Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,522 --> 00:00:05,788
Mmm.
2
00:00:05,790 --> 00:00:07,423
(muffled):
I'm telling you, man.
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,823
They have the best.
4
00:00:08,826 --> 00:00:12,026
They have the best pancakes
on the Island, hands down.
5
00:00:12,028 --> 00:00:14,262
These pancakes are the bomb.
6
00:00:14,265 --> 00:00:15,830
You know what it is?
7
00:00:15,833 --> 00:00:17,065
There ain't even a close second.
8
00:00:17,068 --> 00:00:18,100
It's a combination
9
00:00:18,102 --> 00:00:19,635
of maple and this haupia,
10
00:00:19,637 --> 00:00:21,036
this coconut syrup they have.
11
00:00:21,038 --> 00:00:22,071
That combo is crazy.
Mm-hmm.
12
00:00:22,073 --> 00:00:23,371
Yeah.
13
00:00:23,373 --> 00:00:24,739
You know what Danny does?
Hm?
14
00:00:24,742 --> 00:00:25,774
(tapping)
15
00:00:25,775 --> 00:00:27,376
(groans)
Boysenberry.
16
00:00:27,378 --> 00:00:28,676
Mm-mm.
It's disgusting, right?
17
00:00:28,678 --> 00:00:30,045
Mm-mm!
See? It's so wrong.
18
00:00:30,047 --> 00:00:32,514
Can't have no fruit
on top of pancakes.
19
00:00:32,515 --> 00:00:35,651
The only fruit I'm putting on
top of my pancakes is coconut.
20
00:00:35,652 --> 00:00:37,152
Well, coconut's not a fruit.
It's a drupe.
21
00:00:37,154 --> 00:00:39,188
It's a what?
22
00:00:39,189 --> 00:00:41,122
A drupe. It's any fruit
with an outer skin,
23
00:00:41,125 --> 00:00:42,790
pulpy middle and, uh, you know,
seed inside of it.
24
00:00:42,792 --> 00:00:43,892
I just remembered.
What's that?
25
00:00:43,893 --> 00:00:45,493
I don't care.
Oh.
26
00:00:45,496 --> 00:00:47,762
'Cause I'm eating pancakes;
I'm not writing a dissertation.
27
00:00:47,765 --> 00:00:49,765
Nice. You're welcome.
I love that.
28
00:00:49,767 --> 00:00:51,066
Mmm.
29
00:00:51,067 --> 00:00:52,201
Hey, speaking of
30
00:00:52,203 --> 00:00:53,569
old Detective Sunshine.
31
00:00:53,570 --> 00:00:54,603
Yeah?
32
00:00:54,604 --> 00:00:56,537
What'd he go to Vegas for?
33
00:00:56,539 --> 00:00:58,173
Well, Danny is actually, uh,
34
00:00:58,174 --> 00:00:59,975
chaperoning Grace's
cheerleading team
35
00:00:59,976 --> 00:01:01,210
to a competition.
36
00:01:01,212 --> 00:01:02,444
(laughter)
37
00:01:02,445 --> 00:01:04,579
You gonna make me choke
on my food.
38
00:01:04,581 --> 00:01:05,813
(laughing)
You mean to tell me
39
00:01:05,816 --> 00:01:08,117
Danny Williams is down in Vegas
40
00:01:08,118 --> 00:01:10,451
with a bunch
of 13-year-old Beliebers?
41
00:01:10,454 --> 00:01:11,787
Uh-huh.
Oh, man,
42
00:01:11,789 --> 00:01:13,621
I wish I could go down there
and see that.
43
00:01:13,623 --> 00:01:15,456
Well, you know what, I tried.
I checked Grace's Instagram,
44
00:01:15,459 --> 00:01:16,992
but she's got all her dad's
buddies blocked.
45
00:01:16,993 --> 00:01:18,326
So I couldn't see
any pictures.
46
00:01:18,329 --> 00:01:21,263
Well, what the hell you think
we got a crime lab for?
47
00:01:21,265 --> 00:01:22,965
You should get a techie
right on that.
48
00:01:22,966 --> 00:01:25,933
Otherwise, Williams is gonna
skate from this scot-free.
49
00:01:25,936 --> 00:01:27,436
You know what? I'm gonna
call Eric after breakfast.
50
00:01:27,438 --> 00:01:29,070
That's right.
The minute I walk out of here,
51
00:01:29,073 --> 00:01:29,905
That's right.
I'm gonna call the kid.
52
00:01:29,906 --> 00:01:30,938
That's a good idea.
Mmm.
53
00:01:30,941 --> 00:01:32,307
Oh!
Hm?
