 00:46:55,006
Painfulness Scream
495
00:47:06,851 --> 00:47:13,134
Looks like we can forget it.
No, I have to issue a death certificate.
496
00:47:16,016 --> 00:47:20,977
Otherwise, nobody will pay me.
Thank you and good-bye.
497
00:47:44,588 --> 00:47:48,550
Citizens of Scardizzi!
Universalia Studios of Rome...
498
00:47:48,710 --> 00:47:54,793
extends its warmest greetings...
to this beautiful land of Sicily.
499
00:47:57,474 --> 00:48:00,715
(from speaker) Rate Carcione!
- Men, women ...
500
00:48:00,876 --> 00:48:04,837
- head of a list number one.
- Men, women, young ...
501
00:48:04,997 --> 00:48:09,559
Please vote and vote
Christian Democracy!
502
00:48:09,719 --> 00:48:13,361
> Citizens of Scardizzi ...
503
00:48:13,521 --> 00:48:16,482
"Universalia Studios
of Rome...
504
00:48:16,643 --> 00:48:21,284
extends its warmest greetings...
to this beautiful land of Sicily.
505
00:48:21,445 --> 00:48:26,407
What's all the noise?
I heard "studios."
506
00:48:26,567 --> 00:48:30,328
Yes, it's the movies!
The movies!
507
00:48:30,489 --> 00:48:34,690
Beata, good child, you've abandoned me!
You still have to bathe Uncle Stefano.
508
00:48:34,850 --> 00:48:40,813
What with illness and this
hot wind he stinks like a goat!
Don't cut me.
509
00:48:42,694 --> 00:48:45,776
"Universalia Studios
of Rome...
510
00:48:45,935 --> 00:48:49,897
"is here to offer you
the chance of a lifetime."
511
00:48:50,057 --> 00:48:53,619
- Vito Stra'zzeri, take one.
- Strazze'ri.
512
00:48:58,942 --> 00:49:01,742
Should I look at the glass?
513
00:49:08,025 --> 00:49:10,947
What's that, lipstick?
514
00:49:11,387 --> 00:49:14,668
I thought you use make-up
in the movies.
515
00:49:14,829 --> 00:49:18,510
Good God, there's make-up
and masks, eh? If I disgust you, tell me.
516
00:49:19,871 --> 00:49:26,833
I'm used to it. I won't be offended.
It's not a question of disgust.
517
00:49:26,994 --> 00:49:30,756
Actors like you...
a little... Hmm?
518
00:49:33,117 --> 00:49:35,678
I've met lots of them.
519
00:49:35,838 --> 00:49:40,800
But they don't let on.
Really? Should I go, then?
520
00:49:40,960 --> 00:49:43,922
It's no go. Save your money.
521
00:49:44,082 --> 00:49:48,844
I'm only hurting myself,
but save your money.
522
00:49:49,004 --> 00:49:53,165
I've got money, you know. What do you think?
can pay for ten screen tests!
523
00:49:53,325 --> 00:49:58,688
Look what the Germans did to me,
because of what I am!
524
00:49:58,848 --> 00:50:00,809
Wait, wait, wait!
Be yourself.
525
00:50:00,969 --> 00:50:06,611
All is forgiven... of everybody!
Bandits, cuckolds, whores...
526
00:50:06,771 --> 00:50:11,334
they are courageous,
cowards, a necessity.
527
00:50:11,974 --> 00:50:15,135
A fairy, no.
Homosexuals cannot exist.
528
00:50:16,016 --> 00:50:22,339
In this country you can't be
a fairy or you're shit... you're disgusting.
529
00:50:24,059 --> 00:50:28,021
But you ought to see them... when they
come to me to get their hair done.
530
00:50:28,181 --> 00:50:31,742
"Vito, remember, a set like
yours that lasts a week!"
531
00:50:31,903 --> 00:50:36,185
"Vito, pointed-end sideburns,
a hidden line cut."
532
00:50:36,345 --> 00:50:39,306
Vituzzo does it.
Vituzzo's good.
533
00:50:41,387 --> 00:50:44,348
But as soon as he glances
at a young man...
534
00:50:46,469 --> 00:50:50,031
They whistle at you
in the street...
535
00:50:53,233 --> 00:50:55,994
call you names...
They tease.
536
00:50:56,153 --> 00:50:58,515
I want to leave.
I want to go.
537
00:50:59,956 --> 00:51:04,918
Thank goodness
I met you, Dr. Morelli.
538
00:51:05,077 --> 00:51:09,040
It's lucky for me! Look, I didn't
promise anything. - No, Dr. Morelli.
539
00:51:10,681 --> 00:51:13,642
You've made me understand.
540
00:51:15,402 --> 00:51:21,165
There's a world far from here...
where people understand
men like me.
541
00:51:21,325 --> 00:51:22,805
Stop.
542
00:51:24,647 --> 00:51:27,608
Good! Excellent recitation!
543
00:51:27,768 --> 00:51:31,729
Will I be going, then?
Where to? To do what?
544
00:51:31,890 --> 00:51:35,971
Let me give you a receipt.
1,500.
545
00:51:36,131 --> 00:51:38,093
...
546
00:51:39,613 --> 00:51:42,174
Do you hear them?
547
00:51:42,334 --> 00:51:44,455
Mind your own business!
548
00:51:44,615 --> 00:51:47,177
Who's there?
549
00:51:47,336 --> 00:51:50,298
Will you do a test for 300 lire?
Yes... what?!
550
00:51:50,458 --> 00:51:55,421
- 300 lire. - 300 kicks in the ass you'll get!
What do you think, I'm a beggar?!
551
00:51:55,580 --> 00:51:59,982
Please, sir, Ladies, come.
Joe Morelli is here for you.
552
00:52:00,142 --> 00:52:02,503
But Fuck!
553
00:52:02,664 --> 00:52:07,225
- In the movies we need more from the world?
- Sure.
554
00:52:07,385 --> 00:52:10,547
Bring out the camera.
Come on, young gangster!
555
00:52:36,118 --> 00:52:40,401
One thing this has not been
even in the film "Quo Vadis?".
556
00:52:40,561 --> 00:52:47,924
You will be the new Maciste. If you learn
English you become millionaire!
557
00:52:52,366 --> 00:52:53,766
.
558
00:53:11,134 --> 00:53:14,095
> Who is this?
Greetings, Don Gino.
559
00:53:17,297 --> 00:53:20,458
What do you want, dummy?
Did you do the cleaning?
560
00:53:20,619 --> 00:53:25,180
Give me 1,500 lire. What do you need to buy,
an evening dress?
