All language subtitles for I.Will.See.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,320 --> 00:01:24,870 No. Hey, Hazel. 2 00:01:26,720 --> 00:01:29,950 You sleep any better last night? 3 00:02:15,440 --> 00:02:18,399 He says, "How the hell should I know? It's 200 miles away." 4 00:02:18,400 --> 00:02:19,679 And the wife says, "What was all that about?" 5 00:02:19,680 --> 00:02:20,999 Then he slams the phone down. 6 00:02:21,000 --> 00:02:27,000 He said, "I don't know. It's just some jackass asking if the coast was clear." 7 00:02:48,640 --> 00:02:49,960 Hazel? Hazel? 8 00:03:00,640 --> 00:03:01,780 Hey, Hazel. 9 00:03:15,440 --> 00:03:18,090 I don't know what to say. 10 00:03:21,120 --> 00:03:23,310 I guess I should say, 11 00:03:24,240 --> 00:03:27,159 you're going to a better place. 12 00:03:27,160 --> 00:03:29,160 Nothing but doggies. 13 00:03:33,680 --> 00:03:36,799 Oh, maybe you don't want to hear that. 14 00:03:36,800 --> 00:03:40,490 Maybe you just want to wait and see. 15 00:03:42,680 --> 00:03:45,190 I'm gonna just sit here, 16 00:03:46,760 --> 00:03:49,180 as long as they let me. 17 00:04:00,640 --> 00:04:02,399 I'm giving him the sedative now. 18 00:04:02,400 --> 00:04:04,680 He may close his eyes. 19 00:04:11,920 --> 00:04:14,790 Okay. Now he's very relaxed. 20 00:04:20,200 --> 00:04:22,239 I'm going to inject the pentobarbital. 21 00:04:22,240 --> 00:04:24,790 This will stop his heart. 22 00:04:39,280 --> 00:04:42,100 Okay. His heart has stopped. 23 00:04:45,240 --> 00:04:46,840 I'm very sorry. 24 00:04:47,680 --> 00:04:50,780 Take as much time as you need. 25 00:06:25,840 --> 00:06:26,890 Excuse me? 26 00:06:27,840 --> 00:06:28,840 You okay? 27 00:06:34,680 --> 00:06:36,410 You seemed, um... 28 00:06:37,400 --> 00:06:39,959 Oh, what? Are you saying you thought I was dead? 29 00:06:39,960 --> 00:06:42,279 No, I just wanted to make sure that you were okay. 30 00:06:42,280 --> 00:06:43,970 And you're okay. 31 00:06:44,120 --> 00:06:47,119 Well, I'm not okay. I'm terrible. 32 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 Okay. 33 00:06:48,680 --> 00:06:49,960 Who are you? 34 00:06:50,680 --> 00:06:53,599 There was always another guy here. Richie. 35 00:06:53,600 --> 00:06:54,839 Richie moved on. 36 00:06:54,840 --> 00:06:56,799 He had a difference of opinion with the owners. 37 00:06:56,800 --> 00:06:58,950 So, I'm the new guy. 38 00:06:59,880 --> 00:07:02,520 Okay, clean away, new guy. 39 00:07:12,200 --> 00:07:13,559 You don't look that old, by the way. 40 00:07:13,560 --> 00:07:15,559 I mean, I wasn't worried because you look old. 41 00:07:15,560 --> 00:07:17,719 Yeah, well, you know you always got to assume the worst. 42 00:07:17,720 --> 00:07:19,910 Don't worry about it. 43 00:07:22,400 --> 00:07:23,400 Hey. 44 00:07:25,880 --> 00:07:28,430 Uh, excuse me. Excuse me. 45 00:07:30,200 --> 00:07:33,620 Sorry, but can I ask you a favor? 46 00:07:38,000 --> 00:07:40,230 Hey, you see anything? 47 00:07:40,680 --> 00:07:41,690 I do not. 48 00:07:44,040 --> 00:07:47,670 Well, keep looking. Check everywhere. 49 00:07:49,960 --> 00:07:51,599 I just didn't... I didn't see anything. 50 00:07:51,600 --> 00:07:53,159 So maybe he's gone. 51 00:07:53,160 --> 00:07:55,319 Wouldn't you... I just can't imagine where it came from. 52 00:07:55,320 --> 00:07:58,759 I mean, I've never even seen a mouse before, but a rat. 53 00:07:58,760 --> 00:08:00,450 A big black rat. 54 00:08:05,600 --> 00:08:07,319 I have to get back to... I should get back to work. 55 00:08:07,320 --> 00:08:09,799 Oh, yeah. I'm sorry. I wasn't... 56 00:08:09,800 --> 00:08:10,850 Thank you. 57 00:08:11,000 --> 00:08:12,230 Sure. Lloyd. 58 00:08:12,760 --> 00:08:16,199 Lloyd, I'm Carol. I'm sorry about before. 59 00:08:16,200 --> 00:08:17,390 Oh, it's... 60 00:08:20,320 --> 00:08:24,240 I'll be outside if the rat comes back. 61 00:08:35,480 --> 00:08:36,480 All set. 62 00:08:36,560 --> 00:08:37,560 Oh. 63 00:09:12,120 --> 00:09:15,439 I suspect this was a black rat or what we call a roof rat. 64 00:09:15,440 --> 00:09:17,879 Very common in Southern California. 65 00:09:17,880 --> 00:09:19,879 But where do you think it came from? 66 00:09:19,880 --> 00:09:20,959 Oh, they're everywhere. 67 00:09:20,960 --> 00:09:23,319 They live in the trees. They're all over the city. 68 00:09:23,320 --> 00:09:25,039 I will set a few traps to be sure, 69 00:09:25,040 --> 00:09:30,590 but I think what we have here is an isolated incident. 70 00:09:57,280 --> 00:09:58,999 Can I help you find something? 71 00:09:59,000 --> 00:10:01,119 Well, I don't know. I'm... 72 00:10:01,120 --> 00:10:04,359 I just wanted to make sure that I'm getting enough of everything. 73 00:10:04,360 --> 00:10:06,119 Do you have any health issues you want to address? 74 00:10:06,120 --> 00:10:07,120 No. No. 75 00:10:07,160 --> 00:10:10,079 Okay, well then, let's just start with some basics. 76 00:10:10,080 --> 00:10:11,959 Um, magnesium, do you take magnesium? 77 00:10:11,960 --> 00:10:13,790 I don't think so. 78 00:10:25,600 --> 00:10:28,110 You don't need all that. 79 00:10:28,320 --> 00:10:31,100 Just right the way you are. 80 00:11:24,880 --> 00:11:27,719 Hey, Rona, did you see Jerry today at the pool? 81 00:11:27,720 --> 00:11:29,959 - Jerry who? - There's only the one Jerry. 82 00:11:29,960 --> 00:11:31,279 No, there are three Jerrys. 83 00:11:31,280 --> 00:11:34,039 Jerry Davis, Gerry Phillips, and Jerry Li. 84 00:11:34,040 --> 00:11:35,040 See? 85 00:11:35,240 --> 00:11:37,239 Gerry Phillips is Gerry with a G, though. 86 00:11:37,240 --> 00:11:38,319 Does he count? 87 00:11:38,320 --> 00:11:39,399 Do you know who he was with? 88 00:11:39,400 --> 00:11:40,450 Which one? 89 00:11:40,640 --> 00:11:42,599 Jerry Davis, for Christ's sake. 90 00:11:42,600 --> 00:11:44,599 Girls, are we playing cards or what? 91 00:11:44,600 --> 00:11:46,919 - Yeah. - Look, it's your bid, Georgina. 92 00:11:46,920 --> 00:11:48,839 - One spade. - Pass. 93 00:11:48,840 --> 00:11:50,719 - One no trump. - Pass. 94 00:11:50,720 --> 00:11:51,759 Two no trump. 95 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 Pass. 96 00:11:52,840 --> 00:11:54,239 Three no trump. 97 00:11:54,240 --> 00:11:57,679 Okay, girls, got to tell you, I'm feeling good. 98 00:11:57,680 --> 00:11:59,919 You are definitely not winning tonight. 99 00:11:59,920 --> 00:12:00,920 Pass. 100 00:12:02,480 --> 00:12:04,719 Okay, so who the hell was he with? 101 00:12:04,720 --> 00:12:06,900 - Who? - Jerry Davis. 102 00:12:07,680 --> 00:12:10,910 Oh, right. Jerry was with Karen. 103 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Really? 104 00:12:12,160 --> 00:12:16,119 And I could've sworn she was doing you-know-what to him in the pool. 105 00:12:16,120 --> 00:12:18,210 - Sally! - What? No. 106 00:12:18,280 --> 00:12:19,359 Not sex, Georgie. 107 00:12:19,360 --> 00:12:21,199 I think she was just giving him a little tug. 108 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 Language! 109 00:12:22,640 --> 00:12:24,319 - What language? - Tug. 110 00:12:24,320 --> 00:12:27,239 How is that language? I said "tug." 111 00:12:27,240 --> 00:12:29,479 I didn't say she was "jerking him off." 112 00:12:29,480 --> 00:12:31,679 Oh, and that pool is so disgusting. 113 00:12:31,680 --> 00:12:33,599 There are way too many people in that pool. 114 00:12:33,600 --> 00:12:35,380 I love that pool. 115 00:12:35,480 --> 00:12:37,719 Carol, when are you gonna move in here? 116 00:12:37,720 --> 00:12:41,519 Susan just passed on. She was two cottages over. 117 00:12:41,520 --> 00:12:43,559 That reminds me, we got new brochures 118 00:12:43,560 --> 00:12:45,879 and I want you to see the new brochures. 119 00:12:45,880 --> 00:12:47,319 I don't want to see the new brochures. 120 00:12:47,320 --> 00:12:48,599 I saw the old brochures. 121 00:12:48,600 --> 00:12:51,159 Well, I'm bringing them to your house this week. 122 00:12:51,160 --> 00:12:53,399 Yeah, Carol, you're missing out on all the action. 123 00:12:53,400 --> 00:12:55,039 You know, I'm happy in my house. 124 00:12:55,040 --> 00:12:56,959 I'm very happy, thank you. 125 00:12:56,960 --> 00:12:59,999 Guys ask about you all the time, Carol. 126 00:13:00,000 --> 00:13:01,479 I could hook you up. 127 00:13:01,480 --> 00:13:02,999 Oh, come on, don't start with that. 128 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 What? 129 00:13:04,080 --> 00:13:07,760 Dating talk. The second husband talk. 130 00:13:08,080 --> 00:13:09,399 You couldn't pay me. 131 00:13:09,400 --> 00:13:11,879 But they do pay you, when they die. 132 00:13:11,880 --> 00:13:13,020 Not always. 133 00:13:13,040 --> 00:13:14,199 And who's saying "husband"? 134 00:13:14,200 --> 00:13:15,879 Yeah, maybe you can date somebody. 135 00:13:15,880 --> 00:13:18,319 Yeah, maybe I can stick a fork in my eye. 136 00:13:18,320 --> 00:13:20,759 Well, it's not like you dated after Gary died. 137 00:13:20,760 --> 00:13:24,279 When you've had the best, who cares about the rest? 138 00:13:24,280 --> 00:13:26,959 You see, Rona, it's not when you had the best, 139 00:13:26,960 --> 00:13:29,039 then you go out and get another one 140 00:13:29,040 --> 00:13:30,759 and then another one, then another one and... 141 00:13:30,760 --> 00:13:33,679 All right, all right, I've only been married three times. 142 00:13:33,680 --> 00:13:35,439 - Only three? - Yeah. 143 00:13:35,440 --> 00:13:38,039 Yeah, well, I'm with Georgina. I'm not interested. 144 00:13:38,040 --> 00:13:39,359 Uh-uh. No more. 145 00:13:39,360 --> 00:13:41,879 Oh, come on, Carol! Don't you even think about it? 146 00:13:41,880 --> 00:13:44,199 I mean, just someone to go out with once in a while. 147 00:13:44,200 --> 00:13:45,519 You know, it's not that simple. 148 00:13:45,520 --> 00:13:46,799 If it were that simple... 149 00:13:46,800 --> 00:13:48,519 What? You mean like you got to put out? 150 00:13:48,520 --> 00:13:50,279 Like the Jerry in the pool. 151 00:13:50,280 --> 00:13:52,199 No, that's not what she means. 152 00:13:52,200 --> 00:13:55,799 I just mean, I don't like my life all complicated. 153 00:13:55,800 --> 00:13:57,719 I like it just the way it is. 154 00:13:57,720 --> 00:14:02,960 Hazel's gone, but I'm fine. Really. I'm just fine. 155 00:14:11,160 --> 00:14:12,160 Ooh. 156 00:14:12,640 --> 00:14:15,679 Let's just have the maximum shot count be 10, for Christ's sake. 157 00:14:15,680 --> 00:14:18,399 Look, the shot count is however many strokes it takes 158 00:14:18,400 --> 00:14:20,239 to get the ball in the hole. 159 00:14:20,240 --> 00:14:23,839 Golf talk is so sexual-sounding, isn't it? 160 00:14:23,840 --> 00:14:26,399 Balls, holes, strokes, putts. 161 00:14:26,400 --> 00:14:27,999 Just count up your score, Sally. 