All language subtitles for I.Care.a.Lot.2021.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MRCS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,211 --> 00:00:47,047 ["Death in Vegas" plays] 2 00:01:08,778 --> 00:01:11,822 [woman] Look at you, sitting there. 3 00:01:14,116 --> 00:01:16,160 You think you're good people. 4 00:01:18,370 --> 00:01:19,872 You're not good people. 5 00:01:21,332 --> 00:01:25,085 Trust me, there's no such thing as good people. 6 00:01:28,380 --> 00:01:30,257 I used to be like you... 7 00:01:31,550 --> 00:01:34,470 thinking that working hard and playing fair 8 00:01:34,553 --> 00:01:37,598 would lead to success and happiness. 9 00:01:39,391 --> 00:01:41,560 It doesn't. 10 00:01:41,644 --> 00:01:45,022 Playing fair is a joke invented by rich people 11 00:01:45,105 --> 00:01:47,358 to keep the rest of us poor. 12 00:01:48,359 --> 00:01:50,361 [song continues] 13 00:01:52,404 --> 00:01:54,240 And I've been poor. 14 00:01:57,493 --> 00:01:59,328 It doesn't agree with me. 15 00:02:02,289 --> 00:02:05,292 'Cause there's two types of people in this world: 16 00:02:05,376 --> 00:02:07,169 the people who take... 17 00:02:07,253 --> 00:02:09,588 and those getting took. 18 00:02:10,714 --> 00:02:13,592 Predators and prey. 19 00:02:14,927 --> 00:02:18,013 Lions and lambs. 20 00:02:19,390 --> 00:02:23,686 My name is Marla Grayson, and I'm not a lamb. 21 00:02:25,020 --> 00:02:28,524 I am a fucking lioness. 22 00:02:28,607 --> 00:02:30,901 [no audible dialogue] 23 00:02:30,985 --> 00:02:33,195 [song continues] 24 00:02:58,637 --> 00:03:01,098 [song fades] 25 00:03:01,181 --> 00:03:04,560 [man] She's my mother. I should be able to see her whenever I want. 26 00:03:04,643 --> 00:03:06,604 She doesn't need to be in a care facility. 27 00:03:06,687 --> 00:03:08,522 She doesn't need a court-appointed guardian. 28 00:03:08,606 --> 00:03:10,482 She has a loving son to take care of her. 29 00:03:10,566 --> 00:03:12,443 I don't understand how the court 30 00:03:12,526 --> 00:03:14,320 can entrust my mother to this stranger. 31 00:03:14,403 --> 00:03:16,780 Miss Grayson forced my mother into the home 32 00:03:16,864 --> 00:03:19,783 when she made it very clear that she didn't wanna go. 33 00:03:19,867 --> 00:03:23,287 And now she has auctioned off my mother's house, her car, 34 00:03:23,370 --> 00:03:24,955 her personal belongings. 35 00:03:25,039 --> 00:03:27,791 And she uses the proceeds to pay herself. 36 00:03:27,875 --> 00:03:31,337 And now Miss Grayson has barred me from seeing my mother at all. 37 00:03:31,420 --> 00:03:34,256 It's a goddamn nightmare. She has kidnapped my mother! 38 00:03:34,340 --> 00:03:36,717 Please, sir, calm down. 39 00:03:36,800 --> 00:03:40,262 Marla Grayson is a well-respected professional guardian 40 00:03:40,346 --> 00:03:43,015 and has been appointed by this court, by me, 41 00:03:43,098 --> 00:03:46,518 to look after the best interests of your mother now that she cannot look after herself. 42 00:03:46,602 --> 00:03:50,105 How is it in my mother's best interest to have her son barred from seeing her? 43 00:03:50,189 --> 00:03:52,191 Miss Grayson doesn't care about my mother at all. 44 00:03:52,274 --> 00:03:54,193 Excuse me, Your Honor. May I speak? 45 00:03:55,110 --> 00:03:56,654 [judge] Go ahead, Miss Grayson. 46 00:03:59,365 --> 00:04:03,077 Mr. Feldstrom, sir, I sympathize. 47 00:04:03,160 --> 00:04:05,579 But the court doesn't appoint me for no reason. 48 00:04:05,663 --> 00:04:07,665 Your mother couldn't cope on her own. 49 00:04:07,748 --> 00:04:11,502 - That is not true. - A doctor diagnosed her with dementia 50 00:04:11,585 --> 00:04:16,006 and wrote an affidavit recommending immediate action be taken for her safety. 51 00:04:16,090 --> 00:04:19,885 You had ample opportunity to move your mother into a care facility 52 00:04:19,969 --> 00:04:22,012 or into your home. 53 00:04:22,096 --> 00:04:23,097 You did neither. 54 00:04:24,223 --> 00:04:26,392 She didn't want to leave her home. 55 00:04:26,475 --> 00:04:28,102 She begged me not to... 56 00:04:28,185 --> 00:04:30,646 You can't care for her by doing what she wants. 57 00:04:30,729 --> 00:04:32,815 You have to do what she needs. 58 00:04:32,898 --> 00:04:35,359 And that is why I can care better than a family member, 59 00:04:35,442 --> 00:04:37,486 because I have no skin in the game. 60 00:04:37,569 --> 00:04:40,072 I just do what is right for your mother. 61 00:04:40,155 --> 00:04:43,033 I manage your mother's money because someone has to. 62 00:04:43,117 --> 00:04:45,744 She'd let it run into quite a mess. 63 00:04:45,828 --> 00:04:47,997 And I have to pay for her care in the facility, 64 00:04:48,080 --> 00:04:50,082 so, yes, I oversaw the sale 65 00:04:50,165 --> 00:04:52,292 of some of her assets to finance that. 66 00:04:52,376 --> 00:04:54,336 And, yes, I pay myself too. 67 00:04:54,420 --> 00:04:58,674 Because caring, sir, is my job, it's my profession. 68 00:04:58,757 --> 00:05:03,512 This is what I do. All day, every day, I care. 69 00:05:03,595 --> 00:05:06,974 I care for those who are in need of protection, 70 00:05:07,057 --> 00:05:10,894 protection from apathy, protection from their own pride 71 00:05:10,978 --> 00:05:14,398 and, quite often, protection from their own children. 72 00:05:14,481 --> 00:05:17,192 - Hey! No! - [Marla] Your Honor, you and I have seen it many times, 73 00:05:17,276 --> 00:05:21,447 offspring who are willing to let their parents starve in squalor 74 00:05:21,530 --> 00:05:24,908 and struggle with pain 75 00:05:24,992 --> 00:05:28,787 rather than dip into what they see as their inheritance 76 00:05:28,871 --> 00:05:31,206 to pay for the necessary care. 77 00:05:35,252 --> 00:05:37,296 Mr. Feldstrom, sir... 78 00:05:39,506 --> 00:05:41,550 I sympathize, I do, 79 00:05:41,633 --> 00:05:44,470 but your visits to your mother upset her, 80 00:05:44,553 --> 00:05:46,472 and the last time you visited her, 81 00:05:46,555 --> 00:05:51,018 you assaulted a staff member and vandalized a reception area. 82 00:05:51,894 --> 00:05:53,771 Is that not true? 83 00:05:57,107 --> 00:05:58,734 Well... 84 00:05:58,817 --> 00:06:01,070 [Marla] Your Honor, I think it's obvious 85 00:06:01,153 --> 00:06:04,281 why the non-visitation order must be upheld. 86 00:06:04,364 --> 00:06:09,161 This court is doing its best to protect and help Mrs. Feldstrom, 87 00:06:09,244 --> 00:06:11,371 and the actions of her son 88 00:06:11,455 --> 00:06:16,210 are undermining our every effort in that fight. 89 00:06:20,839 --> 00:06:22,966 I agree. Order upheld. 90 00:06:23,050 --> 00:06:24,510 [gavel raps] 91 00:06:24,593 --> 00:06:26,053 [Feldstrom] What? No. 92 00:06:36,855 --> 00:06:38,649 - You won? - I did. 93 00:06:38,732 --> 00:06:40,359 I knew you would. 94 00:06:40,442 --> 00:06:42,402 Hey! Bitch! 95 00:06:43,403 --> 00:06:45,155 You! Bitch! 96 00:06:45,239 --> 00:06:46,698 I think he's talking to you. 97 00:06:46,782 --> 00:06:49,118 - Then he can use my name. - Bitch. Hey. 98 00:06:49,201 --> 00:06:52,371 I don't know how you live with yourself. Our lives are being ruined. 99 00:06:52,454 --> 00:06:54,289 I'm just doing my job. 100 00:06:54,373 --> 00:06:56,250 Your fucking job? 101 00:06:56,333 --> 00:06:57,835 - Fuck you! - Hey. 102 00:06:57,918 --> 00:07:00,045 I hope you get raped and murdered, 103 00:07:00,129 --> 00:07:01,880 and I hope you get killed. 104 00:07:01,964 --> 00:07:04,591 You fucking... fucker. 105 00:07:04,675 --> 00:07:08,262 Oh! Fuck, no, motherfucker! I'll fucking get... 106 00:07:08,345 --> 00:07:10,681 Does it sting more because I'm a woman? 107 00:07:10,764 --> 00:07:14,268 That you got so soundly beaten in there by someone with a vagina? 108 00:07:14,351 --> 00:07:17,396 Having a penis doesn't automatically make you more scary to me, 109 00:07:17,479 --> 00:07:18,939 just the opposite. 110 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 You may be a man, 111 00:07:20,816 --> 00:07:26,488 but if you ever threaten, touch or spit on me again... 112 00:07:27,698 --> 00:07:30,159 I will grab your dick and balls 113 00:07:30,242 --> 00:07:32,786 and I will rip them clean off, you understand? 114 00:07:36,623 --> 00:07:38,458 I'll tell your mom you send your best. 115 00:07:53,849 --> 00:07:54,892 Thanks. 116 00:07:55,851 --> 00:07:56,894 Curtis. 117 00:07:56,977 --> 00:07:58,353 Hey. Good going. 118 00:07:59,646 --> 00:08:01,690 Hi, boss. Congrats on the win. 119 00:08:01,773 --> 00:08:04,234 Thanks, Addie. So, what time is it now? 120 00:08:04,318 --> 00:08:06,403 It's 2:17. That's... 121 00:08:06,486 --> 00:08:09,364 Door to door, that's just over five hours. Round it to six. 122 00:08:09,448 --> 00:08:11,742 Charge it to the Feldstrom account, full rate. 123 00:08:11,825 --> 00:08:13,535 Okay. Oh. Sam Rice called. 124 00:08:13,619 --> 00:08:15,829 - Asked that you return. - I'll take it inside. 125 00:08:15,913 --> 00:08:17,497 Fran, call the Realtor. 126 00:08:17,581 --> 00:08:19,374 Check progress on the Bather property. 127 00:08:19,458 --> 00:08:21,293 The savings account is nearly empty. 128 00:08:21,376 --> 00:08:23,378 It won't cover the facility bill after this month. 129 00:08:23,462 --> 00:08:24,463 Got ya. 130 00:08:30,135 --> 00:08:32,137 [hold music on phone] 131 00:08:39,978 --> 00:08:41,688 [coffee machine stops] 132 00:08:41,772 --> 00:08:45,150 - [Addie] Sam's on. - Sam. How are you? 133 00:08:45,234 --> 00:08:47,527 Hey. I'm good, Marla. How about you? 134 00:08:47,611 --> 00:08:49,404 Oh, working hard, playing hard. 135 00:08:49,488 --> 00:08:51,073 - Fucking A. - You called. 136 00:08:51,156 --> 00:08:53,659 Yeah, uh, I got some news. 137 00:08:53,742 --> 00:08:55,160 Good news or bad news? 138 00:08:55,244 --> 00:08:57,871 Uh, sort of both. 139 00:08:57,955 --> 00:09:02,209 Your ward, Alan Levitt, here at our Berkshire Oaks facility, 140 00:09:02,292 --> 00:09:03,460 he just died. 141 00:09:03,543 --> 00:09:05,420 - What? - Alan died. 142 00:09:05,504 --> 00:09:07,547 This morning. Sorry. 143 00:09:07,631 --> 00:09:09,549 No. Alan Levitt? Really? 144 00:09:09,633 --> 00:09:11,385 - How? - Stroke, big one. 145 00:09:11,468 --> 00:09:14,429 - But he was young. - Just 69 and a quarter. 146 00:09:15,055 --> 00:09:16,431 Oh, God. 147 00:09:16,515 --> 00:09:18,183 [clicks tongue] 148 00:09:18,267 --> 00:09:21,353 [sighing] Alan. Fuck. I only had him six months. 149 00:09:21,436 --> 00:09:24,606 I thought he'd last us at least another five years. 150 00:09:24,690 --> 00:09:26,775 Fuck, now I have to cash him out, 151 00:09:26,858 --> 00:09:29,569 turn over everything to his inheritors. What a fucking waste. 152 00:09:29,653 --> 00:09:32,281 Maybe he took a shine to you and wrote you into his will. 153 00:09:32,364 --> 00:09:34,157 - Yeah, right. - [laughs] 154 00:09:34,241 --> 00:09:35,867 So, what's the good news? 155 00:09:35,951 --> 00:09:37,953 Well, due to Alan's tragic departure, 156 00:09:38,036 --> 00:09:40,122 we now have a vacancy. 157 00:09:40,205 --> 00:09:43,417 His room. Huh. That's a corner deluxe. 158 00:09:43,500 --> 00:09:46,795 - Yes, it is. - Hold it for me. 159 00:09:46,878 --> 00:09:50,757 Marla, you're not the only game in town. There's a waiting list. 160 00:09:50,841 --> 00:09:53,969 Fuck the waiting list. How much? 161 00:09:54,052 --> 00:09:55,929 Two grand a week till it's filled. 