561
00:53:25,340 --> 00:53:30,503
When I clean, you give me 300.
100 is tip because you show me your tits.
562
00:53:30,662 --> 00:53:34,544
OK.
If you show me everything...
563
00:53:40,347 --> 00:53:42,308
All naked?
564
00:53:42,468 --> 00:53:44,869
All or nothing.
565
00:53:45,029 --> 00:53:46,990
No.
566
00:53:47,150 --> 00:53:52,112
Hurry!
Tomorrow's the last day!
567
00:53:54,794 --> 00:53:57,875
- Everything.
- Start.
568
00:53:58,035 --> 00:54:00,796
First the money.
569
00:54:01,357 --> 00:54:05,919
- Call you dummy but you are
a daughter of a bitch!
570
00:54:08,760 --> 00:54:10,521
Come here.
571
00:54:20,725 --> 00:54:22,686
Slowly, slowly.
572
00:54:28,448 --> 00:54:30,050
Everything.
573
00:54:35,652 --> 00:54:38,213
Jesus Christ, you're a statue!
574
00:54:38,373 --> 00:54:40,334
Turn around.
575
00:54:41,455 --> 00:54:45,096
I want to screw you! How much?
576
00:54:45,256 --> 00:54:47,217
Pig!
577
00:54:51,059 --> 00:54:53,220
The show's over.
578
00:55:00,303 --> 00:55:04,105
Wash your hands first.
579
00:55:04,264 --> 00:55:09,027
The hungrier they are... the more they
act like shit, these beggars.
580
00:55:09,186 --> 00:55:10,948
Ah !
581
00:55:16,189 --> 00:55:18,551
Beata, take one.
582
00:55:18,711 --> 00:55:21,992
Do I show my profiles?
Yes.
583
00:55:23,153 --> 00:55:25,113
Right.
584
00:55:26,155 --> 00:55:28,116
Left.
585
00:55:28,275 --> 00:55:29,676
Center.
586
00:55:29,836 --> 00:55:34,518
Why such a religious name? Couldn't your
parents think of another?
587
00:55:34,678 --> 00:55:38,159
I'm the Virgin Mary's daughter.
I was born in the convent.
588
00:55:38,320 --> 00:55:44,563
Got it. How old are you?
I don't know, 15 or 18.
589
00:55:44,723 --> 00:55:47,884
I don't remember how old.
I can only count to ten.
590
00:55:48,044 --> 00:55:54,007
Boyfriend, husband, relatives?
Nobody. I sleep in the convent.
591
00:55:54,167 --> 00:55:57,329
How did you get the money?
From Don Gino, the tax man.
592
00:55:57,488 --> 00:56:02,971
He eyed me naked and paid. Eyed you?
What do you mean eyed you?
593
00:56:03,131 --> 00:56:05,092
He looked at me.
594
00:56:06,852 --> 00:56:10,895
He saw you naked?
He forced you.
595
00:56:12,135 --> 00:56:16,697
No, I wash floors...
houses, stores.
596
00:56:16,857 --> 00:56:21,819
I bathe the sick and when they pay me...
they ask to look at me...
597
00:56:21,979 --> 00:56:27,141
my legs or breasts... all of me, but I never
let them touch.
598
00:56:28,022 --> 00:56:32,504
Why didn't you let me look at you...
if you didn't have the money?
599
00:56:32,664 --> 00:56:37,986
Your kind sir did not ask!
Look the way you would if afraid.
600
00:56:38,146 --> 00:56:40,307
- Afraid?
- Yes.
601
00:56:42,148 --> 00:56:46,830
- And you want to be an actress?
- If your kind sir would help me, yes.
602
00:56:46,991 --> 00:56:51,552
- After all, tomorrow is another day.
- What kind of movies do you like?
603
00:56:51,712 --> 00:56:54,674
I like love stories...
604
00:56:54,834 --> 00:56:59,116
where everybody kisses
and are happy ever after.
605
00:56:59,276 --> 00:57:02,238
Would you know how to do
a nice love scene?
606
00:57:05,438 --> 00:57:07,479
- Stop.
- That's it?!
607
00:57:07,639 --> 00:57:12,001
- That's it. What do you want...
"The Charge of the Light Brigade" right off the bat?
608
00:57:13,242 --> 00:57:15,603
Anyway, you're photogenic.
609
00:57:15,763 --> 00:57:19,725
What's that mean? That you're pretty.
You can be pretty.
610
00:57:19,885 --> 00:57:22,846
You've got a basket of hair!
611
00:57:23,006 --> 00:57:27,808
On film...
you can be beautiful. I mean it.
612
00:57:28,449 --> 00:57:30,210
Ugh. No.
613
00:57:30,890 --> 00:57:33,851
What's wrong?
I tell you what's wrong.
614
00:57:34,492 --> 00:57:37,613
- What are you doing?
- Don't worry.
615
00:57:39,134 --> 00:57:41,895
Hold it.
616
00:57:43,736 --> 00:57:47,297
Wait, I'll shoot a bit more.
617
00:58:07,226 --> 00:58:10,187
(What am I doing?)
618
00:58:18,711 --> 00:58:22,273
Beat it. There's no need.
You mean I'm no good?
619
00:58:22,433 --> 00:58:26,315
You're wonderful. Now scram.
Don't you want the money?
620
00:58:26,475 --> 00:58:32,358
- Beat it! In a month you'll hear
from Rome. Scram! - Thank you very much.
621
00:58:36,760 --> 00:58:38,721
She's beautiful!
622
00:58:39,361 --> 00:58:41,522
You're so beautiful!
623
00:58:42,002 --> 00:58:45,564
Beata, you know you're a beauty?
When will you come to the theater?
624
00:58:46,444 --> 00:58:51,806
Hurry, it's a long way!
625
00:58:53,167 --> 00:58:55,728
We heard what happened!
626
00:58:56,849 --> 00:58:59,410
Dr. Morelli?
627
00:59:00,770 --> 00:59:03,731
If you'd allow us
to ask a favor.
628
00:59:11,575 --> 00:59:14,976
- But I do not know if ...
- Communist?
629
00:59:15,137 --> 00:59:21,100
Joke? My company and the Christian
Democrats are well!
630
00:59:30,864 --> 00:59:33,825
(Play funeral march)
631
01:00:28,090 --> 01:00:30,131
Let go.
632
01:00:49,259 --> 01:00:52,220
A great man of honor.
The greatest!
633
01:00:54,221 --> 01:00:59,183
Don Mariano Guarnero, when alive...
never allowed photographs.