162 00:14:28,000 --> 00:14:29,399 And be honest. 163 00:14:29,400 --> 00:14:31,679 - What is this, the PGA? - Uh-huh. 164 00:14:31,680 --> 00:14:34,000 The Senior-Senior Tour. 165 00:14:34,760 --> 00:14:38,319 I might have won on one of the holes. 166 00:14:38,320 --> 00:14:39,839 One of the holes. 167 00:14:39,840 --> 00:14:41,620 You want a drink? 168 00:14:42,000 --> 00:14:44,279 It's early. I got to drive. 169 00:14:44,280 --> 00:14:46,599 I didn't hear a "no." Excuse me. 170 00:14:46,600 --> 00:14:49,079 I'll have a Bud and a chardonnay for this one. 171 00:14:49,080 --> 00:14:50,400 Thanks, dear. 172 00:14:58,480 --> 00:15:00,350 Oh, he's handsome. 173 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 What? 174 00:15:02,120 --> 00:15:03,120 That guy. 175 00:15:04,800 --> 00:15:07,310 Oh, yeah. I've seen him. 176 00:15:07,480 --> 00:15:09,439 He talked to me the other day at the store. 177 00:15:09,440 --> 00:15:12,900 Are you kidding me? My God, Carol! 178 00:15:13,400 --> 00:15:14,820 He's so sexy. 179 00:15:15,960 --> 00:15:18,239 He must be new. I'm gonna find out. 180 00:15:18,240 --> 00:15:19,919 Hey, don't you dare. 181 00:15:19,920 --> 00:15:21,290 You sit down. 182 00:15:21,480 --> 00:15:24,079 Look at you like a nervous schoolgirl. 183 00:15:24,080 --> 00:15:26,279 What are you afraid of? 184 00:15:26,280 --> 00:15:27,319 Hey, you know what? 185 00:15:27,320 --> 00:15:30,879 You should come with me tomorrow night to the speed-dating thing. 186 00:15:30,880 --> 00:15:32,199 Oh, no, no, no. 187 00:15:32,200 --> 00:15:33,480 Oh, come on. 188 00:15:33,600 --> 00:15:36,239 They do it right inside the clubhouse. 189 00:15:36,240 --> 00:15:38,439 You meet some guys, you talk a little. 190 00:15:38,440 --> 00:15:42,639 It's not even dating. It's just socializing. 191 00:15:42,640 --> 00:15:43,920 No big deal. 192 00:15:45,760 --> 00:15:47,950 Maybe he'll be there. 193 00:15:49,640 --> 00:15:51,100 Oh, thank you. 194 00:16:00,480 --> 00:16:02,120 Okay, thank you. 195 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Like new. 196 00:16:09,320 --> 00:16:11,559 Yeah, well, what was wrong with it? 197 00:16:11,560 --> 00:16:14,719 Well, they tend not to work so well when they come unplugged. 198 00:16:14,720 --> 00:16:15,720 Oh. 199 00:16:16,880 --> 00:16:20,480 Do you mind if I use your bathroom? 200 00:16:37,640 --> 00:16:39,439 That was a long time ago. 201 00:16:39,440 --> 00:16:40,599 Sorry, I'm nosy. 202 00:16:40,600 --> 00:16:42,110 No, it's fine. 203 00:16:43,080 --> 00:16:44,399 You were a musician? 204 00:16:44,400 --> 00:16:48,399 Yeah, I was in a band a million years ago 205 00:16:48,400 --> 00:16:51,239 in New York in the Village. I sang. 206 00:16:51,240 --> 00:16:52,719 Is that your husband? 207 00:16:52,720 --> 00:16:54,410 No. That's John. 208 00:16:54,680 --> 00:16:57,500 My husband came later. Bill. 209 00:16:58,480 --> 00:17:00,519 - I was in a band once. - Yeah, you were? 210 00:17:00,520 --> 00:17:03,919 I sang, too. I mean, if you be... 211 00:17:03,920 --> 00:17:05,719 If you use a very loose definition of singing, 212 00:17:05,720 --> 00:17:07,759 you can call it singing. 213 00:17:07,760 --> 00:17:09,310 Where was that? 214 00:17:09,360 --> 00:17:12,399 That was in Austin. I just moved back. 215 00:17:12,400 --> 00:17:13,919 What brought you back? 216 00:17:13,920 --> 00:17:16,919 Well, I grew up here in the Valley. 217 00:17:16,920 --> 00:17:18,479 So you have family here? 218 00:17:18,480 --> 00:17:19,480 Yeah. 219 00:17:19,800 --> 00:17:21,439 Yeah, I'm staying with my mom. 220 00:17:21,440 --> 00:17:23,399 I mean, I'm living with her now. 221 00:17:23,400 --> 00:17:26,130 It's a temporary situation. 222 00:17:26,360 --> 00:17:28,640 Hey, you want a drink? 223 00:17:28,840 --> 00:17:32,639 I was just gonna open a bottle, another bottle. 224 00:17:32,640 --> 00:17:33,640 I... 225 00:17:33,920 --> 00:17:35,199 I'm on the clock. 226 00:17:35,200 --> 00:17:36,480 Oh, come on. 227 00:17:36,720 --> 00:17:40,500 Just pretend to have a drink with me. 228 00:17:44,040 --> 00:17:47,479 You want a little bit or the full treatment? 229 00:17:47,480 --> 00:17:50,530 Let's try that full treatment. 230 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 Yeah. 231 00:17:54,640 --> 00:17:55,799 Cheers, Lloyd. 232 00:17:55,800 --> 00:17:56,800 Cheers. 233 00:18:00,400 --> 00:18:01,400 Mmm. 234 00:18:03,480 --> 00:18:04,679 This is really good. 235 00:18:04,680 --> 00:18:06,159 Yeah, it's a good one. 236 00:18:06,160 --> 00:18:09,719 So, what kind of music do you sing? 237 00:18:09,720 --> 00:18:14,399 The closest I come to singing these days is karaoke night at the bar. 238 00:18:14,400 --> 00:18:16,559 Yeah, but I started writing some songs. 239 00:18:16,560 --> 00:18:18,479 Yeah? You're a songwriter? 240 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 No. 241 00:18:20,160 --> 00:18:23,959 No, I'm definitely not a songwriter, but I studied poetry in college, so, 242 00:18:23,960 --> 00:18:25,239 it's sort of the same thing. 243 00:18:25,240 --> 00:18:28,599 You went to college just to write poetry? 244 00:18:28,600 --> 00:18:31,679 Yeah. Hence the pool boy getup. 245 00:18:31,680 --> 00:18:35,599 Well, I guess they're not hiring many poets these days, huh? 246 00:18:35,600 --> 00:18:37,399 Not currently, no. 247 00:18:37,400 --> 00:18:39,839 Haven't been since I can remember. 248 00:18:39,840 --> 00:18:41,160 Perhaps ever. 249 00:18:42,000 --> 00:18:47,100 But someday I'll have a lot of poems about pools. 250 00:18:51,640 --> 00:18:56,359 But you were in... I mean, you were in like an actual band. 251 00:18:56,360 --> 00:18:58,239 Just for a little while. 252 00:18:58,240 --> 00:19:02,639 The photo of that guy you saw, he played the guitar. 253 00:19:02,640 --> 00:19:04,119 The one that's not your husband? 254 00:19:04,120 --> 00:19:05,260 Yeah, John. 255 00:19:05,680 --> 00:19:06,999 So what happened with your husband? 256 00:19:07,000 --> 00:19:08,730 You get divorced? 257 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 He died. 258 00:19:15,280 --> 00:19:19,079 And I think they set it up so that you have to meet some new people 259 00:19:19,080 --> 00:19:21,159 every couple of minutes. Ugh. 260 00:19:21,160 --> 00:19:22,959 Doesn't that sound awful? 261 00:19:22,960 --> 00:19:24,999 Oh, it's an experience, right? 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,410 Oh, yeah, an experience. 263 00:19:28,160 --> 00:19:29,999 - I think it sounds fun. - Yeah? 264 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Why not? 265 00:19:32,520 --> 00:19:33,980 Yeah, why not? 266 00:19:37,120 --> 00:19:39,519 I have to go meet my mother for dinner. 267 00:19:39,520 --> 00:19:42,479 Oh, okay. I'm sorry I kept you so long. 268 00:19:42,480 --> 00:19:45,159 Are you kidding me? This is great. 269 00:19:45,160 --> 00:19:48,210 You are a good drinking buddy. 270 00:19:48,800 --> 00:19:50,839 That's very sweet of you to say. 271 00:19:50,840 --> 00:19:53,440 I'm not just saying that. 272 00:19:53,840 --> 00:19:55,639 Hey, whatever happened to the rat? 273 00:19:55,640 --> 00:19:59,439 The rat, the rat, he's... He left, I hope. 274 00:19:59,440 --> 00:20:03,670 The guy said it was an isolated incident. 275 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Whatever that means. 276 00:20:11,200 --> 00:20:12,570 Do you, um... 277 00:20:14,200 --> 00:20:15,519 I don't know, do you, maybe we... 278 00:20:15,520 --> 00:20:17,030 Do you want to 279 00:20:17,960 --> 00:20:21,839 hang out sometime? I don't mean like that. I... 280 00:20:21,840 --> 00:20:23,879 Do you want to hang out like we did here, but we'll just... 281 00:20:23,880 --> 00:20:25,300 We'll go out? 282 00:20:25,560 --> 00:20:28,430 Not go out. Um... This is... 283 00:20:29,560 --> 00:20:31,879 I just... Well, like meant, I was thinking maybe we could go to 284 00:20:31,880 --> 00:20:33,759 the karaoke place or something and... 285 00:20:33,760 --> 00:20:39,279 I would love to see you get up there and just knock 'em dead. 286 00:20:39,280 --> 00:20:40,280 Maybe. 287 00:20:41,280 --> 00:20:42,420 Okay. Cool. 288 00:20:44,280 --> 00:20:45,280 Bye. 289 00:20:58,160 --> 00:20:59,850 Oh, that's nice. 290 00:21:02,920 --> 00:21:04,319 There are no men here. 291 00:21:04,320 --> 00:21:06,319 They'll be here. Trust me. 292 00:21:06,320 --> 00:21:08,479 I can't believe I'm doing this. 293 00:21:08,480 --> 00:21:10,279 - Hey, you called me. - Well, I was drunk. 294 00:21:10,280 --> 00:21:13,999 You know, my decision-making skills were very low. 295 00:21:14,000 --> 00:21:16,839 Welcome, everyone. Welcome. Now, settle in. 296 00:21:16,840 --> 00:21:19,839 Come on, settle down. Everyone find your seat. Find a seat. 297 00:21:19,840 --> 00:21:22,279 All right, everyone sit down. Settle in. 298 00:21:22,280 --> 00:21:23,870 Hello, everyone. 299 00:21:24,120 --> 00:21:27,310 This is going to be really fun. 300 00:21:27,320 --> 00:21:30,959 The boys are waiting back in that room, and in just a moment, 301 00:21:30,960 --> 00:21:33,679 they're gonna come in and we're going to begin. 302 00:21:33,680 --> 00:21:36,279 Each date lasts five minutes 303 00:21:36,280 --> 00:21:39,159 and then we move down the table to the next date. 304 00:21:39,160 --> 00:21:43,199 When I tap the spoon that's your 30-second warning 305 00:21:43,200 --> 00:21:46,359 that the men are going to shift down to the next chair. 306 00:21:46,360 --> 00:21:49,319 Now, that's your opportunity to exchange information, 307 00:21:49,320 --> 00:21:51,679 if that's what you feel like doing. 308 00:21:51,680 --> 00:21:53,050 Are we ready? 309 00:21:53,200 --> 00:21:54,200 Yes! 310 00:21:54,600 --> 00:21:57,359 Oh, come on! We can't do better than that? 311 00:21:57,360 --> 00:21:58,820 Are you ready? 312 00:21:58,960 --> 00:21:59,960 Yes! 313 00:22:00,720 --> 00:22:02,359 That's a lot better. 314 00:22:02,360 --> 00:22:04,910 So, let the dating begin! 315 00:22:05,200 --> 00:22:07,719 Gentlemen, please come on out. 316 00:22:07,720 --> 00:22:09,119 Good to see you. 317 00:22:09,120 --> 00:22:11,559 Oh. Thank you for coming. Thank you. 318 00:22:11,560 --> 00:22:14,390 I'm glad you could make it. 319 00:22:21,160 --> 00:22:22,390 - Hi. - Hi. 320 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 Carol. 321 00:22:25,840 --> 00:22:26,879 Yeah. Carol. 322 00:22:26,880 --> 00:22:27,880 Oh, yeah. 323 00:22:28,040 --> 00:22:29,730 I'm Carl. Funny. 324 00:22:32,480 --> 00:22:33,480 Um... 325 00:22:35,400 --> 00:22:37,079 - Is this your first time? - Yeah. 326 00:22:37,080 --> 00:22:39,170 - Yeah. Same. - Yes. 327 00:22:39,640 --> 00:22:40,690 Well, I... 328 00:22:43,520 --> 00:22:45,599 I've had girlfriends. 