162 00:09:56,013 --> 00:09:57,848 Two grand? It cost 500 last time. 163 00:09:57,931 --> 00:09:59,975 If you don't pay, someone else will. 164 00:10:00,058 --> 00:10:03,103 Oh, fuck you, Sam. All right, two grand. 165 00:10:03,186 --> 00:10:05,522 - Thanks, Sam. - Pleasure, Marla. 166 00:10:05,605 --> 00:10:06,690 [Sam hangs up] 167 00:10:09,985 --> 00:10:13,071 - ["Rocksteady" plays] - ♪ Fly with me, come on ♪ 168 00:10:13,155 --> 00:10:15,407 - [song continues in car] - ♪ Rocksteady ♪ 169 00:10:15,490 --> 00:10:17,993 ♪ Fly with me ♪ 170 00:10:18,076 --> 00:10:20,620 ♪ Come on, rocksteady ♪ 171 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 What? 172 00:10:27,836 --> 00:10:29,254 You know. 173 00:10:30,297 --> 00:10:32,090 Keep your eyes on the road. 174 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 ♪ You a thunderstorm Walk into a room Everybody turn ♪ 175 00:10:47,606 --> 00:10:51,068 Hi, Petra. Dr. Karen's expecting me. 176 00:10:51,693 --> 00:10:53,070 Uh-huh. 177 00:10:53,153 --> 00:10:56,948 ["Sunday Will Never Be The Same" plays] 178 00:10:57,032 --> 00:11:01,620 ♪ We'd walk together Hand in hand Till it was almost dark ♪ 179 00:11:01,703 --> 00:11:04,039 Alan Levitt? Fuck. 180 00:11:04,956 --> 00:11:06,833 Sorry. I thought he had legs. 181 00:11:06,917 --> 00:11:09,211 I know. So, now we're in the market for a new client. 182 00:11:09,294 --> 00:11:11,421 Got anyone for us? 183 00:11:11,505 --> 00:11:13,715 There's a few I wouldn't mind getting off my books. 184 00:11:13,799 --> 00:11:16,676 You know, the real high-maintenance assholes. 185 00:11:16,760 --> 00:11:20,597 But there is actually someone I have been meaning to talk to you about. 186 00:11:20,680 --> 00:11:24,351 I've been feeling her out, and I think she... 187 00:11:24,434 --> 00:11:27,646 - I think she might be... - No. 188 00:11:28,814 --> 00:11:31,149 - I don't even wanna say it. - A cherry? 189 00:11:31,233 --> 00:11:34,069 Yes. Maybe. I think so. 190 00:11:34,152 --> 00:11:36,363 Don't tease me. Give me the details. 191 00:11:36,446 --> 00:11:40,492 Come on, Marl. I can't just give you a cherry for free. 192 00:11:40,575 --> 00:11:42,911 I need something in return. 193 00:11:42,994 --> 00:11:45,664 You hold stock in Golden Light Care Homes, right? 194 00:11:45,747 --> 00:11:47,582 Yeah, we have a chunk. 195 00:11:47,666 --> 00:11:49,918 - Sign some over to me. - [chuckles] 196 00:11:50,001 --> 00:11:52,921 Come on. I'm helping you feed the money monster, 197 00:11:53,004 --> 00:11:56,091 but I hardly see any of the gold for myself. 198 00:11:56,174 --> 00:11:57,884 Give me a taste. 199 00:12:02,222 --> 00:12:03,849 Done. 200 00:12:03,932 --> 00:12:06,351 But it has to be a real cherry, bona fide. 201 00:12:18,155 --> 00:12:21,408 - Jennifer Peterson. - She's in reasonably good health. 202 00:12:21,491 --> 00:12:25,412 But recently she has shown some signs of memory loss and confusion. 203 00:12:25,495 --> 00:12:27,289 - Significant? - No. 204 00:12:27,372 --> 00:12:30,000 We can tickle that to make an emergency hearing go our way. 205 00:12:30,083 --> 00:12:33,253 She has no kids, no husband, 206 00:12:33,336 --> 00:12:34,796 no living family. 207 00:12:36,465 --> 00:12:39,092 - No family at all? - She has very good insurance. 208 00:12:39,176 --> 00:12:43,013 She told me she used to work in finance in Chicago and moved here to retire. 209 00:12:44,639 --> 00:12:46,141 Can I get a copy of this? 210 00:12:46,224 --> 00:12:49,519 You bet, all except her test results. 211 00:12:49,603 --> 00:12:51,229 That wouldn't be ethical. 212 00:12:52,898 --> 00:12:54,274 Of course. 213 00:13:00,489 --> 00:13:04,659 [Fran] Jennifer Peterson. Born April 15th, 1949. 214 00:13:04,743 --> 00:13:08,830 She lives at 41 Williams Street in Shallcross. 215 00:13:08,914 --> 00:13:13,627 It's a real nice neighborhood, expensive. 216 00:13:13,710 --> 00:13:17,005 She bought the house seven years ago, owns it outright. 217 00:13:18,673 --> 00:13:22,219 Credit check came back A1, totally clean. 218 00:13:24,262 --> 00:13:28,391 No debt, no criminal record, never been married. 219 00:13:34,272 --> 00:13:37,150 She worked at the same company for 40 years. 220 00:13:38,777 --> 00:13:42,322 Looks like she downsized when she retired, liquidated, 221 00:13:42,405 --> 00:13:44,574 and now she's sitting on a nest egg. 222 00:13:45,784 --> 00:13:49,579 Like a golden fucking goose. Look at this. 223 00:13:49,663 --> 00:13:53,500 From her tax records, it says that she has three separate saving accounts, 224 00:13:53,583 --> 00:13:55,877 all earning monster interest. 225 00:13:55,961 --> 00:13:58,046 She likes to go during the day to the movies. 226 00:13:58,129 --> 00:14:00,715 She reads a lot, likes gardening. 227 00:14:00,799 --> 00:14:03,134 Just your regular old lady. 228 00:14:03,218 --> 00:14:06,429 - And she is sitting on a pile of cash. - Mm-hmm. 229 00:14:07,430 --> 00:14:11,059 She's rich, independent, literate. 230 00:14:11,142 --> 00:14:14,604 That lady right there, she's my fucking hero. 231 00:14:23,488 --> 00:14:26,074 Karen. It's Marla. 232 00:14:27,325 --> 00:14:29,661 Pull the trigger on Jennifer Peterson. 233 00:14:29,744 --> 00:14:32,163 You'll get the stock you want. 234 00:14:36,710 --> 00:14:38,962 [Karen] Miss Peterson is often confused 235 00:14:39,045 --> 00:14:42,007 and has exhibited memory and coping issues. 236 00:14:42,090 --> 00:14:43,967 Her mobility is compromised. 237 00:14:44,050 --> 00:14:46,678 She cannot take adequate care of herself, 238 00:14:46,761 --> 00:14:50,307 and I believe she is at high risk if left alone in her own home. 239 00:14:50,390 --> 00:14:52,058 She has no family? 240 00:14:52,142 --> 00:14:55,186 She has no one to care for her, except us. 241 00:14:56,771 --> 00:14:59,065 That's terrible. Poor woman. 242 00:15:00,775 --> 00:15:02,736 [sighs] Okay, Miss Grayson. 243 00:15:02,819 --> 00:15:05,488 Do you think you can take her on as one of your wards? 244 00:15:05,572 --> 00:15:08,241 I know you have a lot in your fold already. 245 00:15:08,325 --> 00:15:09,492 Um... 246 00:15:14,331 --> 00:15:16,124 Yes, Your Honor, I... 247 00:15:16,207 --> 00:15:18,627 If you need me to take care of her, 248 00:15:18,710 --> 00:15:20,128 I can take care of her. 249 00:15:21,046 --> 00:15:22,756 [judge] Thank you, Marla. 250 00:15:33,141 --> 00:15:35,602 [kettle whistling] 251 00:15:40,190 --> 00:15:43,193 [piano music playing] 252 00:15:55,914 --> 00:15:57,332 [knocking on door] 253 00:16:12,138 --> 00:16:14,766 Miss Peterson? My name is Marla Grayson. 254 00:16:14,849 --> 00:16:17,477 I work with Dr. Karen Amos, your physician. 255 00:16:17,560 --> 00:16:20,063 May I speak with you for a minute? 256 00:16:23,358 --> 00:16:27,320 Good morning, Miss Peterson. I'm sorry to disturb you so early. 257 00:16:27,404 --> 00:16:29,406 - You're a doctor? - No, ma'am. 258 00:16:29,489 --> 00:16:30,824 May I show you this? 259 00:16:33,076 --> 00:16:36,538 Oh, I'm gonna need my reading glasses. I'll be right back. 260 00:16:50,885 --> 00:16:53,555 You know, I'm not sure what this is. 261 00:16:53,638 --> 00:16:57,016 - It's a court order, ma'am. - A court order? 262 00:16:57,100 --> 00:16:59,227 But what's that got to do with me? 263 00:16:59,310 --> 00:17:01,438 That's your name, correct? Jennifer Peterson. 264 00:17:01,521 --> 00:17:05,400 Your date of birth, social security number and this address. 265 00:17:05,483 --> 00:17:07,777 Oh, my goodness. Have I done something wrong? 266 00:17:07,861 --> 00:17:09,988 Oh, no, ma'am. This is to help you. 267 00:17:10,071 --> 00:17:12,574 The court has ruled, under the guidance of your doctor, 268 00:17:12,657 --> 00:17:15,410 that you require assistance in taking care of yourself. 269 00:17:15,493 --> 00:17:18,163 The court has appointed me to be your legal guardian. 270 00:17:18,246 --> 00:17:19,873 What? 271 00:17:19,956 --> 00:17:22,125 When we cease to be able to take care of ourselves, 272 00:17:22,208 --> 00:17:23,918 the state steps in to help. 273 00:17:24,002 --> 00:17:26,629 We can't just sit by while people struggle. 274 00:17:26,713 --> 00:17:28,381 [laughs] 275 00:17:29,507 --> 00:17:32,093 Yeah, but I'm not struggling. 276 00:17:32,177 --> 00:17:35,680 I'm fine. I'm more than fine. I don't need help. 277 00:17:35,764 --> 00:17:38,600 I'm afraid it's not up to you or me to decide. 278 00:17:38,683 --> 00:17:42,687 The court has ruled that you do need help and, as your legal guardian, 279 00:17:42,771 --> 00:17:46,983 it's my duty to ensure that adequate care is supplied to you at all times. 280 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 Let me tell you something. I never went to court. 281 00:17:49,152 --> 00:17:51,196 This is the first thing I've heard about court. 282 00:17:51,279 --> 00:17:53,072 In emergencies, the court can convene 283 00:17:53,156 --> 00:17:55,116 without the presence of the prospective ward. 284 00:17:55,867 --> 00:17:57,076 Wow. That's crazy. 285 00:17:57,160 --> 00:17:58,453 Well, ma'am... 286 00:17:58,536 --> 00:18:00,246 You have to come with me. 287 00:18:00,330 --> 00:18:02,916 - I'm not going anywhere. - This is a court order. 288 00:18:02,999 --> 00:18:06,878 And if you don't comply with it, I'm afraid you may be in some trouble. 289 00:18:10,381 --> 00:18:12,467 [Jennifer] Oh, my God. 290 00:18:14,719 --> 00:18:16,971 If you feel there's been an error, 291 00:18:17,055 --> 00:18:19,182 report it to the court, request a hearing. 292 00:18:19,265 --> 00:18:21,017 But, for now, 293 00:18:21,100 --> 00:18:23,228 I suggest you come with me temporarily 294 00:18:23,311 --> 00:18:25,355 to the care facility I've found for you, 295 00:18:25,438 --> 00:18:28,650 and if there's been a mistake, we can address it from there. 296 00:18:28,733 --> 00:18:30,902 This is Frances. She will help you pack a suitcase. 297 00:18:30,985 --> 00:18:33,071 Good morning, Mrs. Peterson. Pleasure to meet you. 298 00:18:33,154 --> 00:18:36,157 - I don't believe this is happening. - It's totally fine. 299 00:18:36,241 --> 00:18:38,368 - Don't touch me. - I'm sorry. I'll help you. 300 00:18:38,451 --> 00:18:40,161 Don't touch me. 301 00:18:42,372 --> 00:18:44,415 Beautiful house, Mrs. Peterson. 302 00:18:55,134 --> 00:18:57,428 Let me help you with those. 303 00:18:57,512 --> 00:19:00,473 I'll be overseeing the upkeep of your property until you sort this out. 304 00:19:00,557 --> 00:19:02,433 [Fran] Let's go. We just wanna make sure 305 00:19:02,517 --> 00:19:04,811 that your property's taken care of safely. 306 00:19:08,273 --> 00:19:10,483 Thanks, Curtis. Seat belt. 307 00:19:31,337 --> 00:19:34,257 [ring back tone] 308 00:19:34,340 --> 00:19:37,135 [Sam] Marla, how's it going? You have to drag her out by her ankles? 309 00:19:37,218 --> 00:19:40,471 No, she packed and walked. Hardly any of them fight. 310 00:19:40,555 --> 00:19:43,892 They see the official paper, they see the cops, they go right along. 311 00:19:43,975 --> 00:19:46,227 - Yeah, I'd fucking fight. - You say that, 312 00:19:46,311 --> 00:19:50,231 but at heart most of us are weak, compliant and scared. 313 00:19:50,315 --> 00:19:54,110 True. Hey, you ever hear about the Milgram experiment? 314 00:19:54,193 --> 00:19:56,821 Not now, Sam. We're already in transit. 