All language subtitles for I.Care.a.Lot.2020.720p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,778 --> 00:01:11,822 Look at you, sitting there. 2 00:01:14,116 --> 00:01:16,160 You think you're good people. 3 00:01:18,370 --> 00:01:19,872 You're not good people. 4 00:01:21,332 --> 00:01:25,085 Trust me, there's no such thing as good people. 5 00:01:28,380 --> 00:01:30,257 I used to be like you... 6 00:01:31,550 --> 00:01:34,470 thinking that working hard and playing fair 7 00:01:34,553 --> 00:01:37,598 would lead to success and happiness. 8 00:01:39,391 --> 00:01:41,560 It doesn't. 9 00:01:41,644 --> 00:01:45,022 Playing fair is a joke invented by rich people 10 00:01:45,105 --> 00:01:47,358 to keep the rest of us poor. 11 00:01:52,404 --> 00:01:54,240 And I've been poor. 12 00:01:57,493 --> 00:01:59,328 It doesn't agree with me. 13 00:02:02,289 --> 00:02:05,292 'Cause there's two types of people in this world: 14 00:02:05,376 --> 00:02:07,169 the people who take... 15 00:02:07,253 --> 00:02:09,588 and those getting took. 16 00:02:10,714 --> 00:02:13,592 Predators and prey. 17 00:02:14,927 --> 00:02:18,013 Lions and lambs. 18 00:02:19,390 --> 00:02:23,686 My name is Marla Grayson, and I'm not a lamb. 19 00:02:25,020 --> 00:02:28,524 I am a fucking lioness. 20 00:03:01,181 --> 00:03:04,560 She's my mother. I should be able to see her whenever I want. 21 00:03:04,643 --> 00:03:06,604 She doesn't need to be in a care facility. 22 00:03:06,687 --> 00:03:08,522 She doesn't need a court-appointed guardian. 23 00:03:08,606 --> 00:03:10,482 She has a loving son to take care of her. 24 00:03:10,566 --> 00:03:12,443 I don't understand how the court 25 00:03:12,526 --> 00:03:14,320 can entrust my mother to this stranger. 26 00:03:14,403 --> 00:03:16,780 Miss Grayson forced my mother into the home 27 00:03:16,864 --> 00:03:19,783 when she made it very clear that she didn't wanna go. 28 00:03:19,867 --> 00:03:23,287 And now she has auctioned off my mother's house, her car, 29 00:03:23,370 --> 00:03:24,955 her personal belongings. 30 00:03:25,039 --> 00:03:27,791 And she uses the proceeds to pay herself. 31 00:03:27,875 --> 00:03:31,337 And now Miss Grayson has barred me from seeing my mother at all. 32 00:03:31,420 --> 00:03:34,256 It's a goddamn nightmare. She has kidnapped my mother! 33 00:03:34,340 --> 00:03:36,717 Please, sir, calm down. 34 00:03:36,800 --> 00:03:40,262 Marla Grayson is a well-respected professional guardian 35 00:03:40,346 --> 00:03:43,015 and has been appointed by this court, by me, 36 00:03:43,098 --> 00:03:46,518 to look after the best interests of your mother now that she cannot look after herself. 37 00:03:46,602 --> 00:03:50,105 How is it in my mother's best interest to have her son barred from seeing her? 38 00:03:50,189 --> 00:03:52,191 Miss Grayson doesn't care about my mother at all. 39 00:03:52,274 --> 00:03:54,193 Excuse me, Your Honor. May I speak? 40 00:03:55,110 --> 00:03:56,654 Go ahead, Miss Grayson. 41 00:03:59,365 --> 00:04:03,077 Mr. Feldstrom, sir, I sympathize. 42 00:04:03,160 --> 00:04:05,579 But the court doesn't appoint me for no reason. 43 00:04:05,663 --> 00:04:07,665 Your mother couldn't cope on her own. 44 00:04:07,748 --> 00:04:11,502 - That is not true. - A doctor diagnosed her with dementia 45 00:04:11,585 --> 00:04:16,006 and wrote an affidavit recommending immediate action be taken for her safety. 46 00:04:16,090 --> 00:04:19,885 You had ample opportunity to move your mother into a care facility 47 00:04:19,969 --> 00:04:22,012 or into your home. 48 00:04:22,096 --> 00:04:23,097 You did neither. 49 00:04:24,223 --> 00:04:26,392 She didn't want to leave her home. 50 00:04:26,475 --> 00:04:28,102 She begged me not to... 51 00:04:28,185 --> 00:04:30,646 You can't care for her by doing what she wants. 52 00:04:30,729 --> 00:04:32,815 You have to do what she needs. 53 00:04:32,898 --> 00:04:35,359 And that is why I can care better than a family member, 54 00:04:35,442 --> 00:04:37,486 because I have no skin in the game. 55 00:04:37,569 --> 00:04:40,072 I just do what is right for your mother. 56 00:04:40,155 --> 00:04:43,033 I manage your mother's money because someone has to. 57 00:04:43,117 --> 00:04:45,744 She'd let it run into quite a mess. 58 00:04:45,828 --> 00:04:47,997 And I have to pay for her care in the facility, 59 00:04:48,080 --> 00:04:50,082 so, yes, I oversaw the sale 60 00:04:50,165 --> 00:04:52,292 of some of her assets to finance that. 61 00:04:52,376 --> 00:04:54,336 And, yes, I pay myself too. 62 00:04:54,420 --> 00:04:58,674 Because caring, sir, is my job, it's my profession. 63 00:04:58,757 --> 00:05:03,512 This is what I do. All day, every day, I care. 64 00:05:03,595 --> 00:05:06,974 I care for those who are in need of protection, 65 00:05:07,057 --> 00:05:10,894 protection from apathy, protection from their own pride 66 00:05:10,978 --> 00:05:14,398 and, quite often, protection from their own children. 67 00:05:14,481 --> 00:05:17,192 - Hey! No! - Your Honor, you and I have seen it many times, 68 00:05:17,276 --> 00:05:21,447 offspring who are willing to let their parents starve in squalor 69 00:05:21,530 --> 00:05:24,908 and struggle with pain 70 00:05:24,992 --> 00:05:28,787 rather than dip into what they see as their inheritance 71 00:05:28,871 --> 00:05:31,206 to pay for the necessary care. 72 00:05:35,252 --> 00:05:37,296 Mr. Feldstrom, sir... 73 00:05:39,506 --> 00:05:41,550 I sympathize, I do, 74 00:05:41,633 --> 00:05:44,470 but your visits to your mother upset her, 75 00:05:44,553 --> 00:05:46,472 and the last time you visited her, 76 00:05:46,555 --> 00:05:51,018 you assaulted a staff member and vandalized a reception area. 77 00:05:51,894 --> 00:05:53,771 Is that not true? 78 00:05:57,107 --> 00:05:58,734 Well... 79 00:05:58,817 --> 00:06:01,070 Your Honor, I think it's obvious 80 00:06:01,153 --> 00:06:04,281 why the non-visitation order must be upheld. 81 00:06:04,364 --> 00:06:09,161 This court is doing its best to protect and help Mrs. Feldstrom, 82 00:06:09,244 --> 00:06:11,371 and the actions of her son 83 00:06:11,455 --> 00:06:16,210 are undermining our every effort in that fight. 84 00:06:20,839 --> 00:06:22,966 I agree. Order upheld. 85 00:06:24,593 --> 00:06:26,053 What? No. 86 00:06:36,855 --> 00:06:38,649 - You won? - I did. 87 00:06:38,732 --> 00:06:40,359 I knew you would. 88 00:06:40,442 --> 00:06:42,402 Hey! Bitch! 89 00:06:43,403 --> 00:06:45,155 You! Bitch! 90 00:06:45,239 --> 00:06:46,698 I think he's talking to you. 91 00:06:46,782 --> 00:06:49,118 - Then he can use my name. - Bitch. Hey. 92 00:06:49,201 --> 00:06:52,371 I don't know how you live with yourself. Our lives are being ruined. 93 00:06:52,454 --> 00:06:54,289 I'm just doing my job. 94 00:06:54,373 --> 00:06:56,250 Your fucking job? 95 00:06:56,333 --> 00:06:57,835 - Fuck you! - Hey. 96 00:06:57,918 --> 00:07:00,045 I hope you get raped and murdered, 97 00:07:00,129 --> 00:07:01,880 and I hope you get killed. 98 00:07:01,964 --> 00:07:04,591 You fucking... fucker. 99 00:07:04,675 --> 00:07:08,262 Oh! Fuck, no, motherfucker! I'll fucking get... 100 00:07:08,345 --> 00:07:10,681 Does it sting more because I'm a woman? 101 00:07:10,764 --> 00:07:14,268 That you got so soundly beaten in there by someone with a vagina? 102 00:07:14,351 --> 00:07:17,396 Having a penis doesn't automatically make you more scary to me, 103 00:07:17,479 --> 00:07:18,939 just the opposite. 104 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 You may be a man, 105 00:07:20,816 --> 00:07:26,488 but if you ever threaten, touch or spit on me again... 106 00:07:27,698 --> 00:07:30,159 I will grab your dick and balls 107 00:07:30,242 --> 00:07:32,786 and I will rip them clean off, you understand? 108 00:07:36,623 --> 00:07:38,458 I'll tell your mom you send your best. 109 00:07:53,849 --> 00:07:54,892 Thanks. 110 00:07:55,851 --> 00:07:56,894 Curtis. 111 00:07:56,977 --> 00:07:58,353 Hey. Good going. 112 00:07:59,646 --> 00:08:01,690 Hi, boss. Congrats on the win. 113 00:08:01,773 --> 00:08:04,234 Thanks, Addie. So, what time is it now? 114 00:08:04,318 --> 00:08:06,403 It's 2:17. That's... 115 00:08:06,486 --> 00:08:09,364 Door to door, that's just over five hours. Round it to six. 116 00:08:09,448 --> 00:08:11,742 Charge it to the Feldstrom account, full rate. 117 00:08:11,825 --> 00:08:13,535 Okay. Oh. Sam Rice called. 118 00:08:13,619 --> 00:08:15,829 - Asked that you return. - I'll take it inside. 119 00:08:15,913 --> 00:08:17,497 Fran, call the Realtor. 120 00:08:17,581 --> 00:08:19,374 Check progress on the Bather property. 121 00:08:19,458 --> 00:08:21,293 The savings account is nearly empty. 122 00:08:21,376 --> 00:08:23,378 It won't cover the facility bill after this month. 123 00:08:23,462 --> 00:08:24,463 Got ya. 124 00:08:41,772 --> 00:08:45,150 Sam's on. - Sam. How are you? 125 00:08:45,234 --> 00:08:47,527 Hey. I'm good, Marla. How about you? 126 00:08:47,611 --> 00:08:49,404 Oh, working hard, playing hard. 127 00:08:49,488 --> 00:08:51,073 - Fucking A. - You called. 128 00:08:51,156 --> 00:08:53,659 Yeah, uh, I got some news. 129 00:08:53,742 --> 00:08:55,160 Good news or bad news? 130 00:08:55,244 --> 00:08:57,871 Uh, sort of both. 131 00:08:57,955 --> 00:09:02,209 Your ward, Alan Levitt, here at our Berkshire Oaks facility, 132 00:09:02,292 --> 00:09:03,460 he just died. 133 00:09:03,543 --> 00:09:05,420 - What? - Alan died. 134 00:09:05,504 --> 00:09:07,547 This morning. Sorry. 135 00:09:07,631 --> 00:09:09,549 No. Alan Levitt? Really? 136 00:09:09,633 --> 00:09:11,385 - How? - Stroke, big one. 137 00:09:11,468 --> 00:09:14,429 - But he was young. - Just 69 and a quarter. 138 00:09:15,055 --> 00:09:16,431 Oh, God. 139 00:09:18,267 --> 00:09:21,353 Alan. Fuck. I only had him six months. 140 00:09:21,436 --> 00:09:24,606 I thought he'd last us at least another five years. 141 00:09:24,690 --> 00:09:26,775 Fuck, now I have to cash him out, 142 00:09:26,858 --> 00:09:29,569 turn over everything to his inheritors. What a fucking waste. 143 00:09:29,653 --> 00:09:32,281 Maybe he took a shine to you and wrote you into his will. 144 00:09:32,364 --> 00:09:34,157 - Yeah, right. - 145 00:09:34,241 --> 00:09:35,867 So, what's the good news? 146 00:09:35,951 --> 00:09:37,953 Well, due to Alan's tragic departure, 147 00:09:38,036 --> 00:09:40,122 we now have a vacancy. 148 00:09:40,205 --> 00:09:43,417 His room. Huh. That's a corner deluxe. 