329 00:22:45,600 --> 00:22:50,600 But I am looking for somebody, you know, special. 330 00:22:52,320 --> 00:22:53,320 But... 331 00:22:55,080 --> 00:22:57,490 What are your interests? 332 00:22:57,680 --> 00:22:58,730 Oh, you... 333 00:23:00,080 --> 00:23:01,919 You mean, what do I like to do? 334 00:23:01,920 --> 00:23:03,740 - Yeah. - Uh-huh. 335 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 Um... 336 00:23:05,920 --> 00:23:09,150 By myself, or with other people? 337 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 Either. 338 00:23:17,080 --> 00:23:21,080 How about your interests? What are they? 339 00:23:22,280 --> 00:23:23,280 Um... 340 00:23:23,880 --> 00:23:25,520 Well, right now, 341 00:23:27,920 --> 00:23:30,119 I guess my interest is you. 342 00:23:30,120 --> 00:23:31,350 Right. Yeah. 343 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 Well... 344 00:23:37,240 --> 00:23:39,650 Thirty seconds to shift. 345 00:23:40,440 --> 00:23:43,760 Oh, boy. Thirty seconds to shift. 346 00:23:50,440 --> 00:23:51,490 All right. 347 00:23:54,080 --> 00:23:55,679 Nice to meet you, Carol. 348 00:23:55,680 --> 00:23:57,319 You, too. You, too. 349 00:23:57,320 --> 00:23:58,320 Shift! 350 00:23:58,440 --> 00:24:00,079 That's right. Shift down. 351 00:24:00,080 --> 00:24:02,599 Everyone just move to the next table. 352 00:24:02,600 --> 00:24:04,330 Yes, right there. 353 00:24:04,840 --> 00:24:05,959 This is great. 354 00:24:05,960 --> 00:24:08,370 Five minutes starts now. 355 00:24:10,760 --> 00:24:14,239 I'm gonna cut to the chase here, if that's okay? 356 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 Okay. 357 00:24:15,320 --> 00:24:18,780 Sex is still very important to me. 358 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Oh. 359 00:24:20,640 --> 00:24:22,879 No one told me you have to carry a sweater around 360 00:24:22,880 --> 00:24:24,679 with you at all times in California. 361 00:24:24,680 --> 00:24:28,519 The most important thing is that you're around all the time. 362 00:24:28,520 --> 00:24:31,119 You know Barry Manilow is coming to town 363 00:24:31,120 --> 00:24:34,439 and who doesn't love Barry Manilow? 364 00:24:34,440 --> 00:24:36,239 What am I afraid of, herpes? 365 00:24:36,240 --> 00:24:38,199 So I have herpes for a few years and then what, 366 00:24:38,200 --> 00:24:39,839 I'm dead anyway, you know. 367 00:24:39,840 --> 00:24:43,999 I mean, I don't have herpes, but it's okay with me if you do. 368 00:24:44,000 --> 00:24:45,959 The last woman I dated was never there. 369 00:24:45,960 --> 00:24:48,679 She was always playing bridge or at the movies 370 00:24:48,680 --> 00:24:50,879 or having coffee with friends. 371 00:24:50,880 --> 00:24:52,679 The AC is out of control. 372 00:24:52,680 --> 00:24:54,359 I mean, what are they trying to do? 373 00:24:54,360 --> 00:24:55,860 Refrigerate us? 374 00:24:55,880 --> 00:24:58,639 I like having you there next to me. 375 00:24:58,640 --> 00:25:01,559 If we were to go out, I'd like to get right to it, if you know what I mean. 376 00:25:01,560 --> 00:25:03,839 We don't have much time left. 377 00:25:03,840 --> 00:25:06,940 Let's just have some fun, huh? 378 00:25:10,240 --> 00:25:12,079 So that wasn't so bad, right? 379 00:25:12,080 --> 00:25:13,270 Not so bad? 380 00:25:13,680 --> 00:25:15,799 I live a long healthy life for that? 381 00:25:15,800 --> 00:25:17,199 What the hell was I doing in there? 382 00:25:17,200 --> 00:25:18,239 Oh, lighten up. 383 00:25:18,240 --> 00:25:20,239 Oh, yeah, did you talk to the herpes guy? 384 00:25:20,240 --> 00:25:21,559 One of them had herpes? 385 00:25:21,560 --> 00:25:24,399 No, he didn't care if I did. 386 00:25:24,400 --> 00:25:25,770 This is nuts. 387 00:25:35,880 --> 00:25:36,880 You? 388 00:25:37,520 --> 00:25:41,079 I want to have lunch with you. What's your name? 389 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 Yes. 390 00:25:42,200 --> 00:25:43,839 Your name is Yes? 391 00:25:43,840 --> 00:25:45,879 Yes, I'll go to lunch with you. 392 00:25:45,880 --> 00:25:47,430 Just like that? 393 00:25:47,920 --> 00:25:49,919 How else would you like it to be? 394 00:25:49,920 --> 00:25:51,420 - When? - Now. 395 00:25:52,600 --> 00:25:54,740 - Now? - I'm hungry. 396 00:25:56,760 --> 00:25:58,879 Just give me your phone number and I'll call you. 397 00:25:58,880 --> 00:26:00,279 Ask you out properly. 398 00:26:00,280 --> 00:26:02,959 Oh, you're on your way to a date right now. Is that it? 399 00:26:02,960 --> 00:26:05,359 Just give me your number. 400 00:26:05,360 --> 00:26:07,925 You have a pen and paper? 401 00:26:07,960 --> 00:26:10,599 We seem to be in a real bind here. 402 00:26:10,600 --> 00:26:13,240 I'll remember your number. 403 00:26:13,880 --> 00:26:15,250 818-754-8737. 404 00:26:19,120 --> 00:26:21,279 All right, I'll call you. 405 00:26:21,280 --> 00:26:23,470 But who am I calling? 406 00:26:23,600 --> 00:26:24,600 Carol. 407 00:26:25,120 --> 00:26:26,810 Carol. I'm Bill. 408 00:26:49,000 --> 00:26:52,510 Oh. Hi, hi. I'm looking for Lloyd? 409 00:26:55,080 --> 00:26:56,080 Oh. 410 00:26:56,160 --> 00:26:59,440 Well, can I leave him a message? 411 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 Hello? 412 00:27:10,160 --> 00:27:12,530 Hey, Carol, it's Lloyd. 413 00:27:12,720 --> 00:27:13,999 I got your message. 414 00:27:14,000 --> 00:27:15,839 Is everything okay with the pool sweep? 415 00:27:15,840 --> 00:27:18,070 Yes, Lloyd. Lloyd, uh, 416 00:27:20,200 --> 00:27:23,790 is there any karaoke around tonight? 417 00:27:25,600 --> 00:27:28,560 I'm sure there is, somewhere. 418 00:27:29,000 --> 00:27:31,420 Oh, that'd be so great. 419 00:27:32,040 --> 00:27:33,040 Um... 420 00:27:34,040 --> 00:27:35,040 Hello? 421 00:27:35,640 --> 00:27:38,600 Sorry, I'm thinking. I, um... 422 00:27:38,720 --> 00:27:41,279 And I could definitely find a place. 423 00:27:41,280 --> 00:27:44,610 Oh, good. So, you'll pick me up? 424 00:27:55,560 --> 00:27:56,799 How you guys doing? 425 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Hey. 426 00:28:02,160 --> 00:28:04,170 What can I get you? 427 00:28:04,560 --> 00:28:05,639 Oh, I don't know. 428 00:28:05,640 --> 00:28:08,479 Well, I'll have whatever you're having. 429 00:28:08,480 --> 00:28:09,679 Two Modelos. 430 00:28:09,680 --> 00:28:11,550 Got it. All right. 431 00:28:17,360 --> 00:28:19,399 Have you ever been here before? 432 00:28:19,400 --> 00:28:22,399 Yeah, a few times. I like it. 433 00:28:22,400 --> 00:28:25,519 Here you are. And here you go. Enjoy them. 434 00:28:25,520 --> 00:28:27,250 Great, thank you. 435 00:28:27,760 --> 00:28:29,710 - Cheers. - Cheers. 436 00:28:31,760 --> 00:28:33,450 Oh, that's good. 437 00:28:36,000 --> 00:28:38,150 It's good to be out. 438 00:28:38,560 --> 00:28:41,119 You had a rough day at the office? 439 00:28:41,120 --> 00:28:43,530 Not exactly that, but... 440 00:28:50,440 --> 00:28:51,959 Guess we're here a little early. 441 00:28:51,960 --> 00:28:55,510 Yeah. Shouldn't this be happy hour? 442 00:28:56,200 --> 00:28:57,390 Oh, no, no. 443 00:28:57,520 --> 00:28:59,359 Nowadays people don't go out until pretty late. 444 00:28:59,360 --> 00:29:01,199 - Really? How late? - Yeah. 445 00:29:01,200 --> 00:29:03,359 - 10:00 or 11:00. - 10:00 or 11:00. Geez. 446 00:29:03,360 --> 00:29:05,199 Even on a weeknight, huh? 447 00:29:05,200 --> 00:29:06,200 Yeah. 448 00:29:07,720 --> 00:29:09,910 Don't they have jobs? 449 00:29:11,720 --> 00:29:13,770 Not so much anymore. 450 00:29:23,320 --> 00:29:24,920 And here we go. 451 00:29:25,640 --> 00:29:27,280 Wow. Looks good. 452 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Mmm. 453 00:29:32,960 --> 00:29:35,119 Wow. What did you make me? 454 00:29:35,120 --> 00:29:37,599 That is called an appletini. 455 00:29:37,600 --> 00:29:39,640 Appletini? Appletini. 456 00:29:39,680 --> 00:29:42,479 Well, I got to write that down. 457 00:29:42,480 --> 00:29:45,670 Mmm. Don't want to forget that. 458 00:29:46,240 --> 00:29:47,240 Good. 459 00:29:48,080 --> 00:29:49,319 You ever have one? 460 00:29:49,320 --> 00:29:52,600 An appletini? No. No, I haven't. 461 00:29:53,840 --> 00:29:54,980 Okay, so... 462 00:29:57,120 --> 00:29:58,630 Oh, I got one. 463 00:29:58,640 --> 00:30:03,010 - What is it? - Yeah. I'm not telling you. 464 00:30:03,200 --> 00:30:06,679 Oh, yeah, yeah. I can do this one. Ready? 465 00:30:06,680 --> 00:30:07,959 Yeah, I'm ready. I know what I'm gonna do. 466 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 Already? 467 00:30:09,040 --> 00:30:11,999 Yeah. Oh, yeah, I do the same one every time. 468 00:30:12,000 --> 00:30:14,420 I think we're alone now 469 00:30:14,880 --> 00:30:18,160 Doesn't seem to be anyone around 470 00:30:19,160 --> 00:30:21,580 I think we're alone now 471 00:30:22,120 --> 00:30:26,580 The beating of our hearts is the only sound 472 00:30:26,960 --> 00:30:30,420 Break it down for the organ break. 473 00:30:40,680 --> 00:30:43,780 Running just as fast as we can 474 00:30:44,200 --> 00:30:46,519 Holding on to one another's hands 475 00:30:46,520 --> 00:30:47,750 Hands, hands 476 00:30:48,040 --> 00:30:51,199 Trying to get away into the night 477 00:30:51,200 --> 00:30:53,039 And you put your arms around me 478 00:30:53,040 --> 00:30:54,679 And we tumble to the ground 479 00:30:54,680 --> 00:30:59,010 And then you say, I think we're alone now 480 00:30:59,040 --> 00:31:02,679 The beating of our hearts is the only sound 481 00:31:02,680 --> 00:31:03,730 Thank you. 482 00:31:07,920 --> 00:31:09,880 That was very good. 483 00:31:10,280 --> 00:31:11,330 Thank you. 484 00:31:12,440 --> 00:31:16,039 It looks like the 10:00 crowd is filtering in now. 485 00:31:16,040 --> 00:31:18,079 God, it's about time. 486 00:31:18,080 --> 00:31:20,759 Hey, you good? Did you sign up? 487 00:31:20,760 --> 00:31:21,900 Yeah. Yeah. 488 00:31:50,080 --> 00:31:51,360 Now, you say 489 00:31:54,640 --> 00:31:56,010 You're lonely 490 00:31:58,120 --> 00:32:01,350 You cried the long night through 491 00:32:04,400 --> 00:32:07,320 Well, you can cry me a river 492 00:32:10,160 --> 00:32:11,670 Cry me a river 493 00:32:14,240 --> 00:32:16,750 I cried a river over you 494 00:32:20,840 --> 00:32:22,440 And now you say 495 00:32:25,120 --> 00:32:26,400 You're sorry 496 00:32:29,600 --> 00:32:31,560 For being so untrue 497 00:32:34,840 --> 00:32:36,210 Well, you can 498 00:32:37,000 --> 00:32:38,510 Cry me a river 499 00:32:41,640 --> 00:32:43,150 Cry me a river 500 00:32:45,000 --> 00:32:47,830 I've cried a river over you 501 00:32:53,040 --> 00:32:56,000 You drove me, nearly drove me 502 00:32:56,840 --> 00:32:58,350 Out of my head 503 00:33:00,200 --> 00:33:01,750 While you never 504 00:33:02,680 --> 00:33:03,870 Shed a tear 505 00:33:07,160 --> 00:33:09,750 Yeah. Remember, I remember 506 00:33:11,720 --> 00:33:13,500 All that you said 507 00:33:15,640 --> 00:33:18,510 Told me love was too plebian 508 00:33:19,160 --> 00:33:22,719 You told me you were through with me 509 00:33:22,720 --> 00:33:23,720 And now 510 00:33:26,560 --> 00:33:28,570 You say you love me 511 00:33:31,400 --> 00:33:35,000 Well, just to prove that it is true 512 00:33:36,400 --> 00:33:38,500 Come on, come on and 513 00:33:39,080 --> 00:33:40,590 Cry me a river 514 00:33:42,920 --> 00:33:44,430 Cry me a river 515 00:33:46,880 --> 00:33:50,390 'Cause I've cried a river over you 516 00:33:57,760 --> 00:33:58,810 Thank you. 517 00:34:00,960 --> 00:34:02,010 Thank you. 518 00:34:04,600 --> 00:34:08,600 That was incredible. I have goose bumps. 