315 00:19:56,905 --> 00:19:59,407 - [Sam] All right. - [Marla] Oh, Sam. 316 00:19:59,490 --> 00:20:01,534 I need the full works for this one. 317 00:20:01,618 --> 00:20:02,952 [Sam] Copy that. 318 00:20:16,758 --> 00:20:18,843 [muted] 319 00:20:40,865 --> 00:20:43,076 [muted] 320 00:21:11,604 --> 00:21:13,147 Welcome home. 321 00:21:14,482 --> 00:21:15,775 Come on in. 322 00:21:16,651 --> 00:21:18,736 - Wow. - [Sam chuckles] 323 00:21:18,820 --> 00:21:21,739 - I'd forgotten how big they are. - [Sam] Yes. 324 00:21:22,782 --> 00:21:24,909 Why don't you take a seat? 325 00:21:25,952 --> 00:21:29,122 So you feel at home. 326 00:21:29,205 --> 00:21:32,375 They have all your medical details, all your prescriptions. 327 00:21:32,458 --> 00:21:34,961 You don't have to worry. They'll take care of all of it. 328 00:21:35,044 --> 00:21:41,134 Now, if you need me at any time, night or day, you just ask, okay? 329 00:21:41,884 --> 00:21:43,136 You have a cell phone? 330 00:21:44,303 --> 00:21:46,514 Unlock it. I'll store my number. 331 00:21:57,400 --> 00:22:00,737 If you need to make a call, you just ask, okay? 332 00:22:02,447 --> 00:22:06,409 Now, Miss Peterson, I wanna say I'm honored to be your guardian. 333 00:22:06,492 --> 00:22:10,788 [softly] And remember, I'm on your side. I'm here to help. 334 00:22:13,207 --> 00:22:16,210 Sam, you treat this lady like a queen. You hear me? 335 00:22:16,294 --> 00:22:18,087 - Anything she wants. - Absolutely. 336 00:22:19,797 --> 00:22:22,800 You take care, Miss Peterson. We'll talk soon. 337 00:22:30,016 --> 00:22:31,017 [door closes] 338 00:22:53,247 --> 00:22:56,667 [indistinct chatter] 339 00:22:58,795 --> 00:23:02,673 [indistinct] 340 00:23:14,769 --> 00:23:18,106 Can you open the door? I just wanna get some air. 341 00:23:18,189 --> 00:23:20,983 - You gotta go that way. - I just wanna get some air. 342 00:23:21,067 --> 00:23:23,694 Could you open the door so I can get some air? 343 00:23:23,778 --> 00:23:26,030 - You gotta go back that way. - Huh? 344 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 - Sorry? - I just need to get you back... 345 00:23:57,395 --> 00:23:58,855 [Fran] Hey, can you grab those? 346 00:24:06,028 --> 00:24:08,072 Thank you, sir. It's been a pleasure. 347 00:24:17,039 --> 00:24:18,124 Sold. 348 00:24:31,596 --> 00:24:32,972 [drops keys] 349 00:24:36,642 --> 00:24:38,811 [Marla] God, I love your ass. 350 00:24:46,986 --> 00:24:50,531 Hi. I wondered if you could help me, please. 351 00:24:50,615 --> 00:24:53,367 I need my cell phone. Could you find it for me? 352 00:24:55,328 --> 00:24:58,956 Miss Peterson, cell phones are kept secure for the safety of our guests. 353 00:24:59,040 --> 00:25:03,002 - My cell phone won't hurt you. - Our policy is to get your guardian involved. 354 00:25:03,085 --> 00:25:05,922 No, no, no, no. I don't want my guardian. 355 00:25:06,005 --> 00:25:09,342 - Can I speak to the manager? - Mr. Rice is unavailable. 356 00:25:09,425 --> 00:25:12,094 Mr. Rice is here, but he's unavailable. 357 00:25:12,178 --> 00:25:13,763 [shouting] Mr. Rice! 358 00:25:13,846 --> 00:25:16,057 - Calm down. - Don't touch me. 359 00:25:16,140 --> 00:25:19,352 - Why are you touching me like this? - Everything's gonna be fine. 360 00:25:19,435 --> 00:25:22,438 Go away from me. No, no, no, don't let her do that. 361 00:25:22,521 --> 00:25:24,649 - Calm down. - Don't let her do that to me. 362 00:25:34,825 --> 00:25:36,202 Nice to see you. 363 00:25:36,285 --> 00:25:37,662 [muted] 364 00:25:41,290 --> 00:25:42,959 Okay. 365 00:25:43,042 --> 00:25:45,586 Is this the key to one of your safety deposit boxes? 366 00:26:39,432 --> 00:26:41,100 [indistinct] 367 00:27:13,758 --> 00:27:15,384 [knocking on door] 368 00:27:17,553 --> 00:27:19,138 Taxi for Miss Peterson. 369 00:27:20,097 --> 00:27:21,766 Oh, she doesn't live here anymore. 370 00:27:22,350 --> 00:27:23,392 What? 371 00:27:24,393 --> 00:27:27,146 She moved. Miss Peterson moved. 372 00:27:30,649 --> 00:27:33,652 Oh. My mistake. Thank you. 373 00:27:37,907 --> 00:27:39,867 Excuse me. Who called you? 374 00:27:41,118 --> 00:27:42,119 Excuse me! 375 00:27:49,919 --> 00:27:51,670 Fuck. 376 00:28:59,822 --> 00:29:01,824 Sir, he's alone. 377 00:29:21,427 --> 00:29:23,429 So, where is she? 378 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 She wasn't at the house. 379 00:29:27,850 --> 00:29:30,227 - You were there on time? - Yes. Yes, sir. 380 00:29:30,311 --> 00:29:35,191 Mm... No. In seven years, she's never missed an appointment. 381 00:29:36,233 --> 00:29:38,152 [Alexi panting] 382 00:29:39,028 --> 00:29:41,530 The house was changed, uh... 383 00:29:41,614 --> 00:29:44,158 It had been, um, cleared out 384 00:29:44,241 --> 00:29:48,412 and there was a "For Sale" sign out front. 385 00:29:48,496 --> 00:29:51,040 There's people inside. They were painting walls. 386 00:29:51,123 --> 00:29:53,250 I spoke to a woman with some swatches 387 00:29:53,334 --> 00:29:56,629 and she said that she didn't live there anymore. 388 00:30:00,716 --> 00:30:02,426 I don't understand. 389 00:30:02,510 --> 00:30:05,596 What people were in there? Where is she now? 390 00:30:05,679 --> 00:30:08,557 Oh, I don't know. I came straight here. 391 00:30:10,434 --> 00:30:12,728 You didn't think to ask? 392 00:30:12,811 --> 00:30:15,022 Even though you know how important this is to me, 393 00:30:15,105 --> 00:30:19,151 you didn't think to get some basic information on the situation? 394 00:30:36,752 --> 00:30:38,170 [car door closes] 395 00:30:48,180 --> 00:30:50,766 [Alexi, mumbling] Sir, if... 396 00:30:53,769 --> 00:30:55,437 [exhales deeply] 397 00:31:07,741 --> 00:31:10,869 Please, sir... Please. 398 00:31:10,953 --> 00:31:13,664 [stammering] I figured... I would... Before any... 399 00:31:14,623 --> 00:31:16,667 You fucked up, Alexi. 400 00:31:19,753 --> 00:31:23,882 I love my mother very much. 401 00:31:23,966 --> 00:31:27,428 And these days, these rare days that we get to spend together, 402 00:31:27,511 --> 00:31:29,388 are a blessing for me. 403 00:31:29,471 --> 00:31:31,765 Yes, sir. Of course. 404 00:31:31,849 --> 00:31:34,768 So, you find her and bring her to me. 405 00:31:36,103 --> 00:31:38,564 - [whispering] Now. - Of course. Yes, sir. 406 00:31:45,362 --> 00:31:46,614 [taxi engine revs] 407 00:31:46,697 --> 00:31:47,990 [tires screeching] 408 00:31:56,206 --> 00:31:58,959 [Marla] And I open the pouch, and what's inside? 409 00:31:59,043 --> 00:32:02,046 Diamonds. Lots. 410 00:32:02,129 --> 00:32:04,340 - Just loose diamonds? - Mm-hmm. 411 00:32:04,423 --> 00:32:06,467 This is her insurance for the safe deposit box. 412 00:32:06,550 --> 00:32:09,428 She lists the gold, the jewelry, the bonds, 413 00:32:09,511 --> 00:32:11,555 but not the diamonds. 414 00:32:11,639 --> 00:32:14,308 She insures a $600 watch, 415 00:32:14,391 --> 00:32:17,269 but not millions of dollars' worth of diamonds. 416 00:32:17,353 --> 00:32:19,146 Do you think they're stolen? 417 00:32:19,229 --> 00:32:21,023 Probably. 418 00:32:21,106 --> 00:32:22,733 [Fran] She doesn't seem that type. 419 00:32:22,816 --> 00:32:24,693 [Marla] Don't get fooled by old people. 420 00:32:24,777 --> 00:32:27,446 Even sadistic, immoral assholes get old. 421 00:32:29,198 --> 00:32:33,077 But you're missing the point. These diamonds don't officially exist. 422 00:32:34,370 --> 00:32:35,579 So... 423 00:32:36,997 --> 00:32:38,999 no one would ever miss them. 424 00:32:44,755 --> 00:32:45,839 [door closes] 425 00:32:52,346 --> 00:32:54,431 - You wanna steal them. - No. 426 00:32:55,933 --> 00:32:59,061 I wanna change their location for a while for safekeeping... 427 00:33:01,355 --> 00:33:02,940 and see what happens. 428 00:33:16,620 --> 00:33:18,997 [choral music playing] 429 00:33:24,712 --> 00:33:25,921 [knocking on door] 430 00:33:32,720 --> 00:33:34,221 Yes? 431 00:33:34,304 --> 00:33:36,557 Sorry, sir. I can come back later if... 432 00:33:43,355 --> 00:33:44,940 Did you find my mother? 433 00:33:45,733 --> 00:33:46,817 Uh... 434 00:33:47,609 --> 00:33:48,819 Sort of. 435 00:33:50,279 --> 00:33:52,239 [man] She's in a care home? 436 00:33:52,322 --> 00:33:55,200 As far as I can tell, sir. I couldn't get access. 437 00:33:55,284 --> 00:33:56,952 [knocking] 438 00:33:57,035 --> 00:33:58,078 [door opens] 439 00:34:01,832 --> 00:34:04,918 Sir, the latest batch of mules arrived this morning. 440 00:34:10,257 --> 00:34:13,635 - Did we lose any in transit? - Three. 441 00:34:13,719 --> 00:34:17,514 We're getting the product from the others at the Medfield property. 442 00:34:18,223 --> 00:34:19,600 Is that my smoothie? 443 00:34:27,024 --> 00:34:29,151 [whispering] I don't understand. 444 00:34:31,862 --> 00:34:34,323 She checked herself into a care home? 445 00:34:34,406 --> 00:34:38,535 No. Uh, she's there by court order. 446 00:34:38,619 --> 00:34:40,746 She's now a ward of the state. 447 00:34:40,829 --> 00:34:43,123 Your... Your mother's doctor 448 00:34:43,207 --> 00:34:46,001 deemed her incapable of taking care of herself. 449 00:34:46,084 --> 00:34:47,294 [slurping] 450 00:34:48,879 --> 00:34:51,215 - But that's bullshit. - [chuckles] 451 00:34:51,298 --> 00:34:53,300 Yes, sir. Yes. 452 00:34:53,383 --> 00:34:55,344 So how did this happen? 453 00:34:56,512 --> 00:34:57,888 Um... 454 00:35:00,516 --> 00:35:02,601 Marla Grayson. 455 00:35:02,684 --> 00:35:06,814 I believe she made it happen. She's your mother's guardian. 456 00:35:06,897 --> 00:35:11,485 She now has full control of your mother's life and assets. 457 00:35:11,568 --> 00:35:12,778 Fuck! 458 00:35:12,861 --> 00:35:13,946 [grunts] 459 00:35:27,125 --> 00:35:28,418 Call Dean. 460 00:35:29,670 --> 00:35:32,297 Get my mother out of that home and keep her out. 461 00:35:32,923 --> 00:35:34,842 Do it quietly, 462 00:35:34,925 --> 00:35:36,927 do it legally, do it fast. 463 00:35:37,010 --> 00:35:38,470 Keep me away from it. 464 00:35:38,554 --> 00:35:39,763 Yes, sir. 465 00:35:42,432 --> 00:35:44,977 No, no, no, no. Leave the photograph. 466 00:35:47,980 --> 00:35:49,523 [door opens] 467 00:35:49,606 --> 00:35:50,607 [door closes] 468 00:36:35,694 --> 00:36:38,780 Marla Grayson? Pleasure to meet you. 469 00:36:38,864 --> 00:36:41,617 - Dean Ericson. - He says he has an appointment. 470 00:36:41,700 --> 00:36:44,661 - He's not in the book. - I need five minutes of your time. 471 00:36:44,745 --> 00:36:46,413 It's very important. 472 00:36:46,496 --> 00:36:48,916 You can have two minutes. 473 00:36:49,875 --> 00:36:50,876 [Addie sighs] 474 00:36:54,087 --> 00:36:55,714 [exhales deeply] 475 00:36:57,507 --> 00:37:01,595 This is a beautiful office. Very stylish. 476 00:37:01,678 --> 00:37:03,347 These all your wards? 477 00:37:04,723 --> 00:37:06,683 What can I do for you, Mr. Ericson? 478 00:37:06,767 --> 00:37:10,270 That must be a hell of a responsibility, all these people. 479 00:37:10,354 --> 00:37:13,857 I imagine the paperwork is brutal. 480 00:37:13,941 --> 00:37:16,526 Take a seat, get to the point. 481 00:37:16,610 --> 00:37:18,487 - I'm a lawyer. - I don't need a lawyer. 482 00:37:18,570 --> 00:37:20,364 I represent Jennifer Peterson. 483 00:37:20,447 --> 00:37:23,533 - Really? - Yes. And I think there's been a mistake. 484 00:37:23,617 --> 00:37:26,620 You see, my client is very capable of taking care of herself. 485 00:37:26,703 --> 00:37:29,081 She has no need for the care of a guardian like yourself. 486 00:37:29,164 --> 00:37:31,500 Of course, this is no reflection on you. 487 00:37:31,583 --> 00:37:35,337 I'm sure you're providing absolutely stellar care for Miss Peterson. 