149 00:09:43,500 --> 00:09:46,795 - Yes, it is. - Hold it for me. 150 00:09:46,878 --> 00:09:50,757 Marla, you're not the only game in town. There's a waiting list. 151 00:09:50,841 --> 00:09:53,969 Fuck the waiting list. How much? 152 00:09:54,052 --> 00:09:55,929 Two grand a week till it's filled. 153 00:09:56,013 --> 00:09:57,848 Two grand? It cost 500 last time. 154 00:09:57,931 --> 00:09:59,975 If you don't pay, someone else will. 155 00:10:00,058 --> 00:10:03,103 Oh, fuck you, Sam. All right, two grand. 156 00:10:03,186 --> 00:10:05,522 - Thanks, Sam. - Pleasure, Marla. 157 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 What? 158 00:10:27,836 --> 00:10:29,254 You know. 159 00:10:30,297 --> 00:10:32,090 Keep your eyes on the road. 160 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 Walk into a room Everybody turn 161 00:10:47,606 --> 00:10:51,068 Hi, Petra. Dr. Karen's expecting me. 162 00:10:51,693 --> 00:10:53,070 Uh-huh. 163 00:10:57,032 --> 00:11:01,620 Hand in hand Till it was almost dark 164 00:11:01,703 --> 00:11:04,039 Alan Levitt? Fuck. 165 00:11:04,956 --> 00:11:06,833 Sorry. I thought he had legs. 166 00:11:06,917 --> 00:11:09,211 I know. So, now we're in the market for a new client. 167 00:11:09,294 --> 00:11:11,421 Got anyone for us? 168 00:11:11,505 --> 00:11:13,715 There's a few I wouldn't mind getting off my books. 169 00:11:13,799 --> 00:11:16,676 You know, the real high-maintenance assholes. 170 00:11:16,760 --> 00:11:20,597 But there is actually someone I have been meaning to talk to you about. 171 00:11:20,680 --> 00:11:24,351 I've been feeling her out, and I think she... 172 00:11:24,434 --> 00:11:27,646 - I think she might be... - No. 173 00:11:28,814 --> 00:11:31,149 - I don't even wanna say it. - A cherry? 174 00:11:31,233 --> 00:11:34,069 Yes. Maybe. I think so. 175 00:11:34,152 --> 00:11:36,363 Don't tease me. Give me the details. 176 00:11:36,446 --> 00:11:40,492 Come on, Marl. I can't just give you a cherry for free. 177 00:11:40,575 --> 00:11:42,911 I need something in return. 178 00:11:42,994 --> 00:11:45,664 You hold stock in Golden Light Care Homes, right? 179 00:11:45,747 --> 00:11:47,582 Yeah, we have a chunk. 180 00:11:47,666 --> 00:11:49,918 - Sign some over to me. - 181 00:11:50,001 --> 00:11:52,921 Come on. I'm helping you feed the money monster, 182 00:11:53,004 --> 00:11:56,091 but I hardly see any of the gold for myself. 183 00:11:56,174 --> 00:11:57,884 Give me a taste. 184 00:12:02,222 --> 00:12:03,849 Done. 185 00:12:03,932 --> 00:12:06,351 But it has to be a real cherry, bona fide. 186 00:12:18,155 --> 00:12:21,408 - Jennifer Peterson. - She's in reasonably good health. 187 00:12:21,491 --> 00:12:25,412 But recently she has shown some signs of memory loss and confusion. 188 00:12:25,495 --> 00:12:27,289 - Significant? - No. 189 00:12:27,372 --> 00:12:30,000 We can tickle that to make an emergency hearing go our way. 190 00:12:30,083 --> 00:12:33,253 She has no kids, no husband, 191 00:12:33,336 --> 00:12:34,796 no living family. 192 00:12:36,465 --> 00:12:39,092 - No family at all? - She has very good insurance. 193 00:12:39,176 --> 00:12:43,013 She told me she used to work in finance in Chicago and moved here to retire. 194 00:12:44,639 --> 00:12:46,141 Can I get a copy of this? 195 00:12:46,224 --> 00:12:49,519 You bet, all except her test results. 196 00:12:49,603 --> 00:12:51,229 That wouldn't be ethical. 197 00:12:52,898 --> 00:12:54,274 Of course. 198 00:13:00,489 --> 00:13:04,659 Jennifer Peterson. Born April 15th, 1949. 199 00:13:04,743 --> 00:13:08,830 She lives at 41 Williams Street in Shallcross. 200 00:13:08,914 --> 00:13:13,627 It's a real nice neighborhood, expensive. 201 00:13:13,710 --> 00:13:17,005 She bought the house seven years ago, owns it outright. 202 00:13:18,673 --> 00:13:22,219 Credit check came back A1, totally clean. 203 00:13:24,262 --> 00:13:28,391 No debt, no criminal record, never been married. 204 00:13:34,272 --> 00:13:37,150 She worked at the same company for 40 years. 205 00:13:38,777 --> 00:13:42,322 Looks like she downsized when she retired, liquidated, 206 00:13:42,405 --> 00:13:44,574 and now she's sitting on a nest egg. 207 00:13:45,784 --> 00:13:49,579 Like a golden fucking goose. Look at this. 208 00:13:49,663 --> 00:13:53,500 From her tax records, it says that she has three separate saving accounts, 209 00:13:53,583 --> 00:13:55,877 all earning monster interest. 210 00:13:55,961 --> 00:13:58,046 She likes to go during the day to the movies. 211 00:13:58,129 --> 00:14:00,715 She reads a lot, likes gardening. 212 00:14:00,799 --> 00:14:03,134 Just your regular old lady. 213 00:14:03,218 --> 00:14:06,429 - And she is sitting on a pile of cash. - Mm-hmm. 214 00:14:07,430 --> 00:14:11,059 She's rich, independent, literate. 215 00:14:11,142 --> 00:14:14,604 That lady right there, she's my fucking hero. 216 00:14:23,488 --> 00:14:26,074 Karen. It's Marla. 217 00:14:27,325 --> 00:14:29,661 Pull the trigger on Jennifer Peterson. 218 00:14:29,744 --> 00:14:32,163 You'll get the stock you want. 219 00:14:36,710 --> 00:14:38,962 Miss Peterson is often confused 220 00:14:39,045 --> 00:14:42,007 and has exhibited memory and coping issues. 221 00:14:42,090 --> 00:14:43,967 Her mobility is compromised. 222 00:14:44,050 --> 00:14:46,678 She cannot take adequate care of herself, 223 00:14:46,761 --> 00:14:50,307 and I believe she is at high risk if left alone in her own home. 224 00:14:50,390 --> 00:14:52,058 She has no family? 225 00:14:52,142 --> 00:14:55,186 She has no one to care for her, except us. 226 00:14:56,771 --> 00:14:59,065 That's terrible. Poor woman. 227 00:15:00,775 --> 00:15:02,736 Okay, Miss Grayson. 228 00:15:02,819 --> 00:15:05,488 Do you think you can take her on as one of your wards? 229 00:15:05,572 --> 00:15:08,241 I know you have a lot in your fold already. 230 00:15:08,325 --> 00:15:09,492 Um... 231 00:15:14,331 --> 00:15:16,124 Yes, Your Honor, I... 232 00:15:16,207 --> 00:15:18,627 If you need me to take care of her, 233 00:15:18,710 --> 00:15:20,128 I can take care of her. 234 00:15:21,046 --> 00:15:22,756 Thank you, Marla. 235 00:16:12,138 --> 00:16:14,766 Miss Peterson? My name is Marla Grayson. 236 00:16:14,849 --> 00:16:17,477 I work with Dr. Karen Amos, your physician. 237 00:16:17,560 --> 00:16:20,063 May I speak with you for a minute? 238 00:16:23,358 --> 00:16:27,320 Good morning, Miss Peterson. I'm sorry to disturb you so early. 239 00:16:27,404 --> 00:16:29,406 - You're a doctor? - No, ma'am. 240 00:16:29,489 --> 00:16:30,824 May I show you this? 241 00:16:33,076 --> 00:16:36,538 Oh, I'm gonna need my reading glasses. I'll be right back. 242 00:16:50,885 --> 00:16:53,555 You know, I'm not sure what this is. 243 00:16:53,638 --> 00:16:57,016 - It's a court order, ma'am. - A court order? 244 00:16:57,100 --> 00:16:59,227 But what's that got to do with me? 245 00:16:59,310 --> 00:17:01,438 That's your name, correct? Jennifer Peterson. 246 00:17:01,521 --> 00:17:05,400 Your date of birth, social security number and this address. 247 00:17:05,483 --> 00:17:07,777 Oh, my goodness. Have I done something wrong? 248 00:17:07,861 --> 00:17:09,988 Oh, no, ma'am. This is to help you. 249 00:17:10,071 --> 00:17:12,574 The court has ruled, under the guidance of your doctor, 250 00:17:12,657 --> 00:17:15,410 that you require assistance in taking care of yourself. 251 00:17:15,493 --> 00:17:18,163 The court has appointed me to be your legal guardian. 252 00:17:18,246 --> 00:17:19,873 What? 253 00:17:19,956 --> 00:17:22,125 When we cease to be able to take care of ourselves, 254 00:17:22,208 --> 00:17:23,918 the state steps in to help. 255 00:17:24,002 --> 00:17:26,629 We can't just sit by while people struggle. 256 00:17:29,507 --> 00:17:32,093 Yeah, but I'm not struggling. 257 00:17:32,177 --> 00:17:35,680 I'm fine. I'm more than fine. I don't need help. 258 00:17:35,764 --> 00:17:38,600 I'm afraid it's not up to you or me to decide. 259 00:17:38,683 --> 00:17:42,687 The court has ruled that you do need help and, as your legal guardian, 260 00:17:42,771 --> 00:17:46,983 it's my duty to ensure that adequate care is supplied to you at all times. 261 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 Let me tell you something. I never went to court. 262 00:17:49,152 --> 00:17:51,196 This is the first thing I've heard about court. 263 00:17:51,279 --> 00:17:53,072 In emergencies, the court can convene 264 00:17:53,156 --> 00:17:55,116 without the presence of the prospective ward. 265 00:17:55,867 --> 00:17:57,076 Wow. That's crazy. 266 00:17:57,160 --> 00:17:58,453 Well, ma'am... 267 00:17:58,536 --> 00:18:00,246 You have to come with me. 268 00:18:00,330 --> 00:18:02,916 - I'm not going anywhere. - This is a court order. 269 00:18:02,999 --> 00:18:06,878 And if you don't comply with it, I'm afraid you may be in some trouble. 270 00:18:10,381 --> 00:18:12,467 Oh, my God. 271 00:18:14,719 --> 00:18:16,971 If you feel there's been an error, 272 00:18:17,055 --> 00:18:19,182 report it to the court, request a hearing. 273 00:18:19,265 --> 00:18:21,017 But, for now, 274 00:18:21,100 --> 00:18:23,228 I suggest you come with me temporarily 275 00:18:23,311 --> 00:18:25,355 to the care facility I've found for you, 276 00:18:25,438 --> 00:18:28,650 and if there's been a mistake, we can address it from there. 277 00:18:28,733 --> 00:18:30,902 This is Frances. She will help you pack a suitcase. 278 00:18:30,985 --> 00:18:33,071 Good morning, Mrs. Peterson. Pleasure to meet you. 279 00:18:33,154 --> 00:18:36,157 - I don't believe this is happening. - It's totally fine. 280 00:18:36,241 --> 00:18:38,368 - Don't touch me. - I'm sorry. I'll help you. 281 00:18:38,451 --> 00:18:40,161 Don't touch me. 282 00:18:42,372 --> 00:18:44,415 Beautiful house, Mrs. Peterson. 283 00:18:55,134 --> 00:18:57,428 Let me help you with those. 284 00:18:57,512 --> 00:19:00,473 I'll be overseeing the upkeep of your property until you sort this out. 285 00:19:00,557 --> 00:19:02,433 Let's go. We just wanna make sure 286 00:19:02,517 --> 00:19:04,811 that your property's taken care of safely. 287 00:19:08,273 --> 00:19:10,483 Thanks, Curtis. Seat belt. 288 00:19:34,340 --> 00:19:37,135 Marla, how's it going? You have to drag her out by her ankles? 289 00:19:37,218 --> 00:19:40,471 No, she packed and walked. Hardly any of them fight. 290 00:19:40,555 --> 00:19:43,892 They see the official paper, they see the cops, they go right along. 