519 00:34:09,760 --> 00:34:11,159 Okay. Can we go now? 520 00:34:11,160 --> 00:34:12,160 Already? 521 00:34:12,240 --> 00:34:14,159 Yeah, I'd like to quit while I'm ahead. 522 00:34:14,160 --> 00:34:15,160 Oh... 523 00:34:15,360 --> 00:34:18,640 I'd definitely say you're ahead. 524 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 Wow. 525 00:34:22,880 --> 00:34:24,959 I really needed that. God, that was... 526 00:34:24,960 --> 00:34:29,650 I was scared at first, but it was really fun. 527 00:34:29,680 --> 00:34:32,230 Why did you stop singing? 528 00:34:33,520 --> 00:34:35,300 I don't remember. 529 00:34:36,040 --> 00:34:41,320 I woke up one morning and I wasn't singing anymore. 530 00:34:42,160 --> 00:34:45,120 Hey, do you want some coffee? 531 00:34:45,320 --> 00:34:46,320 What? 532 00:34:46,800 --> 00:34:48,039 Oh, come on. 533 00:34:48,040 --> 00:34:49,759 Really, I am really making coffee. 534 00:34:49,760 --> 00:34:51,639 Don't be an asshole. 535 00:34:51,640 --> 00:34:52,640 Okay. 536 00:34:55,120 --> 00:34:57,239 This is a really nice turntable. 537 00:34:57,240 --> 00:35:01,599 Yeah, Bill was very picky about his stereo stuff. 538 00:35:01,600 --> 00:35:03,150 Aha, the old... 539 00:35:06,840 --> 00:35:10,710 What kind of plans do you have, Lloyd? 540 00:35:11,840 --> 00:35:16,760 Uh, I'm not really in like a plan-making place. 541 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 No? 542 00:35:18,040 --> 00:35:19,040 No. 543 00:35:20,320 --> 00:35:25,010 I'm more just trying to sock some money away. 544 00:35:25,600 --> 00:35:27,439 How did you earn your money? 545 00:35:27,440 --> 00:35:29,130 I was a teacher. 546 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 Huh. 547 00:35:32,520 --> 00:35:33,799 What did you teach? 548 00:35:33,800 --> 00:35:38,390 Well, I taught reading, which I really loved. 549 00:35:39,440 --> 00:35:42,839 And then I taught the classes that nobody else wanted, 550 00:35:42,840 --> 00:35:45,160 like health and typing. 551 00:35:45,360 --> 00:35:48,639 And so you earned your money and that's what you retired on? 552 00:35:48,640 --> 00:35:54,640 No. On Bill's life insurance. I retired right after he died. 553 00:35:55,320 --> 00:35:56,799 He died pretty young? 554 00:35:56,800 --> 00:35:58,850 Yeah. A plane crash. 555 00:35:59,560 --> 00:36:01,479 It was a really big news story back then. 556 00:36:01,480 --> 00:36:03,999 It went on for a long time after. 557 00:36:04,000 --> 00:36:06,190 A lot of people died. 558 00:36:06,520 --> 00:36:09,210 He was on a business trip. 559 00:36:10,720 --> 00:36:12,399 How long ago was that? 560 00:36:12,400 --> 00:36:14,999 Twenty years ago this spring. 561 00:36:15,000 --> 00:36:17,839 It's, I mean, that's... Stories like that, 562 00:36:17,840 --> 00:36:19,399 that just make you want to live in the moment. 563 00:36:19,400 --> 00:36:20,860 Screw the job. 564 00:36:21,640 --> 00:36:24,650 Can't have it both ways, huh? 565 00:36:25,200 --> 00:36:26,480 I guess not. 566 00:36:27,080 --> 00:36:29,559 You don't get it because you're young. 567 00:36:29,560 --> 00:36:32,239 You're looking forward to everything. 568 00:36:32,240 --> 00:36:33,240 Um... 569 00:36:33,840 --> 00:36:37,679 I don't think I'm looking forward to anything. 570 00:36:37,680 --> 00:36:41,759 I mean, I moved back really to be with my mom. 571 00:36:41,760 --> 00:36:44,239 She's been having some health issues and... 572 00:36:44,240 --> 00:36:48,719 I don't know, I mean, nothing serious, but you know. 573 00:36:48,720 --> 00:36:51,730 My dad died a few years back. 574 00:36:52,760 --> 00:36:57,519 I don't even think she enjoys having me around, to be honest. 575 00:36:57,520 --> 00:37:00,559 I'm just trying to be responsible. 576 00:37:00,560 --> 00:37:02,520 Do the right thing. 577 00:37:02,560 --> 00:37:05,679 You're doing the right thing, Lloyd. 578 00:37:05,680 --> 00:37:07,050 And just know 579 00:37:08,040 --> 00:37:11,719 that no matter what you do, it's all gonna just 580 00:37:11,720 --> 00:37:15,119 run together by the time you're 50. 581 00:37:15,120 --> 00:37:16,120 Yeah? 582 00:37:16,240 --> 00:37:19,199 Yeah, I mean, time just goes by quicker. 583 00:37:19,200 --> 00:37:20,620 I don't know, 584 00:37:20,720 --> 00:37:25,279 maybe if my daughter had married and I'd had some grandchildren, 585 00:37:25,280 --> 00:37:29,119 that might have slowed things down a little here and there. 586 00:37:29,120 --> 00:37:31,879 I mean, people talk about living in the moment, 587 00:37:31,880 --> 00:37:33,759 like it's some kind of a goal. 588 00:37:33,760 --> 00:37:36,310 What does that even mean? 589 00:37:36,560 --> 00:37:39,520 You know, I think it means... 590 00:37:40,160 --> 00:37:42,319 You know, like, not being weighed down 591 00:37:42,320 --> 00:37:44,319 by what you think you should be doing. 592 00:37:44,320 --> 00:37:47,399 Oh, come on, that's impossible. There's no such thing as that. 593 00:37:47,400 --> 00:37:50,140 I mean, didn't you feel it 594 00:37:50,160 --> 00:37:52,479 when you were up on stage singing? 595 00:37:52,480 --> 00:37:55,559 - Feel what? - Like that was it. 596 00:37:55,560 --> 00:38:00,559 Like, while you were singing, that was all that existed. 597 00:38:00,560 --> 00:38:01,790 Like that... 598 00:38:01,960 --> 00:38:04,399 Like all your worries just disappear. 599 00:38:04,400 --> 00:38:07,639 People can spend their whole lives doing that. 600 00:38:07,640 --> 00:38:09,239 Waiting to find that feeling. 601 00:38:09,240 --> 00:38:12,359 Trying to find that feeling over and over. 602 00:38:12,360 --> 00:38:14,759 And in the end, everybody gets it. 603 00:38:14,760 --> 00:38:18,599 We wait our whole lives for something and we get it. 604 00:38:18,600 --> 00:38:21,290 And you know what that is? 605 00:38:21,360 --> 00:38:22,360 Happiness? 606 00:38:24,160 --> 00:38:25,350 It's death. 607 00:38:37,200 --> 00:38:40,670 Yeah, I get it. I'm gonna get it. 608 00:38:41,360 --> 00:38:43,519 I'm not very good at jokes. Sorry. 609 00:38:43,520 --> 00:38:44,879 That was a joke? 610 00:38:44,880 --> 00:38:48,570 Yeah, you're not very good at jokes. 611 00:38:50,160 --> 00:38:51,160 Oh, God. 612 00:39:04,240 --> 00:39:06,290 Hey, rise and shine. 613 00:39:08,480 --> 00:39:10,530 Hey. You fell asleep 614 00:39:11,360 --> 00:39:13,239 and I didn't know what to do with you, 615 00:39:13,240 --> 00:39:16,250 so I just let you stay there. 616 00:39:17,720 --> 00:39:18,720 Yeah. 617 00:39:19,360 --> 00:39:23,079 Well, I'll make you some coffee and then you should go. 618 00:39:23,080 --> 00:39:27,159 Okay, 'cause I got to start my day here. 619 00:39:27,160 --> 00:39:28,160 Okay. 620 00:39:30,600 --> 00:39:31,600 Oh, boy. 621 00:39:54,600 --> 00:39:55,830 - Hi. - Hi. 622 00:40:09,960 --> 00:40:13,119 Oh, hi. Hi. What are you doing here? 623 00:40:13,120 --> 00:40:17,039 Uh, brought the brochures. They have floor plans now. 624 00:40:17,040 --> 00:40:20,279 Okay, good. You want a cup of tea? 625 00:40:20,280 --> 00:40:21,280 Sure. 626 00:40:32,080 --> 00:40:33,130 Thank you. 627 00:40:33,640 --> 00:40:36,150 Okay, so, who's the guy? 628 00:40:38,160 --> 00:40:39,160 What guy? 629 00:40:40,240 --> 00:40:44,399 The young guy with the bed head that I just ran into outside? 630 00:40:44,400 --> 00:40:47,159 Oh, my God, you are such a snoop. 631 00:40:47,160 --> 00:40:48,399 I am not a snoop. 632 00:40:48,400 --> 00:40:50,679 I brought these over and I see a guy 633 00:40:50,680 --> 00:40:52,079 leaving your house at 8:00 in the morning. 634 00:40:52,080 --> 00:40:56,119 And I'm just wondering, of course, what's going on. 635 00:40:56,120 --> 00:41:00,080 Mmm. Right. It's none of your business. 636 00:41:00,760 --> 00:41:03,679 I think I know what's going on. 637 00:41:03,680 --> 00:41:05,359 Are you some kind of cougar? 638 00:41:05,360 --> 00:41:07,679 Yeah, right. That's me. 639 00:41:07,680 --> 00:41:10,679 You're a cougar and I'm proud of you. 640 00:41:10,680 --> 00:41:11,839 Will you get out of here? 641 00:41:11,840 --> 00:41:15,279 But don't let him videotape you, 'cause it will be all over the Internet. 642 00:41:15,280 --> 00:41:16,920 You should know. 643 00:41:18,280 --> 00:41:19,280 Mmm-hmm. 644 00:41:27,680 --> 00:41:30,320 You have two new messages. 645 00:41:30,680 --> 00:41:32,359 Hey, Mom, it's Kath. 646 00:41:32,360 --> 00:41:35,359 I got some frequent flyer miles, so I bought a ticket to L.A. 647 00:41:35,360 --> 00:41:39,319 I haven't been down there in a while, so I just figured I'd book it. 648 00:41:39,320 --> 00:41:42,039 I'll be in next Tuesday. I hope that's okay. 649 00:41:42,040 --> 00:41:44,319 I'll call you later. Love you. 650 00:41:44,320 --> 00:41:45,640 Next message. 651 00:41:46,360 --> 00:41:49,519 I'm talking to a machine here, I guess. 652 00:41:49,520 --> 00:41:52,239 But the machine said this was Carol. 653 00:41:52,240 --> 00:41:54,700 So, Carol, this is Bill. 654 00:41:55,560 --> 00:41:59,279 I remembered your number, so I thought I'd give you a call. 655 00:41:59,280 --> 00:42:00,639 If you're not busy today, 656 00:42:00,640 --> 00:42:03,719 why don't you come down to the clubhouse around 11:00? 657 00:42:03,720 --> 00:42:06,319 I'll be on the patio waiting for you. 658 00:42:06,320 --> 00:42:08,920 If not, hey, no big deal. 659 00:42:10,000 --> 00:42:11,640 End of messages. 660 00:42:29,200 --> 00:42:31,110 - Hi, Carol. - Hi. 661 00:42:31,280 --> 00:42:32,740 Glad you came. 662 00:42:33,600 --> 00:42:35,759 - Can I get you anything? - Oh... 663 00:42:35,760 --> 00:42:37,839 No. No, thank you. I... 664 00:42:37,840 --> 00:42:39,959 You know, I didn't know how to dress or... 665 00:42:39,960 --> 00:42:42,999 I wasn't sure if I should bring my golf clubs or... 666 00:42:43,000 --> 00:42:45,599 You're dressed just right. I don't play golf. 667 00:42:45,600 --> 00:42:48,119 You live on a golf course and you don't play golf? 668 00:42:48,120 --> 00:42:50,839 Yeah, it's just not my game. 669 00:42:50,840 --> 00:42:53,160 Never had the patience. 