488 00:37:35,420 --> 00:37:39,257 But the fact of the matter is she does not need nor want your care. 489 00:37:39,341 --> 00:37:41,510 She was perfectly fine on her own. 490 00:37:41,593 --> 00:37:43,804 - She called you? - What? 491 00:37:43,887 --> 00:37:45,889 Jennifer called you from the facility? 492 00:37:46,723 --> 00:37:48,183 She did. 493 00:37:48,266 --> 00:37:51,561 Hmm. When did you last see Jennifer? 494 00:37:51,645 --> 00:37:53,105 - Not long ago. - How long ago? 495 00:37:54,272 --> 00:37:56,692 - Just a few weeks. - A few? Two, three, four? 496 00:37:56,775 --> 00:38:01,113 Three, maybe four... Three. And she was fine, more than fine. 497 00:38:01,196 --> 00:38:04,616 She was fitter and more focused than I am most of the time. 498 00:38:04,700 --> 00:38:07,160 [chuckles] I'm afraid that explains it. 499 00:38:07,244 --> 00:38:11,623 Two weeks ago Jennifer's health took a severe downwards turn. 500 00:38:11,707 --> 00:38:14,793 She has memory loss indicative of dementia. 501 00:38:14,876 --> 00:38:16,837 And her doctor was so worried about her, 502 00:38:16,920 --> 00:38:19,840 she referred her to the courts for emergency help. 503 00:38:25,929 --> 00:38:28,598 That's simply not true, Miss Grayson. 504 00:38:30,726 --> 00:38:35,313 You know it, I know it. If the doctor wrote a note, he knows it too. 505 00:38:35,397 --> 00:38:36,773 - She. - What? 506 00:38:36,857 --> 00:38:38,483 She. The doctor, she's a she. 507 00:38:39,109 --> 00:38:40,819 Of course. 508 00:38:40,902 --> 00:38:43,947 Now, I know what you do here. 509 00:38:44,031 --> 00:38:46,074 I know your game, your hustle. 510 00:38:46,158 --> 00:38:48,535 - You do? - I do, and honestly, it's a good one. 511 00:38:48,618 --> 00:38:50,454 You saw an opportunity and you grabbed it. 512 00:38:50,537 --> 00:38:52,748 Look at all these cash cows on your wall 513 00:38:52,831 --> 00:38:56,543 just leaking money into your account one overpriced hour at a time. 514 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 Good for you. I'm not here to ruin your business. 515 00:38:58,837 --> 00:39:01,465 I'm happy for you to keep milking these poor vulnerable people 516 00:39:01,548 --> 00:39:04,009 for as long as you damn well please. 517 00:39:04,092 --> 00:39:08,430 Hell, if your whole enterprise isn't the perfect example of the American dream, 518 00:39:08,513 --> 00:39:09,890 I don't know what is. 519 00:39:11,058 --> 00:39:13,894 But not Jennifer Peterson. She's off-limits. 520 00:39:13,977 --> 00:39:16,271 And I understand why you targeted her. 521 00:39:16,354 --> 00:39:18,982 I just responded to a call from a doctor. 522 00:39:19,066 --> 00:39:22,152 Right, sure, let's stick with that. But her doctor is mistaken. 523 00:39:22,235 --> 00:39:26,865 Understand? He... Sorry, she fucked up. 524 00:39:26,948 --> 00:39:30,410 Jennifer needs to be released from your care ASAP 525 00:39:30,494 --> 00:39:34,164 and you need to get that she-doctor to write another letter 526 00:39:34,247 --> 00:39:36,291 saying Jennifer has made a full recovery 527 00:39:36,374 --> 00:39:39,336 and no longer needs to be in the care of a guardian. 528 00:39:41,838 --> 00:39:43,965 Now, why the fuck would I do that? 529 00:39:48,345 --> 00:39:52,057 Well, I can think of two reasons. 530 00:39:52,140 --> 00:39:54,017 One, it is the right thing to do, 531 00:39:54,101 --> 00:39:56,186 but I doubt that means anything to you. 532 00:39:56,269 --> 00:40:01,858 And two, because she has very powerful... friends 533 00:40:01,942 --> 00:40:04,027 who can make life uncomfortable for you, 534 00:40:04,111 --> 00:40:07,405 extremely unpleasant and uncomfortable. 535 00:40:13,912 --> 00:40:16,039 - Is that a threat? - No. 536 00:40:16,123 --> 00:40:20,043 No, that's just data for you to... collate. 537 00:40:21,044 --> 00:40:23,004 How uncomfortable are we talking? 538 00:40:23,088 --> 00:40:26,800 Uh, you know, aggressively and excessively uncomfortable 539 00:40:26,883 --> 00:40:29,594 and then eventually, well... 540 00:40:31,263 --> 00:40:32,848 uh... 541 00:40:32,931 --> 00:40:35,559 let's just say you'll not be comfortable 542 00:40:35,642 --> 00:40:38,854 or uncomfortable ever again. 543 00:40:40,438 --> 00:40:43,441 - Because I'll be dead? - Well, I didn't say that. 544 00:40:44,067 --> 00:40:45,402 [Marla laughs] 545 00:40:45,485 --> 00:40:48,196 But we all die, right? 546 00:40:48,280 --> 00:40:52,409 Some of us die sooner in a more horribly protracted and painful way. 547 00:40:55,787 --> 00:40:57,622 - Who do you work for? - Jennifer Peterson. 548 00:40:57,706 --> 00:40:59,416 - Liar. - Excuse me? 549 00:40:59,499 --> 00:41:02,294 Liar. Jennifer did not call you from the facility. 550 00:41:02,377 --> 00:41:05,755 You think I'm stupid enough to let new wards anywhere near a working phone? 551 00:41:05,839 --> 00:41:08,550 And I know from her paperwork her lawyer is a local guy 552 00:41:08,633 --> 00:41:10,802 who deals in family law. 553 00:41:10,886 --> 00:41:13,054 And that's not you. You're a shark, 554 00:41:13,138 --> 00:41:16,975 which intrigues me, and I wanna know who hired you. 555 00:41:17,058 --> 00:41:19,352 - Release her from your care. - No, Dean. 556 00:41:19,436 --> 00:41:21,938 I don't think I will. 557 00:41:26,193 --> 00:41:27,444 [sighs] 558 00:41:33,950 --> 00:41:35,785 I didn't wanna have to do this. 559 00:41:41,833 --> 00:41:45,045 [sighing] It's $150,000 in cash. 560 00:41:46,171 --> 00:41:47,631 Well, that's very pretty. 561 00:41:47,714 --> 00:41:49,507 It's yours when you release her. 562 00:41:52,344 --> 00:41:54,221 You know what I think, Dean? 563 00:41:55,430 --> 00:42:00,060 I think if your opening gambit is 150 grand, 564 00:42:00,143 --> 00:42:03,271 then Jennifer Peterson must be worth a lot more than that 565 00:42:03,355 --> 00:42:05,065 to whoever it is who sent you here. 566 00:42:05,982 --> 00:42:07,609 I can go to 250. 567 00:42:07,692 --> 00:42:11,112 How about... five million? 568 00:42:11,196 --> 00:42:12,322 [chuckles] 569 00:42:12,405 --> 00:42:14,324 - Three hundred. - Million? 570 00:42:15,659 --> 00:42:19,079 Thousand. Final offer. 571 00:42:20,497 --> 00:42:23,541 Dean, I have a legal duty. 572 00:42:23,625 --> 00:42:26,753 Jennifer Peterson is in need of my protection. 573 00:42:28,797 --> 00:42:30,757 How can I just abandon her? 574 00:42:33,385 --> 00:42:35,845 - Are you saying no? - I'm saying no. 575 00:42:36,680 --> 00:42:38,974 I'm saying, "No, thank you." 576 00:42:46,231 --> 00:42:48,400 [Dean] In the days to come, 577 00:42:48,483 --> 00:42:52,320 you'll replay this conversation in your head over and over, 578 00:42:52,404 --> 00:42:54,864 and you're gonna wish you played it differently. 579 00:42:54,948 --> 00:42:56,616 Right now look at what you have. 580 00:42:56,700 --> 00:43:00,036 A thriving business, employees... 581 00:43:01,413 --> 00:43:04,457 a nice face, unbroken bones, 582 00:43:05,292 --> 00:43:06,543 a life. 583 00:43:07,294 --> 00:43:09,087 When this is through, 584 00:43:09,170 --> 00:43:11,506 you're not gonna have any of those things. 585 00:43:12,507 --> 00:43:13,758 None of them. 586 00:43:21,349 --> 00:43:24,602 - Last chance. - Goodbye, Dean. 587 00:43:24,686 --> 00:43:27,480 Curtis will validate your parking on the way out. 588 00:43:44,414 --> 00:43:46,124 [Fran] I've looked all through her records, 589 00:43:46,207 --> 00:43:48,376 all the way back to her birth certificate. 590 00:43:48,460 --> 00:43:51,087 I can't find anyone in her life that we should be scared of. 591 00:43:51,171 --> 00:43:53,006 [Marla] Then who is this lawyer? 592 00:43:53,089 --> 00:43:54,674 Maybe he knows about the diamonds. 593 00:43:54,758 --> 00:43:57,135 Yeah, that's my thought too. 594 00:43:57,218 --> 00:44:00,221 Maybe he's cut in on them. He's scared we'll find them. 595 00:44:01,389 --> 00:44:03,308 Maybe you should just take the money. 596 00:44:03,391 --> 00:44:07,354 And give away the biggest opportunity we ever had? 597 00:44:07,437 --> 00:44:09,147 What if he's saying the truth? 598 00:44:09,230 --> 00:44:11,649 - With what? - With threats. 599 00:44:11,733 --> 00:44:14,903 You know how many times I've been threatened by a man? 600 00:44:14,986 --> 00:44:16,571 Thousands. 601 00:44:16,654 --> 00:44:19,115 You know how many of them ever came to anything? 602 00:44:19,199 --> 00:44:20,283 Two. 603 00:44:21,701 --> 00:44:24,496 He made threats 'cause threats are all he had left. 604 00:44:24,579 --> 00:44:27,248 You can't convince a woman to do what you want, 605 00:44:27,332 --> 00:44:30,168 then you call her a bitch and threaten to kill her. 606 00:44:31,836 --> 00:44:33,755 I'm not scared of him. 607 00:44:37,425 --> 00:44:38,760 Okay. 608 00:44:39,969 --> 00:44:41,721 So, what are you thinking? 609 00:44:41,805 --> 00:44:45,350 I'm gonna talk to someone who has all the answers. 610 00:44:49,896 --> 00:44:51,523 [Marla] How is she? 611 00:44:51,606 --> 00:44:54,943 [nurse] She's been pretty unsettled since she got here. 612 00:44:55,026 --> 00:44:58,488 - [Marla] They always are. - [nurse] Yeah, but she's extra extra. 613 00:44:58,571 --> 00:45:01,741 The doctor had to adjust her medication to calm her down. 614 00:45:01,825 --> 00:45:03,493 - Twice. - Hmm. 615 00:45:03,576 --> 00:45:05,578 She's in the games room. I have to warn you, 616 00:45:05,662 --> 00:45:08,164 we had to bump her sedatives, so she might be out of it. 617 00:45:11,793 --> 00:45:13,294 Jennifer. 618 00:45:14,712 --> 00:45:16,464 How are you feeling? 619 00:45:16,548 --> 00:45:20,260 - Why do I know you? - I'm your guardian, Marla. 620 00:45:20,343 --> 00:45:24,973 Oh, thank God. I need help. I need my cell phone. 621 00:45:25,056 --> 00:45:27,142 - To call who? - What? 622 00:45:27,225 --> 00:45:29,978 - Who do you need to call? - Why? 623 00:45:30,061 --> 00:45:34,107 Jennifer, do you know a man named Dean Ericson? 624 00:45:35,567 --> 00:45:37,819 - Who? What? - Dean. 625 00:45:37,902 --> 00:45:39,696 Dean Ericson. You know him? 626 00:45:39,779 --> 00:45:42,073 - Dean... No, I don't. - No? 627 00:45:42,157 --> 00:45:45,368 He says he works for you. He says he's a lawyer. 628 00:45:45,452 --> 00:45:46,453 Lawyer. 629 00:45:48,121 --> 00:45:50,457 Does he look expensive? 630 00:45:50,540 --> 00:45:53,668 Well... yeah, I guess. 631 00:45:54,461 --> 00:45:56,254 What's the date? 632 00:45:56,337 --> 00:45:57,589 The 15th. 633 00:45:58,465 --> 00:46:00,300 Last week was the 8th. 634 00:46:00,383 --> 00:46:01,634 Right on. 635 00:46:04,137 --> 00:46:05,472 [laughs] 636 00:46:05,555 --> 00:46:07,015 [Marla chuckling] 637 00:46:09,684 --> 00:46:11,060 Oh... 638 00:46:12,061 --> 00:46:13,855 You're in trouble now. 639 00:46:14,856 --> 00:46:16,441 - Really? Why? - Yeah. 640 00:46:16,524 --> 00:46:18,485 - He's coming. - Who? Dean? 641 00:46:19,319 --> 00:46:20,862 No. 642 00:46:20,945 --> 00:46:22,947 He's coming. 643 00:46:24,407 --> 00:46:27,160 - Who? - Just you wait. 644 00:46:30,622 --> 00:46:32,624 Jennifer, who are you? 645 00:46:35,084 --> 00:46:37,128 So much drugs. 646 00:46:38,046 --> 00:46:39,964 Drugs. I can't think. 647 00:46:40,048 --> 00:46:41,674 Tell me who you are. 648 00:46:43,009 --> 00:46:44,010 Tell me. 649 00:46:45,887 --> 00:46:49,390 You know I have access to your safety deposit box? 650 00:46:51,059 --> 00:46:53,061 I know what's in there. 651 00:46:54,395 --> 00:46:57,899 There's an envelope inside a book. 652 00:46:59,275 --> 00:47:01,152 - Oh. - Tell me who you are. 653 00:47:01,236 --> 00:47:03,196 Oh, you're a robber. 654 00:47:03,279 --> 00:47:05,740 No, I'm your guardian. 