634
01:00:59,344 --> 01:01:02,304
Not even a portrait left us.
635
01:01:02,465 --> 01:01:05,427
You alone receive this honor.
636
01:01:06,867 --> 01:01:09,828
But I don't take pictures.
I make movies.
637
01:01:09,988 --> 01:01:14,550
- Can't we see them? - Yes.
Well then, for God's sakes
carry on! Hurry!
638
01:01:16,071 --> 01:01:19,032
Should I do
the relatives, too?
639
01:01:19,192 --> 01:01:22,834
Never!
Only him. Him alone.
640
01:01:22,994 --> 01:01:26,475
His face, his body.
From close, from far.
641
01:01:26,636 --> 01:01:31,078
Him alone. Only him.
Come now, everybody up!
642
01:01:36,240 --> 01:01:41,002
Donna Maria, we'll come back after.
He seems to be sleeping.
643
01:01:41,162 --> 01:01:44,124
(Play funeral march)
644
01:01:50,606 --> 01:01:53,568
Not enough light.
Can't we open a bit?
645
01:01:54,408 --> 01:01:57,169
He'll come out ugly
like this.
646
01:02:30,384 --> 01:02:32,345
Camera!
647
01:02:39,549 --> 01:02:42,790
What a face. Holy shit.
648
01:03:23,608 --> 01:03:28,570
This is the best movie...
you'll ever make in your life.
649
01:03:28,730 --> 01:03:32,492
How much for your trouble?
Up to you.
650
01:03:32,652 --> 01:03:37,214
When it's ready, send it to the Mayor of
Scaridizzi... marked "personal,"
651
01:03:37,374 --> 01:03:43,337
sealed with wax, remember.
Don't worry. Thank you.
652
01:03:44,417 --> 01:03:50,340
What a huge loss! What a loss!
Don't tell me.
653
01:04:12,270 --> 01:04:15,991
Dr. Morelli!
Come, sit here.
654
01:04:16,152 --> 01:04:20,353
Play a round with us. Half-hour
and you'll be in bed.
655
01:04:20,513 --> 01:04:23,515
Something light.
656
01:04:27,036 --> 01:04:29,797
Cip 500 Lira?
657
01:04:30,678 --> 01:04:31,638
Yes
658
01:04:40,202 --> 01:04:43,763
- Open up by 1.000 lira
- In
659
01:04:46,285 --> 01:04:49,246
- In
- Three times
660
01:04:51,607 --> 01:04:54,569
In three times.
661
01:04:58,610 --> 01:05:01,371
- No.
- No.
662
01:05:01,532 --> 01:05:03,493
Cards?
663
01:05:06,133 --> 01:05:09,095
- Cards?
- Serve
664
01:05:09,575 --> 01:05:12,537
- Tow cards
- Word to serve.
665
01:05:15,938 --> 01:05:18,699
- Pot.
- I scan
666
01:05:21,181 --> 01:05:24,342
- Pass.
- For three.
667
01:05:27,463 --> 01:05:29,024
In
668
01:05:31,465 --> 01:05:35,787
- "Fanciulla del West"!
- Good.
669
01:05:35,947 --> 01:05:39,269
But this is "full",
which step on "Fanciulla del West"?
670
01:05:39,429 --> 01:05:44,391
The young protagonist of the film is
played on man's life and wins.
671
01:05:44,550 --> 01:05:48,473
- Really?
- Yes, with three aces and two Queens
672
01:05:48,633 --> 01:05:52,194
Who takes the first game goes home naked!
673
01:05:53,395 --> 01:05:56,356
- What a face !
- beautiful ah!
674
01:05:58,877 --> 01:06:02,039
- There is too much smoke, we open?
- Yes, go.
675
01:06:11,723 --> 01:06:13,684
Let's see.
676
01:06:15,085 --> 01:06:18,566
- Flush
- Even with the full!
677
01:06:22,648 --> 01:06:26,610
I'm sorry, gentlemen.
May I offer you a last chance?
678
01:06:30,092 --> 01:06:34,653
"Play a round!" I'll show you a round!
679
01:06:35,373 --> 01:06:38,335
May I offer you
a last chance?!
680
01:06:43,497 --> 01:06:45,258
ouch!
681
01:07:05,106 --> 01:07:10,069
What are you doing here? Your kind
sir told me... that I was photographic.
682
01:07:10,229 --> 01:07:13,191
- Get out! Scram!
- I'll go with you to Rome!
683
01:07:13,350 --> 01:07:17,512
This way I won't wait a month
to become an actress!
684
01:07:17,673 --> 01:07:20,834
- Go on home!
- I promise, no bother!
685
01:07:20,994 --> 01:07:23,955
I'll help, wash up! I'll cook.
686
01:07:24,115 --> 01:07:27,597
- Your kind sir is alone.
- Beat it home! What do you care I'm alone?!
687
01:07:27,757 --> 01:07:30,918
If your kind sir wishes,
I'll let you look.
688
01:07:35,600 --> 01:07:39,362
- But you're stupid?
- And I'll draw your milk.
689
01:07:41,283 --> 01:07:45,846
Shame on you! Start like this,
it's not acting you'll do!
690
01:07:46,005 --> 01:07:50,768
- Forgive me. I mean no harm..
- If you're meant to be an actress you will be.
691
01:07:50,928 --> 01:07:53,889
If not, a milkmaid.
Eh?
692
01:07:54,449 --> 01:07:57,050
Don't do that again.
693
01:07:59,211 --> 01:08:01,172
Will you take me
to Rome, then?
694
01:08:01,332 --> 01:08:04,693
You don't think I will?
You've got Joe Morelli's word.
695
01:08:04,854 --> 01:08:10,416
If the test is good... and it is, because I say so...
I'll come back and get you.
696
01:08:10,576 --> 01:08:14,137
Get out here. It's better if they don't
see us together. - Embarrassed?
697
01:08:14,298 --> 01:08:18,060
- The way you talk! Senseless!
Give me a kiss.
698
01:08:18,220 --> 01:08:21,181
I could be your uncle. Beat it.
As you wish.
699
01:08:21,341 --> 01:08:26,303
Go on, I'll make you a great actress.
I'll come for you in a Cadillac!
700
01:08:26,743 --> 01:08:30,505
Some virgin's daughter!
This little orphan likes cocks!
701
01:08:33,226 --> 01:08:35,987
Come back soon!
Yes.
702
01:08:36,148 --> 01:08:38,909
- I'll wait!
- Wait, wait!