670 00:42:54,040 --> 00:42:56,639 We're gonna do something else today. 671 00:42:56,640 --> 00:42:59,279 My car's out front. You ready? 672 00:42:59,280 --> 00:43:00,799 - Yeah. Yeah. - Yeah? 673 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Yeah. 674 00:43:02,280 --> 00:43:04,159 Where are you taking me? 675 00:43:04,160 --> 00:43:05,350 You'll see. 676 00:43:35,920 --> 00:43:36,970 "So what?" 677 00:43:37,560 --> 00:43:38,790 Miles Davis. 678 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 Oh. 679 00:43:40,520 --> 00:43:41,890 Kind of Blue. 680 00:43:42,240 --> 00:43:44,039 You know your stuff. 681 00:43:44,040 --> 00:43:47,140 You don't get seasick, do you? 682 00:44:09,360 --> 00:44:10,820 You ever fish? 683 00:44:11,160 --> 00:44:12,300 Not really. 684 00:44:12,560 --> 00:44:13,660 It's easy. 685 00:44:14,200 --> 00:44:17,710 You just throw in a line and wait. 686 00:44:20,280 --> 00:44:21,880 That's it, huh? 687 00:44:24,240 --> 00:44:26,879 We're not gonna try too hard. 688 00:44:26,880 --> 00:44:31,559 We're just gonna sit out here and enjoy the day. 689 00:44:31,560 --> 00:44:34,239 Hey, you ever gonna light that thing? 690 00:44:34,240 --> 00:44:37,750 I used to light them all the time. 691 00:44:38,040 --> 00:44:42,079 Trying to be more health conscious in my later years. 692 00:44:42,080 --> 00:44:43,080 Oh, yeah? 693 00:44:43,160 --> 00:44:44,160 Yeah. 694 00:44:45,800 --> 00:44:51,760 And someone once told me that I had a oral fixation. So... 695 00:44:52,600 --> 00:44:55,079 So, you do this for all the girls? 696 00:44:55,080 --> 00:44:57,639 I don't do this for anyone. 697 00:44:57,640 --> 00:45:00,599 You're the first one out on my boat. 698 00:45:00,600 --> 00:45:01,600 Really? 699 00:45:01,920 --> 00:45:03,840 You think I'd lie? 700 00:45:04,080 --> 00:45:05,519 I have no idea. 701 00:45:05,520 --> 00:45:08,439 I mean, I'm being very trusting with somebody I don't know. 702 00:45:08,440 --> 00:45:13,119 For all I know, you could be a murderer and you brought me out here to kill me 703 00:45:13,120 --> 00:45:17,639 and dump me in the ocean, like The Sopranos. 704 00:45:17,640 --> 00:45:18,919 You watch that show? 705 00:45:18,920 --> 00:45:20,330 Every episode. 706 00:45:21,120 --> 00:45:23,400 That was a great show. 707 00:45:25,840 --> 00:45:28,439 No, I just bought this boat. 708 00:45:28,440 --> 00:45:31,599 I took one look at my retirement and I said, "Screw it. 709 00:45:31,600 --> 00:45:34,279 "I'm moving to California and I want a boat." 710 00:45:34,280 --> 00:45:35,999 And where were you living? 711 00:45:36,000 --> 00:45:38,920 I was in Dallas at the time. 712 00:45:39,280 --> 00:45:42,430 I've lived in a lot of places. 713 00:45:43,320 --> 00:45:48,959 I don't have any kids, no family, no one to leave it to. 714 00:45:48,960 --> 00:45:50,510 I just decided, 715 00:45:51,840 --> 00:45:54,999 I want to spend it all before I go. 716 00:45:55,000 --> 00:45:56,639 How's that going for you? 717 00:45:56,640 --> 00:45:58,240 So far so good. 718 00:46:01,160 --> 00:46:03,399 You know, people that retire with all their money, 719 00:46:03,400 --> 00:46:06,079 it's like they don't know what to do with themselves. 720 00:46:06,080 --> 00:46:07,540 They just sit. 721 00:46:08,080 --> 00:46:10,040 You know, watch TV. 722 00:46:11,000 --> 00:46:12,050 Play golf. 723 00:46:14,480 --> 00:46:18,319 You know, they go out and eat cheap dinners. 724 00:46:18,320 --> 00:46:21,079 Go to the movies, the casinos. 725 00:46:21,080 --> 00:46:23,479 I didn't want to end up like that. 726 00:46:23,480 --> 00:46:26,079 So what are you doing living with all those people 727 00:46:26,080 --> 00:46:28,850 at the retirement community? 728 00:46:29,320 --> 00:46:31,150 I'm a social guy. 729 00:46:33,720 --> 00:46:36,320 I don't like being alone. 730 00:46:41,520 --> 00:46:43,710 But I like this, too. 731 00:46:44,280 --> 00:46:46,470 I like being out here 732 00:46:46,680 --> 00:46:49,140 away from all the noise. 733 00:47:35,560 --> 00:47:37,719 When did your husband pass away? 734 00:47:37,720 --> 00:47:38,720 1994. 735 00:47:42,160 --> 00:47:44,530 You still seem kind of, 736 00:47:45,080 --> 00:47:46,759 I don't know, mournful to me. 737 00:47:46,760 --> 00:47:47,760 Do I? 738 00:47:47,840 --> 00:47:48,840 Yeah. 739 00:47:50,000 --> 00:47:51,780 There's like a... 740 00:47:53,760 --> 00:47:56,119 I don't know, you seem kind of pissed. 741 00:47:56,120 --> 00:47:57,890 - Pissed? - Yeah. 742 00:47:58,960 --> 00:48:03,839 But in a sad sort of way, if that makes any sense. 743 00:48:03,840 --> 00:48:05,710 Well, my dog died. 744 00:48:06,560 --> 00:48:09,639 I had to put him down last week. 745 00:48:09,640 --> 00:48:12,920 That must have been sad for you. 746 00:48:15,080 --> 00:48:16,799 That'd piss me off. 747 00:48:16,800 --> 00:48:18,400 I'm very sorry. 748 00:48:20,000 --> 00:48:22,460 Well, I've been feeling, 749 00:48:23,400 --> 00:48:25,410 I don't know, numb. 750 00:48:25,680 --> 00:48:30,190 You know, I feel like I should be more sad. 751 00:48:32,960 --> 00:48:35,199 He meant the world to me. 752 00:48:35,200 --> 00:48:36,200 But... 753 00:48:37,120 --> 00:48:41,039 I don't know, I just... I can't put my finger on it. 754 00:48:41,040 --> 00:48:42,040 Yeah. 755 00:48:43,720 --> 00:48:45,450 It's bittersweet. 756 00:48:46,240 --> 00:48:49,340 You don't want them to suffer. 757 00:48:50,200 --> 00:48:52,940 But you can't let them go. 758 00:48:55,120 --> 00:48:57,359 It's hard to lose somebody. 759 00:48:57,360 --> 00:49:00,820 No matter how many legs they have. 760 00:49:04,000 --> 00:49:06,370 Just leaves a big hole. 761 00:49:06,840 --> 00:49:07,840 Yeah. 762 00:49:09,000 --> 00:49:10,159 How old was he? 763 00:49:10,160 --> 00:49:11,160 Fourteen. 764 00:49:12,400 --> 00:49:15,479 Wow. You've been through a lot together. 765 00:49:15,480 --> 00:49:19,080 Yeah. You think he saw it that way? 766 00:49:23,320 --> 00:49:25,839 Did you ever lose anybody? 767 00:49:25,840 --> 00:49:27,120 A wife or... 768 00:49:28,920 --> 00:49:30,610 My wife left me. 769 00:49:31,520 --> 00:49:32,980 Then she died. 770 00:49:33,760 --> 00:49:36,630 Boy, that would piss me off. 771 00:49:37,000 --> 00:49:41,320 Could have been worse. Could have been me. 772 00:49:49,000 --> 00:49:52,420 I like you a little bit, I think. 773 00:49:53,200 --> 00:49:54,200 Yeah. 774 00:49:55,640 --> 00:49:56,920 You're okay. 775 00:50:09,320 --> 00:50:12,730 Thank you for a wonderful evening. 776 00:50:13,640 --> 00:50:15,510 Day, I should say. 777 00:50:16,760 --> 00:50:19,439 Yeah, I... God, I don't even remember the last time I spent 778 00:50:19,440 --> 00:50:22,479 a whole day away from my house. 779 00:50:22,480 --> 00:50:24,490 I had a great time. 780 00:50:24,720 --> 00:50:26,320 Good. I'm glad. 781 00:50:29,520 --> 00:50:32,200 - So... - Where you going? 782 00:50:32,880 --> 00:50:35,800 Home. Isn't that where I am? 783 00:50:55,960 --> 00:50:56,960 Okay. 784 00:50:59,160 --> 00:51:00,210 Thank you. 785 00:51:02,440 --> 00:51:04,540 Can I see you again? 786 00:51:48,000 --> 00:51:49,919 You didn't hear anything in the walls last night? 787 00:51:49,920 --> 00:51:53,239 Well, I didn't sleep here last night. 788 00:51:53,240 --> 00:51:55,519 I don't see anything. I don't hear anything. 789 00:51:55,520 --> 00:51:58,800 He might be in the walls, but... 790 00:51:59,080 --> 00:52:01,159 I'll set a few more traps outside by your plumbing. 791 00:52:01,160 --> 00:52:02,300 Okay. Good. 792 00:52:04,120 --> 00:52:05,559 Oh, I'm getting another beer. 793 00:52:05,560 --> 00:52:06,999 Anyone want a refill? 794 00:52:07,000 --> 00:52:09,039 Maybe I'll split a beer with somebody. 795 00:52:09,040 --> 00:52:10,439 I'm not splitting a beer with you. 796 00:52:10,440 --> 00:52:11,440 Why not? 797 00:52:11,560 --> 00:52:13,799 Last time, you got your lipstick all over the can 798 00:52:13,800 --> 00:52:15,599 and you only had one freaking sip. 799 00:52:15,600 --> 00:52:16,919 You want a whole one or not? 800 00:52:16,920 --> 00:52:18,340 I don't know. 801 00:52:18,640 --> 00:52:21,719 Maybe you can pour me a little in a glass? 802 00:52:21,720 --> 00:52:24,590 Carol, do you want a refill? 803 00:52:25,240 --> 00:52:26,719 - Carol. - What? 804 00:52:26,720 --> 00:52:28,599 You haven't said a word all night. 805 00:52:28,600 --> 00:52:30,239 I'm just thinking. 806 00:52:30,240 --> 00:52:32,650 - About what? - I know. 807 00:52:33,800 --> 00:52:35,759 You don't know, Ro. 808 00:52:35,760 --> 00:52:37,119 What does she know? 809 00:52:37,120 --> 00:52:39,719 Is there something you'd like to share with the group, Carol? 810 00:52:39,720 --> 00:52:41,119 Anything you want to tell us? 811 00:52:41,120 --> 00:52:43,199 No. There's nothing to share. 812 00:52:43,200 --> 00:52:44,519 Okay, be like that. 813 00:52:44,520 --> 00:52:45,919 Yeah, let's just play the game. 814 00:52:45,920 --> 00:52:47,380 Come on, Rona. 815 00:52:47,400 --> 00:52:48,400 What? 816 00:52:49,000 --> 00:52:50,639 Carol, you want a refill? 817 00:52:50,640 --> 00:52:52,439 - Yeah, I do. - All right. 818 00:52:52,440 --> 00:52:58,440 Hey, actually, do you still have any of that medical marijuana? 819 00:52:58,480 --> 00:52:59,480 Yeah. 820 00:53:02,800 --> 00:53:05,159 I haven't smoked since the '70s. 821 00:53:05,160 --> 00:53:06,999 How the heck does this thing work? 822 00:53:07,000 --> 00:53:08,399 It's got to warm up. 823 00:53:08,400 --> 00:53:11,239 It's like pre-heating an oven. 824 00:53:11,240 --> 00:53:12,599 Have you smoked recently? 825 00:53:12,600 --> 00:53:14,799 I can't even remember the last time I smoked. 826 00:53:14,800 --> 00:53:16,279 Why am I so nervous? 827 00:53:16,280 --> 00:53:19,319 My heart's beating really fast. 828 00:53:19,320 --> 00:53:21,399 Why? You're not gonna OD. 829 00:53:21,400 --> 00:53:22,879 Okay. Try it now. 830 00:53:22,880 --> 00:53:24,719 But pull slow. This thing will mess you up. 831 00:53:24,720 --> 00:53:26,039 I know what I'm doing. 832 00:53:26,040 --> 00:53:30,500 All right, all right, let's get this going. 833 00:53:31,320 --> 00:53:33,679 Where's the smoke? I don't see any smoke. 834 00:53:33,680 --> 00:53:34,870 It's vapor. 835 00:53:40,680 --> 00:53:43,960 Oh, man, oh, jeez. That's great. 836 00:53:46,880 --> 00:53:48,559 Carol, you ready? 837 00:53:48,560 --> 00:53:50,160 Me, me, me, me. 838 00:53:52,600 --> 00:53:54,559 I don't know if I'm gonna do this. 839 00:53:54,560 --> 00:53:55,980 I don't know. 840 00:54:09,960 --> 00:54:13,740 There it is again. Did you hear that? 841 00:54:13,840 --> 00:54:16,210 I didn't hear anything. 842 00:54:16,680 --> 00:54:17,680 Really? 