655 00:47:05,823 --> 00:47:07,700 You're my guardian robber. 656 00:47:07,784 --> 00:47:09,827 - Tell me who you are. - [groggily] Ooh. 657 00:47:09,911 --> 00:47:12,789 Jennifer. Jennifer. Tell me. 658 00:47:12,872 --> 00:47:15,792 I'm the worst mistake you'll ever make. 659 00:47:16,584 --> 00:47:18,461 Tell me. 660 00:47:18,545 --> 00:47:21,214 - Tell me. - Cell phone. 661 00:47:21,965 --> 00:47:23,383 Tell me. 662 00:47:23,466 --> 00:47:26,344 You don't give me my cell phone, 663 00:47:26,427 --> 00:47:29,013 you don't let me get out of this place... 664 00:47:33,017 --> 00:47:35,019 I got nothing to say. 665 00:47:36,354 --> 00:47:38,398 - Listen to me. - Nothing. 666 00:47:39,941 --> 00:47:44,571 I control your drugs, your food, your comfort. 667 00:47:45,613 --> 00:47:48,366 - Everything. Me. - [chuckles] 668 00:47:48,449 --> 00:47:49,951 - Not you, me. - Yeah. 669 00:47:50,034 --> 00:47:52,954 And I can make things very bad for you. 670 00:47:53,037 --> 00:47:54,330 You hear me? 671 00:47:55,498 --> 00:47:57,041 - Yeah? - Yeah. 672 00:47:58,501 --> 00:48:02,630 Then have at it, you little crock of cunt. 673 00:48:03,548 --> 00:48:04,716 Have at it. 674 00:48:17,895 --> 00:48:19,314 [nurse] Excuse me. Uh... 675 00:48:22,066 --> 00:48:26,738 Marla Grayson, my favorite lady. [clears throat] 676 00:48:26,821 --> 00:48:29,657 Sam, I want you to adjust Jennifer Peterson's routine. 677 00:48:29,741 --> 00:48:31,409 Shoot. 678 00:48:31,492 --> 00:48:33,411 Take her arthritis and pain meds down to minimum, 679 00:48:33,494 --> 00:48:35,788 push her physical exercise to grade four level. 680 00:48:35,872 --> 00:48:37,874 - Marla... - Give her an upper at 9:00 at night, 681 00:48:37,957 --> 00:48:39,667 then sedatives in the day. 682 00:48:39,751 --> 00:48:41,836 Put her on the basic food package. 683 00:48:41,919 --> 00:48:43,963 No solids, just oatmeal and soup. 684 00:48:44,047 --> 00:48:46,215 No games, no TV 685 00:48:46,299 --> 00:48:49,093 and only 30 minutes a day out of her room. 686 00:48:50,428 --> 00:48:51,971 Are you sure? 687 00:48:52,055 --> 00:48:54,807 I'm sure as fucking sure. 688 00:48:55,975 --> 00:48:58,311 - Okay. - Thank you, Sam. 689 00:48:58,394 --> 00:48:59,395 Yeah. 690 00:50:09,090 --> 00:50:13,886 Your Honor, Jennifer Peterson is being held against her will in a care facility. 691 00:50:13,970 --> 00:50:17,473 She was put there by this woman who has falsely asserted 692 00:50:17,557 --> 00:50:21,769 that Jennifer is of ill health when, in fact, she's perfectly fine. 693 00:50:21,853 --> 00:50:24,564 Who are you, sir? I've not seen you in here before. 694 00:50:24,647 --> 00:50:27,817 Dean Ericson, Your Honor. These are my associates. 695 00:50:27,900 --> 00:50:30,903 We represent the interests of Jennifer Peterson, 696 00:50:30,987 --> 00:50:33,823 and I'm here to undo a miscarriage of justice. 697 00:50:33,906 --> 00:50:37,326 Are you saying I am responsible for a miscarriage of justice? 698 00:50:37,410 --> 00:50:40,329 Not deliberately, Your Honor. You were lied to. 699 00:50:41,914 --> 00:50:44,208 My client was not invited 700 00:50:44,292 --> 00:50:47,462 to the original hearing, and neither was her representative. 701 00:50:47,545 --> 00:50:50,047 That's perfectly normal for an emergency hearing. 702 00:50:50,131 --> 00:50:52,341 But there was no emergency in this case. 703 00:50:52,425 --> 00:50:54,677 It was a fiction created by Miss Grayson 704 00:50:54,761 --> 00:50:58,055 to keep Jennifer out of sight and trick the court. 705 00:50:58,139 --> 00:51:03,478 I have an affidavit here from an ex-employee from Dr. Amos' practice 706 00:51:03,561 --> 00:51:05,438 who testifies to the fact 707 00:51:05,521 --> 00:51:09,317 that Miss Grayson and Dr. Amos regularly colluded on cases 708 00:51:09,400 --> 00:51:10,860 to game the system. 709 00:51:12,445 --> 00:51:16,449 I quote: "Karen would palm off difficult patients to Marla 710 00:51:16,532 --> 00:51:19,118 whether they needed a guardian or not 711 00:51:19,202 --> 00:51:22,872 and then embellish symptoms to sway the court." 712 00:51:23,664 --> 00:51:24,832 [scoffs] 713 00:51:24,916 --> 00:51:26,334 Your Honor... 714 00:51:29,462 --> 00:51:31,464 this is scandalous. 715 00:51:31,547 --> 00:51:33,132 [Marla] Judge, may I? 716 00:51:42,725 --> 00:51:44,393 Fiona Jacobs is your witness? 717 00:51:44,477 --> 00:51:47,772 Yes. She's the employee, yes. 718 00:51:48,856 --> 00:51:50,525 Judge, you know Fiona hates Karen. 719 00:51:50,608 --> 00:51:52,819 She's not an impartial witness. 720 00:51:52,902 --> 00:51:54,904 Fiona has a vendetta against Karen 721 00:51:54,987 --> 00:51:57,865 because Karen fired her for being useless at her job. 722 00:51:57,949 --> 00:51:59,951 Or maybe Karen fired her 723 00:52:00,034 --> 00:52:02,495 because she uncovered the true nature of your operation. 724 00:52:02,578 --> 00:52:04,372 I know Fiona. She was useless. 725 00:52:04,455 --> 00:52:05,915 [stifled laughter] 726 00:52:07,917 --> 00:52:11,963 Judge, can I ask why Jennifer is again not present today? 727 00:52:12,046 --> 00:52:15,132 Jennifer is unwell. I'm afraid she's unable to attend. 728 00:52:15,216 --> 00:52:18,636 I have submitted a letter from her current doctor attesting to that fact. 729 00:52:18,719 --> 00:52:21,305 Also I've been denied any access to her, Judge. 730 00:52:21,389 --> 00:52:25,017 It's as if Miss Grayson has purposely just kept me away from her. 731 00:52:25,101 --> 00:52:27,019 [judge] Have you denied him access, Marla? 732 00:52:27,103 --> 00:52:29,438 You can't deny an attorney access to his client. 733 00:52:29,522 --> 00:52:31,816 This man claims to be her lawyer. 734 00:52:31,899 --> 00:52:35,278 He can produce no piece of paper to prove it. No contract, no retainer. 735 00:52:35,361 --> 00:52:38,948 He just suddenly appeared in my office making threats and accusations. 736 00:52:39,031 --> 00:52:42,451 Your Honor, more than once you and I have seen unscrupulous lawyers 737 00:52:42,535 --> 00:52:46,414 seeking to exploit the elderly for their hard-earned savings. 738 00:52:46,497 --> 00:52:50,543 I think this is why Mr. Ericson wants Miss Peterson out of my protection. 739 00:52:50,626 --> 00:52:53,087 That's the exact opposite of what is happening. 740 00:52:53,170 --> 00:52:56,841 Can you present any paperwork that proves you are Miss Peterson's lawyer? 741 00:52:56,924 --> 00:52:59,010 If I could just get access to her, 742 00:52:59,093 --> 00:53:01,053 I guarantee you, she would sign a retainer. 743 00:53:01,137 --> 00:53:03,389 So Jennifer Peterson hasn't retained you as her lawyer? 744 00:53:03,472 --> 00:53:05,850 I am acting on behalf of concerned parties 745 00:53:05,933 --> 00:53:07,935 who are extremely worried about Jennifer 746 00:53:08,019 --> 00:53:10,354 and the outrageous treatment she's been given. 747 00:53:10,438 --> 00:53:11,898 Who are these concerned parties? 748 00:53:11,981 --> 00:53:14,150 I'm not at liberty to reveal that information. 749 00:53:14,233 --> 00:53:16,736 They are friends of Miss Peterson who wish to remain anonymous. 750 00:53:16,819 --> 00:53:18,696 Sir, we're going around in circles. 751 00:53:18,779 --> 00:53:20,573 Either you show me some paperwork 752 00:53:20,656 --> 00:53:23,159 that proves you are Miss Peterson's lawyer 753 00:53:23,242 --> 00:53:26,871 or you bring these concerned parties into a hearing 754 00:53:26,954 --> 00:53:29,123 and let them speak for themselves. 755 00:53:29,206 --> 00:53:31,334 But for now, Mr. Ericson, 756 00:53:31,417 --> 00:53:35,171 your request to dissolve this guardianship is denied. 757 00:53:35,254 --> 00:53:36,297 [gavel raps] 758 00:53:38,299 --> 00:53:40,009 [Dean] Sir. Sir. Sir. 759 00:53:40,092 --> 00:53:42,261 Look... Whoa! 760 00:53:42,345 --> 00:53:45,514 Okay! It's family court, okay? 761 00:53:45,598 --> 00:53:48,726 The judge is an asshole. He's an idiot. He doesn't even know law. 762 00:53:48,809 --> 00:53:52,313 - He drives a fucking Subaru! - [yelling] Stop talking! 763 00:53:53,022 --> 00:53:54,565 Stop! 764 00:53:56,484 --> 00:53:57,693 Fuck this. 765 00:54:32,186 --> 00:54:33,229 Good morning. 766 00:54:33,312 --> 00:54:35,064 [smarmy] Good morning. 767 00:54:35,147 --> 00:54:37,233 My name is Walter Smith. 768 00:54:37,316 --> 00:54:40,736 These are my brothers, Tony and Chad. 769 00:54:40,820 --> 00:54:44,240 I spoke to your manager, Mr. Rice, this morning 770 00:54:44,323 --> 00:54:46,659 about a tour of the facility. 771 00:54:46,742 --> 00:54:49,370 Great. I'll get him on the phone for you. 772 00:54:49,453 --> 00:54:50,871 Thank you. 773 00:54:50,955 --> 00:54:53,958 - Mr. Smith? - Mr. Smith, yeah. 774 00:54:55,876 --> 00:54:58,045 - Marla. - Mm-hmm? 775 00:54:58,129 --> 00:55:00,172 - She's dead. - Who? 776 00:55:00,256 --> 00:55:01,674 Jennifer Peterson's dead. 777 00:55:01,757 --> 00:55:02,842 What? 778 00:55:04,260 --> 00:55:06,762 - When? - In 1949. 779 00:55:06,846 --> 00:55:09,807 When she was three months and nine days, from polio. 780 00:55:10,891 --> 00:55:13,477 The woman we have isn't Jennifer Peterson. 781 00:55:13,561 --> 00:55:16,522 She just stole the identity of a dead child. 782 00:55:21,986 --> 00:55:23,863 [indistinct] 783 00:55:37,334 --> 00:55:38,753 And look at this. 784 00:55:41,505 --> 00:55:44,800 I found an obituary of the dead girl in an old newspaper. 785 00:55:46,177 --> 00:55:48,387 And, of course, we have superb medical staff 786 00:55:48,471 --> 00:55:50,306 and facilities on site. 787 00:55:50,389 --> 00:55:54,143 - So, any questions? - Actually, yes. 788 00:55:54,226 --> 00:55:57,646 My father has a friend who's a resident here. 789 00:55:57,730 --> 00:56:00,941 We'd love if we could say a quick hello. It would mean a lot. 790 00:56:01,025 --> 00:56:04,445 -Oh, of course. What is the name? -Jennifer Peterson. 791 00:56:07,073 --> 00:56:11,118 - Is there a problem? - No, uh... Jennifer's been unwell. She's resting. 792 00:56:11,202 --> 00:56:14,872 We'll be very quick. We promised our father. You understand. 793 00:56:14,955 --> 00:56:18,542 Of course. The thing is, Jennifer's guardian has stipulated 794 00:56:18,626 --> 00:56:21,962 that she have only approved visitors. 795 00:56:23,589 --> 00:56:28,052 That's odd. She sounds a bit more like a prisoner than a guest. 796 00:56:28,135 --> 00:56:29,553 [laughs] 797 00:56:30,221 --> 00:56:31,764 No. No, um... 798 00:56:32,389 --> 00:56:33,599 No. 799 00:56:33,682 --> 00:56:36,435 Um... tell you what. 800 00:56:36,519 --> 00:56:41,190 Why don't I try and get Jennifer's guardian on the phone and see what I can do? 801 00:56:41,273 --> 00:56:42,650 Of course. 802 00:56:42,733 --> 00:56:43,734 [sniffs] 803 00:56:45,027 --> 00:56:46,570 [grunting] 804 00:56:50,241 --> 00:56:52,910 - Hey! Hey, what did you do to him? - Oh, shit. 805 00:56:52,993 --> 00:56:55,704 - Find her! Go! - Somebody help Mr. Rice! 806 00:56:55,788 --> 00:56:57,248 - Help! - Gerry! 807 00:56:58,124 --> 00:56:59,375 Oh, shit! 808 00:57:00,459 --> 00:57:03,003 Lock it down. Lock it down. 809 00:57:03,087 --> 00:57:04,713 [alarm blaring] 810 00:57:05,506 --> 00:57:07,049 [Sam groaning] 811 00:57:07,133 --> 00:57:09,677 - Then who do we have? - I don't know. 812 00:57:09,760 --> 00:57:12,471 This stolen identity is incredibly sophisticated. 813 00:57:12,555 --> 00:57:15,683 We're talking about passports, driver's license, employment, 814 00:57:15,766 --> 00:57:19,186 tax records going back 40 years. 