291 00:19:43,975 --> 00:19:46,227 - Yeah, I'd fucking fight. - You say that, 292 00:19:46,311 --> 00:19:50,231 but at heart most of us are weak, compliant and scared. 293 00:19:50,315 --> 00:19:54,110 True. Hey, you ever hear about the Milgram experiment? 294 00:19:54,193 --> 00:19:56,821 Not now, Sam. We're already in transit. 295 00:19:56,905 --> 00:19:59,407 All right. - Oh, Sam. 296 00:19:59,490 --> 00:20:01,534 I need the full works for this one. 297 00:20:01,618 --> 00:20:02,952 Copy that. 298 00:21:11,604 --> 00:21:13,147 Welcome home. 299 00:21:14,482 --> 00:21:15,775 Come on in. 300 00:21:16,651 --> 00:21:18,736 - Wow. - 301 00:21:18,820 --> 00:21:21,739 - I'd forgotten how big they are. - Yes. 302 00:21:22,782 --> 00:21:24,909 Why don't you take a seat? 303 00:21:25,952 --> 00:21:29,122 So you feel at home. 304 00:21:29,205 --> 00:21:32,375 They have all your medical details, all your prescriptions. 305 00:21:32,458 --> 00:21:34,961 You don't have to worry. They'll take care of all of it. 306 00:21:35,044 --> 00:21:41,134 Now, if you need me at any time, night or day, you just ask, okay? 307 00:21:41,884 --> 00:21:43,136 You have a cell phone? 308 00:21:44,303 --> 00:21:46,514 Unlock it. I'll store my number. 309 00:21:57,400 --> 00:22:00,737 If you need to make a call, you just ask, okay? 310 00:22:02,447 --> 00:22:06,409 Now, Miss Peterson, I wanna say I'm honored to be your guardian. 311 00:22:06,492 --> 00:22:10,788 And remember, I'm on your side. I'm here to help. 312 00:22:13,207 --> 00:22:16,210 Sam, you treat this lady like a queen. You hear me? 313 00:22:16,294 --> 00:22:18,087 - Anything she wants. - Absolutely. 314 00:22:19,797 --> 00:22:22,800 You take care, Miss Peterson. We'll talk soon. 315 00:23:14,769 --> 00:23:18,106 Can you open the door? I just wanna get some air. 316 00:23:18,189 --> 00:23:20,983 - You gotta go that way. - I just wanna get some air. 317 00:23:21,067 --> 00:23:23,694 Could you open the door so I can get some air? 318 00:23:23,778 --> 00:23:26,030 - You gotta go back that way. - Huh? 319 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 - Sorry? - I just need to get you back... 320 00:23:57,395 --> 00:23:58,855 Hey, can you grab those? 321 00:24:06,028 --> 00:24:08,072 Thank you, sir. It's been a pleasure. 322 00:24:17,039 --> 00:24:18,124 Sold. 323 00:24:36,642 --> 00:24:38,811 God, I love your ass. 324 00:24:46,986 --> 00:24:50,531 Hi. I wondered if you could help me, please. 325 00:24:50,615 --> 00:24:53,367 I need my cell phone. Could you find it for me? 326 00:24:55,328 --> 00:24:58,956 Miss Peterson, cell phones are kept secure for the safety of our guests. 327 00:24:59,040 --> 00:25:03,002 - My cell phone won't hurt you. - Our policy is to get your guardian involved. 328 00:25:03,085 --> 00:25:05,922 No, no, no, no. I don't want my guardian. 329 00:25:06,005 --> 00:25:09,342 - Can I speak to the manager? - Mr. Rice is unavailable. 330 00:25:09,425 --> 00:25:12,094 Mr. Rice is here, but he's unavailable. 331 00:25:12,178 --> 00:25:13,763 Mr. Rice! 332 00:25:13,846 --> 00:25:16,057 - Calm down. - Don't touch me. 333 00:25:16,140 --> 00:25:19,352 - Why are you touching me like this? - Everything's gonna be fine. 334 00:25:19,435 --> 00:25:22,438 Go away from me. No, no, no, don't let her do that. 335 00:25:22,521 --> 00:25:24,649 - Calm down. - Don't let her do that to me. 336 00:25:34,825 --> 00:25:36,202 Nice to see you. 337 00:25:41,290 --> 00:25:42,959 Okay. 338 00:25:43,042 --> 00:25:45,586 Is this the key to one of your safety deposit boxes? 339 00:27:17,553 --> 00:27:19,138 Taxi for Miss Peterson. 340 00:27:20,097 --> 00:27:21,766 Oh, she doesn't live here anymore. 341 00:27:22,350 --> 00:27:23,392 What? 342 00:27:24,393 --> 00:27:27,146 She moved. Miss Peterson moved. 343 00:27:30,649 --> 00:27:33,652 Oh. My mistake. Thank you. 344 00:27:37,907 --> 00:27:39,867 Excuse me. Who called you? 345 00:27:41,118 --> 00:27:42,119 Excuse me! 346 00:27:49,919 --> 00:27:51,670 Fuck. 347 00:28:59,822 --> 00:29:01,824 Sir, he's alone. 348 00:29:21,427 --> 00:29:23,429 So, where is she? 349 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 She wasn't at the house. 350 00:29:27,850 --> 00:29:30,227 - You were there on time? - Yes. Yes, sir. 351 00:29:30,311 --> 00:29:35,191 Mm... No. In seven years, she's never missed an appointment. 352 00:29:39,028 --> 00:29:41,530 The house was changed, uh... 353 00:29:41,614 --> 00:29:44,158 It had been, um, cleared out 354 00:29:44,241 --> 00:29:48,412 and there was a "For Sale" sign out front. 355 00:29:48,496 --> 00:29:51,040 There's people inside. They were painting walls. 356 00:29:51,123 --> 00:29:53,250 I spoke to a woman with some swatches 357 00:29:53,334 --> 00:29:56,629 and she said that she didn't live there anymore. 358 00:30:00,716 --> 00:30:02,426 I don't understand. 359 00:30:02,510 --> 00:30:05,596 What people were in there? Where is she now? 360 00:30:05,679 --> 00:30:08,557 Oh, I don't know. I came straight here. 361 00:30:10,434 --> 00:30:12,728 You didn't think to ask? 362 00:30:12,811 --> 00:30:15,022 Even though you know how important this is to me, 363 00:30:15,105 --> 00:30:19,151 you didn't think to get some basic information on the situation? 364 00:30:48,180 --> 00:30:50,766 Sir, if... 365 00:31:07,741 --> 00:31:10,869 Please, sir... Please. 366 00:31:10,953 --> 00:31:13,664 I figured... I would... Before any... 367 00:31:14,623 --> 00:31:16,667 You fucked up, Alexi. 368 00:31:19,753 --> 00:31:23,882 I love my mother very much. 369 00:31:23,966 --> 00:31:27,428 And these days, these rare days that we get to spend together, 370 00:31:27,511 --> 00:31:29,388 are a blessing for me. 371 00:31:29,471 --> 00:31:31,765 Yes, sir. Of course. 372 00:31:31,849 --> 00:31:34,768 So, you find her and bring her to me. 373 00:31:36,103 --> 00:31:38,564 Now. - Of course. Yes, sir. 374 00:31:56,206 --> 00:31:58,959 And I open the pouch, and what's inside? 375 00:31:59,043 --> 00:32:02,046 Diamonds. Lots. 376 00:32:02,129 --> 00:32:04,340 - Just loose diamonds? - Mm-hmm. 377 00:32:04,423 --> 00:32:06,467 This is her insurance for the safe deposit box. 378 00:32:06,550 --> 00:32:09,428 She lists the gold, the jewelry, the bonds, 379 00:32:09,511 --> 00:32:11,555 but not the diamonds. 380 00:32:11,639 --> 00:32:14,308 She insures a $600 watch, 381 00:32:14,391 --> 00:32:17,269 but not millions of dollars' worth of diamonds. 382 00:32:17,353 --> 00:32:19,146 Do you think they're stolen? 383 00:32:19,229 --> 00:32:21,023 Probably. 384 00:32:21,106 --> 00:32:22,733 She doesn't seem that type. 385 00:32:22,816 --> 00:32:24,693 Don't get fooled by old people. 386 00:32:24,777 --> 00:32:27,446 Even sadistic, immoral assholes get old. 387 00:32:29,198 --> 00:32:33,077 But you're missing the point. These diamonds don't officially exist. 388 00:32:34,370 --> 00:32:35,579 So... 389 00:32:36,997 --> 00:32:38,999 no one would ever miss them. 390 00:32:52,346 --> 00:32:54,431 - You wanna steal them. - No. 391 00:32:55,933 --> 00:32:59,061 I wanna change their location for a while for safekeeping... 392 00:33:01,355 --> 00:33:02,940 and see what happens. 393 00:33:32,720 --> 00:33:34,221 Yes? 394 00:33:34,304 --> 00:33:36,557 Sorry, sir. I can come back later if... 395 00:33:43,355 --> 00:33:44,940 Did you find my mother? 396 00:33:45,733 --> 00:33:46,817 Uh... 397 00:33:47,609 --> 00:33:48,819 Sort of. 398 00:33:50,279 --> 00:33:52,239 She's in a care home? 399 00:33:52,322 --> 00:33:55,200 As far as I can tell, sir. I couldn't get access. 400 00:34:01,832 --> 00:34:04,918 Sir, the latest batch of mules arrived this morning. 401 00:34:10,257 --> 00:34:13,635 - Did we lose any in transit? - Three. 402 00:34:13,719 --> 00:34:17,514 We're getting the product from the others at the Medfield property. 403 00:34:18,223 --> 00:34:19,600 Is that my smoothie? 404 00:34:27,024 --> 00:34:29,151 I don't understand. 405 00:34:31,862 --> 00:34:34,323 She checked herself into a care home? 406 00:34:34,406 --> 00:34:38,535 No. Uh, she's there by court order. 407 00:34:38,619 --> 00:34:40,746 She's now a ward of the state. 408 00:34:40,829 --> 00:34:43,123 Your... Your mother's doctor 409 00:34:43,207 --> 00:34:46,001 deemed her incapable of taking care of herself. 410 00:34:48,879 --> 00:34:51,215 - But that's bullshit. - 411 00:34:51,298 --> 00:34:53,300 Yes, sir. Yes. 412 00:34:53,383 --> 00:34:55,344 So how did this happen? 413 00:34:56,512 --> 00:34:57,888 Um... 414 00:35:00,516 --> 00:35:02,601 Marla Grayson. 415 00:35:02,684 --> 00:35:06,814 I believe she made it happen. She's your mother's guardian. 416 00:35:06,897 --> 00:35:11,485 She now has full control of your mother's life and assets. 417 00:35:11,568 --> 00:35:12,778 Fuck! 418 00:35:27,125 --> 00:35:28,418 Call Dean. 419 00:35:29,670 --> 00:35:32,297 Get my mother out of that home and keep her out. 420 00:35:32,923 --> 00:35:34,842 Do it quietly, 421 00:35:34,925 --> 00:35:36,927 do it legally, do it fast. 422 00:35:37,010 --> 00:35:38,470 Keep me away from it. 423 00:35:38,554 --> 00:35:39,763 Yes, sir. 424 00:35:42,432 --> 00:35:44,977 No, no, no, no. Leave the photograph. 425 00:36:35,694 --> 00:36:38,780 Marla Grayson? Pleasure to meet you. 426 00:36:38,864 --> 00:36:41,617 - Dean Ericson. - He says he has an appointment. 427 00:36:41,700 --> 00:36:44,661 - He's not in the book. - I need five minutes of your time. 428 00:36:44,745 --> 00:36:46,413 It's very important. 429 00:36:46,496 --> 00:36:48,916 You can have two minutes. 430 00:36:57,507 --> 00:37:01,595 This is a beautiful office. Very stylish. 431 00:37:01,678 --> 00:37:03,347 These all your wards? 432 00:37:04,723 --> 00:37:06,683 What can I do for you, Mr. Ericson? 433 00:37:06,767 --> 00:37:10,270 That must be a hell of a responsibility, all these people. 434 00:37:10,354 --> 00:37:13,857 I imagine the paperwork is brutal. 435 00:37:13,941 --> 00:37:16,526 Take a seat, get to the point. 436 00:37:16,610 --> 00:37:18,487 - I'm a lawyer. - I don't need a lawyer. 437 00:37:18,570 --> 00:37:20,364 I represent Jennifer Peterson. 438 00:37:20,447 --> 00:37:23,533 - Really? - Yes. And I think there's been a mistake. 439 00:37:23,617 --> 00:37:26,620 You see, my client is very capable of taking care of herself. 440 00:37:26,703 --> 00:37:29,081 She has no need for the care of a guardian like yourself. 441 00:37:29,164 --> 00:37:31,500 Of course, this is no reflection on you. 442 00:37:31,583 --> 00:37:35,337 I'm sure you're providing absolutely stellar care for Miss Peterson. 