843 00:54:17,840 --> 00:54:18,980 Me neither. 844 00:54:19,640 --> 00:54:22,370 You both need hearing aids. 845 00:54:22,920 --> 00:54:24,380 Where's Carol? 846 00:54:24,680 --> 00:54:25,799 In the kitchen. 847 00:54:25,800 --> 00:54:28,639 Same place she was two minutes ago when you asked. 848 00:54:28,640 --> 00:54:31,879 I knew I shouldn't have smoked this stuff. 849 00:54:31,880 --> 00:54:36,159 You've turned me into an advanced Alzheimer's patient. 850 00:54:36,160 --> 00:54:41,210 Just try to relax, Georgie. It'll wear off. Yeah. 851 00:54:41,280 --> 00:54:43,740 I'm feeling pretty good. 852 00:54:47,200 --> 00:54:49,039 There it is again. 853 00:54:49,040 --> 00:54:51,039 Well, what the hell is it? 854 00:54:51,040 --> 00:54:52,959 Like a dog barking. 855 00:54:52,960 --> 00:54:54,599 What kind of dog? 856 00:54:54,600 --> 00:54:59,060 Like a little dog. Like a little teeny dog. 857 00:55:00,240 --> 00:55:01,240 Really? 858 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 Yip. 859 00:55:03,280 --> 00:55:04,280 Yep? 860 00:55:04,520 --> 00:55:05,520 Yip. 861 00:55:21,040 --> 00:55:23,439 - Got the munchies? - Mmm. 862 00:55:23,440 --> 00:55:25,900 I'm just looking around. 863 00:55:26,120 --> 00:55:30,119 This ceramic owl, it's really staring me down. 864 00:55:30,120 --> 00:55:31,400 We found it! 865 00:55:32,320 --> 00:55:33,320 What? 866 00:55:34,960 --> 00:55:37,759 It was Sally's smoke detector. 867 00:55:37,760 --> 00:55:40,119 What the hell did you do to that thing? 868 00:55:40,120 --> 00:55:42,359 It was yipping like a dog. 869 00:55:42,360 --> 00:55:43,680 Dead battery. 870 00:55:43,840 --> 00:55:47,839 Well, what am I supposed to do with this? 871 00:55:47,840 --> 00:55:50,390 Is there anything to eat? 872 00:55:59,800 --> 00:56:02,260 You guys having a party? 873 00:56:04,960 --> 00:56:05,960 No. 874 00:56:08,480 --> 00:56:10,599 Oh, my God, this is good. 875 00:56:10,600 --> 00:56:12,079 You can eat that? 876 00:56:12,080 --> 00:56:13,359 We're eating mothballs. 877 00:56:13,360 --> 00:56:14,360 Mothballs. 878 00:56:14,680 --> 00:56:18,140 They're really good for your gums. 879 00:56:23,360 --> 00:56:24,439 Wait, what is that? 880 00:56:24,440 --> 00:56:26,199 There's a cop car back there. 881 00:56:26,200 --> 00:56:27,999 - What? Why? - He turned away. 882 00:56:28,000 --> 00:56:29,919 - That was a cop car? - Yeah. 883 00:56:29,920 --> 00:56:33,079 Oh, my God. Oh, my God, what the hell did we do? 884 00:56:33,080 --> 00:56:35,130 Did we do something? 885 00:56:35,720 --> 00:56:38,399 All right, we have done nothing, right? 886 00:56:38,400 --> 00:56:39,400 Sober up. 887 00:56:39,800 --> 00:56:40,800 Ladies. 888 00:56:43,440 --> 00:56:45,630 What's going on here? 889 00:56:46,400 --> 00:56:48,450 We've been shopping. 890 00:56:49,560 --> 00:56:51,160 I can see that. 891 00:56:51,360 --> 00:56:53,999 What are you doing in the street? 892 00:56:54,000 --> 00:56:58,439 Well, there are no sidewalks, so how else are we gonna get home? 893 00:56:58,440 --> 00:57:02,279 This neighborhood isn't very pedestrian-friendly, officer. 894 00:57:02,280 --> 00:57:06,039 You can't arrest people for walking, can you? 895 00:57:06,040 --> 00:57:08,280 No, I don't think so. 896 00:57:09,560 --> 00:57:12,470 What about the shopping cart? 897 00:57:13,240 --> 00:57:14,700 What about it? 898 00:57:15,120 --> 00:57:16,679 You guys plan on returning that? 899 00:57:16,680 --> 00:57:20,180 You know, technically that's theft. 900 00:57:22,960 --> 00:57:27,640 Alphonse said that we could borrow this thing. 901 00:57:28,760 --> 00:57:30,639 - Oh, Alphonse said. - Yeah. 902 00:57:30,640 --> 00:57:32,190 Who's Alphonse? 903 00:57:33,840 --> 00:57:36,660 He is the manager. Alphonse. 904 00:57:37,000 --> 00:57:38,000 Yeah. 905 00:57:38,120 --> 00:57:39,839 He said that to us personally. 906 00:57:39,840 --> 00:57:42,639 We're just a bunch of old ladies. 907 00:57:42,640 --> 00:57:45,920 We are turning right up the road 908 00:57:46,080 --> 00:57:48,199 to our place where we live. 909 00:57:48,200 --> 00:57:52,420 The Royal Oaks Village Retirement Village. 910 00:58:00,880 --> 00:58:03,020 Sir, we are making... 911 00:58:06,720 --> 00:58:09,270 She's just silly tonight. 912 00:58:13,240 --> 00:58:15,970 Okay, look. Just stay safe. 913 00:58:18,280 --> 00:58:20,679 All right? Stay out of the road. 914 00:58:20,680 --> 00:58:21,680 Yeah? 915 00:58:21,920 --> 00:58:23,159 Yes, sir. Aye aye, sir. 916 00:58:23,160 --> 00:58:24,759 Thank you, officer. 917 00:58:24,760 --> 00:58:25,760 Uh-huh. 918 00:58:25,840 --> 00:58:26,879 Good-bye, officer. 919 00:58:26,880 --> 00:58:27,999 Thank you very, very, very much, sir. 920 00:58:28,000 --> 00:58:29,140 Good night. 921 00:58:31,000 --> 00:58:33,190 Shh! Shh! Shh! Don't! 922 00:58:37,000 --> 00:58:38,410 - Bye. - Bye! 923 00:58:41,280 --> 00:58:42,479 Are you kidding me? 924 00:58:42,480 --> 00:58:43,639 Oh, my God! 925 00:58:43,640 --> 00:58:45,319 - I thought I was gonna choke. - Did you hear... 926 00:58:45,320 --> 00:58:47,050 Alphonse? What's? 927 00:58:47,840 --> 00:58:49,959 Alphonse? Who's Alphonse? 928 00:58:49,960 --> 00:58:51,039 I made it up. 929 00:58:51,040 --> 00:58:52,320 He was cute. 930 00:58:53,640 --> 00:58:58,600 I didn't know they had cute policemen like that. 931 00:59:10,560 --> 00:59:13,380 You have three new messages. 932 00:59:13,960 --> 00:59:18,599 Hello, Carol, this is Bill. I'm just calling to say hello. 933 00:59:18,600 --> 00:59:20,359 I'd like to see you again. 934 00:59:20,360 --> 00:59:22,919 If you're not busy this week, give me a call. 935 00:59:22,920 --> 00:59:24,240 Next message. 936 00:59:24,840 --> 00:59:27,559 Hey, Mom, it's Kath. I didn't hear from you, so, 937 00:59:27,560 --> 00:59:30,359 just making sure it's okay that I'm coming Tuesday. 938 00:59:30,360 --> 00:59:33,479 Give me a call when you get a chance, okay? Love you. 939 00:59:33,480 --> 00:59:34,800 Next message. 940 00:59:35,320 --> 00:59:38,039 Listen. How about tomorrow night? 941 00:59:38,040 --> 00:59:39,320 Let me know. 942 00:59:40,160 --> 00:59:41,800 End of messages. 943 00:59:51,520 --> 00:59:52,570 Hi, Carol. 944 00:59:52,640 --> 00:59:53,960 Hi, stranger. 945 00:59:54,360 --> 00:59:56,140 Are those for me? 946 00:59:56,160 --> 01:00:00,239 No, I thought I'd just carry some flowers around tonight. 947 01:00:00,240 --> 01:00:01,959 They're beautiful. Come on in. 948 01:00:01,960 --> 01:00:03,319 I'll put them in some water. 949 01:00:03,320 --> 01:00:04,370 Thank you. 950 01:00:09,400 --> 01:00:11,540 Oh. Hot date tonight? 951 01:00:11,800 --> 01:00:12,800 Rona! 952 01:00:13,040 --> 01:00:16,119 Rona, this is Bill. Bill, Rona, my friend. 953 01:00:16,120 --> 01:00:17,639 Nice to meet you, Rona. 954 01:00:17,640 --> 01:00:19,839 I've seen you at the Oaks. 955 01:00:19,840 --> 01:00:21,239 Did you two have plans? 956 01:00:21,240 --> 01:00:23,799 No, actually I was just stopping by 957 01:00:23,800 --> 01:00:26,519 to see if she wanted to take a walk, but, 958 01:00:26,520 --> 01:00:31,250 I can tell you have more exciting plans, so... 959 01:00:31,600 --> 01:00:33,010 - Bye. - Bye. 960 01:00:35,680 --> 01:00:37,680 - Shall we? - Yeah. 961 01:00:59,120 --> 01:01:00,900 So how you doing? 962 01:01:02,320 --> 01:01:03,550 Really well. 963 01:01:05,800 --> 01:01:06,800 Good. 964 01:01:13,160 --> 01:01:16,639 So I'm thinking this is going okay. 965 01:01:16,640 --> 01:01:17,640 Yeah. 966 01:01:19,040 --> 01:01:25,040 That we might want to spend some more time with each other. 967 01:01:33,840 --> 01:01:35,719 You want something to drink? 968 01:01:35,720 --> 01:01:38,239 Are you gonna have anything? 969 01:01:38,240 --> 01:01:40,750 Well, I... I don't know. 970 01:01:52,400 --> 01:01:56,639 What are we doing? Are we doing something? 971 01:01:56,640 --> 01:01:57,830 I think so. 972 01:01:58,600 --> 01:02:03,439 Yeah, because you know, I'm out of practice with this 973 01:02:03,440 --> 01:02:04,559 sort of thing. 974 01:02:04,560 --> 01:02:06,719 And please don't say it's like riding a bike, 975 01:02:06,720 --> 01:02:09,559 because I can't ride a bike to save my life. 976 01:02:09,560 --> 01:02:11,599 It's just like swinging a golf club. 977 01:02:11,600 --> 01:02:12,999 Well, now, how would you know that? 978 01:02:13,000 --> 01:02:15,100 You don't play golf. 979 01:02:21,640 --> 01:02:22,640 Oh, God. 980 01:02:23,640 --> 01:02:28,240 Yeah. I guess it is more like riding a bike. 981 01:02:29,760 --> 01:02:31,540 A very nice bike. 982 01:02:33,560 --> 01:02:35,840 We should do it again. 983 01:02:36,640 --> 01:02:39,060 I can't. Well, not now. 984 01:02:39,440 --> 01:02:41,270 I don't mean now. 985 01:02:42,240 --> 01:02:45,319 I need some time to recuperate. 986 01:02:45,320 --> 01:02:48,470 It's been a while for me, too. 987 01:02:49,080 --> 01:02:50,599 I don't believe that. 988 01:02:50,600 --> 01:02:51,880 That's true. 989 01:03:01,160 --> 01:03:03,710 What did your husband do? 990 01:03:04,360 --> 01:03:08,320 Why are you asking me about my husband? 991 01:03:09,000 --> 01:03:10,960 I was just curious. 992 01:03:11,120 --> 01:03:14,720 I just want to know more about you. 993 01:03:17,360 --> 01:03:19,050 He was a lawyer. 994 01:03:20,360 --> 01:03:23,460 His name was Bill, by the way. 995 01:03:23,640 --> 01:03:25,920 You got to be kidding. 996 01:03:28,040 --> 01:03:29,820 What was he like? 997 01:03:33,480 --> 01:03:35,210 Nothing like you. 998 01:03:52,160 --> 01:03:54,119 I'm sorry, I don't have any jam. 999 01:03:54,120 --> 01:03:55,310 Oh, no jam? 1000 01:03:56,400 --> 01:03:59,220 That's beautiful. Thank you. 1001 01:04:00,000 --> 01:04:03,479 So, uh, you know what, it's supposed to really get hot later on, 1002 01:04:03,480 --> 01:04:06,559 so I thought after we digest our breakfast, 1003 01:04:06,560 --> 01:04:08,239 maybe we'll have a swim? 1004 01:04:08,240 --> 01:04:09,840 That'd be good. 1005 01:04:12,480 --> 01:04:17,520 So, have you ever thought about getting remarried? 1006 01:04:20,160 --> 01:04:21,160 What? 1007 01:04:23,240 --> 01:04:26,639 God, I hope you're speaking theoretically. 1008 01:04:26,640 --> 01:04:27,870 Yeah, maybe. 1009 01:04:28,920 --> 01:04:30,039 What does that mean? 1010 01:04:30,040 --> 01:04:31,639 You're not speaking theoretically? 1011 01:04:31,640 --> 01:04:33,079 I'm just testing the water. 1012 01:04:33,080 --> 01:04:34,639 Well, just get out of the water. 1013 01:04:34,640 --> 01:04:36,510 I barely know you. 1014 01:04:38,680 --> 01:04:41,730 Too soon to ask your thoughts? 1015 01:04:42,720 --> 01:04:44,630 I never considered. 1016 01:04:45,440 --> 01:04:46,440 Never? 1017 01:04:47,840 --> 01:04:50,940 No. I mean, I've been married. 