815 00:57:19,270 --> 00:57:22,231 They've scrubbed all trace of the real Jennifer Peterson, 816 00:57:22,314 --> 00:57:24,358 including her death certificate. 817 00:57:25,067 --> 00:57:26,735 [cell phone ringing] 818 00:57:29,363 --> 00:57:31,699 Marla Grayson. Yeah. 819 00:57:32,700 --> 00:57:35,161 Fuck. I'm on my way. 820 00:57:35,244 --> 00:57:36,620 [alarm blaring] 821 00:57:45,254 --> 00:57:46,297 Madam. 822 00:57:48,340 --> 00:57:49,341 Madam? 823 00:57:50,176 --> 00:57:51,177 Chad. 824 00:57:53,637 --> 00:57:54,680 Thank you. 825 00:57:55,514 --> 00:57:57,183 Madam! 826 00:57:59,518 --> 00:58:01,228 Get down on the ground! 827 00:58:03,147 --> 00:58:04,481 [gunshots outside] 828 00:58:05,399 --> 00:58:07,234 - Madam? - [toilet flushes] 829 00:58:07,318 --> 00:58:08,611 Hello? 830 00:58:12,615 --> 00:58:15,451 Out of the way! Get out of the way! 831 00:58:16,869 --> 00:58:18,871 About fucking time. 832 00:58:49,109 --> 00:58:50,569 [alarm beeps] 833 00:58:52,488 --> 00:58:53,822 Open the door. 834 00:58:53,906 --> 00:58:55,783 - You don't wanna do this. - Open it! 835 00:58:55,866 --> 00:59:00,704 Listen to me. I am prepared to kill you to get out of here. 836 00:59:00,788 --> 00:59:03,082 Are you prepared to die to stop me, hmm? 837 00:59:04,291 --> 00:59:06,043 [alarm blaring] 838 00:59:06,961 --> 00:59:09,046 I didn't think so. 839 00:59:10,005 --> 00:59:11,131 [beeps] 840 00:59:11,215 --> 00:59:12,675 [Alexi] Thank you. 841 00:59:20,808 --> 00:59:22,393 Right this way, madam. 842 00:59:22,476 --> 00:59:24,270 - Hi. - [Jennifer screams] 843 00:59:27,398 --> 00:59:29,441 - [Alexi] Get the fuck off me! - That way. 844 00:59:33,112 --> 00:59:34,363 [Alexi] Fuck you. 845 00:59:34,446 --> 00:59:35,864 [siren wailing] 846 00:59:38,033 --> 00:59:40,619 - We got you. We got you. - No, you don't. 847 00:59:40,703 --> 00:59:42,496 Yeah, vacation is over. 848 00:59:50,004 --> 00:59:51,422 Let's go. 849 00:59:56,927 --> 00:59:59,680 - [officers shouting] - [man] Get down. 850 01:00:22,578 --> 01:00:24,288 What is your name? 851 01:00:28,959 --> 01:00:31,712 Why'd you wanna kidnap that little old lady? 852 01:00:34,923 --> 01:00:36,633 Wanna make your phone call? 853 01:00:40,512 --> 01:00:42,014 Want a doughnut? 854 01:00:47,436 --> 01:00:49,897 He doesn't know it yet, but we found him in our system. 855 01:00:49,980 --> 01:00:52,358 - He's done time before. - [Marla] Who is he? 856 01:00:52,441 --> 01:00:55,986 Alexi Ignatyev. Brother of Nicholas Ignatyev 857 01:00:56,070 --> 01:00:58,947 who was once a brigadier in the Cleveland Russian mafia. 858 01:00:59,031 --> 01:01:01,825 - Was? - Hmm. Nicholas died seven years ago in a fire, 859 01:01:01,909 --> 01:01:04,787 along with his boss, Roman Lunyov. 860 01:01:04,870 --> 01:01:07,414 It was arson, a hit. They'd been caught skimming. 861 01:01:07,498 --> 01:01:09,625 These assholes were drug smugglers 862 01:01:09,708 --> 01:01:11,835 and implicated in a bunch of murders. 863 01:01:11,919 --> 01:01:15,214 We thought Alexi died in the fire too, but here he is, 864 01:01:15,297 --> 01:01:17,466 trying to kidnap your ward. 865 01:01:17,549 --> 01:01:19,927 - Who is she anyway, your ward? - [Marla] Nobody. 866 01:01:20,010 --> 01:01:21,762 She's a retired businesswoman. 867 01:01:21,845 --> 01:01:24,014 - Rich? - So-so. 868 01:01:24,098 --> 01:01:27,434 Well, maybe it was just a stickup job. 869 01:01:27,518 --> 01:01:30,145 You guys did good stopping him. This guy's a bad dude. 870 01:01:30,229 --> 01:01:34,149 Do me a favor. Keep us in the loop if you hear anything else. 871 01:01:34,233 --> 01:01:36,443 - Hmm. Sure thing, Frankie. - [groans] Lou? 872 01:01:36,527 --> 01:01:39,488 - Hmm? - Don't call me Frankie. 873 01:01:39,571 --> 01:01:41,824 You used to like being called Frankie. 874 01:01:41,907 --> 01:01:44,034 Yeah, not anymore. 875 01:01:44,118 --> 01:01:45,411 [door buzzes open] 876 01:01:47,287 --> 01:01:50,290 - Frankie? - It used to be a thing for a second. 877 01:01:50,374 --> 01:01:51,500 I like it. 878 01:01:51,583 --> 01:01:52,668 - Frankie. - No. 879 01:02:15,482 --> 01:02:17,484 [quietly] Yeah. It's me. 880 01:02:19,653 --> 01:02:20,737 I need something. 881 01:02:30,831 --> 01:02:32,332 Oh. Hello. 882 01:02:34,418 --> 01:02:37,004 Sorry. I'm just closing up. Did you have an appointment? 883 01:02:43,552 --> 01:02:47,931 [anchor] Let's go live now to Lucille O'Mara who is at the scene. 884 01:02:50,350 --> 01:02:53,812 The well-loved family doctor was found dead at her place of work. 885 01:02:53,896 --> 01:02:57,566 Dr. Karen Amos was a highly popular and respected doctor... 886 01:03:10,329 --> 01:03:13,415 Police will not yet confirm that it was suicide. 887 01:03:37,773 --> 01:03:40,108 - Fran? - Marla? 888 01:03:40,192 --> 01:03:42,945 - You heard about Karen. - Yeah. Oh, my God, baby. 889 01:03:44,279 --> 01:03:46,490 Quick, pack a bag. 890 01:03:46,573 --> 01:03:48,700 We gotta go. If they killed her, they're coming for us. 891 01:03:48,784 --> 01:03:51,537 We don't know they killed her. Karen may have had trouble. 892 01:03:51,620 --> 01:03:53,539 Oh, really? Do you believe that? 893 01:03:55,082 --> 01:03:59,545 Okay, then. Marla, I don't want you to get shot in the head. 894 01:03:59,628 --> 01:04:03,006 - I don't wanna get shot either. - So we don't get shot in the head. 895 01:04:03,090 --> 01:04:06,051 We went after Jennifer Peterson because she was a cherry 896 01:04:06,134 --> 01:04:08,053 with no strings attached, baby. 897 01:04:08,136 --> 01:04:09,596 But she's a spider web, 898 01:04:09,680 --> 01:04:11,181 and we're gonna get trapped in it. 899 01:04:11,265 --> 01:04:13,517 Well, maybe, but maybe not. 900 01:04:13,600 --> 01:04:16,520 They brought guns into a care home. They're the Russian mafia. 901 01:04:16,603 --> 01:04:19,398 - Ex-Russian mafia. - Marla, pack a fucking bag! 902 01:04:26,446 --> 01:04:27,531 [quietly] Fuck. 903 01:04:33,245 --> 01:04:35,372 [line ringing] 904 01:04:36,081 --> 01:04:38,083 Curtis, it's Marla. 905 01:04:39,334 --> 01:04:40,502 Yeah, we saw. 906 01:04:40,586 --> 01:04:43,297 I know. I know. 907 01:04:44,923 --> 01:04:48,635 Yeah, you should close the office. Hang tight for a while, okay? 908 01:04:51,847 --> 01:04:54,266 Can you send me a list of all the empty, 909 01:04:54,349 --> 01:04:57,102 unsold properties on our books as soon as you can? 910 01:04:57,185 --> 01:05:00,314 Okay. Thanks. Goodbye. 911 01:05:16,413 --> 01:05:18,206 [whispering] It's gonna be okay. 912 01:05:46,735 --> 01:05:49,154 Jennifer, how are you feeling? 913 01:05:49,237 --> 01:05:50,280 Good. 914 01:05:50,364 --> 01:05:52,658 Heard about Dr. Amos. 915 01:05:57,454 --> 01:06:02,334 - Is Alexi your son? - What? No. That idiot? 916 01:06:02,417 --> 01:06:05,754 But you are connected to the Russian mafia? 917 01:06:07,005 --> 01:06:09,007 He'll kill you next. 918 01:06:10,384 --> 01:06:13,845 I mean, that is unless you get me out of here now. 919 01:06:14,971 --> 01:06:17,140 Then he might let you live. 920 01:06:32,114 --> 01:06:34,116 Jennifer, listen to me carefully. 921 01:06:36,451 --> 01:06:39,246 I don't lose. I won't lose. 922 01:06:41,748 --> 01:06:43,875 I'm never letting you go. 923 01:06:47,379 --> 01:06:49,715 I own you. 924 01:06:49,798 --> 01:06:52,884 And I will drain you of your money, your comfort 925 01:06:52,968 --> 01:06:54,803 and your self-respect. 926 01:06:54,886 --> 01:06:56,680 Not because I want to, 927 01:06:56,763 --> 01:06:59,516 not because I'll enjoy it or because I planned for it, 928 01:06:59,599 --> 01:07:02,644 but because your people didn't play by the rules. 929 01:07:04,479 --> 01:07:08,191 You wanna beat me? Well, come at me fair and square. 930 01:07:08,275 --> 01:07:10,569 You get me in a courtroom. You outplay me. 931 01:07:10,652 --> 01:07:12,446 You don't bring guns into a care home. 932 01:07:12,529 --> 01:07:14,823 You don't murder one of my friends. 933 01:07:22,831 --> 01:07:25,208 This is your life now, Jennifer. 934 01:07:25,292 --> 01:07:29,171 You are just another old lady in a care home, 935 01:07:29,254 --> 01:07:33,175 with dementia, with incontinence, 936 01:07:33,258 --> 01:07:35,260 with arthritis. 937 01:07:37,471 --> 01:07:39,097 With no one. 938 01:07:40,474 --> 01:07:41,767 Except me. 939 01:07:48,190 --> 01:07:49,816 Jennifer, 940 01:07:49,900 --> 01:07:52,360 or whoever the hell you really are... 941 01:07:53,528 --> 01:07:55,614 you're gonna die in here. 942 01:07:56,531 --> 01:07:59,659 Alone and in terrible pain. 943 01:08:03,038 --> 01:08:05,207 Hey! Let her go! 944 01:08:06,625 --> 01:08:07,876 Come on. Come on. 945 01:08:09,127 --> 01:08:10,796 There you go. Let her go. Nice and easy. 946 01:08:10,879 --> 01:08:13,799 [Jennifer] Don't. She's the one. 947 01:08:25,894 --> 01:08:29,189 [judge] Good Lord. Marla, are you okay? 948 01:08:29,272 --> 01:08:32,818 - Did she hurt you? - Only superficially. 949 01:08:35,111 --> 01:08:38,323 I got lucky. But what about next time? 950 01:08:38,406 --> 01:08:41,868 As you can see, her mental health has severely deteriorated. 951 01:08:41,952 --> 01:08:45,038 As this doctor's note describes, 952 01:08:45,121 --> 01:08:49,709 Miss Peterson has become delusional, paranoid 953 01:08:49,793 --> 01:08:51,545 and violent. 954 01:08:51,628 --> 01:08:53,839 She's a danger to others and herself. 955 01:08:53,922 --> 01:08:58,009 And her doctor and I recommend that she be moved immediately 956 01:08:58,093 --> 01:09:00,303 to a secure psychiatric facility 957 01:09:00,387 --> 01:09:04,182 where her needs will be more adequately taken care of. 958 01:09:05,392 --> 01:09:06,935 I agree. 959 01:09:59,821 --> 01:10:01,323 Don't worry. 960 01:10:10,540 --> 01:10:12,751 This belong to one of your wards? 961 01:10:12,834 --> 01:10:15,378 I just need an approximate valuation, Vee. 962 01:10:15,462 --> 01:10:18,757 It's a real nice stone, not the usual dog shit people bring in. 963 01:10:20,300 --> 01:10:22,510 What are we talking retail? 964 01:10:22,594 --> 01:10:26,765 Mm, 175, maybe 200 grand. It's a nice one. 965 01:10:26,848 --> 01:10:29,601 You mind holding on to it, keep it in your safe? 966 01:10:31,061 --> 01:10:32,604 - Is it trouble? - Oh, no. 967 01:10:32,687 --> 01:10:34,773 No, I have some errands to run. 968 01:10:34,856 --> 01:10:36,858 I don't want it in my purse all day. 969 01:10:36,942 --> 01:10:38,068 Thanks. 970 01:10:39,569 --> 01:10:44,366 Fran says hello. Oh, she told me to ask after your brother Mikey. 971 01:10:47,619 --> 01:10:51,039 - Mikey? - Yeah. He still in the trade? 972 01:10:52,207 --> 01:10:53,917 Why? You need a fence for this? 973 01:10:55,210 --> 01:10:56,544 In the future, maybe. 974 01:10:58,838 --> 01:11:00,966 Michael still moves stuff here and there. 975 01:11:01,591 --> 01:11:03,176 Good to know. 976 01:11:04,719 --> 01:11:07,305 Hey, how'd it go? Did she take the bait on Mikey? 977 01:11:07,389 --> 01:11:09,849 Oh, yeah. He may be a solution. 978 01:11:09,933 --> 01:11:12,185 - Good. - Hey. 979 01:11:12,268 --> 01:11:15,146 - Did you pack our passports? - Passports. 980 01:11:15,230 --> 01:11:16,523 Fuck. 981 01:11:18,274 --> 01:11:20,193 Shit, baby. No, I didn't. Didn't you? 982 01:11:20,276 --> 01:11:22,529 - Fuck. No. - I'm close to the house. 