443 00:37:35,420 --> 00:37:39,257 But the fact of the matter is she does not need nor want your care. 444 00:37:39,341 --> 00:37:41,510 She was perfectly fine on her own. 445 00:37:41,593 --> 00:37:43,804 - She called you? - What? 446 00:37:43,887 --> 00:37:45,889 Jennifer called you from the facility? 447 00:37:46,723 --> 00:37:48,183 She did. 448 00:37:48,266 --> 00:37:51,561 Hmm. When did you last see Jennifer? 449 00:37:51,645 --> 00:37:53,105 - Not long ago. - How long ago? 450 00:37:54,272 --> 00:37:56,692 - Just a few weeks. - A few? Two, three, four? 451 00:37:56,775 --> 00:38:01,113 Three, maybe four... Three. And she was fine, more than fine. 452 00:38:01,196 --> 00:38:04,616 She was fitter and more focused than I am most of the time. 453 00:38:04,700 --> 00:38:07,160 I'm afraid that explains it. 454 00:38:07,244 --> 00:38:11,623 Two weeks ago Jennifer's health took a severe downwards turn. 455 00:38:11,707 --> 00:38:14,793 She has memory loss indicative of dementia. 456 00:38:14,876 --> 00:38:16,837 And her doctor was so worried about her, 457 00:38:16,920 --> 00:38:19,840 she referred her to the courts for emergency help. 458 00:38:25,929 --> 00:38:28,598 That's simply not true, Miss Grayson. 459 00:38:30,726 --> 00:38:35,313 You know it, I know it. If the doctor wrote a note, he knows it too. 460 00:38:35,397 --> 00:38:36,773 - She. - What? 461 00:38:36,857 --> 00:38:38,483 She. The doctor, she's a she. 462 00:38:39,109 --> 00:38:40,819 Of course. 463 00:38:40,902 --> 00:38:43,947 Now, I know what you do here. 464 00:38:44,031 --> 00:38:46,074 I know your game, your hustle. 465 00:38:46,158 --> 00:38:48,535 - You do? - I do, and honestly, it's a good one. 466 00:38:48,618 --> 00:38:50,454 You saw an opportunity and you grabbed it. 467 00:38:50,537 --> 00:38:52,748 Look at all these cash cows on your wall 468 00:38:52,831 --> 00:38:56,543 just leaking money into your account one overpriced hour at a time. 469 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 Good for you. I'm not here to ruin your business. 470 00:38:58,837 --> 00:39:01,465 I'm happy for you to keep milking these poor vulnerable people 471 00:39:01,548 --> 00:39:04,009 for as long as you damn well please. 472 00:39:04,092 --> 00:39:08,430 Hell, if your whole enterprise isn't the perfect example of the American dream, 473 00:39:08,513 --> 00:39:09,890 I don't know what is. 474 00:39:11,058 --> 00:39:13,894 But not Jennifer Peterson. She's off-limits. 475 00:39:13,977 --> 00:39:16,271 And I understand why you targeted her. 476 00:39:16,354 --> 00:39:18,982 I just responded to a call from a doctor. 477 00:39:19,066 --> 00:39:22,152 Right, sure, let's stick with that. But her doctor is mistaken. 478 00:39:22,235 --> 00:39:26,865 Understand? He... Sorry, she fucked up. 479 00:39:26,948 --> 00:39:30,410 Jennifer needs to be released from your care ASAP 480 00:39:30,494 --> 00:39:34,164 and you need to get that she-doctor to write another letter 481 00:39:34,247 --> 00:39:36,291 saying Jennifer has made a full recovery 482 00:39:36,374 --> 00:39:39,336 and no longer needs to be in the care of a guardian. 483 00:39:41,838 --> 00:39:43,965 Now, why the fuck would I do that? 484 00:39:48,345 --> 00:39:52,057 Well, I can think of two reasons. 485 00:39:52,140 --> 00:39:54,017 One, it is the right thing to do, 486 00:39:54,101 --> 00:39:56,186 but I doubt that means anything to you. 487 00:39:56,269 --> 00:40:01,858 And two, because she has very powerful... friends 488 00:40:01,942 --> 00:40:04,027 who can make life uncomfortable for you, 489 00:40:04,111 --> 00:40:07,405 extremely unpleasant and uncomfortable. 490 00:40:13,912 --> 00:40:16,039 - Is that a threat? - No. 491 00:40:16,123 --> 00:40:20,043 No, that's just data for you to... collate. 492 00:40:21,044 --> 00:40:23,004 How uncomfortable are we talking? 493 00:40:23,088 --> 00:40:26,800 Uh, you know, aggressively and excessively uncomfortable 494 00:40:26,883 --> 00:40:29,594 and then eventually, well... 495 00:40:31,263 --> 00:40:32,848 uh... 496 00:40:32,931 --> 00:40:35,559 let's just say you'll not be comfortable 497 00:40:35,642 --> 00:40:38,854 or uncomfortable ever again. 498 00:40:40,438 --> 00:40:43,441 - Because I'll be dead? - Well, I didn't say that. 499 00:40:45,485 --> 00:40:48,196 But we all die, right? 500 00:40:48,280 --> 00:40:52,409 Some of us die sooner in a more horribly protracted and painful way. 501 00:40:55,787 --> 00:40:57,622 - Who do you work for? - Jennifer Peterson. 502 00:40:57,706 --> 00:40:59,416 - Liar. - Excuse me? 503 00:40:59,499 --> 00:41:02,294 Liar. Jennifer did not call you from the facility. 504 00:41:02,377 --> 00:41:05,755 You think I'm stupid enough to let new wards anywhere near a working phone? 505 00:41:05,839 --> 00:41:08,550 And I know from her paperwork her lawyer is a local guy 506 00:41:08,633 --> 00:41:10,802 who deals in family law. 507 00:41:10,886 --> 00:41:13,054 And that's not you. You're a shark, 508 00:41:13,138 --> 00:41:16,975 which intrigues me, and I wanna know who hired you. 509 00:41:17,058 --> 00:41:19,352 - Release her from your care. - No, Dean. 510 00:41:19,436 --> 00:41:21,938 I don't think I will. 511 00:41:33,950 --> 00:41:35,785 I didn't wanna have to do this. 512 00:41:41,833 --> 00:41:45,045 It's $150,000 in cash. 513 00:41:46,171 --> 00:41:47,631 Well, that's very pretty. 514 00:41:47,714 --> 00:41:49,507 It's yours when you release her. 515 00:41:52,344 --> 00:41:54,221 You know what I think, Dean? 516 00:41:55,430 --> 00:42:00,060 I think if your opening gambit is 150 grand, 517 00:42:00,143 --> 00:42:03,271 then Jennifer Peterson must be worth a lot more than that 518 00:42:03,355 --> 00:42:05,065 to whoever it is who sent you here. 519 00:42:05,982 --> 00:42:07,609 I can go to 250. 520 00:42:07,692 --> 00:42:11,112 How about... five million? 521 00:42:12,405 --> 00:42:14,324 - Three hundred. - Million? 522 00:42:15,659 --> 00:42:19,079 Thousand. Final offer. 523 00:42:20,497 --> 00:42:23,541 Dean, I have a legal duty. 524 00:42:23,625 --> 00:42:26,753 Jennifer Peterson is in need of my protection. 525 00:42:28,797 --> 00:42:30,757 How can I just abandon her? 526 00:42:33,385 --> 00:42:35,845 - Are you saying no? - I'm saying no. 527 00:42:36,680 --> 00:42:38,974 I'm saying, "No, thank you." 528 00:42:46,231 --> 00:42:48,400 In the days to come, 529 00:42:48,483 --> 00:42:52,320 you'll replay this conversation in your head over and over, 530 00:42:52,404 --> 00:42:54,864 and you're gonna wish you played it differently. 531 00:42:54,948 --> 00:42:56,616 Right now look at what you have. 532 00:42:56,700 --> 00:43:00,036 A thriving business, employees... 533 00:43:01,413 --> 00:43:04,457 a nice face, unbroken bones, 534 00:43:05,292 --> 00:43:06,543 a life. 535 00:43:07,294 --> 00:43:09,087 When this is through, 536 00:43:09,170 --> 00:43:11,506 you're not gonna have any of those things. 537 00:43:12,507 --> 00:43:13,758 None of them. 538 00:43:21,349 --> 00:43:24,602 - Last chance. - Goodbye, Dean. 539 00:43:24,686 --> 00:43:27,480 Curtis will validate your parking on the way out. 540 00:43:44,414 --> 00:43:46,124 I've looked all through her records, 541 00:43:46,207 --> 00:43:48,376 all the way back to her birth certificate. 542 00:43:48,460 --> 00:43:51,087 I can't find anyone in her life that we should be scared of. 543 00:43:51,171 --> 00:43:53,006 Then who is this lawyer? 544 00:43:53,089 --> 00:43:54,674 Maybe he knows about the diamonds. 545 00:43:54,758 --> 00:43:57,135 Yeah, that's my thought too. 546 00:43:57,218 --> 00:44:00,221 Maybe he's cut in on them. He's scared we'll find them. 547 00:44:01,389 --> 00:44:03,308 Maybe you should just take the money. 548 00:44:03,391 --> 00:44:07,354 And give away the biggest opportunity we ever had? 549 00:44:07,437 --> 00:44:09,147 What if he's saying the truth? 550 00:44:09,230 --> 00:44:11,649 - With what? - With threats. 551 00:44:11,733 --> 00:44:14,903 You know how many times I've been threatened by a man? 552 00:44:14,986 --> 00:44:16,571 Thousands. 553 00:44:16,654 --> 00:44:19,115 You know how many of them ever came to anything? 554 00:44:19,199 --> 00:44:20,283 Two. 555 00:44:21,701 --> 00:44:24,496 He made threats 'cause threats are all he had left. 556 00:44:24,579 --> 00:44:27,248 You can't convince a woman to do what you want, 557 00:44:27,332 --> 00:44:30,168 then you call her a bitch and threaten to kill her. 558 00:44:31,836 --> 00:44:33,755 I'm not scared of him. 559 00:44:37,425 --> 00:44:38,760 Okay. 560 00:44:39,969 --> 00:44:41,721 So, what are you thinking? 561 00:44:41,805 --> 00:44:45,350 I'm gonna talk to someone who has all the answers. 562 00:44:49,896 --> 00:44:51,523 How is she? 563 00:44:51,606 --> 00:44:54,943 She's been pretty unsettled since she got here. 564 00:44:55,026 --> 00:44:58,488 They always are. - Yeah, but she's extra extra. 565 00:44:58,571 --> 00:45:01,741 The doctor had to adjust her medication to calm her down. 566 00:45:01,825 --> 00:45:03,493 - Twice. - Hmm. 567 00:45:03,576 --> 00:45:05,578 She's in the games room. I have to warn you, 568 00:45:05,662 --> 00:45:08,164 we had to bump her sedatives, so she might be out of it. 569 00:45:11,793 --> 00:45:13,294 Jennifer. 570 00:45:14,712 --> 00:45:16,464 How are you feeling? 571 00:45:16,548 --> 00:45:20,260 - Why do I know you? - I'm your guardian, Marla. 572 00:45:20,343 --> 00:45:24,973 Oh, thank God. I need help. I need my cell phone. 573 00:45:25,056 --> 00:45:27,142 - To call who? - What? 574 00:45:27,225 --> 00:45:29,978 - Who do you need to call? - Why? 575 00:45:30,061 --> 00:45:34,107 Jennifer, do you know a man named Dean Ericson? 576 00:45:35,567 --> 00:45:37,819 - Who? What? - Dean. 577 00:45:37,902 --> 00:45:39,696 Dean Ericson. You know him? 578 00:45:39,779 --> 00:45:42,073 - Dean... No, I don't. - No? 579 00:45:42,157 --> 00:45:45,368 He says he works for you. He says he's a lawyer. 580 00:45:45,452 --> 00:45:46,453 Lawyer. 581 00:45:48,121 --> 00:45:50,457 Does he look expensive? 582 00:45:50,540 --> 00:45:53,668 Well... yeah, I guess. 583 00:45:54,461 --> 00:45:56,254 What's the date? 584 00:45:56,337 --> 00:45:57,589 The 15th. 585 00:45:58,465 --> 00:46:00,300 Last week was the 8th. 586 00:46:00,383 --> 00:46:01,634 Right on. 587 00:46:09,684 --> 00:46:11,060 Oh... 588 00:46:12,061 --> 00:46:13,855 You're in trouble now. 589 00:46:14,856 --> 00:46:16,441 - Really? Why? - Yeah. 590 00:46:16,524 --> 00:46:18,485 - He's coming. - Who? Dean? 591 00:46:19,319 --> 00:46:20,862 No. 592 00:46:20,945 --> 00:46:22,947 He's coming. 