1018 01:04:51,200 --> 01:04:53,719 Well, we get married and the next thing is what? 1019 01:04:53,720 --> 01:04:56,279 I'm washing your underwear? 1020 01:04:56,280 --> 01:05:01,200 I guess that's part of being married, isn't it? 1021 01:05:02,600 --> 01:05:03,600 Oh... 1022 01:05:04,120 --> 01:05:07,080 Who could that be this early? 1023 01:05:13,400 --> 01:05:14,400 Oh. 1024 01:05:14,560 --> 01:05:15,560 Hey. 1025 01:05:16,280 --> 01:05:19,150 Is this a pool cleaning day? 1026 01:05:19,480 --> 01:05:21,210 Actually, I quit. 1027 01:05:21,560 --> 01:05:22,560 Ah. 1028 01:05:23,040 --> 01:05:25,839 The owners and I had differences. 1029 01:05:25,840 --> 01:05:27,719 Well, you know, actually we completely agreed 1030 01:05:27,720 --> 01:05:31,799 that I shouldn't be working there anymore. 1031 01:05:31,800 --> 01:05:36,039 Yeah, I just wanted to just, you know, come by and tell you that 1032 01:05:36,040 --> 01:05:39,719 I'm not gonna be cleaning your pool anymore, so... 1033 01:05:39,720 --> 01:05:40,720 Wow. 1034 01:05:41,480 --> 01:05:44,079 But I was looking for another job anyway. 1035 01:05:44,080 --> 01:05:47,319 An opening came up, so it all worked out well. 1036 01:05:47,320 --> 01:05:49,519 What kind of job did you get? 1037 01:05:49,520 --> 01:05:51,070 A pool cleaner. 1038 01:05:53,120 --> 01:05:54,990 Just a new outfit. 1039 01:05:56,760 --> 01:05:58,040 Pools By Us. 1040 01:06:00,240 --> 01:06:01,799 Well, with the economy the way it is, 1041 01:06:01,800 --> 01:06:05,439 I can't just go changing careers willy-nilly. 1042 01:06:05,440 --> 01:06:08,630 Got to stick with my skill set. 1043 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 Um... 1044 01:06:12,760 --> 01:06:14,319 Carol, are we good? 1045 01:06:14,320 --> 01:06:15,839 Yeah, of course we are. 1046 01:06:15,840 --> 01:06:16,840 Okay. 1047 01:06:17,040 --> 01:06:18,950 - Ah. Bill. - Hey. 1048 01:06:19,120 --> 01:06:22,399 Bill, this is Lloyd. Lloyd, Bill. 1049 01:06:22,400 --> 01:06:24,439 - Hey, Lloyd. - Bill. 1050 01:06:24,440 --> 01:06:26,159 Lloyd's the pool guy. 1051 01:06:26,160 --> 01:06:27,940 Ah. The pool guy. 1052 01:06:28,880 --> 01:06:33,039 Actually I was just telling Carol that I'm not the pool guy anymore. 1053 01:06:33,040 --> 01:06:37,039 I mean, I'm not gonna be cleaning her pool. 1054 01:06:37,040 --> 01:06:39,590 Moving on to other pools. 1055 01:06:40,920 --> 01:06:42,719 Good luck with that. 1056 01:06:42,720 --> 01:06:44,119 So we're just having some breakfast. 1057 01:06:44,120 --> 01:06:46,220 You want to join us? 1058 01:06:47,240 --> 01:06:50,239 No, no, no, no, no. Thank you. 1059 01:06:50,240 --> 01:06:54,010 - Well, nice meeting you. - You, too. 1060 01:06:58,400 --> 01:06:59,400 Okay. 1061 01:07:00,440 --> 01:07:01,440 Yeah. 1062 01:07:03,200 --> 01:07:04,340 Bye, Carol. 1063 01:07:13,680 --> 01:07:16,079 So when can I see you again? 1064 01:07:16,080 --> 01:07:18,959 Well, my daughter's coming to town tomorrow, 1065 01:07:18,960 --> 01:07:22,959 so I need to spend a little time with her. 1066 01:07:22,960 --> 01:07:24,370 Your daughter? 1067 01:07:24,960 --> 01:07:27,759 Jesus, did I not tell you that I had a daughter? 1068 01:07:27,760 --> 01:07:29,950 No. Not that I asked. 1069 01:07:30,440 --> 01:07:34,620 Well, I have a daughter. Kath. Katherine. 1070 01:07:34,840 --> 01:07:35,840 Katherine. 1071 01:07:36,840 --> 01:07:39,940 I'd like to meet her sometime. 1072 01:07:40,840 --> 01:07:43,319 Well, I'll see about that. 1073 01:07:43,320 --> 01:07:44,320 Okay. 1074 01:07:45,360 --> 01:07:47,050 Look, I'm sorry. 1075 01:07:47,800 --> 01:07:51,400 This is just all really new for me. 1076 01:07:51,600 --> 01:07:52,920 I understand. 1077 01:07:53,960 --> 01:07:55,550 - Yeah? - Yeah. 1078 01:08:06,280 --> 01:08:08,150 I like you, Carol. 1079 01:08:10,520 --> 01:08:12,620 I'll let myself out. 1080 01:08:38,920 --> 01:08:39,920 Hi. 1081 01:08:42,520 --> 01:08:45,399 So glad to see you. Good flight? 1082 01:08:45,400 --> 01:08:47,770 It was all right. Yeah. 1083 01:08:56,760 --> 01:08:58,260 - Mom. - What? 1084 01:08:59,280 --> 01:09:01,679 Are we gonna talk at all on this visit 1085 01:09:01,680 --> 01:09:04,159 or are we just gonna sit quietly like this? 1086 01:09:04,160 --> 01:09:09,919 Do you want a glass of wine? 'Cause I want a glass of wine. 1087 01:09:09,920 --> 01:09:11,879 - How are you doing, Mom? - I'm fine. 1088 01:09:11,880 --> 01:09:13,519 No, I mean, really? 1089 01:09:13,520 --> 01:09:16,070 Really. Really, I'm fine. 1090 01:09:16,200 --> 01:09:18,399 'Cause you seem a little, I don't know. 1091 01:09:18,400 --> 01:09:19,400 What? 1092 01:09:20,440 --> 01:09:23,670 Different, I guess. Is it Hazel? 1093 01:09:24,360 --> 01:09:27,479 I mean, you always call me back and you didn't call me back till yesterday. 1094 01:09:27,480 --> 01:09:28,639 I almost canceled my ticket. 1095 01:09:28,640 --> 01:09:29,999 Oh, God, I'm sorry, honey. 1096 01:09:30,000 --> 01:09:32,119 I've just... I've been very, very busy. 1097 01:09:32,120 --> 01:09:34,959 With what? You're never busy. 1098 01:09:34,960 --> 01:09:37,239 No, I mean, not in a bad way. It's just... 1099 01:09:37,240 --> 01:09:38,559 You're never particularly busy. 1100 01:09:38,560 --> 01:09:39,919 I think that's pretty fair to say. 1101 01:09:39,920 --> 01:09:41,159 You know, I have a life, sweetie. 1102 01:09:41,160 --> 01:09:44,719 It may be hard for you to imagine, but I do have a life. 1103 01:09:44,720 --> 01:09:49,270 Okay. That's great, Mom. I was just curious. 1104 01:09:50,000 --> 01:09:52,820 God, where is that waitress? 1105 01:09:55,200 --> 01:09:57,250 I'm seeing somebody. 1106 01:09:59,760 --> 01:10:01,400 Are you serious? 1107 01:10:02,400 --> 01:10:06,079 Oh, my God. Is this the first time since Dad? 1108 01:10:06,080 --> 01:10:07,400 Twenty years? 1109 01:10:08,080 --> 01:10:09,399 - Wow! - Yeah. 1110 01:10:09,400 --> 01:10:11,759 See, I knew it. I knew something was different. 1111 01:10:11,760 --> 01:10:12,999 I could tell in your eyes. 1112 01:10:13,000 --> 01:10:16,959 You weren't as preoccupied with just yourself. 1113 01:10:16,960 --> 01:10:18,100 Oh, thanks. 1114 01:10:18,120 --> 01:10:21,239 Well, come on. You usually are. You know you are. 1115 01:10:21,240 --> 01:10:25,290 Well, I am preoccupied, that's for sure. 1116 01:10:26,000 --> 01:10:29,190 Yeah, you are. Do you like him? 1117 01:10:29,240 --> 01:10:30,559 How long has it been going on? 1118 01:10:30,560 --> 01:10:32,279 Well, like a couple of dates. 1119 01:10:32,280 --> 01:10:35,199 I don't know what the hell I'm doing. 1120 01:10:35,200 --> 01:10:37,160 Yeah, you like him. 1121 01:10:40,920 --> 01:10:42,330 No, seriously. 1122 01:10:42,720 --> 01:10:43,959 Well, are you gonna call him? 1123 01:10:43,960 --> 01:10:45,399 'Cause I'd really like to meet him actually. 1124 01:10:45,400 --> 01:10:47,359 - I don't know. - Oh, come on, Mom. 1125 01:10:47,360 --> 01:10:50,039 I'll make spaghetti and we'll just keep it real casual. 1126 01:10:50,040 --> 01:10:51,759 You know, we won't make a big deal out of it. 1127 01:10:51,760 --> 01:10:54,039 You're the one making a big deal out of it. 1128 01:10:54,040 --> 01:10:55,040 Whatever. 1129 01:10:56,200 --> 01:10:58,840 You have two new messages. 1130 01:10:59,120 --> 01:11:02,399 Carol, oh, God, I wish you had a cell phone. 1131 01:11:02,400 --> 01:11:05,279 It's Rona and I was at the clubhouse and... 1132 01:11:05,280 --> 01:11:07,159 Just call me, okay? 1133 01:11:07,160 --> 01:11:08,480 Next message. 1134 01:11:09,160 --> 01:11:11,639 Carol, for Christ's sake, call me on my cell phone! 1135 01:11:11,640 --> 01:11:14,199 Call me as soon as you can. 1136 01:11:14,200 --> 01:11:15,840 End of messages. 1137 01:11:27,320 --> 01:11:30,599 Excuse me. I'm here to see Bill, Bill Young. 1138 01:11:30,600 --> 01:11:32,439 He was admitted earlier today. 1139 01:11:32,440 --> 01:11:34,530 - Bill Young? - Yes. 1140 01:11:35,720 --> 01:11:37,439 Are you a family member? 1141 01:11:37,440 --> 01:11:39,039 No, I'm a friend. 1142 01:11:39,040 --> 01:11:41,959 I'm sorry, but at this time, only the immediate family is allowed. 1143 01:11:41,960 --> 01:11:43,919 Yes, but I just... I want to see if he's okay. 1144 01:11:43,920 --> 01:11:45,919 I'm so sorry, but I can't give you any information 1145 01:11:45,920 --> 01:11:47,919 unless you're a family member. 1146 01:11:47,920 --> 01:11:49,399 Couldn't we maybe leave a number 1147 01:11:49,400 --> 01:11:51,770 and you can contact us? 1148 01:11:54,440 --> 01:11:57,119 If you leave me your number, I'll try and get someone to call you. 1149 01:11:57,120 --> 01:11:58,170 Thank you. 1150 01:11:58,200 --> 01:11:59,319 Here. Give her my number. 1151 01:11:59,320 --> 01:12:00,320 Okay. 1152 01:12:01,440 --> 01:12:02,440 Okay. 1153 01:12:04,160 --> 01:12:06,210 Thank you very much. 1154 01:12:06,760 --> 01:12:07,760 Thanks. 1155 01:12:16,360 --> 01:12:18,039 I don't know why we do this. 1156 01:12:18,040 --> 01:12:19,040 Do what? 1157 01:12:19,720 --> 01:12:23,079 Why we get attached to people in the first place. 1158 01:12:23,080 --> 01:12:24,679 It's always so much worry. 1159 01:12:24,680 --> 01:12:28,600 I barely know this man and look at me. 1160 01:12:28,960 --> 01:12:31,740 Well, you're a good person. 1161 01:12:36,280 --> 01:12:40,999 When you were young, when you were just a little baby... 1162 01:12:41,000 --> 01:12:44,439 Well, it's lucky you don't remember this because you were... 1163 01:12:44,440 --> 01:12:47,220 You were sick all the time. 1164 01:12:48,320 --> 01:12:50,240 There was a lot of 1165 01:12:50,960 --> 01:12:53,050 illness and hospitals 1166 01:12:54,240 --> 01:12:56,330 and sleepless nights. 1167 01:12:57,120 --> 01:12:59,670 Not really worth it, huh? 1168 01:13:01,360 --> 01:13:03,230 You were worth it. 1169 01:13:12,360 --> 01:13:13,360 Hello? 1170 01:13:15,600 --> 01:13:16,600 Yes. 1171 01:13:18,760 --> 01:13:20,360 Yes, yes, I am. 1172 01:13:33,440 --> 01:13:34,440 What... 1173 01:13:36,120 --> 01:13:37,400 What was it? 1174 01:13:46,400 --> 01:13:50,270 No, thank you, thank you for the call. 1175 01:14:13,000 --> 01:14:14,550 You doing okay? 1176 01:14:17,640 --> 01:14:19,060 I don't know. 1177 01:14:20,920 --> 01:14:23,150 You feel like talking? 1178 01:14:23,840 --> 01:14:26,120 You know, there's a... 1179 01:14:26,160 --> 01:14:28,199 There's a box or two of your things 1180 01:14:28,200 --> 01:14:30,799 that are still up in the guest room closet. 1181 01:14:30,800 --> 01:14:35,759 Maybe you should go through it before you head back. 1182 01:14:35,760 --> 01:14:36,760 Okay. 1183 01:15:02,520 --> 01:15:03,520 Mom. 1184 01:15:05,640 --> 01:15:07,510 Look what I found. 1185 01:15:16,280 --> 01:15:17,830 Where was this? 1186 01:15:18,400 --> 01:15:19,950 Maine, I think. 