983 01:11:22,612 --> 01:11:24,572 I can go pick them up if you want me to. 984 01:11:24,656 --> 01:11:27,409 I think we should have them just in case. 985 01:11:27,492 --> 01:11:29,327 - But be careful. - Okay. 986 01:11:29,411 --> 01:11:32,080 - See you back at the place? - Yeah, okay. 987 01:11:32,163 --> 01:11:33,748 - Okay. - Bye. 988 01:11:34,541 --> 01:11:35,834 [gasps] 989 01:11:42,340 --> 01:11:45,760 What happened? Oh, my God. Are you okay? 990 01:11:45,844 --> 01:11:48,680 -I don't know. I think somebody... -Oh, my God. 991 01:12:35,518 --> 01:12:37,145 [rattling] 992 01:13:25,777 --> 01:13:27,529 Hello, Marla Grayson. 993 01:13:52,762 --> 01:13:53,847 I don't like you. 994 01:13:56,099 --> 01:13:58,184 You only just met me. 995 01:14:07,569 --> 01:14:12,240 You know, you remind me of someone I knew when I was younger. 996 01:14:13,158 --> 01:14:15,368 She was fiery, like you. 997 01:14:16,119 --> 01:14:17,871 Amusing, confident. 998 01:14:19,455 --> 01:14:20,874 Uncooperative. 999 01:14:22,750 --> 01:14:24,919 I cut all her fingers off with a bread knife. 1000 01:14:25,003 --> 01:14:27,547 She's buried underneath a Jimmy John's now. 1001 01:14:28,590 --> 01:14:30,758 Don't underestimate me. 1002 01:14:30,842 --> 01:14:32,343 Who are you? 1003 01:14:33,970 --> 01:14:35,430 A dangerous man. 1004 01:14:37,056 --> 01:14:38,766 It says that on your business card? 1005 01:14:38,850 --> 01:14:41,227 You should be scared right now. 1006 01:14:41,311 --> 01:14:45,064 Why? Are you gonna make another big fucking speech? 1007 01:14:47,150 --> 01:14:48,151 Ow! 1008 01:14:52,697 --> 01:14:54,908 Ow. Jesus fucking Christ. 1009 01:15:01,497 --> 01:15:04,292 You stole something from me. 1010 01:15:04,375 --> 01:15:08,630 Something more than an old lady. You know what I'm talking about. 1011 01:15:08,713 --> 01:15:10,965 Right now I have men searching for what you stole. 1012 01:15:11,049 --> 01:15:13,176 They are tearing apart your office, your home. 1013 01:15:13,259 --> 01:15:17,138 And if they do not find what they're looking for, 1014 01:15:17,222 --> 01:15:20,433 I will tear you apart until you tell me where they are. 1015 01:15:28,399 --> 01:15:29,901 Do you recognize that woman? 1016 01:15:31,694 --> 01:15:33,696 That's your mother, isn't it? 1017 01:15:36,366 --> 01:15:40,286 After I destroy you, I will destroy her. 1018 01:15:40,370 --> 01:15:44,624 Go ahead. I don't give a shit about that fucking sociopath. 1019 01:15:56,678 --> 01:15:57,887 You know, I... 1020 01:15:59,764 --> 01:16:01,391 I don't like being angry. 1021 01:16:02,976 --> 01:16:04,602 I much prefer to be calm. 1022 01:16:06,479 --> 01:16:12,068 But you... have compromised a life I spent years carefully building. 1023 01:16:13,695 --> 01:16:15,488 Do you know who I am? 1024 01:16:15,571 --> 01:16:17,865 No, but I think I can guess. 1025 01:16:17,949 --> 01:16:22,036 You're either Nicholas Ignatyev or Roman Lunyov. 1026 01:16:22,120 --> 01:16:25,748 My bet is you're Roman, 'cause you seem more like a boss than a soldier. 1027 01:16:26,582 --> 01:16:30,044 So, you faked your own death 1028 01:16:30,128 --> 01:16:33,673 and then were afraid your Cleveland friends would use your mother to flush you out, 1029 01:16:33,756 --> 01:16:35,633 so you turned her into Jennifer Peterson. 1030 01:16:38,970 --> 01:16:40,888 I'm going to kill you now. 1031 01:16:43,683 --> 01:16:44,684 Okay. 1032 01:16:45,727 --> 01:16:48,396 You're not afraid of death? 1033 01:16:48,479 --> 01:16:50,648 Do you remember how scary it was in 1807? 1034 01:16:50,732 --> 01:16:54,527 - [scoffs] - No, me neither because I wasn't alive yet. 1035 01:16:54,610 --> 01:16:56,571 It'll feel the same way when I'm dead. 1036 01:16:56,654 --> 01:16:58,573 Not even nothing. Why be scared of that? 1037 01:17:00,158 --> 01:17:02,160 Anyway, you don't need to kill me. 1038 01:17:02,243 --> 01:17:05,038 When you sent that lawyer with a case full of money, 1039 01:17:05,121 --> 01:17:07,707 your instinct was right, I'm willing to be bought off. 1040 01:17:07,790 --> 01:17:09,375 Your man just came in too low. 1041 01:17:10,460 --> 01:17:12,253 - Do you have a figure in mind? - Yeah. 1042 01:17:13,004 --> 01:17:15,006 I want $10 million. 1043 01:17:16,883 --> 01:17:18,885 Of course you do. 1044 01:17:20,803 --> 01:17:24,223 You are... brave, Miss Grayson. 1045 01:17:24,307 --> 01:17:26,851 Stupid, but brave. 1046 01:17:26,934 --> 01:17:30,229 Well, to make it in this country, you need to be brave. 1047 01:17:30,313 --> 01:17:33,149 And stupid and ruthless and focused. 1048 01:17:33,232 --> 01:17:38,237 Because playing fair, being scared, that gets you nowhere. 1049 01:17:38,321 --> 01:17:39,864 That gets you beat. 1050 01:17:39,947 --> 01:17:43,743 You know that. And I wanna be rich, Mr. Lunyov. 1051 01:17:43,826 --> 01:17:49,165 I wanna be very... fucking rich. 1052 01:17:49,248 --> 01:17:54,837 And my bet is that $10 million, that's not such a big deal for you. 1053 01:17:54,921 --> 01:17:57,131 But for me, that's a start. 1054 01:17:57,215 --> 01:18:00,676 That's enough to be able to use money as a weapon, 1055 01:18:00,760 --> 01:18:02,929 like a bludgeon, 1056 01:18:03,012 --> 01:18:05,014 the way real rich people do. 1057 01:18:06,140 --> 01:18:07,642 That's what I want. 1058 01:18:09,268 --> 01:18:12,105 - You hold no cards. - I have your mother and your diamonds. 1059 01:18:12,188 --> 01:18:14,857 I've made sure that if I die, you'll never see those diamonds 1060 01:18:14,941 --> 01:18:18,611 and it'll be so... complicated 1061 01:18:18,694 --> 01:18:21,781 to extricate your mother from her situation... 1062 01:18:22,990 --> 01:18:25,910 that it'll take years before she sees freedom. 1063 01:18:26,911 --> 01:18:28,913 If she even lives that long. 1064 01:18:30,832 --> 01:18:32,250 Just pay me off. 1065 01:18:33,626 --> 01:18:35,044 It's the easiest way. 1066 01:18:43,553 --> 01:18:45,096 Get rid of her. 1067 01:18:47,974 --> 01:18:50,143 - [whimpering] - Make sure it looks organic. 1068 01:18:59,444 --> 01:19:01,028 [muffled screaming] 1069 01:19:35,521 --> 01:19:36,689 [door beeping] 1070 01:19:42,612 --> 01:19:44,155 [doors beeping] 1071 01:20:26,989 --> 01:20:28,366 [screaming] 1072 01:21:57,872 --> 01:21:59,832 [gasping] 1073 01:22:06,088 --> 01:22:08,466 [gasping continues] 1074 01:22:23,648 --> 01:22:25,566 [panting] 1075 01:22:54,387 --> 01:22:57,264 [angry screaming] 1076 01:22:57,890 --> 01:23:00,643 [grunting] 1077 01:23:22,415 --> 01:23:24,917 ["System Addict" playing] 1078 01:23:25,000 --> 01:23:27,503 ♪ Never would believe it ♪ 1079 01:23:28,754 --> 01:23:30,965 ♪ This can't be happening ♪ 1080 01:23:32,675 --> 01:23:34,552 ♪ Boxes that go beep ♪ 1081 01:23:36,554 --> 01:23:38,305 ♪ Little lights that leap ♪ 1082 01:23:40,349 --> 01:23:43,561 ♪ Tapping on a keyboard ♪ 1083 01:23:43,644 --> 01:23:45,813 ♪ What's happening to me? ♪ 1084 01:23:48,441 --> 01:23:51,026 ♪ And when the electricity ♪ 1085 01:23:51,902 --> 01:23:54,405 ♪ Starts to flow ♪ 1086 01:23:56,073 --> 01:23:58,534 ♪ The fuse that's on my sanity ♪ 1087 01:23:59,535 --> 01:24:01,495 ♪ Got to blow ♪ 1088 01:24:02,663 --> 01:24:04,832 ♪ System addict ♪ 1089 01:24:06,834 --> 01:24:09,170 ♪ I never can get enough ♪ 1090 01:24:10,087 --> 01:24:12,298 ♪ System addict ♪ 1091 01:24:21,724 --> 01:24:23,768 You got a pay phone? 1092 01:24:23,851 --> 01:24:27,229 I'll give you $50 if you'll let me make a call on your cell. 1093 01:24:41,035 --> 01:24:42,745 [line ringing] 1094 01:24:45,039 --> 01:24:47,041 Hey, it's Fran. Leave a message. 1095 01:25:05,851 --> 01:25:07,353 Can you call me a cab? 1096 01:26:19,300 --> 01:26:20,718 [glass breaking] 1097 01:26:35,316 --> 01:26:37,568 [gas hissing] 1098 01:26:40,613 --> 01:26:42,406 [coughs] 1099 01:26:57,671 --> 01:26:59,423 Oh, Fran! 1100 01:27:01,467 --> 01:27:04,011 Oh, baby! No! 1101 01:27:08,682 --> 01:27:10,100 Oh, thank God. 1102 01:27:11,518 --> 01:27:12,561 Oh. 1103 01:27:16,231 --> 01:27:17,232 [coughs] 1104 01:27:20,402 --> 01:27:21,403 [coughs] 1105 01:27:33,248 --> 01:27:35,125 [grunting] 1106 01:27:36,585 --> 01:27:38,170 [Fran coughs] 1107 01:27:41,048 --> 01:27:42,174 Fran? 1108 01:27:43,050 --> 01:27:44,093 Fran. 1109 01:27:52,434 --> 01:27:53,477 Marla. 1110 01:27:58,482 --> 01:27:59,525 I thought... 1111 01:28:01,276 --> 01:28:04,738 I thought... I thought we were dead. 1112 01:28:05,739 --> 01:28:08,742 No, we're alive, hon. 1113 01:28:13,288 --> 01:28:14,415 [Fran coughs] 1114 01:28:34,852 --> 01:28:36,729 [car alarm blaring] 1115 01:28:59,293 --> 01:29:01,628 - I'm scared. - I'm so fucking sorry. 1116 01:29:01,712 --> 01:29:02,963 I'm so sorry. 1117 01:29:14,266 --> 01:29:15,350 It's okay. 1118 01:29:56,767 --> 01:29:57,768 [car door closes] 1119 01:30:19,748 --> 01:30:20,833 [door opens] 1120 01:30:29,633 --> 01:30:31,468 How are you feeling? 1121 01:30:32,219 --> 01:30:33,303 [groans softly] 1122 01:30:34,888 --> 01:30:35,973 Feeling better. 1123 01:30:41,186 --> 01:30:43,355 What's that, Marla? 1124 01:30:43,438 --> 01:30:46,942 It's the license plate of the car our Russian friend was driving. 1125 01:30:48,152 --> 01:30:50,487 Fran, say the word and we're gone. 1126 01:30:51,613 --> 01:30:53,448 We start again somewhere new. 1127 01:30:53,532 --> 01:30:54,825 Just us. 1128 01:30:55,784 --> 01:30:56,869 And do what? 1129 01:30:57,953 --> 01:30:58,996 Hmm? 1130 01:31:01,039 --> 01:31:02,416 We lost everything. 1131 01:31:04,710 --> 01:31:06,170 Not quite everything. 1132 01:31:41,914 --> 01:31:43,916 We can take them and run. 1133 01:31:45,417 --> 01:31:48,170 Or you can make a call and get me the address 1134 01:31:48,253 --> 01:31:50,422 that that license is registered to. 1135 01:31:52,257 --> 01:31:55,177 If we run, we'll always be looking over our shoulders. 1136 01:31:55,260 --> 01:31:58,597 We'll always be waiting for him to find us. 1137 01:31:58,680 --> 01:32:02,267 Isn't it better to finish this now? 1138 01:32:04,394 --> 01:32:06,396 You have a plan? 1139 01:32:09,942 --> 01:32:11,109 I do. 1140 01:32:11,193 --> 01:32:13,070 Will it work? 1141 01:32:14,696 --> 01:32:16,323 I don't know. 1142 01:32:23,789 --> 01:32:24,915 Give me the phone. 1143 01:32:33,924 --> 01:32:36,009 [dialing] 1144 01:32:42,933 --> 01:32:44,559 [Fran] Okay, here we are. 1145 01:32:44,643 --> 01:32:47,646 This is the address for plate F8T 444. 1146 01:32:48,939 --> 01:32:50,232 [Marla] That one? 1147 01:32:50,315 --> 01:32:52,567 - Yeah. - He can't live here. 1148 01:32:52,651 --> 01:32:54,486 Maybe the plate was stolen. 1149 01:32:54,569 --> 01:32:57,406 No, the plate definitely matched a black Yukon. 1150 01:32:59,741 --> 01:33:02,661 Go around the back. I wanna get a closer look. 1151 01:34:26,036 --> 01:34:27,162 [car beeps] 1152 01:34:44,471 --> 01:34:45,680 [car starts] 1153 01:34:55,357 --> 01:34:56,691 [knocks] 1154 01:35:00,153 --> 01:35:03,532 It's not him, it's his driver. Go. He's on the move. 1155 01:35:06,451 --> 01:35:07,994 There. Follow him. 1156 01:35:38,066 --> 01:35:39,484 He's pulling up. 1157 01:35:53,832 --> 01:35:55,959 - [knocking on door] - [door opens] 1158 01:35:56,042 --> 01:35:58,044 [man] Sir, your car is downstairs. 1159 01:36:11,683 --> 01:36:13,101 Be careful. 1160 01:36:34,331 --> 01:36:37,709 Hi. Uh... I have an appointment with, uh... 1161 01:36:37,792 --> 01:36:41,129 Mr. Naylor at Galen and Hersch. 1162 01:36:41,213 --> 01:36:43,965 It's on the third floor, I think. 1163 01:36:46,885 --> 01:36:48,845 I'm actually a little early. 1164 01:36:48,929 --> 01:36:51,431 Uh, is there a restroom I could use while I'm waiting? 1165 01:36:51,515 --> 01:36:54,851 Sure. Right around this corner and to your left. 1166 01:36:54,935 --> 01:36:55,977 Thanks. 