703
01:08:39,069 --> 01:08:42,030
I'll do what your kind sir wishes!
- Don't worry!
704
01:08:42,190 --> 01:08:44,552
- Don't leave me here!
705
01:08:44,712 --> 01:08:48,073
I'm an idiot. I'm too good.
I could have given her a go!
706
01:08:55,076 --> 01:08:57,237
Open up!
It's me!
707
01:09:04,320 --> 01:09:07,082
Stop it and go!
It's better for you!
708
01:09:07,241 --> 01:09:12,203
Mother Superior, where should I go?
Go with the movie man, shameless girl!
709
01:09:17,206 --> 01:09:22,768
Goddamn truck!
Now you give up?!
710
01:09:24,849 --> 01:09:27,611
Totally wrecked!
711
01:09:34,053 --> 01:09:37,014
Fuck you and all Fiat!
712
01:09:38,455 --> 01:09:41,416
Do you need help, sir?
713
01:09:51,181 --> 01:09:54,903
Excuse me, Madame, where are we going?
There's nobody here!
714
01:09:55,063 --> 01:09:58,024
Don't worry.
Antonio will fix your car!
715
01:09:58,184 --> 01:10:00,345
I see, but who's...
716
01:10:00,505 --> 01:10:03,666
(Music in distance)
717
01:10:24,916 --> 01:10:26,477
Playing?
718
01:10:34,400 --> 01:10:37,362
(Music from gramophone)
719
01:10:37,521 --> 01:10:40,483
- Systems van.
- Of course, Madam.
720
01:10:41,884 --> 01:10:45,446
Excuse me curious, but who is?
721
01:10:46,086 --> 01:10:49,647
The Prince of Montejuso,
my husband.
722
01:10:50,648 --> 01:10:52,609
I'm sorry.
723
01:10:52,768 --> 01:10:57,731
This town is his. Once a month
he comes and stays all day.
724
01:10:57,891 --> 01:11:01,853
The rest of the time he never
leaves the Montejuso castle.
725
01:11:06,015 --> 01:11:08,776
Nice piece of meat.
726
01:11:10,137 --> 01:11:13,097
Noble, maybe,
but you never know.
727
01:11:18,660 --> 01:11:22,622
- Antonio, when do you think it'll be ready?
- In a couple of hours.
728
01:11:23,422 --> 01:11:26,184
- Mr. Morelli?
- Yes?
729
01:11:26,344 --> 01:11:30,145
I spoke with my husband...
and I'd like you to dine with us at the castle tonight.
730
01:11:31,786 --> 01:11:34,868
Tonight, actually...
I have to leave now.
731
01:11:35,948 --> 01:11:39,910
Too bad.
Bon voyage, then.
732
01:11:41,070 --> 01:11:45,031
You've traveled much.
It's lovely to travel.
733
01:11:50,714 --> 01:11:55,076
- You haven't traveled in a long time?
- Unfortunately.
734
01:11:56,717 --> 01:12:00,679
- You really met all these women?
- Yes.
735
01:12:02,479 --> 01:12:05,441
- What's Rita Hayworth like?
- Tall.
736
01:12:11,644 --> 01:12:14,605
You're not from here,
are you?
737
01:12:15,245 --> 01:12:18,207
How long have you
been married?
738
01:12:21,688 --> 01:12:25,650
Stay with us. I'll answer
all your questions.
739
01:12:25,810 --> 01:12:28,372
But the Prince...
740
01:12:33,574 --> 01:12:36,535
The Prince of Montejuso
take one!
741
01:12:37,375 --> 01:12:40,336
Prince, say something!
742
01:12:40,977 --> 01:12:42,978
Please, Prince.
743
01:12:43,138 --> 01:12:47,219
- Prince.
- Have a drink, to my health.
744
01:12:48,220 --> 01:12:50,181
Pardon... who are you?
745
01:12:50,342 --> 01:12:53,102
A metteur-en-scene?
746
01:12:53,262 --> 01:12:57,624
This is the new aristocracy!
Movies, charlatans.
747
01:12:57,784 --> 01:13:03,747
My wife and I are proud... to have never set foot
in a movie theater.
748
01:13:03,908 --> 01:13:07,549
No, Prince.
I'm not in the movies.
749
01:13:07,709 --> 01:13:12,071
I'm just a talent scout. Hard work.
You can understand. You're rich.
750
01:13:12,231 --> 01:13:14,272
Yes, this is all mine.
751
01:13:14,432 --> 01:13:18,394
It was all mine.
The war destroyed everything.
752
01:13:18,554 --> 01:13:23,035
They made mincemeat
out of Sicily... and out of my patrimony.
753
01:13:23,196 --> 01:13:26,438
All I have left is her.
754
01:13:27,078 --> 01:13:31,039
My only joy...
and my illusions.
755
01:13:32,720 --> 01:13:35,681
This is where the last
of my funds ended up.
756
01:13:35,842 --> 01:13:41,604
You won't believe it... since nobody
has ever believed it.
757
01:13:43,165 --> 01:13:48,327
I bought this from a Finnish architect.
A genius!
758
01:13:49,927 --> 01:13:54,290
I wanted to build the Messina bridge...
across the strait...
759
01:13:54,449 --> 01:13:57,411
uniting Sicily with Italy.
760
01:13:57,972 --> 01:14:02,533
But all I found were closed
doors, ignorance, and mistrust.
761
01:14:04,014 --> 01:14:08,416
The dream of the century,
but no one wanted to do it.
762
01:14:08,576 --> 01:14:11,978
Only one thing
can be done: this!
763
01:14:12,137 --> 01:14:14,098
Aho!
764
01:14:15,659 --> 01:14:17,940
You out of your mind?
765
01:14:18,100 --> 01:14:22,462
Damn. It never works!
766
01:14:24,663 --> 01:14:26,624
.
767
01:14:28,465 --> 01:14:33,027
- Is Messina far? - Not that far, little girl.
- But I stop in Mussari.
768
01:14:33,187 --> 01:14:37,589
- Why off to Rome? - To find my boyfriend.
- Lucky man!
769
01:14:40,870 --> 01:14:44,152
- Joe! Joe!
- Where to go?
770
01:14:45,072 --> 01:14:47,234
Stop!
771
01:14:47,994 --> 01:14:50,195
Joe!
772
01:14:50,355 --> 01:14:51,996
Wait!
773
01:14:53,396 --> 01:14:55,357
Wait!
774
01:15:01,320 --> 01:15:04,081
Joe! Wait!
775
01:15:08,043 --> 01:15:09,803
It's me!