1187 01:15:20,720 --> 01:15:21,720 Oh, yeah. 1188 01:15:24,400 --> 01:15:28,220 You know, when that picture was taken, 1189 01:15:29,440 --> 01:15:34,350 growing old was the furthest thing from my mind. 1190 01:15:35,240 --> 01:15:37,559 I don't remember saying to your dad, 1191 01:15:37,560 --> 01:15:43,560 "Why don't you die in a plane crash, and I'll grow old alone." 1192 01:15:45,920 --> 01:15:50,119 You know, he wanted to get married, this guy. 1193 01:15:50,120 --> 01:15:51,710 - Bill? - Yeah. 1194 01:15:52,160 --> 01:15:53,440 I liked him. 1195 01:15:54,600 --> 01:15:56,560 I really liked him. 1196 01:15:56,840 --> 01:15:59,260 I just didn't know him. 1197 01:15:59,720 --> 01:16:04,040 Who knows? Maybe it would have worked out. 1198 01:16:06,280 --> 01:16:09,740 I mean, I just feel so incomplete. 1199 01:16:11,520 --> 01:16:15,439 Like there's supposed to be something more. 1200 01:16:15,440 --> 01:16:18,399 You've had a great life, Mom. 1201 01:16:18,400 --> 01:16:19,680 A full life. 1202 01:16:19,800 --> 01:16:23,079 A great husband and a career in music. 1203 01:16:23,080 --> 01:16:25,479 And a wonderful career as a teacher. 1204 01:16:25,480 --> 01:16:27,390 Not that wonderful. 1205 01:16:27,720 --> 01:16:29,320 And you had me. 1206 01:16:29,560 --> 01:16:30,799 It's all in the past tense. 1207 01:16:30,800 --> 01:16:34,879 Everything you just said is what I had, what I did. 1208 01:16:34,880 --> 01:16:36,480 I'm still here. 1209 01:16:39,800 --> 01:16:43,360 And you're the best of what I had. 1210 01:16:43,560 --> 01:16:44,840 You and Dad. 1211 01:16:48,640 --> 01:16:51,280 I loved your father, Kath. 1212 01:16:52,200 --> 01:16:54,070 Yeah, I know, Mom. 1213 01:19:07,200 --> 01:19:08,430 - Hi. - Hi. 1214 01:19:08,800 --> 01:19:10,759 Can I get you something? 1215 01:19:10,760 --> 01:19:14,220 Uh... Yeah. I'd like an appletini. 1216 01:19:14,960 --> 01:19:16,919 - Got it. - Please. 1217 01:19:16,920 --> 01:19:19,759 Actually, no, I'd like a Modelo. 1218 01:19:19,760 --> 01:19:21,519 Do you want a glass with that? 1219 01:19:21,520 --> 01:19:22,520 No. 1220 01:19:24,560 --> 01:19:27,560 Hey, is there karaoke tonight? 1221 01:19:27,840 --> 01:19:30,599 No, we actually only do that on Thursday nights. 1222 01:19:30,600 --> 01:19:31,600 Ah. 1223 01:19:31,920 --> 01:19:32,920 Sorry. 1224 01:19:34,000 --> 01:19:36,050 There you go. Enjoy. 1225 01:20:03,880 --> 01:20:05,200 Nice uniform. 1226 01:20:05,800 --> 01:20:07,350 Why, thank you. 1227 01:20:07,640 --> 01:20:09,919 Pools By Us has a little stricter dress code. 1228 01:20:09,920 --> 01:20:11,200 You like it? 1229 01:20:11,520 --> 01:20:14,620 Well, I like a man in uniform. 1230 01:20:15,480 --> 01:20:16,670 Come on in. 1231 01:20:21,480 --> 01:20:24,890 Would you like something to drink? 1232 01:20:25,960 --> 01:20:26,970 I'm okay. 1233 01:20:27,320 --> 01:20:28,320 Yeah. 1234 01:20:29,720 --> 01:20:32,559 I don't need the pool cleaned. 1235 01:20:32,560 --> 01:20:34,599 The guy just did it, actually. 1236 01:20:34,600 --> 01:20:35,600 Okay. 1237 01:20:36,160 --> 01:20:37,679 Did he do a good job? 1238 01:20:37,680 --> 01:20:39,550 Well, it was okay. 1239 01:20:42,760 --> 01:20:48,519 Sorry I stopped by the other day unannounced while your friend was here. 1240 01:20:48,520 --> 01:20:51,660 I should've called first. Um... 1241 01:20:54,320 --> 01:20:55,690 Are you okay? 1242 01:20:56,040 --> 01:20:57,040 The rat. 1243 01:21:24,640 --> 01:21:26,700 I got it! I got it. 1244 01:21:28,600 --> 01:21:33,610 What should I do with it? Should I kill it or... 1245 01:21:41,800 --> 01:21:43,850 Carol, are you okay? 1246 01:21:50,920 --> 01:21:51,920 Carol. 1247 01:21:57,120 --> 01:21:58,879 I just lost my friend. 1248 01:21:58,880 --> 01:22:01,750 That guy that you met, Bill. 1249 01:22:03,120 --> 01:22:04,900 He died. He died. 1250 01:22:08,680 --> 01:22:10,320 That's terrible. 1251 01:22:12,720 --> 01:22:14,770 And I keep wondering 1252 01:22:15,800 --> 01:22:18,260 what made his body stop. 1253 01:22:23,640 --> 01:22:25,420 What made it say, 1254 01:22:26,640 --> 01:22:27,830 "I'm done." 1255 01:22:29,360 --> 01:22:32,190 I just don't get it, Lloyd. 1256 01:22:33,280 --> 01:22:35,650 There's nothing to get. 1257 01:22:39,400 --> 01:22:41,860 I hate that fucking rat. 1258 01:22:47,000 --> 01:22:49,330 We got it. We got you. 1259 01:22:52,520 --> 01:22:57,560 That might be my biggest accomplishment right now. 1260 01:22:59,080 --> 01:23:03,119 Come on, you're young. You got a lot more life to... 1261 01:23:03,120 --> 01:23:04,799 Screw it up even more? 1262 01:23:04,800 --> 01:23:10,170 You got plenty to show for it. You know that, Lloyd. 1263 01:23:13,720 --> 01:23:15,320 I wrote a song. 1264 01:23:16,640 --> 01:23:17,999 I want to hear it. 1265 01:23:18,000 --> 01:23:19,439 Yeah, someday I'll sing it to you. 1266 01:23:19,440 --> 01:23:22,180 No, I want to hear it now. 1267 01:23:24,480 --> 01:23:27,159 - Really? Right now? - Mmm-hmm. 1268 01:23:27,160 --> 01:23:28,160 Um... 1269 01:23:28,920 --> 01:23:33,380 I mean, I would need a guitar or something. 1270 01:23:36,880 --> 01:23:38,020 Okay. Uh... 1271 01:23:41,960 --> 01:23:44,740 I'm not finished with this. 1272 01:23:45,000 --> 01:23:47,920 It's a work in progress, so, 1273 01:23:49,120 --> 01:23:51,800 keep your expectations low. 1274 01:24:09,520 --> 01:24:10,800 I walk alone 1275 01:24:13,680 --> 01:24:16,920 I didn't know where I was going 1276 01:24:17,400 --> 01:24:18,820 I felt so low 1277 01:24:21,720 --> 01:24:24,900 As the moonlight started showing 1278 01:24:26,520 --> 01:24:28,030 Then I saw you 1279 01:24:30,680 --> 01:24:34,500 Somewhere in the distance and you said 1280 01:24:36,360 --> 01:24:37,730 "How are you? 1281 01:24:39,040 --> 01:24:41,999 "You're not gonna want to miss this" 1282 01:24:42,000 --> 01:24:44,280 When the sun goes down 1283 01:24:47,600 --> 01:24:49,520 I think of you now 1284 01:24:50,440 --> 01:24:52,720 When the moon comes up 1285 01:24:55,920 --> 01:24:57,930 I don't turn around 1286 01:24:58,600 --> 01:25:01,470 I just stare at the darkness 1287 01:25:02,440 --> 01:25:04,950 And I think of you there 1288 01:25:07,080 --> 01:25:09,400 Way across the distance 1289 01:25:10,040 --> 01:25:12,410 Of that star-filled air 1290 01:25:13,840 --> 01:25:16,310 And I know I'll see you 1291 01:25:19,280 --> 01:25:21,930 I'll see you in my dreams 1292 01:25:22,960 --> 01:25:26,370 Sometimes things may flee you, but 1293 01:25:27,560 --> 01:25:29,790 They never, ever leave 1294 01:25:30,400 --> 01:25:33,510 So I'll see you, I'll see you 1295 01:25:34,880 --> 01:25:37,530 I'll see you in my dreams 1296 01:25:39,200 --> 01:25:41,990 I'll see you, I'll see you 1297 01:25:43,480 --> 01:25:46,130 I'll see you in my dreams 1298 01:25:47,640 --> 01:25:49,050 Dreams, dreams 1299 01:25:58,320 --> 01:26:02,010 I mean, it's not about pools, but... 1300 01:26:03,600 --> 01:26:05,330 Thank you, Lloyd. 1301 01:26:07,600 --> 01:26:08,600 For what? 1302 01:26:09,680 --> 01:26:11,140 For coming by. 1303 01:26:12,640 --> 01:26:14,460 Playing that song. 1304 01:26:15,600 --> 01:26:18,150 And for catching the rat. 1305 01:26:21,320 --> 01:26:23,470 I'm glad I was here. 1306 01:26:24,240 --> 01:26:25,240 Me, too. 1307 01:26:50,920 --> 01:26:54,740 Should we do something about that guy? 1308 01:27:02,760 --> 01:27:04,540 You want a drink? 1309 01:27:12,080 --> 01:27:14,919 God. I think I got to get out of here. 1310 01:27:14,920 --> 01:27:17,479 Go on a cruise or something. 1311 01:27:17,480 --> 01:27:21,399 What do you say? You guys want to go with me? 1312 01:27:21,400 --> 01:27:23,999 Oh, come on, ladies. I know you can all afford it. 1313 01:27:24,000 --> 01:27:25,399 Yeah, depends on where. 1314 01:27:25,400 --> 01:27:27,720 - And when. - And why. 1315 01:27:28,000 --> 01:27:29,000 Iceland. 1316 01:27:31,440 --> 01:27:33,159 Look, I don't know. Any place. 1317 01:27:33,160 --> 01:27:35,359 I told you why. I'm feeling agitated. 1318 01:27:35,360 --> 01:27:37,279 You mean, uh, horny? 1319 01:27:37,280 --> 01:27:38,919 That's what you mean. 1320 01:27:38,920 --> 01:27:41,799 I hear good things about Iceland. 1321 01:27:41,800 --> 01:27:44,439 Well, I'm gonna go to New York next month to see Kath. 1322 01:27:44,440 --> 01:27:46,319 Great, so why don't we meet in New York, 1323 01:27:46,320 --> 01:27:47,679 hop on a boat someplace. 1324 01:27:47,680 --> 01:27:49,879 You guys, I get seasick, 1325 01:27:49,880 --> 01:27:52,399 and I keep reading about people getting stranded 1326 01:27:52,400 --> 01:27:56,279 and people getting sick and having that horrible diarrhea. 1327 01:27:56,280 --> 01:27:58,600 That sounds fun, right? 1328 01:27:58,800 --> 01:28:02,759 And that fella Bill, he had a boat, didn't he? 1329 01:28:02,760 --> 01:28:04,220 Yeah. So What. 1330 01:28:06,320 --> 01:28:07,679 Oh, I was just asking. 1331 01:28:07,680 --> 01:28:08,919 No, no, Georgia. 1332 01:28:08,920 --> 01:28:11,319 It was the name of the boat, So What. 1333 01:28:11,320 --> 01:28:13,599 So what ever happened to the boat? 1334 01:28:13,600 --> 01:28:15,279 And all his stuff? No family? 1335 01:28:15,280 --> 01:28:16,999 He really had no one? 1336 01:28:17,000 --> 01:28:19,039 No. No family. Really. 1337 01:28:19,040 --> 01:28:22,399 Truly, truly, nobody. He had a lawyer. 1338 01:28:22,400 --> 01:28:26,719 And judging by the funeral, he had a lot of friends. 1339 01:28:26,720 --> 01:28:30,919 I asked his lawyer if I could keep one of his things. 1340 01:28:30,920 --> 01:28:33,559 What happened to his boat? To everything? 1341 01:28:33,560 --> 01:28:34,980 I don't know. 1342 01:28:35,280 --> 01:28:37,959 I mean, last I saw, it was still at the dock. 1343 01:28:37,960 --> 01:28:39,639 You know, I can't know anymore. 1344 01:28:39,640 --> 01:28:41,199 I don't want to know. 1345 01:28:41,200 --> 01:28:42,759 God, I'd be dying to know. 1346 01:28:42,760 --> 01:28:45,130 Yeah, I know you would. 1347 01:28:46,040 --> 01:28:49,359 Hey, what the hell? Let's go. Let's go to Iceland. 1348 01:28:49,360 --> 01:28:51,359 - That sounds great. - It does. 1349 01:28:51,360 --> 01:28:53,719 Now, that's what I'm talking about. 1350 01:28:53,720 --> 01:28:56,999 I will bring Dramamine, Rona. You will be fine. 1351 01:28:57,000 --> 01:28:58,230 And Imodium. 1352 01:28:59,240 --> 01:29:02,930 Why didn't I think of that? Imodium. 1353 01:29:42,000 --> 01:29:45,239 That's Beenie. He's a sweetheart. 1354 01:29:45,240 --> 01:29:49,319 He's older. I think he's about 11 or 12. 1355 01:29:49,320 --> 01:29:51,010 He is a sweetie. 1356 01:29:52,560 --> 01:29:56,980 A family had to give him up. I forget why. 92290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.