593 00:46:24,407 --> 00:46:27,160 - Who? - Just you wait. 594 00:46:30,622 --> 00:46:32,624 Jennifer, who are you? 595 00:46:35,084 --> 00:46:37,128 So much drugs. 596 00:46:38,046 --> 00:46:39,964 Drugs. I can't think. 597 00:46:40,048 --> 00:46:41,674 Tell me who you are. 598 00:46:43,009 --> 00:46:44,010 Tell me. 599 00:46:45,887 --> 00:46:49,390 You know I have access to your safety deposit box? 600 00:46:51,059 --> 00:46:53,061 I know what's in there. 601 00:46:54,395 --> 00:46:57,899 There's an envelope inside a book. 602 00:46:59,275 --> 00:47:01,152 - Oh. - Tell me who you are. 603 00:47:01,236 --> 00:47:03,196 Oh, you're a robber. 604 00:47:03,279 --> 00:47:05,740 No, I'm your guardian. 605 00:47:05,823 --> 00:47:07,700 You're my guardian robber. 606 00:47:07,784 --> 00:47:09,827 - Tell me who you are. - Ooh. 607 00:47:09,911 --> 00:47:12,789 Jennifer. Jennifer. Tell me. 608 00:47:12,872 --> 00:47:15,792 I'm the worst mistake you'll ever make. 609 00:47:16,584 --> 00:47:18,461 Tell me. 610 00:47:18,545 --> 00:47:21,214 - Tell me. - Cell phone. 611 00:47:21,965 --> 00:47:23,383 Tell me. 612 00:47:23,466 --> 00:47:26,344 You don't give me my cell phone, 613 00:47:26,427 --> 00:47:29,013 you don't let me get out of this place... 614 00:47:33,017 --> 00:47:35,019 I got nothing to say. 615 00:47:36,354 --> 00:47:38,398 - Listen to me. - Nothing. 616 00:47:39,941 --> 00:47:44,571 I control your drugs, your food, your comfort. 617 00:47:45,613 --> 00:47:48,366 - Everything. Me. - 618 00:47:48,449 --> 00:47:49,951 - Not you, me. - Yeah. 619 00:47:50,034 --> 00:47:52,954 And I can make things very bad for you. 620 00:47:53,037 --> 00:47:54,330 You hear me? 621 00:47:55,498 --> 00:47:57,041 - Yeah? - Yeah. 622 00:47:58,501 --> 00:48:02,630 Then have at it, you little crock of cunt. 623 00:48:03,548 --> 00:48:04,716 Have at it. 624 00:48:17,895 --> 00:48:19,314 Excuse me. Uh... 625 00:48:22,066 --> 00:48:26,738 Marla Grayson, my favorite lady. 626 00:48:26,821 --> 00:48:29,657 Sam, I want you to adjust Jennifer Peterson's routine. 627 00:48:29,741 --> 00:48:31,409 Shoot. 628 00:48:31,492 --> 00:48:33,411 Take her arthritis and pain meds down to minimum, 629 00:48:33,494 --> 00:48:35,788 push her physical exercise to grade four level. 630 00:48:35,872 --> 00:48:37,874 - Marla... - Give her an upper at 9:00 at night, 631 00:48:37,957 --> 00:48:39,667 then sedatives in the day. 632 00:48:39,751 --> 00:48:41,836 Put her on the basic food package. 633 00:48:41,919 --> 00:48:43,963 No solids, just oatmeal and soup. 634 00:48:44,047 --> 00:48:46,215 No games, no TV 635 00:48:46,299 --> 00:48:49,093 and only 30 minutes a day out of her room. 636 00:48:50,428 --> 00:48:51,971 Are you sure? 637 00:48:52,055 --> 00:48:54,807 I'm sure as fucking sure. 638 00:48:55,975 --> 00:48:58,311 - Okay. - Thank you, Sam. 639 00:48:58,394 --> 00:48:59,395 Yeah. 640 00:50:09,090 --> 00:50:13,886 Your Honor, Jennifer Peterson is being held against her will in a care facility. 641 00:50:13,970 --> 00:50:17,473 She was put there by this woman who has falsely asserted 642 00:50:17,557 --> 00:50:21,769 that Jennifer is of ill health when, in fact, she's perfectly fine. 643 00:50:21,853 --> 00:50:24,564 Who are you, sir? I've not seen you in here before. 644 00:50:24,647 --> 00:50:27,817 Dean Ericson, Your Honor. These are my associates. 645 00:50:27,900 --> 00:50:30,903 We represent the interests of Jennifer Peterson, 646 00:50:30,987 --> 00:50:33,823 and I'm here to undo a miscarriage of justice. 647 00:50:33,906 --> 00:50:37,326 Are you saying I am responsible for a miscarriage of justice? 648 00:50:37,410 --> 00:50:40,329 Not deliberately, Your Honor. You were lied to. 649 00:50:41,914 --> 00:50:44,208 My client was not invited 650 00:50:44,292 --> 00:50:47,462 to the original hearing, and neither was her representative. 651 00:50:47,545 --> 00:50:50,047 That's perfectly normal for an emergency hearing. 652 00:50:50,131 --> 00:50:52,341 But there was no emergency in this case. 653 00:50:52,425 --> 00:50:54,677 It was a fiction created by Miss Grayson 654 00:50:54,761 --> 00:50:58,055 to keep Jennifer out of sight and trick the court. 655 00:50:58,139 --> 00:51:03,478 I have an affidavit here from an ex-employee from Dr. Amos' practice 656 00:51:03,561 --> 00:51:05,438 who testifies to the fact 657 00:51:05,521 --> 00:51:09,317 that Miss Grayson and Dr. Amos regularly colluded on cases 658 00:51:09,400 --> 00:51:10,860 to game the system. 659 00:51:12,445 --> 00:51:16,449 I quote: "Karen would palm off difficult patients to Marla 660 00:51:16,532 --> 00:51:19,118 whether they needed a guardian or not 661 00:51:19,202 --> 00:51:22,872 and then embellish symptoms to sway the court." 662 00:51:24,916 --> 00:51:26,334 Your Honor... 663 00:51:29,462 --> 00:51:31,464 this is scandalous. 664 00:51:31,547 --> 00:51:33,132 Judge, may I? 665 00:51:42,725 --> 00:51:44,393 Fiona Jacobs is your witness? 666 00:51:44,477 --> 00:51:47,772 Yes. She's the employee, yes. 667 00:51:48,856 --> 00:51:50,525 Judge, you know Fiona hates Karen. 668 00:51:50,608 --> 00:51:52,819 She's not an impartial witness. 669 00:51:52,902 --> 00:51:54,904 Fiona has a vendetta against Karen 670 00:51:54,987 --> 00:51:57,865 because Karen fired her for being useless at her job. 671 00:51:57,949 --> 00:51:59,951 Or maybe Karen fired her 672 00:52:00,034 --> 00:52:02,495 because she uncovered the true nature of your operation. 673 00:52:02,578 --> 00:52:04,372 I know Fiona. She was useless. 674 00:52:07,917 --> 00:52:11,963 Judge, can I ask why Jennifer is again not present today? 675 00:52:12,046 --> 00:52:15,132 Jennifer is unwell. I'm afraid she's unable to attend. 676 00:52:15,216 --> 00:52:18,636 I have submitted a letter from her current doctor attesting to that fact. 677 00:52:18,719 --> 00:52:21,305 Also I've been denied any access to her, Judge. 678 00:52:21,389 --> 00:52:25,017 It's as if Miss Grayson has purposely just kept me away from her. 679 00:52:25,101 --> 00:52:27,019 Have you denied him access, Marla? 680 00:52:27,103 --> 00:52:29,438 You can't deny an attorney access to his client. 681 00:52:29,522 --> 00:52:31,816 This man claims to be her lawyer. 682 00:52:31,899 --> 00:52:35,278 He can produce no piece of paper to prove it. No contract, no retainer. 683 00:52:35,361 --> 00:52:38,948 He just suddenly appeared in my office making threats and accusations. 684 00:52:39,031 --> 00:52:42,451 Your Honor, more than once you and I have seen unscrupulous lawyers 685 00:52:42,535 --> 00:52:46,414 seeking to exploit the elderly for their hard-earned savings. 686 00:52:46,497 --> 00:52:50,543 I think this is why Mr. Ericson wants Miss Peterson out of my protection. 687 00:52:50,626 --> 00:52:53,087 That's the exact opposite of what is happening. 688 00:52:53,170 --> 00:52:56,841 Can you present any paperwork that proves you are Miss Peterson's lawyer? 689 00:52:56,924 --> 00:52:59,010 If I could just get access to her, 690 00:52:59,093 --> 00:53:01,053 I guarantee you, she would sign a retainer. 691 00:53:01,137 --> 00:53:03,389 So Jennifer Peterson hasn't retained you as her lawyer? 692 00:53:03,472 --> 00:53:05,850 I am acting on behalf of concerned parties 693 00:53:05,933 --> 00:53:07,935 who are extremely worried about Jennifer 694 00:53:08,019 --> 00:53:10,354 and the outrageous treatment she's been given. 695 00:53:10,438 --> 00:53:11,898 Who are these concerned parties? 696 00:53:11,981 --> 00:53:14,150 I'm not at liberty to reveal that information. 697 00:53:14,233 --> 00:53:16,736 They are friends of Miss Peterson who wish to remain anonymous. 698 00:53:16,819 --> 00:53:18,696 Sir, we're going around in circles. 699 00:53:18,779 --> 00:53:20,573 Either you show me some paperwork 700 00:53:20,656 --> 00:53:23,159 that proves you are Miss Peterson's lawyer 701 00:53:23,242 --> 00:53:26,871 or you bring these concerned parties into a hearing 702 00:53:26,954 --> 00:53:29,123 and let them speak for themselves. 703 00:53:29,206 --> 00:53:31,334 But for now, Mr. Ericson, 704 00:53:31,417 --> 00:53:35,171 your request to dissolve this guardianship is denied. 705 00:53:38,299 --> 00:53:40,009 Sir. Sir. Sir. 706 00:53:40,092 --> 00:53:42,261 Look... Whoa! 707 00:53:42,345 --> 00:53:45,514 Okay! It's family court, okay? 708 00:53:45,598 --> 00:53:48,726 The judge is an asshole. He's an idiot. He doesn't even know law. 709 00:53:48,809 --> 00:53:52,313 - He drives a fucking Subaru! - Stop talking! 710 00:53:53,022 --> 00:53:54,565 Stop! 711 00:53:56,484 --> 00:53:57,693 Fuck this. 712 00:54:32,186 --> 00:54:33,229 Good morning. 713 00:54:33,312 --> 00:54:35,064 Good morning. 714 00:54:35,147 --> 00:54:37,233 My name is Walter Smith. 715 00:54:37,316 --> 00:54:40,736 These are my brothers, Tony and Chad. 716 00:54:40,820 --> 00:54:44,240 I spoke to your manager, Mr. Rice, this morning 717 00:54:44,323 --> 00:54:46,659 about a tour of the facility. 718 00:54:46,742 --> 00:54:49,370 Great. I'll get him on the phone for you. 719 00:54:49,453 --> 00:54:50,871 Thank you. 720 00:54:50,955 --> 00:54:53,958 - Mr. Smith? - Mr. Smith, yeah. 721 00:54:55,876 --> 00:54:58,045 - Marla. - Mm-hmm? 722 00:54:58,129 --> 00:55:00,172 - She's dead. - Who? 723 00:55:00,256 --> 00:55:01,674 Jennifer Peterson's dead. 724 00:55:01,757 --> 00:55:02,842 What? 725 00:55:04,260 --> 00:55:06,762 - When? - In 1949. 726 00:55:06,846 --> 00:55:09,807 When she was three months and nine days, from polio. 727 00:55:10,891 --> 00:55:13,477 The woman we have isn't Jennifer Peterson. 728 00:55:13,561 --> 00:55:16,522 She just stole the identity of a dead child. 729 00:55:37,334 --> 00:55:38,753 And look at this. 730 00:55:41,505 --> 00:55:44,800 I found an obituary of the dead girl in an old newspaper. 731 00:55:46,177 --> 00:55:48,387 And, of course, we have superb medical staff 732 00:55:48,471 --> 00:55:50,306 and facilities on site. 733 00:55:50,389 --> 00:55:54,143 - So, any questions? - Actually, yes. 734 00:55:54,226 --> 00:55:57,646 My father has a friend who's a resident here. 735 00:55:57,730 --> 00:56:00,941 We'd love if we could say a quick hello. It would mean a lot. 736 00:56:01,025 --> 00:56:04,445 -Oh, of course. What is the name? -Jennifer Peterson. 