776
01:15:11,204 --> 01:15:13,365
What do you need, child?
777
01:15:36,055 --> 01:15:38,016
Ah!
778
01:15:39,337 --> 01:15:41,897
.
779
01:15:42,058 --> 01:15:45,219
What's this, a joke?
780
01:15:45,379 --> 01:15:49,061
Motherfuckers, thieves,
assholes, bandits, sluts...
781
01:15:49,221 --> 01:15:52,383
bastards, beggars...
whores, hustlers!
782
01:15:52,543 --> 01:15:55,504
Where the hell are you?
783
01:15:56,545 --> 01:15:58,505
Help!
784
01:16:00,506 --> 01:16:03,867
Good to have Joe Morelli here...
785
01:16:04,028 --> 01:16:07,390
everybody licking his balls!
786
01:16:07,549 --> 01:16:12,791
Now that Joe Morelli needs help,
where the fuck are you?
787
01:16:13,552 --> 01:16:17,914
Learn some manners,
sons of bitches!
788
01:16:18,074 --> 01:16:21,516
Goddamn you all!
789
01:16:22,156 --> 01:16:26,117
Look what pretty mines there are!
They're very famous.
790
01:16:26,838 --> 01:16:31,000
The countryside is fantastic.
I've got to take some pictures.
791
01:16:33,241 --> 01:16:36,682
I want to take his picture, too.
What an interesting face.
792
01:16:36,842 --> 01:16:40,804
Nice face.
793
01:16:40,964 --> 01:16:43,925
Take his picture.
794
01:16:46,367 --> 01:16:49,529
What are you doing?
A report on Sicilians.
795
01:16:49,688 --> 01:16:54,210
- Hell do I care? I'm not Sicilian. I'm Roman.
- You've got an interesting face.
796
01:16:54,370 --> 01:16:58,932
- Then take my cock!
- These Sicilians are all quick to anger.
797
01:16:59,093 --> 01:17:02,094
Why are you talking?
Am I talking to you?!
798
01:17:08,656 --> 01:17:12,218
- Dr. Morelli!
- This, too?
799
01:17:12,378 --> 01:17:17,140
It's destiny, you know.
Destiny, Dr. Morelli.
800
01:17:17,300 --> 01:17:20,062
- Where are you going?
- Mussari. - Ah, Mussari.
801
01:17:20,222 --> 01:17:24,984
Thanks to you... I found the courage to leave.
802
01:17:25,144 --> 01:17:30,106
Know where I'm going? Messina!
And from there to Busto Arsizio!
803
01:17:30,267 --> 01:17:33,428
- Nice!
- One can't stay here.
804
01:17:34,028 --> 01:17:36,389
See that man back there?
805
01:17:36,549 --> 01:17:41,231
Look at him. Look at him. It's Bonocore
the clerk in City Hall, in Realziso.
806
01:17:41,392 --> 01:17:45,953
He had a mongoloid son.
25 years of martyrdom, poor guy!
807
01:17:46,113 --> 01:17:51,556
Yesterday he woke up, gave the boy a kiss...
and shot him in the mouth.
808
01:17:53,037 --> 01:17:55,998
Now they'll say he's crazy!
809
01:18:05,082 --> 01:18:08,243
What is it, Mr. Morelli?
Has something been taken?
810
01:18:08,404 --> 01:18:11,125
No. Nothing's missing.
811
01:18:11,285 --> 01:18:15,647
- It's just I'm a little tired.
- Better this way.
812
01:18:16,247 --> 01:18:22,209
The police knew at once who did it.
Fraud experts.
813
01:18:22,370 --> 01:18:28,333
Nothing like you! You wouldn't believe it...
they made tons of money out of bombed ruins...
814
01:18:29,093 --> 01:18:32,054
the Prince and Princess! But we've never
managed to catch them.
815
01:18:32,214 --> 01:18:36,376
If it weren't for the gas station attendant...
and your girlfriend...
816
01:18:37,216 --> 01:18:42,378
Poor thing. They hurt her some.
Not badly though.
817
01:18:42,539 --> 01:18:44,500
Joe!
818
01:18:52,103 --> 01:18:55,064
More thieves?
Go on now. Clear out.
819
01:18:55,225 --> 01:18:59,186
- It's forbidden to look?
- No looking and no touching!
820
01:18:59,346 --> 01:19:02,708
We aren't thieves. We're with
the Christian Democrats.
821
01:19:02,868 --> 01:19:06,429
Thieves and bandits!
822
01:19:06,590 --> 01:19:09,551
- Now you're offensive!
- Says who?
823
01:19:11,031 --> 01:19:13,993
Leave him be! My boyfriend
has a nervous fever!
824
01:19:20,436 --> 01:19:23,197
Leave me alone!
Go away!
825
01:19:58,092 --> 01:20:01,253
- I was on my way to Rome already.
- To do what?
826
01:20:01,414 --> 01:20:04,376
To look for you, your kind sir,
and be an actress.
827
01:20:04,535 --> 01:20:09,497
Of all days! I went to the police for you!
828
01:20:09,657 --> 01:20:13,619
If it weren't for me... your kind sir would have lost
the movie things!
829
01:20:13,779 --> 01:20:16,941
They hit me!
And this is my thanks?
830
01:20:17,101 --> 01:20:22,063
This is thanks for those... who don't mind their
fucking business, got it?
831
01:20:28,145 --> 01:20:31,107
What the fuck did I do
to deserve this?
832
01:20:35,229 --> 01:20:38,590
Oh, stop it.
Dry your face.
833
01:20:38,750 --> 01:20:40,712
Blow. Blow!
834
01:20:44,353 --> 01:20:46,314
Oh!
835
01:21:00,600 --> 01:21:03,561
Are you crazy?
What are you doing?
836
01:21:09,164 --> 01:21:11,125
Don't you like it?
837
01:21:11,645 --> 01:21:14,406
You don't know how to kiss?
838
01:21:15,687 --> 01:21:18,248
I'll teach you?
839
01:21:46,741 --> 01:21:49,503
You're so beautiful!
840
01:21:53,744 --> 01:21:56,185
Your kind sir is, too.
841
01:21:56,346 --> 01:22:01,107
Don't call me your kind sir.
You make me feel old.
842
01:22:14,714 --> 01:22:17,475
Open up.
Open your legs.
843
01:22:18,035 --> 01:22:20,996
I won't hurt you.
844
01:22:22,197 --> 01:22:23,837
Open up.
845
01:22:33,161 --> 01:22:36,523
Good, I won't hurt you.