1167 01:37:35,475 --> 01:37:37,561 Hi. Can you help me? 1168 01:37:37,644 --> 01:37:40,146 I think I'm on totally the wrong level, 1169 01:37:40,230 --> 01:37:42,524 and I can't find the exit. Is this B1? 1170 01:37:42,607 --> 01:37:45,360 This is level 2. The exit's back that way around the corner. 1171 01:37:45,443 --> 01:37:47,070 Can't I use that elevator? 1172 01:37:47,153 --> 01:37:49,406 That's a private elev... [groaning] 1173 01:38:13,346 --> 01:38:15,390 Where is Jackson? 1174 01:38:15,473 --> 01:38:17,434 - Hello again. - [screams] 1175 01:38:17,517 --> 01:38:18,893 Sir? 1176 01:38:18,977 --> 01:38:20,854 Hey! [grunting] 1177 01:39:17,077 --> 01:39:18,745 Is he in there? 1178 01:39:18,828 --> 01:39:21,331 Lying in a pool of his own urine. 1179 01:39:29,255 --> 01:39:31,341 [Marla sighs] You wanna go get rid of him? 1180 01:39:31,424 --> 01:39:32,717 Lead the way. 1181 01:40:07,293 --> 01:40:10,338 [Marla] How much do you think he weighs? A hundred pounds? 1182 01:40:10,422 --> 01:40:11,840 [Fran] 110, yeah. 1183 01:40:16,886 --> 01:40:18,680 [Fran] Sleep tight, motherfucker. 1184 01:40:35,488 --> 01:40:37,866 [door opens, closes] 1185 01:41:44,057 --> 01:41:45,767 [birds chirping] 1186 01:42:00,990 --> 01:42:02,283 [siren wailing] 1187 01:42:02,367 --> 01:42:04,035 [indistinct radio chatter] 1188 01:42:15,088 --> 01:42:17,257 [monitor beeping] 1189 01:42:42,991 --> 01:42:45,034 [slurping] 1190 01:42:47,287 --> 01:42:48,872 [slurping] 1191 01:42:59,465 --> 01:43:03,011 There you are. How are you feeling? 1192 01:43:03,094 --> 01:43:05,013 [soft grunt] 1193 01:43:05,096 --> 01:43:09,225 Don't try to talk. You have a tube in your throat. 1194 01:43:17,901 --> 01:43:19,402 See that? 1195 01:43:20,320 --> 01:43:21,571 You're a John Doe. 1196 01:43:21,654 --> 01:43:23,323 You nearly died of an overdose. 1197 01:43:23,406 --> 01:43:25,450 You're lucky they found you in time. 1198 01:43:26,576 --> 01:43:28,912 You wanna hear an interesting fact? 1199 01:43:28,995 --> 01:43:31,372 When an incapacitated John Doe is found, 1200 01:43:31,456 --> 01:43:34,125 the state automatically appoints them a legal guardian 1201 01:43:34,208 --> 01:43:36,377 to oversee their treatment and welfare. 1202 01:43:37,545 --> 01:43:39,839 You know where this is going, right? 1203 01:43:49,015 --> 01:43:51,017 I'm now your legal guardian. 1204 01:43:57,106 --> 01:43:59,651 I got you, John Doe. 1205 01:43:59,734 --> 01:44:02,403 I can do whatever I want with you. 1206 01:44:02,487 --> 01:44:06,199 Let's find a nurse to get that tube out of your throat 1207 01:44:06,282 --> 01:44:10,870 so you can arrange for $10 million to be moved into my account. 1208 01:44:13,456 --> 01:44:15,041 [chimes] 1209 01:44:16,793 --> 01:44:18,336 Ding-dong. 1210 01:44:43,903 --> 01:44:45,989 [Marla] How's the throat? 1211 01:44:46,072 --> 01:44:48,700 [Roman] Still painful. 1212 01:44:48,783 --> 01:44:51,327 [Marla] I know you don't like losing. 1213 01:44:51,411 --> 01:44:55,873 But as your guardian, I suggest you swallow your pride and pay me off. 1214 01:44:58,376 --> 01:45:04,507 You can have your mother, your diamonds, your freedom. 1215 01:45:04,590 --> 01:45:06,592 You'll never see me again. 1216 01:45:08,219 --> 01:45:10,930 [Roman] Even if I pay you off, 1217 01:45:11,014 --> 01:45:13,641 are you not afraid I'll still kill you? 1218 01:45:15,143 --> 01:45:16,936 I'm not afraid, no. 1219 01:45:18,021 --> 01:45:22,316 - I can make it happen easily. - I know. 1220 01:45:22,400 --> 01:45:26,279 But I could just as easily kill you if this thing continues any longer. 1221 01:45:32,035 --> 01:45:33,411 Okay. 1222 01:45:34,620 --> 01:45:36,789 - Okay? - Let's end this now. 1223 01:45:37,915 --> 01:45:41,252 I'll give you the $10 million. 1224 01:45:41,335 --> 01:45:42,795 I can arrange that. 1225 01:45:45,339 --> 01:45:47,842 - However... - However? 1226 01:45:49,135 --> 01:45:51,763 I'd like to propose an alternative. 1227 01:45:53,473 --> 01:45:57,226 Instead of me giving you $10 million... 1228 01:45:59,062 --> 01:46:04,192 we become partners, go into business together. 1229 01:46:04,275 --> 01:46:07,653 - Are you fucking with me? - No, I'm serious. 1230 01:46:07,737 --> 01:46:10,948 I mean... I hate you... 1231 01:46:12,450 --> 01:46:15,995 but, oh, the money we could make. 1232 01:46:18,915 --> 01:46:21,250 You're a rare person, Marla. 1233 01:46:21,334 --> 01:46:24,670 Your determination is... Frankly, it's scary. 1234 01:46:24,754 --> 01:46:27,548 But this guardianship grift, 1235 01:46:28,382 --> 01:46:30,009 it's ripe, 1236 01:46:30,093 --> 01:46:32,595 but right now it's small potatoes. 1237 01:46:33,888 --> 01:46:37,308 I propose we create a monster... 1238 01:46:38,434 --> 01:46:41,229 a countrywide guardianship corporation, 1239 01:46:41,312 --> 01:46:44,398 with you as CEO and co-owner. 1240 01:46:45,817 --> 01:46:48,820 Use my money, use your... 1241 01:46:51,155 --> 01:46:52,657 skills. 1242 01:46:54,867 --> 01:46:57,078 Destroy the competition. 1243 01:46:57,161 --> 01:47:00,540 Take control of the entire market. 1244 01:47:00,623 --> 01:47:02,333 You wanna start a company with me? 1245 01:47:02,416 --> 01:47:04,585 Not just one company, 1246 01:47:04,669 --> 01:47:08,548 a corporation with 80 different companies, all registered offshore, 1247 01:47:08,631 --> 01:47:11,425 charging each other invoices, burying profit. 1248 01:47:11,509 --> 01:47:13,928 A real estate arm, a legal arm, a training arm, 1249 01:47:14,011 --> 01:47:16,430 a medical arm, a pharmaceutical arm. 1250 01:47:16,514 --> 01:47:19,475 - Our own chain of care homes. - Exactly. 1251 01:47:19,559 --> 01:47:22,854 With thousands of guardians working for us. 1252 01:47:22,937 --> 01:47:27,441 With hundreds of thousands of wards in our care. 1253 01:47:28,276 --> 01:47:30,403 That way, you win. 1254 01:47:32,071 --> 01:47:34,157 But I win too. 1255 01:47:34,240 --> 01:47:37,243 And we make each other billions of dollars. 1256 01:47:38,327 --> 01:47:39,620 Legally. 1257 01:47:41,747 --> 01:47:42,957 Mostly. 1258 01:47:45,501 --> 01:47:47,086 What about the diamonds? 1259 01:47:47,170 --> 01:47:49,213 Fuck the diamonds. 1260 01:47:51,215 --> 01:47:53,217 Split them, 50-50. 1261 01:47:54,051 --> 01:47:55,887 How do we trust each other? 1262 01:47:55,970 --> 01:48:00,808 If we make each other rich, the trust will follow. 1263 01:48:08,357 --> 01:48:10,359 So, are you in? 1264 01:48:13,196 --> 01:48:15,990 ["Blood On The Motorway" plays] 1265 01:48:22,288 --> 01:48:26,417 [Marla] Every fortune ever accumulated started with a leap of faith. 1266 01:48:28,461 --> 01:48:30,504 But before you take that leap... 1267 01:48:31,797 --> 01:48:36,594 first take a long, hard look at yourself. 1268 01:48:42,266 --> 01:48:44,310 Know who you are. 1269 01:48:48,773 --> 01:48:50,107 [no audible dialogue] 1270 01:48:57,573 --> 01:48:59,367 Ask yourself: 1271 01:49:00,576 --> 01:49:02,411 am I an insider? 1272 01:49:03,412 --> 01:49:05,248 Or am I an outsider? 1273 01:49:13,506 --> 01:49:15,132 Am I a lamb? 1274 01:49:17,218 --> 01:49:18,719 Or am I a lion? 1275 01:49:21,013 --> 01:49:22,556 Am I a predator? 1276 01:49:24,892 --> 01:49:26,352 Or am I prey? 1277 01:49:28,896 --> 01:49:30,898 Am I good at money? 1278 01:49:32,650 --> 01:49:34,318 Or am I good at people? 1279 01:49:36,988 --> 01:49:41,367 What am I willing to sacrifice to achieve my dreams? 1280 01:49:41,450 --> 01:49:44,370 Marla Grayson, CEO and founder. 1281 01:49:45,538 --> 01:49:47,665 [Marla] What lines will I not cross? 1282 01:49:53,296 --> 01:49:54,714 Don't try to be anyone else. 1283 01:49:55,798 --> 01:49:57,883 Just know who you are 1284 01:49:57,967 --> 01:49:59,552 and use that to your advantage. 1285 01:50:03,723 --> 01:50:05,057 [Peter] So, who are you? 1286 01:50:06,684 --> 01:50:08,602 [Marla] Me? 1287 01:50:09,687 --> 01:50:11,605 I'm just someone who cares. 1288 01:50:13,441 --> 01:50:16,485 ♪ Have not betrayed Your ideals ♪ 1289 01:50:16,569 --> 01:50:20,865 ♪ Your ideals betrayed you ♪ 1290 01:50:20,948 --> 01:50:23,117 [Peter] So, are you lion or a lamb? 1291 01:50:23,200 --> 01:50:24,618 ♪ What are you gonna do? ♪ 1292 01:50:24,702 --> 01:50:27,288 [Marla] I'm a lioness. 1293 01:50:27,371 --> 01:50:29,749 And I will do whatever I need to do 1294 01:50:29,832 --> 01:50:32,376 to protect the people I care about. 1295 01:50:33,544 --> 01:50:37,631 ♪ Your tongue barely speaks ♪ 1296 01:50:37,715 --> 01:50:41,886 [Peter] You've had amazing success in such a short period of time. 1297 01:50:41,969 --> 01:50:43,804 Marla, what's your secret? 1298 01:50:44,638 --> 01:50:46,515 Whoo! Whoo! 1299 01:50:46,599 --> 01:50:48,642 There is no secret, Peter. 1300 01:50:49,643 --> 01:50:52,104 All it takes is hard work 1301 01:50:52,188 --> 01:50:55,816 and the courage and determination to never give up. 1302 01:50:56,817 --> 01:50:58,402 [revving] 1303 01:50:58,486 --> 01:51:02,073 ♪ Let the changes in ♪ 1304 01:51:06,160 --> 01:51:07,661 ♪ Come on ♪ 1305 01:51:07,745 --> 01:51:09,997 [Peter] So now you are a rich woman. 1306 01:51:10,081 --> 01:51:13,417 How much are you worth? How much do you have in the bank? 1307 01:51:13,501 --> 01:51:15,711 [Fran] You were great. 1308 01:51:15,795 --> 01:51:19,006 [groans] My cheeks are aching from forcing that smile for so long. 1309 01:51:20,257 --> 01:51:21,592 I haven't counted recently. 1310 01:51:24,637 --> 01:51:28,099 But you are firmly in the top slice of the one percent. 1311 01:51:28,182 --> 01:51:31,685 - What should we do now? - Whatever the fuck we want. 1312 01:51:31,769 --> 01:51:33,270 [Feldstrom] Hey, bitch! 1313 01:51:33,354 --> 01:51:34,814 And you're still only 39. 1314 01:51:34,897 --> 01:51:36,190 That must feel good. 1315 01:51:36,273 --> 01:51:37,817 Hey, bitch! 1316 01:51:39,860 --> 01:51:41,779 [both chuckle] 1317 01:51:41,862 --> 01:51:44,281 -Oh, listen. I don't have time... -Marla! 1318 01:51:45,533 --> 01:51:47,159 [Fran] No! Security! 1319 01:51:47,243 --> 01:51:48,494 My mom died! 1320 01:51:48,577 --> 01:51:50,746 [Fran] Help! Help! 1321 01:51:50,830 --> 01:51:53,833 You never let me see her! She died in there alone! You fucking bitch! 1322 01:51:53,916 --> 01:51:57,378 - Drop the weapon! - Fucking bitch! 1323 01:51:57,461 --> 01:52:00,297 Someone call help! Marla? 1324 01:52:00,381 --> 01:52:02,883 Baby, you're gonna be fine. No, no, no. 1325 01:52:02,967 --> 01:52:05,886 Look at me, baby. Look at me. Look at me. 1326 01:52:05,970 --> 01:52:09,932 Listen to me. You're gonna be fine. You're gonna be fine. Marla? 1327 01:52:10,516 --> 01:52:12,726 Help. Help! 1328 01:52:13,352 --> 01:52:14,937 Marla. 1329 01:52:17,940 --> 01:52:19,442 No, Marla! 1330 01:52:20,609 --> 01:52:22,361 [crying] 1331 01:52:25,531 --> 01:52:27,283 No, no, no, no, no. 1332 01:52:29,910 --> 01:52:33,164 -[Peter] So, with all the success... -[Fran] Help! 1333 01:52:33,247 --> 01:52:35,749 ...are you still ambitious? 1334 01:52:35,833 --> 01:52:37,793 Are there dreams you still wanna achieve? 1335 01:52:37,877 --> 01:52:39,420 [sirens wailing] 1336 01:52:39,503 --> 01:52:42,715 Peter, I am only just getting started. 1337 01:52:42,798 --> 01:52:46,886 [Peter] Marla Grayson, CEO and founder of Grayson Guardianships, 1338 01:52:46,969 --> 01:52:48,137 thank you. 1339 01:52:48,220 --> 01:52:50,723 Thanks. It's been fun. 99187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.