737 00:56:07,073 --> 00:56:11,118 - Is there a problem? - No, uh... Jennifer's been unwell. She's resting. 738 00:56:11,202 --> 00:56:14,872 We'll be very quick. We promised our father. You understand. 739 00:56:14,955 --> 00:56:18,542 Of course. The thing is, Jennifer's guardian has stipulated 740 00:56:18,626 --> 00:56:21,962 that she have only approved visitors. 741 00:56:23,589 --> 00:56:28,052 That's odd. She sounds a bit more like a prisoner than a guest. 742 00:56:30,221 --> 00:56:31,764 No. No, um... 743 00:56:32,389 --> 00:56:33,599 No. 744 00:56:33,682 --> 00:56:36,435 Um... tell you what. 745 00:56:36,519 --> 00:56:41,190 Why don't I try and get Jennifer's guardian on the phone and see what I can do? 746 00:56:41,273 --> 00:56:42,650 Of course. 747 00:56:50,241 --> 00:56:52,910 - Hey! Hey, what did you do to him? - Oh, shit. 748 00:56:52,993 --> 00:56:55,704 - Find her! Go! - Somebody help Mr. Rice! 749 00:56:55,788 --> 00:56:57,248 - Help! - Gerry! 750 00:56:58,124 --> 00:56:59,375 Oh, shit! 751 00:57:00,459 --> 00:57:03,003 Lock it down. Lock it down. 752 00:57:07,133 --> 00:57:09,677 - Then who do we have? - I don't know. 753 00:57:09,760 --> 00:57:12,471 This stolen identity is incredibly sophisticated. 754 00:57:12,555 --> 00:57:15,683 We're talking about passports, driver's license, employment, 755 00:57:15,766 --> 00:57:19,186 tax records going back 40 years. 756 00:57:19,270 --> 00:57:22,231 They've scrubbed all trace of the real Jennifer Peterson, 757 00:57:22,314 --> 00:57:24,358 including her death certificate. 758 00:57:29,363 --> 00:57:31,699 Marla Grayson. Yeah. 759 00:57:32,700 --> 00:57:35,161 Fuck. I'm on my way. 760 00:57:45,254 --> 00:57:46,297 Madam. 761 00:57:48,340 --> 00:57:49,341 Madam? 762 00:57:50,176 --> 00:57:51,177 Chad. 763 00:57:53,637 --> 00:57:54,680 Thank you. 764 00:57:55,514 --> 00:57:57,183 Madam! 765 00:57:59,518 --> 00:58:01,228 Get down on the ground! 766 00:58:05,399 --> 00:58:07,234 - Madam? - 767 00:58:07,318 --> 00:58:08,611 Hello? 768 00:58:12,615 --> 00:58:15,451 Out of the way! Get out of the way! 769 00:58:16,869 --> 00:58:18,871 About fucking time. 770 00:58:52,488 --> 00:58:53,822 Open the door. 771 00:58:53,906 --> 00:58:55,783 - You don't wanna do this. - Open it! 772 00:58:55,866 --> 00:59:00,704 Listen to me. I am prepared to kill you to get out of here. 773 00:59:00,788 --> 00:59:03,082 Are you prepared to die to stop me, hmm? 774 00:59:06,961 --> 00:59:09,046 I didn't think so. 775 00:59:11,215 --> 00:59:12,675 Thank you. 776 00:59:20,808 --> 00:59:22,393 Right this way, madam. 777 00:59:22,476 --> 00:59:24,270 - Hi. - 778 00:59:27,398 --> 00:59:29,441 Get the fuck off me! - That way. 779 00:59:33,112 --> 00:59:34,363 Fuck you. 780 00:59:38,033 --> 00:59:40,619 - We got you. We got you. - No, you don't. 781 00:59:40,703 --> 00:59:42,496 Yeah, vacation is over. 782 00:59:50,004 --> 00:59:51,422 Let's go. 783 00:59:56,927 --> 00:59:59,680 Get down. 784 01:00:22,578 --> 01:00:24,288 What is your name? 785 01:00:28,959 --> 01:00:31,712 Why'd you wanna kidnap that little old lady? 786 01:00:34,923 --> 01:00:36,633 Wanna make your phone call? 787 01:00:40,512 --> 01:00:42,014 Want a doughnut? 788 01:00:47,436 --> 01:00:49,897 He doesn't know it yet, but we found him in our system. 789 01:00:49,980 --> 01:00:52,358 - He's done time before. - Who is he? 790 01:00:52,441 --> 01:00:55,986 Alexi Ignatyev. Brother of Nicholas Ignatyev 791 01:00:56,070 --> 01:00:58,947 who was once a brigadier in the Cleveland Russian mafia. 792 01:00:59,031 --> 01:01:01,825 - Was? - Hmm. Nicholas died seven years ago in a fire, 793 01:01:01,909 --> 01:01:04,787 along with his boss, Roman Lunyov. 794 01:01:04,870 --> 01:01:07,414 It was arson, a hit. They'd been caught skimming. 795 01:01:07,498 --> 01:01:09,625 These assholes were drug smugglers 796 01:01:09,708 --> 01:01:11,835 and implicated in a bunch of murders. 797 01:01:11,919 --> 01:01:15,214 We thought Alexi died in the fire too, but here he is, 798 01:01:15,297 --> 01:01:17,466 trying to kidnap your ward. 799 01:01:17,549 --> 01:01:19,927 - Who is she anyway, your ward? - Nobody. 800 01:01:20,010 --> 01:01:21,762 She's a retired businesswoman. 801 01:01:21,845 --> 01:01:24,014 - Rich? - So-so. 802 01:01:24,098 --> 01:01:27,434 Well, maybe it was just a stickup job. 803 01:01:27,518 --> 01:01:30,145 You guys did good stopping him. This guy's a bad dude. 804 01:01:30,229 --> 01:01:34,149 Do me a favor. Keep us in the loop if you hear anything else. 805 01:01:34,233 --> 01:01:36,443 - Hmm. Sure thing, Frankie. - Lou? 806 01:01:36,527 --> 01:01:39,488 - Hmm? - Don't call me Frankie. 807 01:01:39,571 --> 01:01:41,824 You used to like being called Frankie. 808 01:01:41,907 --> 01:01:44,034 Yeah, not anymore. 809 01:01:47,287 --> 01:01:50,290 - Frankie? - It used to be a thing for a second. 810 01:01:50,374 --> 01:01:51,500 I like it. 811 01:01:51,583 --> 01:01:52,668 - Frankie. - No. 812 01:02:15,482 --> 01:02:17,484 Yeah. It's me. 813 01:02:19,653 --> 01:02:20,737 I need something. 814 01:02:30,831 --> 01:02:32,332 Oh. Hello. 815 01:02:34,418 --> 01:02:37,004 Sorry. I'm just closing up. Did you have an appointment? 816 01:02:43,552 --> 01:02:47,931 Let's go live now to Lucille O'Mara who is at the scene. 817 01:02:50,350 --> 01:02:53,812 The well-loved family doctor was found dead at her place of work. 818 01:02:53,896 --> 01:02:57,566 Dr. Karen Amos was a highly popular and respected doctor... 819 01:03:10,329 --> 01:03:13,415 Police will not yet confirm that it was suicide. 820 01:03:37,773 --> 01:03:40,108 - Fran? - Marla? 821 01:03:40,192 --> 01:03:42,945 - You heard about Karen. - Yeah. Oh, my God, baby. 822 01:03:44,279 --> 01:03:46,490 Quick, pack a bag. 823 01:03:46,573 --> 01:03:48,700 We gotta go. If they killed her, they're coming for us. 824 01:03:48,784 --> 01:03:51,537 We don't know they killed her. Karen may have had trouble. 825 01:03:51,620 --> 01:03:53,539 Oh, really? Do you believe that? 826 01:03:55,082 --> 01:03:59,545 Okay, then. Marla, I don't want you to get shot in the head. 827 01:03:59,628 --> 01:04:03,006 - I don't wanna get shot either. - So we don't get shot in the head. 828 01:04:03,090 --> 01:04:06,051 We went after Jennifer Peterson because she was a cherry 829 01:04:06,134 --> 01:04:08,053 with no strings attached, baby. 830 01:04:08,136 --> 01:04:09,596 But she's a spider web, 831 01:04:09,680 --> 01:04:11,181 and we're gonna get trapped in it. 832 01:04:11,265 --> 01:04:13,517 Well, maybe, but maybe not. 833 01:04:13,600 --> 01:04:16,520 They brought guns into a care home. They're the Russian mafia. 834 01:04:16,603 --> 01:04:19,398 - Ex-Russian mafia. - Marla, pack a fucking bag! 835 01:04:26,446 --> 01:04:27,531 Fuck. 836 01:04:36,081 --> 01:04:38,083 Curtis, it's Marla. 837 01:04:39,334 --> 01:04:40,502 Yeah, we saw. 838 01:04:40,586 --> 01:04:43,297 I know. I know. 839 01:04:44,923 --> 01:04:48,635 Yeah, you should close the office. Hang tight for a while, okay? 840 01:04:51,847 --> 01:04:54,266 Can you send me a list of all the empty, 841 01:04:54,349 --> 01:04:57,102 unsold properties on our books as soon as you can? 842 01:04:57,185 --> 01:05:00,314 Okay. Thanks. Goodbye. 843 01:05:16,413 --> 01:05:18,206 It's gonna be okay. 844 01:05:46,735 --> 01:05:49,154 Jennifer, how are you feeling? 845 01:05:49,237 --> 01:05:50,280 Good. 846 01:05:50,364 --> 01:05:52,658 Heard about Dr. Amos. 847 01:05:57,454 --> 01:06:02,334 - Is Alexi your son? - What? No. That idiot? 848 01:06:02,417 --> 01:06:05,754 But you are connected to the Russian mafia? 849 01:06:07,005 --> 01:06:09,007 He'll kill you next. 850 01:06:10,384 --> 01:06:13,845 I mean, that is unless you get me out of here now. 851 01:06:14,971 --> 01:06:17,140 Then he might let you live. 852 01:06:32,114 --> 01:06:34,116 Jennifer, listen to me carefully. 853 01:06:36,451 --> 01:06:39,246 I don't lose. I won't lose. 854 01:06:41,748 --> 01:06:43,875 I'm never letting you go. 855 01:06:47,379 --> 01:06:49,715 I own you. 856 01:06:49,798 --> 01:06:52,884 And I will drain you of your money, your comfort 857 01:06:52,968 --> 01:06:54,803 and your self-respect. 858 01:06:54,886 --> 01:06:56,680 Not because I want to, 859 01:06:56,763 --> 01:06:59,516 not because I'll enjoy it or because I planned for it, 860 01:06:59,599 --> 01:07:02,644 but because your people didn't play by the rules. 861 01:07:04,479 --> 01:07:08,191 You wanna beat me? Well, come at me fair and square. 862 01:07:08,275 --> 01:07:10,569 You get me in a courtroom. You outplay me. 863 01:07:10,652 --> 01:07:12,446 You don't bring guns into a care home. 864 01:07:12,529 --> 01:07:14,823 You don't murder one of my friends. 865 01:07:22,831 --> 01:07:25,208 This is your life now, Jennifer. 866 01:07:25,292 --> 01:07:29,171 You are just another old lady in a care home, 867 01:07:29,254 --> 01:07:33,175 with dementia, with incontinence, 868 01:07:33,258 --> 01:07:35,260 with arthritis. 869 01:07:37,471 --> 01:07:39,097 With no one. 870 01:07:40,474 --> 01:07:41,767 Except me. 871 01:07:48,190 --> 01:07:49,816 Jennifer, 872 01:07:49,900 --> 01:07:52,360 or whoever the hell you really are... 873 01:07:53,528 --> 01:07:55,614 you're gonna die in here. 874 01:07:56,531 --> 01:07:59,659 Alone and in terrible pain. 875 01:08:03,038 --> 01:08:05,207 Hey! Let her go! 876 01:08:06,625 --> 01:08:07,876 Come on. Come on. 877 01:08:09,127 --> 01:08:10,796 There you go. Let her go. Nice and easy. 878 01:08:10,879 --> 01:08:13,799 Don't. She's the one. 879 01:08:25,894 --> 01:08:29,189 Good Lord. Marla, are you okay? 880 01:08:29,272 --> 01:08:32,818 - Did she hurt you? - Only superficially. 881 01:08:35,111 --> 01:08:38,323 I got lucky. But what about next time? 882 01:08:38,406 --> 01:08:41,868 As you can see, her mental health has severely deteriorated. 883 01:08:41,952 --> 01:08:45,038 As this doctor's note describes, 884 01:08:45,121 --> 01:08:49,709 Miss Peterson has become delusional, paranoid 885 01:08:49,793 --> 01:08:51,545 and violent. 886 01:08:51,628 --> 01:08:53,839 She's a danger to others and herself. 887 01:08:53,922 --> 01:08:58,009 And her doctor and I recommend that she be moved immediately 888 01:08:58,093 --> 01:09:00,303 to a secure psychiatric facility 889 01:09:00,387 --> 01:09:04,182 where her needs will be more adequately taken care of. 890 01:09:05,392 --> 01:09:06,935 I agree. 891 01:09:59,821 --> 01:10:01,323 Don't worry. 892 01:10:10,540 --> 01:10:12,751 This belong to one of your wards? 