846
01:22:40,245 --> 01:22:42,205
Like it?
847
01:22:42,926 --> 01:22:44,887
Ah!
848
01:23:21,143 --> 01:23:24,305
People of Treportoni!
849
01:23:24,464 --> 01:23:28,427
Universalia Studios of Rome...
850
01:23:28,586 --> 01:23:34,629
extends its warmest greetings...
to this beautiful land of Sicily.
851
01:23:35,469 --> 01:23:41,272
Men, women, young...
old, children, hurry!
852
01:23:41,432 --> 01:23:44,393
Success awaits you!
853
01:23:45,554 --> 01:23:50,876
Come out of your houses...
open your windows!
854
01:23:51,557 --> 01:23:56,519
People here solved the problem...
they all killed themselves.
855
01:23:57,599 --> 01:24:00,440
- Look!
- What?
856
01:24:00,601 --> 01:24:03,562
There's someone calling us.
857
01:24:09,204 --> 01:24:14,647
Come here. They're all here!
Nobody's in the town.
858
01:24:15,567 --> 01:24:17,529
Nobody's in the town.
859
01:24:18,369 --> 01:24:23,011
They're all here!
Come on!
860
01:24:23,171 --> 01:24:26,613
They're here! There's nobody in town!
They're here.
861
01:24:26,772 --> 01:24:32,575
What's this, a revolution?
Worse. They're taking back the land!
862
01:24:32,735 --> 01:24:35,937
Joe, film this!
863
01:25:01,388 --> 01:25:05,950
Fishermen of Collemare...
your lucky day is here!
864
01:25:06,110 --> 01:25:08,872
It's the movie man!
865
01:25:09,512 --> 01:25:12,472
.
866
01:25:16,835 --> 01:25:22,598
The miracle of riches!
867
01:25:23,678 --> 01:25:28,280
Do you know how much
an actor can make?
868
01:25:29,120 --> 01:25:32,282
One hundred million annually!
869
01:25:33,802 --> 01:25:36,564
Calagero Destino, take one.
870
01:25:37,484 --> 01:25:40,726
Right profile.
Left profile.
871
01:25:41,366 --> 01:25:44,247
Center profile.
Action.
872
01:25:44,407 --> 01:25:47,969
- I'm a little nervous.
- Don't worry. You've got talent.
873
01:25:48,129 --> 01:25:54,091
And when there's talent behind the face...
there's no problem. Relax.
874
01:25:55,572 --> 01:25:58,333
Rossella, I'm...
875
01:26:01,135 --> 01:26:05,856
- Come on! - I'm nervous.
- Come on, we will do!
876
01:26:06,017 --> 01:26:09,379
I'm a soldier of the south...
and not...
877
01:26:10,778 --> 01:26:13,500
Go on, Calagero!
878
01:26:13,660 --> 01:26:20,104
Pardon me, professor.
Stop the camera. I peed in my pants.
879
01:26:20,263 --> 01:26:23,745
It was nerves.
880
01:26:23,905 --> 01:26:26,866
Come here. You have to pay.
881
01:26:27,026 --> 01:26:32,508
The Marshal needs to see you. It's not that
the Marshal wants to be in the movies, is it?
882
01:26:34,350 --> 01:26:37,511
Tell him, soon as I'm finished
I'll let him try out.
883
01:26:37,671 --> 01:26:39,952
Let's go. Who's next?
884
01:26:40,112 --> 01:26:43,073
- You've already finished.
- Who is it?
885
01:26:47,995 --> 01:26:52,758
Nice seeing you again, Brigadier.
Marshal, please. I've been promoted.
886
01:26:52,917 --> 01:26:58,880
You, on the contrary, flunked.
Joe Morelli, in the name of the law...
I declare you under arrest!
887
01:26:59,841 --> 01:27:02,602
- You joking?
- Joe, what's happening?
888
01:27:02,762 --> 01:27:08,365
Giuseppe Morelli, nee Roma
born in Albano August 18, 1913.
889
01:27:08,525 --> 01:27:13,447
Convicted for theft, breaking and entering...
fraud, armed robbery, gambling...
890
01:27:13,607 --> 01:27:17,088
".. robbery, gambling."
- Not true!
891
01:27:17,249 --> 01:27:24,412
seven years and four months in jail...
emigrated illegally to the United States in 1947...
892
01:27:24,572 --> 01:27:29,535
deported for pimping... subsequently hired
as equipment assistant...
893
01:27:29,694 --> 01:27:33,255
Silence! ...for the production
of the film "Quo Vadis"...
894
01:27:33,416 --> 01:27:37,978
and fired for the sale of contraband cigarettes...
and drugs to the crew.
895
01:27:38,898 --> 01:27:40,499
Get out of here!
896
01:27:44,861 --> 01:27:48,423
Joe, don't leave me!
897
01:27:50,343 --> 01:27:52,585
Joe! Joe!
Don't leave me!
898
01:28:02,869 --> 01:28:05,030
Go away!
899
01:28:05,190 --> 01:28:07,952
Thief in jail!
900
01:28:09,832 --> 01:28:14,194
Universalia Studios
not even know who you are
901
01:28:14,354 --> 01:28:19,717
Your equipment has been reported stolen...
and your film, expired who knows how many years ago
902
01:28:22,958 --> 01:28:25,319
- Go
- command.
903
01:28:26,760 --> 01:28:28,720
Sign here.
904
01:28:32,162 --> 01:28:37,484
Just between us two, Marshal...
We can talk better in private.
905
01:28:38,885 --> 01:28:41,847
This is private,
for my screen test.
906
01:28:42,006 --> 01:28:46,528
Did I ask you to try out?
You asked me to!
907
01:28:46,688 --> 01:28:51,051
With respect, Morelli!
You asked me to, sir, OK, like that?
908
01:28:51,210 --> 01:28:56,973
It's true. You're right. We're a sorry bunch:
girls, farmers, students... and even policemen!
909
01:28:57,133 --> 01:29:01,495
All someone has to do is promise
success and riches... and we fall for it.
910
01:29:02,536 --> 01:29:05,897
Send that girl on home. She's OK.
She's not nothing to do with this.
911
01:29:08,658 --> 01:29:12,620
I'm a poor bugger.
I make me feel sorry for myself.
912
01:29:12,780 --> 01:29:15,462
You're pitiful because
you're an idiot.
913
01:29:15,621 --> 01:29:18,983
Taking advantage 'cause I'm in cuffs?
No, no.
914
01:29:19,143 --> 01:29:22,825
Everybody confessed to you.
They gave you their soul...