893 01:10:12,834 --> 01:10:15,378 I just need an approximate valuation, Vee. 894 01:10:15,462 --> 01:10:18,757 It's a real nice stone, not the usual dog shit people bring in. 895 01:10:20,300 --> 01:10:22,510 What are we talking retail? 896 01:10:22,594 --> 01:10:26,765 Mm, 175, maybe 200 grand. It's a nice one. 897 01:10:26,848 --> 01:10:29,601 You mind holding on to it, keep it in your safe? 898 01:10:31,061 --> 01:10:32,604 - Is it trouble? - Oh, no. 899 01:10:32,687 --> 01:10:34,773 No, I have some errands to run. 900 01:10:34,856 --> 01:10:36,858 I don't want it in my purse all day. 901 01:10:36,942 --> 01:10:38,068 Thanks. 902 01:10:39,569 --> 01:10:44,366 Fran says hello. Oh, she told me to ask after your brother Mikey. 903 01:10:47,619 --> 01:10:51,039 - Mikey? - Yeah. He still in the trade? 904 01:10:52,207 --> 01:10:53,917 Why? You need a fence for this? 905 01:10:55,210 --> 01:10:56,544 In the future, maybe. 906 01:10:58,838 --> 01:11:00,966 Michael still moves stuff here and there. 907 01:11:01,591 --> 01:11:03,176 Good to know. 908 01:11:04,719 --> 01:11:07,305 Hey, how'd it go? Did she take the bait on Mikey? 909 01:11:07,389 --> 01:11:09,849 Oh, yeah. He may be a solution. 910 01:11:09,933 --> 01:11:12,185 - Good. - Hey. 911 01:11:12,268 --> 01:11:15,146 - Did you pack our passports? - Passports. 912 01:11:15,230 --> 01:11:16,523 Fuck. 913 01:11:18,274 --> 01:11:20,193 Shit, baby. No, I didn't. Didn't you? 914 01:11:20,276 --> 01:11:22,529 - Fuck. No. - I'm close to the house. 915 01:11:22,612 --> 01:11:24,572 I can go pick them up if you want me to. 916 01:11:24,656 --> 01:11:27,409 I think we should have them just in case. 917 01:11:27,492 --> 01:11:29,327 - But be careful. - Okay. 918 01:11:29,411 --> 01:11:32,080 - See you back at the place? - Yeah, okay. 919 01:11:32,163 --> 01:11:33,748 - Okay. - Bye. 920 01:11:42,340 --> 01:11:45,760 What happened? Oh, my God. Are you okay? 921 01:11:45,844 --> 01:11:48,680 -I don't know. I think somebody... -Oh, my God. 922 01:13:25,777 --> 01:13:27,529 Hello, Marla Grayson. 923 01:13:52,762 --> 01:13:53,847 I don't like you. 924 01:13:56,099 --> 01:13:58,184 You only just met me. 925 01:14:07,569 --> 01:14:12,240 You know, you remind me of someone I knew when I was younger. 926 01:14:13,158 --> 01:14:15,368 She was fiery, like you. 927 01:14:16,119 --> 01:14:17,871 Amusing, confident. 928 01:14:19,455 --> 01:14:20,874 Uncooperative. 929 01:14:22,750 --> 01:14:24,919 I cut all her fingers off with a bread knife. 930 01:14:25,003 --> 01:14:27,547 She's buried underneath a Jimmy John's now. 931 01:14:28,590 --> 01:14:30,758 Don't underestimate me. 932 01:14:30,842 --> 01:14:32,343 Who are you? 933 01:14:33,970 --> 01:14:35,430 A dangerous man. 934 01:14:37,056 --> 01:14:38,766 It says that on your business card? 935 01:14:38,850 --> 01:14:41,227 You should be scared right now. 936 01:14:41,311 --> 01:14:45,064 Why? Are you gonna make another big fucking speech? 937 01:14:47,150 --> 01:14:48,151 Ow! 938 01:14:52,697 --> 01:14:54,908 Ow. Jesus fucking Christ. 939 01:15:01,497 --> 01:15:04,292 You stole something from me. 940 01:15:04,375 --> 01:15:08,630 Something more than an old lady. You know what I'm talking about. 941 01:15:08,713 --> 01:15:10,965 Right now I have men searching for what you stole. 942 01:15:11,049 --> 01:15:13,176 They are tearing apart your office, your home. 943 01:15:13,259 --> 01:15:17,138 And if they do not find what they're looking for, 944 01:15:17,222 --> 01:15:20,433 I will tear you apart until you tell me where they are. 945 01:15:28,399 --> 01:15:29,901 Do you recognize that woman? 946 01:15:31,694 --> 01:15:33,696 That's your mother, isn't it? 947 01:15:36,366 --> 01:15:40,286 After I destroy you, I will destroy her. 948 01:15:40,370 --> 01:15:44,624 Go ahead. I don't give a shit about that fucking sociopath. 949 01:15:56,678 --> 01:15:57,887 You know, I... 950 01:15:59,764 --> 01:16:01,391 I don't like being angry. 951 01:16:02,976 --> 01:16:04,602 I much prefer to be calm. 952 01:16:06,479 --> 01:16:12,068 But you... have compromised a life I spent years carefully building. 953 01:16:13,695 --> 01:16:15,488 Do you know who I am? 954 01:16:15,571 --> 01:16:17,865 No, but I think I can guess. 955 01:16:17,949 --> 01:16:22,036 You're either Nicholas Ignatyev or Roman Lunyov. 956 01:16:22,120 --> 01:16:25,748 My bet is you're Roman, 'cause you seem more like a boss than a soldier. 957 01:16:26,582 --> 01:16:30,044 So, you faked your own death 958 01:16:30,128 --> 01:16:33,673 and then were afraid your Cleveland friends would use your mother to flush you out, 959 01:16:33,756 --> 01:16:35,633 so you turned her into Jennifer Peterson. 960 01:16:38,970 --> 01:16:40,888 I'm going to kill you now. 961 01:16:43,683 --> 01:16:44,684 Okay. 962 01:16:45,727 --> 01:16:48,396 You're not afraid of death? 963 01:16:48,479 --> 01:16:50,648 Do you remember how scary it was in 1807? 964 01:16:50,732 --> 01:16:54,527 No, me neither because I wasn't alive yet. 965 01:16:54,610 --> 01:16:56,571 It'll feel the same way when I'm dead. 966 01:16:56,654 --> 01:16:58,573 Not even nothing. Why be scared of that? 967 01:17:00,158 --> 01:17:02,160 Anyway, you don't need to kill me. 968 01:17:02,243 --> 01:17:05,038 When you sent that lawyer with a case full of money, 969 01:17:05,121 --> 01:17:07,707 your instinct was right, I'm willing to be bought off. 970 01:17:07,790 --> 01:17:09,375 Your man just came in too low. 971 01:17:10,460 --> 01:17:12,253 - Do you have a figure in mind? - Yeah. 972 01:17:13,004 --> 01:17:15,006 I want $10 million. 973 01:17:16,883 --> 01:17:18,885 Of course you do. 974 01:17:20,803 --> 01:17:24,223 You are... brave, Miss Grayson. 975 01:17:24,307 --> 01:17:26,851 Stupid, but brave. 976 01:17:26,934 --> 01:17:30,229 Well, to make it in this country, you need to be brave. 977 01:17:30,313 --> 01:17:33,149 And stupid and ruthless and focused. 978 01:17:33,232 --> 01:17:38,237 Because playing fair, being scared, that gets you nowhere. 979 01:17:38,321 --> 01:17:39,864 That gets you beat. 980 01:17:39,947 --> 01:17:43,743 You know that. And I wanna be rich, Mr. Lunyov. 981 01:17:43,826 --> 01:17:49,165 I wanna be very... fucking rich. 982 01:17:49,248 --> 01:17:54,837 And my bet is that $10 million, that's not such a big deal for you. 983 01:17:54,921 --> 01:17:57,131 But for me, that's a start. 984 01:17:57,215 --> 01:18:00,676 That's enough to be able to use money as a weapon, 985 01:18:00,760 --> 01:18:02,929 like a bludgeon, 986 01:18:03,012 --> 01:18:05,014 the way real rich people do. 987 01:18:06,140 --> 01:18:07,642 That's what I want. 988 01:18:09,268 --> 01:18:12,105 - You hold no cards. - I have your mother and your diamonds. 989 01:18:12,188 --> 01:18:14,857 I've made sure that if I die, you'll never see those diamonds 990 01:18:14,941 --> 01:18:18,611 and it'll be so... complicated 991 01:18:18,694 --> 01:18:21,781 to extricate your mother from her situation... 992 01:18:22,990 --> 01:18:25,910 that it'll take years before she sees freedom. 993 01:18:26,911 --> 01:18:28,913 If she even lives that long. 994 01:18:30,832 --> 01:18:32,250 Just pay me off. 995 01:18:33,626 --> 01:18:35,044 It's the easiest way. 996 01:18:43,553 --> 01:18:45,096 Get rid of her. 997 01:18:47,974 --> 01:18:50,143 Make sure it looks organic. 998 01:24:21,724 --> 01:24:23,768 You got a pay phone? 999 01:24:23,851 --> 01:24:27,229 I'll give you $50 if you'll let me make a call on your cell. 1000 01:24:45,039 --> 01:24:47,041 Hey, it's Fran. Leave a message. 1001 01:25:05,851 --> 01:25:07,353 Can you call me a cab? 1002 01:26:57,671 --> 01:26:59,423 Oh, Fran! 1003 01:27:01,467 --> 01:27:04,011 Oh, baby! No! 1004 01:27:08,682 --> 01:27:10,100 Oh, thank God. 1005 01:27:11,518 --> 01:27:12,561 Oh. 1006 01:27:41,048 --> 01:27:42,174 Fran? 1007 01:27:43,050 --> 01:27:44,093 Fran. 1008 01:27:52,434 --> 01:27:53,477 Marla. 1009 01:27:58,482 --> 01:27:59,525 I thought... 1010 01:28:01,276 --> 01:28:04,738 I thought... I thought we were dead. 1011 01:28:05,739 --> 01:28:08,742 No, we're alive, hon. 1012 01:28:59,293 --> 01:29:01,628 - I'm scared. - I'm so fucking sorry. 1013 01:29:01,712 --> 01:29:02,963 I'm so sorry. 1014 01:29:14,266 --> 01:29:15,350 It's okay. 1015 01:30:29,633 --> 01:30:31,468 How are you feeling? 1016 01:30:34,888 --> 01:30:35,973 Feeling better. 1017 01:30:41,186 --> 01:30:43,355 What's that, Marla? 1018 01:30:43,438 --> 01:30:46,942 It's the license plate of the car our Russian friend was driving. 1019 01:30:48,152 --> 01:30:50,487 Fran, say the word and we're gone. 1020 01:30:51,613 --> 01:30:53,448 We start again somewhere new. 1021 01:30:53,532 --> 01:30:54,825 Just us. 1022 01:30:55,784 --> 01:30:56,869 And do what? 1023 01:30:57,953 --> 01:30:58,996 Hmm? 1024 01:31:01,039 --> 01:31:02,416 We lost everything. 1025 01:31:04,710 --> 01:31:06,170 Not quite everything. 1026 01:31:41,914 --> 01:31:43,916 We can take them and run. 1027 01:31:45,417 --> 01:31:48,170 Or you can make a call and get me the address 1028 01:31:48,253 --> 01:31:50,422 that that license is registered to. 1029 01:31:52,257 --> 01:31:55,177 If we run, we'll always be looking over our shoulders. 1030 01:31:55,260 --> 01:31:58,597 We'll always be waiting for him to find us. 1031 01:31:58,680 --> 01:32:02,267 Isn't it better to finish this now? 1032 01:32:04,394 --> 01:32:06,396 You have a plan? 1033 01:32:09,942 --> 01:32:11,109 I do. 1034 01:32:11,193 --> 01:32:13,070 Will it work? 1035 01:32:14,696 --> 01:32:16,323 I don't know. 1036 01:32:23,789 --> 01:32:24,915 Give me the phone. 1037 01:32:42,933 --> 01:32:44,559 Okay, here we are. 1038 01:32:44,643 --> 01:32:47,646 This is the address for plate F8T 444. 1039 01:32:48,939 --> 01:32:50,232 That one? 1040 01:32:50,315 --> 01:32:52,567 - Yeah. - He can't live here. 1041 01:32:52,651 --> 01:32:54,486 Maybe the plate was stolen. 1042 01:32:54,569 --> 01:32:57,406 No, the plate definitely matched a black Yukon. 1043 01:32:59,741 --> 01:33:02,661 Go around the back. I wanna get a closer look. 1044 01:35:00,153 --> 01:35:03,532 It's not him, it's his driver. Go. He's on the move. 1045 01:35:06,451 --> 01:35:07,994 There. Follow him. 1046 01:35:38,066 --> 01:35:39,484 He's pulling up. 1047 01:35:56,042 --> 01:35:58,044 Sir, your car is downstairs. 1048 01:36:11,683 --> 01:36:13,101 Be careful. 