915
01:29:22,985 --> 01:29:26,547
and perhaps
they never will again.
916
01:29:26,707 --> 01:29:32,469
And you didn't
understand a thing.
917
01:29:32,630 --> 01:29:36,350
They trusted you, Morelli...
and so did I.
918
01:29:36,511 --> 01:29:41,273
But all you wanted was money.
919
01:29:42,793 --> 01:29:47,556
I thought your job was to look
for the truth...
920
01:29:47,716 --> 01:29:50,878
- not preach!
- The truth!
921
01:29:51,037 --> 01:29:55,000
People are more willing to tell
the truth before a camera...
922
01:29:55,159 --> 01:29:58,121
than before a pair
of handcuffs!
923
01:29:58,281 --> 01:30:04,363
But if the camera is empty...
eh, Morelli?
924
01:30:43,941 --> 01:30:48,423
- Marshal, take a look. What do they want?
- What's the deal?
925
01:30:48,583 --> 01:30:52,745
- Get out of the road. Hurry.
- Greetings, Marshal. A word with you.
926
01:30:54,826 --> 01:30:56,987
Let's hear it.
927
01:31:26,921 --> 01:31:29,922
You want to ruin me?
928
01:31:32,722 --> 01:31:36,684
It's so hot!
Like summer's back.
929
01:31:42,247 --> 01:31:48,210
Excellency, there's a bar back there.
Come. Have an iced coffee?
930
01:31:56,373 --> 01:31:59,735
But make it fast.
Come on
931
01:32:26,467 --> 01:32:29,228
Get him!
Don't let him escape!
932
01:32:29,708 --> 01:32:33,270
Make him cough his guts up!
933
01:32:39,432 --> 01:32:42,153
Joe! Joe! Joe!
934
01:32:43,674 --> 01:32:46,556
Leave him alone!
No!
935
01:32:48,196 --> 01:32:49,757
Leave him alone!
936
01:32:49,917 --> 01:32:50,998
No!
937
01:32:58,641 --> 01:33:02,123
This'll teach you to play with the
honor of the dead!
938
01:33:05,924 --> 01:33:07,205
No!
939
01:33:16,690 --> 01:33:18,771
Go...
940
01:33:25,533 --> 01:33:28,294
Wake up!
Open this gate!
941
01:33:29,175 --> 01:33:31,936
Move it, Turiddu. I'm sleepy!
942
01:33:36,698 --> 01:33:38,659
What a fucking drag!
943
01:34:01,069 --> 01:34:04,031
Lucky for you
it was just two years, Joe!
944
01:34:04,191 --> 01:34:07,152
Say hi to pussy for me, Joe!
945
01:34:10,474 --> 01:34:14,235
- Who do I give this to?
- The storage man.
946
01:34:17,717 --> 01:34:20,677
- Good luck, Roman.
- Thank you.
947
01:34:22,358 --> 01:34:27,041
> Morelli Giuseppe!
Giovanni, accompany.
948
01:34:35,404 --> 01:34:38,366
That is good. And this?
949
01:34:40,527 --> 01:34:42,487
Signature here.
950
01:34:56,895 --> 01:35:02,857
Did you let animals sleep in my truck?
Why, you wanted rent paid?
951
01:35:03,017 --> 01:35:06,178
He wants rent!
952
01:35:09,180 --> 01:35:15,742
Have the one who slept and ate in your truck...
for six months pay!
953
01:35:16,983 --> 01:35:21,184
- Who? - What was her name?
The actress!
954
01:35:23,706 --> 01:35:26,668
- What was your friend's name?
- How do I know?
955
01:35:26,827 --> 01:35:29,989
All she'd say was the truck was hers.
956
01:35:30,149 --> 01:35:32,510
She kept her mouth closed.
957
01:35:32,670 --> 01:35:36,232
Closed? She kept it full!
958
01:36:02,884 --> 01:36:05,244
May I help you?
959
01:36:05,404 --> 01:36:08,766
Up until a couple
of years ago...
960
01:36:10,167 --> 01:36:13,128
there used to be
a convent here.
961
01:36:13,648 --> 01:36:17,650
The convent's gone.
Been more than a year now.
962
01:36:23,253 --> 01:36:27,214
You stole my money! What do you want?
Tomorrow's movie is even better.
963
01:36:34,538 --> 01:36:37,419
Aren't you Dr. Morelli?
964
01:36:37,579 --> 01:36:40,300
Yes, but I'm not a doctor.
What do you want?
965
01:36:40,461 --> 01:36:45,582
I'm looking for Beata, the convent girl.
The one who always used to come here to the movies.
966
01:36:45,742 --> 01:36:49,704
The virgin's daughter!
Who knows? She left when you...
967
01:36:49,864 --> 01:36:54,587
anyway, since then
nobody's seen her.
968
01:36:56,347 --> 01:36:59,308
- You have no idea where she is?
- None.
969
01:36:59,469 --> 01:37:02,831
And even if I knew,
I certainly wouldn't tell you.
970
01:37:05,792 --> 01:37:08,753
Why do I bother?
971
01:37:36,726 --> 01:37:39,087
Look, I haven't got a lira.
972
01:37:39,246 --> 01:37:44,009
Eat and be well, Mr. Morelli.
973
01:37:44,169 --> 01:37:48,131
There's room enough in heaven
for us both.
974
01:37:59,575 --> 01:38:02,537
Beata is where
the crazy people are.
975
01:38:33,511 --> 01:38:35,472
Come in.
976
01:38:35,631 --> 01:38:39,794
You are a friend of Joe's, understand?
Don't cause any more trouble.
977
01:38:43,275 --> 01:38:48,238
And thank the Director.
I wouldn't have let you see her.
978
01:39:22,773 --> 01:39:25,534
Beata, it's Joe.
979
01:39:25,695 --> 01:39:27,855
Joe is dead.
980
01:39:29,256 --> 01:39:32,217
That's not true.
Look at me. It's me.
981
01:39:34,378 --> 01:39:37,220
Take you with me?
982
01:39:37,380 --> 01:39:40,140
Shall we go to Rome?
983
01:39:40,781 --> 01:39:45,263
I've been to Rome...
years and years...
984
01:39:46,583 --> 01:39:49,545
when I was rich...
and photogenic.
985
01:39:51,746 --> 01:39:55,507
I had lots of rings...
necklaces, dresses...
986
01:39:58,029 --> 01:40:00,990
an American car.
987
01:40:01,150 --> 01:40:03,111
America!
988
01:40:04,151 --> 01:40:07,113
Ha. That's all I needed!
989
01:40:08,353 --> 01:40:12,315
My mansion...
had a bath that was too big.
990
01:40:14,356 --> 01:40:17,317
Joe called it a swimming pool.
991
01:40:20,399 --> 01:40:23,560
We traveled the world,
Joe and I.
992
01:40:24,841 --> 01:40:27,802
Then they split us up...
993
01:40:29,002 --> 01:40:31,764
and Joe died.
994
01:40:37,166 --> 01:40:40,208
You're right...
I'm not Joe.
995
01:40:44,610 --> 01:40:47,851
But...
I'm his best friend.
996
01:40:49,132 --> 01:40:52,093
He sent me to you.
997
01:40:52,253 --> 01:40:55,014
Do you have a cigarette?
998
01:40:57,415 --> 01:41:03,378
You picked up a vice? I'm glad.
It means you're getting better.
999
01:41:09,381 --> 01:41:12,142
Would you like a cigarette?
1000
01:41:27,708 --> 01:41:29,669
Listen...
1001
01:41:32,191 --> 01:41:35,752
I talked to Joe before he died.
1002
01:41:36,912 --> 01:41:40,875
He asked me to look for you
to tell you something:
1003
01:41:43,916 --> 01:41:46,878
that you're the only woman...
1004
01:41:47,398 --> 01:41:50,959
that he's ever really loved.
1005
01:41:51,960 --> 01:41:57,922
He told me to tell you...
that when you were together
1006
01:41:58,082 --> 01:42:02,844
he didn't know...
because he's slow to catch on.
1007
01:42:03,004 --> 01:42:05,566
Poor Joe.
Joe was beautiful.
1008
01:42:06,326 --> 01:42:09,287
He was a son of a bitch,
Joe was.
1009
01:42:11,768 --> 01:42:14,730
Better if you never met.
1010
01:42:15,890 --> 01:42:19,051
Who knows how things will end?
1011
01:42:22,213 --> 01:42:25,175
That's enough. Go now.
1012
01:42:34,459 --> 01:42:37,419
Listen...
Listen good.
1013
01:42:38,460 --> 01:42:40,822
I'm going to look for work now.
1014
01:42:40,982 --> 01:42:47,545
But when I make some money, I'll be back. I promise.
I'll get you the best of care. Are you happy?
1015
01:42:50,386 --> 01:42:56,548
I'll get you well and take you away. If you like, we'll stay
together forever. I'll take care of you.
1016
01:42:57,749 --> 01:42:59,710
Thank you.
1017
01:43:28,202 --> 01:43:30,163
(siren)
1018
01:43:51,173 --> 01:43:54,334
They've escaped.
My years escaped me.
1019
01:43:54,495 --> 01:43:57,455
Escaped I know not where.
1020
01:43:57,616 --> 01:44:01,577
Now that I'm...
eighty...
1021
01:44:02,497 --> 01:44:05,939
I call the living
and the dead respond.
1022
01:44:06,099 --> 01:44:09,661
A nun to the fountain did go,
a monk he did go after.
1023
01:44:09,821 --> 01:44:13,903
The wind blew up her tunic.
What a white ass she had on her!
1024
01:44:14,063 --> 01:44:16,824
After all, tomorrow...
1025
01:44:17,265 --> 01:44:20,026
tomorrow I'll kill myself!
1026
01:44:20,586 --> 01:44:24,548
Rossella, do I have to wait
for furlough to have a kiss?
1027
01:44:24,708 --> 01:44:29,270
Our parents
got married in 1923.
1028
01:44:29,430 --> 01:44:33,192
A year later I was born
on February 18.
1029
01:44:33,352 --> 01:44:38,834
Mariano, killed by the mafia... we found him in
a hay stack with his head bashed in.
1030
01:44:38,995 --> 01:44:43,956
After all, tomorrow is another day.
Should I do the music, too?
1031
01:44:44,116 --> 01:44:48,478
They lined us up... machine guns pointed
to kill us all.
1032
01:44:48,638 --> 01:44:51,600
They asked if we'd fight
at their side.
1033
01:44:51,760 --> 01:44:54,521
We all said "no!"
1034
01:44:54,681 --> 01:44:57,442
Here's a soldier of the south
who loves you.
1035
01:44:57,603 --> 01:45:00,564
Wants to carry the memory of...
your kisses into battle with him.
1036
01:45:00,724 --> 01:45:04,246
Because the way I please
a woman, no lie...
1037
01:45:04,405 --> 01:45:08,968
nobody else comes close.
Modestly speaking, with me...
1038
01:45:09,808 --> 01:45:12,569
two shots and it's over!
1039
01:45:12,730 --> 01:45:15,771
We'll hang the last king
with the guts of the last Pope.
1040
01:45:15,930 --> 01:45:20,293
We three are still alive. Everybody hates us:
mafia, church, cops, monarchists, fascists...
1041
01:45:20,452 --> 01:45:23,614
socialists, separatists... democrats,
communists, and liberals!
1042
01:45:23,774 --> 01:45:28,536
My hands look sixty...
but I'll be thirty in May.
1043
01:45:28,696 --> 01:45:32,058
No one will marry me... because they
say I slept with Americans.
1044
01:45:32,218 --> 01:45:34,980
I'm sorry.
I don't know how to be happy.
1045
01:45:35,139 --> 01:45:38,101
Oh, Fifth Regiment of my life!
1046
01:45:38,941 --> 01:45:43,383
Fifth Regiment...
of my death!
1047
01:45:43,543 --> 01:45:48,505
We are no longer ashamed
of being Italians! We are proud of it!
1048
01:45:48,666 --> 01:45:52,907
I wanted to build the Messina
bridge across the strait...
1049
01:45:53,068 --> 01:45:56,029
uniting Sicily with Italy.
1050
01:45:56,189 --> 01:45:59,750
But all I found were closed doors,
ignorance, and mistrust.
1051
01:45:59,911 --> 01:46:02,871
You would see that people
in their sorrow...
1052
01:46:03,032 --> 01:46:06,713
people have lost
their intellect.
1053
01:46:06,873 --> 01:46:08,875
I want to leave. I want to go!
1054
01:46:09,034 --> 01:46:13,997
Sometimes I look at the stars and reason.
Does the world really exist?
1055
01:46:14,157 --> 01:46:17,118
I don't think the world exists.
It's just pretend.
1056
01:46:17,278 --> 01:46:20,240
I love stories...
1057
01:46:20,400 --> 01:46:24,362
where everybody kisses...
and are happy ever after.
85893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.