1049 01:36:34,331 --> 01:36:37,709 Hi. Uh... I have an appointment with, uh... 1050 01:36:37,792 --> 01:36:41,129 Mr. Naylor at Galen and Hersch. 1051 01:36:41,213 --> 01:36:43,965 It's on the third floor, I think. 1052 01:36:46,885 --> 01:36:48,845 I'm actually a little early. 1053 01:36:48,929 --> 01:36:51,431 Uh, is there a restroom I could use while I'm waiting? 1054 01:36:51,515 --> 01:36:54,851 Sure. Right around this corner and to your left. 1055 01:36:54,935 --> 01:36:55,977 Thanks. 1056 01:37:35,475 --> 01:37:37,561 Hi. Can you help me? 1057 01:37:37,644 --> 01:37:40,146 I think I'm on totally the wrong level, 1058 01:37:40,230 --> 01:37:42,524 and I can't find the exit. Is this B1? 1059 01:37:42,607 --> 01:37:45,360 This is level 2. The exit's back that way around the corner. 1060 01:37:45,443 --> 01:37:47,070 Can't I use that elevator? 1061 01:37:47,153 --> 01:37:49,406 That's a private elev... 1062 01:38:13,346 --> 01:38:15,390 Where is Jackson? 1063 01:38:15,473 --> 01:38:17,434 - Hello again. - 1064 01:38:17,517 --> 01:38:18,893 Sir? 1065 01:39:17,077 --> 01:39:18,745 Is he in there? 1066 01:39:18,828 --> 01:39:21,331 Lying in a pool of his own urine. 1067 01:39:29,255 --> 01:39:31,341 You wanna go get rid of him? 1068 01:39:31,424 --> 01:39:32,717 Lead the way. 1069 01:40:07,293 --> 01:40:10,338 How much do you think he weighs? A hundred pounds? 1070 01:40:10,422 --> 01:40:11,840 110, yeah. 1071 01:40:16,886 --> 01:40:18,680 Sleep tight, motherfucker. 1072 01:42:59,465 --> 01:43:03,011 There you are. How are you feeling? 1073 01:43:05,096 --> 01:43:09,225 Don't try to talk. You have a tube in your throat. 1074 01:43:17,901 --> 01:43:19,402 See that? 1075 01:43:20,320 --> 01:43:21,571 You're a John Doe. 1076 01:43:21,654 --> 01:43:23,323 You nearly died of an overdose. 1077 01:43:23,406 --> 01:43:25,450 You're lucky they found you in time. 1078 01:43:26,576 --> 01:43:28,912 You wanna hear an interesting fact? 1079 01:43:28,995 --> 01:43:31,372 When an incapacitated John Doe is found, 1080 01:43:31,456 --> 01:43:34,125 the state automatically appoints them a legal guardian 1081 01:43:34,208 --> 01:43:36,377 to oversee their treatment and welfare. 1082 01:43:37,545 --> 01:43:39,839 You know where this is going, right? 1083 01:43:49,015 --> 01:43:51,017 I'm now your legal guardian. 1084 01:43:57,106 --> 01:43:59,651 I got you, John Doe. 1085 01:43:59,734 --> 01:44:02,403 I can do whatever I want with you. 1086 01:44:02,487 --> 01:44:06,199 Let's find a nurse to get that tube out of your throat 1087 01:44:06,282 --> 01:44:10,870 so you can arrange for $10 million to be moved into my account. 1088 01:44:16,793 --> 01:44:18,336 Ding-dong. 1089 01:44:43,903 --> 01:44:45,989 How's the throat? 1090 01:44:46,072 --> 01:44:48,700 Still painful. 1091 01:44:48,783 --> 01:44:51,327 I know you don't like losing. 1092 01:44:51,411 --> 01:44:55,873 But as your guardian, I suggest you swallow your pride and pay me off. 1093 01:44:58,376 --> 01:45:04,507 You can have your mother, your diamonds, your freedom. 1094 01:45:04,590 --> 01:45:06,592 You'll never see me again. 1095 01:45:08,219 --> 01:45:10,930 Even if I pay you off, 1096 01:45:11,014 --> 01:45:13,641 are you not afraid I'll still kill you? 1097 01:45:15,143 --> 01:45:16,936 I'm not afraid, no. 1098 01:45:18,021 --> 01:45:22,316 - I can make it happen easily. - I know. 1099 01:45:22,400 --> 01:45:26,279 But I could just as easily kill you if this thing continues any longer. 1100 01:45:32,035 --> 01:45:33,411 Okay. 1101 01:45:34,620 --> 01:45:36,789 - Okay? - Let's end this now. 1102 01:45:37,915 --> 01:45:41,252 I'll give you the $10 million. 1103 01:45:41,335 --> 01:45:42,795 I can arrange that. 1104 01:45:45,339 --> 01:45:47,842 - However... - However? 1105 01:45:49,135 --> 01:45:51,763 I'd like to propose an alternative. 1106 01:45:53,473 --> 01:45:57,226 Instead of me giving you $10 million... 1107 01:45:59,062 --> 01:46:04,192 we become partners, go into business together. 1108 01:46:04,275 --> 01:46:07,653 - Are you fucking with me? - No, I'm serious. 1109 01:46:07,737 --> 01:46:10,948 I mean... I hate you... 1110 01:46:12,450 --> 01:46:15,995 but, oh, the money we could make. 1111 01:46:18,915 --> 01:46:21,250 You're a rare person, Marla. 1112 01:46:21,334 --> 01:46:24,670 Your determination is... Frankly, it's scary. 1113 01:46:24,754 --> 01:46:27,548 But this guardianship grift, 1114 01:46:28,382 --> 01:46:30,009 it's ripe, 1115 01:46:30,093 --> 01:46:32,595 but right now it's small potatoes. 1116 01:46:33,888 --> 01:46:37,308 I propose we create a monster... 1117 01:46:38,434 --> 01:46:41,229 a countrywide guardianship corporation, 1118 01:46:41,312 --> 01:46:44,398 with you as CEO and co-owner. 1119 01:46:45,817 --> 01:46:48,820 Use my money, use your... 1120 01:46:51,155 --> 01:46:52,657 skills. 1121 01:46:54,867 --> 01:46:57,078 Destroy the competition. 1122 01:46:57,161 --> 01:47:00,540 Take control of the entire market. 1123 01:47:00,623 --> 01:47:02,333 You wanna start a company with me? 1124 01:47:02,416 --> 01:47:04,585 Not just one company, 1125 01:47:04,669 --> 01:47:08,548 a corporation with 80 different companies, all registered offshore, 1126 01:47:08,631 --> 01:47:11,425 charging each other invoices, burying profit. 1127 01:47:11,509 --> 01:47:13,928 A real estate arm, a legal arm, a training arm, 1128 01:47:14,011 --> 01:47:16,430 a medical arm, a pharmaceutical arm. 1129 01:47:16,514 --> 01:47:19,475 - Our own chain of care homes. - Exactly. 1130 01:47:19,559 --> 01:47:22,854 With thousands of guardians working for us. 1131 01:47:22,937 --> 01:47:27,441 With hundreds of thousands of wards in our care. 1132 01:47:28,276 --> 01:47:30,403 That way, you win. 1133 01:47:32,071 --> 01:47:34,157 But I win too. 1134 01:47:34,240 --> 01:47:37,243 And we make each other billions of dollars. 1135 01:47:38,327 --> 01:47:39,620 Legally. 1136 01:47:41,747 --> 01:47:42,957 Mostly. 1137 01:47:45,501 --> 01:47:47,086 What about the diamonds? 1138 01:47:47,170 --> 01:47:49,213 Fuck the diamonds. 1139 01:47:51,215 --> 01:47:53,217 Split them, 50-50. 1140 01:47:54,051 --> 01:47:55,887 How do we trust each other? 1141 01:47:55,970 --> 01:48:00,808 If we make each other rich, the trust will follow. 1142 01:48:08,357 --> 01:48:10,359 So, are you in? 1143 01:48:22,288 --> 01:48:26,417 Every fortune ever accumulated started with a leap of faith. 1144 01:48:28,461 --> 01:48:30,504 But before you take that leap... 1145 01:48:31,797 --> 01:48:36,594 first take a long, hard look at yourself. 1146 01:48:42,266 --> 01:48:44,310 Know who you are. 1147 01:48:57,573 --> 01:48:59,367 Ask yourself: 1148 01:49:00,576 --> 01:49:02,411 am I an insider? 1149 01:49:03,412 --> 01:49:05,248 Or am I an outsider? 1150 01:49:13,506 --> 01:49:15,132 Am I a lamb? 1151 01:49:17,218 --> 01:49:18,719 Or am I a lion? 1152 01:49:21,013 --> 01:49:22,556 Am I a predator? 1153 01:49:24,892 --> 01:49:26,352 Or am I prey? 1154 01:49:28,896 --> 01:49:30,898 Am I good at money? 1155 01:49:32,650 --> 01:49:34,318 Or am I good at people? 1156 01:49:36,988 --> 01:49:41,367 What am I willing to sacrifice to achieve my dreams? 1157 01:49:41,450 --> 01:49:44,370 Marla Grayson, CEO and founder. 1158 01:49:45,538 --> 01:49:47,665 What lines will I not cross? 1159 01:49:53,296 --> 01:49:54,714 Don't try to be anyone else. 1160 01:49:55,798 --> 01:49:57,883 Just know who you are 1161 01:49:57,967 --> 01:49:59,552 and use that to your advantage. 1162 01:50:03,723 --> 01:50:05,057 So, who are you? 1163 01:50:06,684 --> 01:50:08,602 Me? 1164 01:50:09,687 --> 01:50:11,605 I'm just someone who cares. 1165 01:50:13,441 --> 01:50:16,485 Your ideals 1166 01:50:20,948 --> 01:50:23,117 So, are you lion or a lamb? 1167 01:50:24,702 --> 01:50:27,288 I'm a lioness. 1168 01:50:27,371 --> 01:50:29,749 And I will do whatever I need to do 1169 01:50:29,832 --> 01:50:32,376 to protect the people I care about. 1170 01:50:37,715 --> 01:50:41,886 You've had amazing success in such a short period of time. 1171 01:50:41,969 --> 01:50:43,804 Marla, what's your secret? 1172 01:50:44,638 --> 01:50:46,515 Whoo! Whoo! 1173 01:50:46,599 --> 01:50:48,642 There is no secret, Peter. 1174 01:50:49,643 --> 01:50:52,104 All it takes is hard work 1175 01:50:52,188 --> 01:50:55,816 and the courage and determination to never give up. 1176 01:51:07,745 --> 01:51:09,997 So now you are a rich woman. 1177 01:51:10,081 --> 01:51:13,417 How much are you worth? How much do you have in the bank? 1178 01:51:13,501 --> 01:51:15,711 You were great. 1179 01:51:15,795 --> 01:51:19,006 My cheeks are aching from forcing that smile for so long. 1180 01:51:20,257 --> 01:51:21,592 I haven't counted recently. 1181 01:51:24,637 --> 01:51:28,099 But you are firmly in the top slice of the one percent. 1182 01:51:28,182 --> 01:51:31,685 - What should we do now? - Whatever the fuck we want. 1183 01:51:31,769 --> 01:51:33,270 Hey, bitch! 1184 01:51:33,354 --> 01:51:34,814 And you're still only 39. 1185 01:51:34,897 --> 01:51:36,190 That must feel good. 1186 01:51:36,273 --> 01:51:37,817 Hey, bitch! 1187 01:51:41,862 --> 01:51:44,281 -Oh, listen. I don't have time... -Marla! 1188 01:51:45,533 --> 01:51:47,159 No! Security! 1189 01:51:47,243 --> 01:51:48,494 My mom died! 1190 01:51:48,577 --> 01:51:50,746 Help! Help! 1191 01:51:50,830 --> 01:51:53,833 You never let me see her! She died in there alone! You fucking bitch! 1192 01:51:53,916 --> 01:51:57,378 - Drop the weapon! - Fucking bitch! 1193 01:51:57,461 --> 01:52:00,297 Someone call help! Marla? 1194 01:52:00,381 --> 01:52:02,883 Baby, you're gonna be fine. No, no, no. 1195 01:52:02,967 --> 01:52:05,886 Look at me, baby. Look at me. Look at me. 1196 01:52:05,970 --> 01:52:09,932 Listen to me. You're gonna be fine. You're gonna be fine. Marla? 1197 01:52:10,516 --> 01:52:12,726 Help. Help! 1198 01:52:13,352 --> 01:52:14,937 Marla. 1199 01:52:17,940 --> 01:52:19,442 No, Marla! 1200 01:52:25,531 --> 01:52:27,283 No, no, no, no, no. 1201 01:52:29,910 --> 01:52:33,164 So, with all the success... - Help! 1202 01:52:33,247 --> 01:52:35,749 ...are you still ambitious? 1203 01:52:35,833 --> 01:52:37,793 Are there dreams you still wanna achieve? 1204 01:52:39,503 --> 01:52:42,715 Peter, I am only just getting started. 1205 01:52:42,798 --> 01:52:46,886 Marla Grayson, CEO and founder of Grayson Guardianships, 1206 01:52:46,969 --> 01:52:48,137 thank you. 1207 01:52:48,220 --> 01:52:50,723 Thanks. It's been fun. 90504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.