54
00:01:32,310 --> 00:01:33,474
One more thing.
55
00:01:35,478 --> 00:01:37,111
Not that it'llvecop,
56
00:01:37,114 --> 00:01:40,248
but if my wife asks, you don't
tell her I had this stuff.
57
00:01:40,251 --> 00:01:42,551
You tell her
58
00:01:42,552 --> 00:01:44,286
that I had the diet plate.
59
00:01:44,287 --> 00:01:45,688
That's the turkey burger
60
00:01:45,689 --> 00:01:48,691
with no bun
and a scoop of cottage cheese.
61
00:01:49,627 --> 00:01:51,960
Why would your wife
ask me that question?
62
00:01:53,197 --> 00:01:55,463
Why the hell would the Red Sox
sell Babe Ruth for $5,000?
63
00:01:55,466 --> 00:01:56,531
I don't know!
64
00:01:56,533 --> 00:01:59,168
Don't ask me
to explain marriage to you.
65
00:01:59,170 --> 00:02:00,335
I just need to know
you got my back.
66
00:02:00,337 --> 00:02:01,569
Uh, yeah, of course.
Okay.
67
00:02:01,572 --> 00:02:03,305
Of course I got your back.
All right.
68
00:02:03,307 --> 00:02:05,540
Thank you,
thank you very much.
69
00:02:06,343 --> 00:02:09,144
I got you, man.
70
00:02:09,146 --> 00:02:11,013
What just happened?
71
00:02:11,014 --> 00:02:13,414
Did Steve McGarrett
just pick up a check?
72
00:02:13,417 --> 00:02:14,849
That's correct.
73
00:02:14,852 --> 00:02:17,051
What, you win the Powerball
or something?
74
00:02:17,054 --> 00:02:18,086
You feeling okay?
75
00:02:18,088 --> 00:02:19,454
Yeah.
I'm gonna call an ambulance.
76
00:02:19,456 --> 00:02:20,556
You don't look too good.
77
00:02:20,557 --> 00:02:22,858
Oh, that's not necessary.
78
00:02:22,860 --> 00:02:24,026
You are forgetting
something, though.
79
00:02:24,027 --> 00:02:24,727
What?
80
00:02:24,728 --> 00:02:26,161
You owe me 20 bucks.
81
00:02:26,163 --> 00:02:27,462
For what?
82
00:02:27,465 --> 00:02:29,431
The Bulls-Clippers game,
last week.
83
00:02:29,432 --> 00:02:31,500
And frankly, Lou,
84
00:02:31,502 --> 00:02:33,034
I got to say
I'm a little disappointed
85
00:02:33,037 --> 00:02:34,203
that I have to ask for it.
86
00:02:34,204 --> 00:02:35,971
Huh?
87
00:02:35,973 --> 00:02:37,740
See, I'm sitting here thinking
you just my man,
88
00:02:37,741 --> 00:02:38,941
so you're gonna
buy me breakfast.
89
00:02:38,942 --> 00:02:40,776
That's all right.
No, that's okay.
90
00:02:40,777 --> 00:02:43,611
Hey, let me see that.
I am paying for breakfast.
91
00:02:43,614 --> 00:02:44,579
Thank you.
With my money.
92
00:02:44,581 --> 00:02:46,115
No, correction, correction.
93
00:02:46,116 --> 00:02:47,682
This was your money.
94
00:02:47,685 --> 00:02:49,718
I won it in a bet.
95
00:02:49,719 --> 00:02:51,920
Now it's my money.
96
00:02:52,889 --> 00:02:54,456
You are welcome.
97
00:02:54,457 --> 00:02:56,324
See how that works?
(groans)
98
00:02:56,326 --> 00:02:58,026
GROVER:
Yeah.
99
00:03:00,431 --> 00:03:01,629
STEVE:
Thanks, chef.
100
00:03:01,632 --> 00:03:03,064
(chuckles)
101
00:03:03,067 --> 00:03:04,766
(phone chimes)
Cheapskate.
102
00:03:15,913 --> 00:03:17,179
Good morning, Ona.
103
00:03:17,181 --> 00:03:18,646
Good morning, Commander.
104
00:03:18,649 --> 00:03:20,382
You look beautiful this morning.
105
00:03:20,384 --> 00:03:22,617
You've been saying the same line
to me for six years.
106
00:03:22,620 --> 00:03:24,620
And I meant it every time.
107
00:03:24,622 --> 00:03:26,187
(giggles)
108
00:03:26,189 --> 00:03:28,424
I thought you Navy boys
were all action.
109
00:03:28,425 --> 00:03:30,324
You just talk a good game.
110
00:03:37,935 --> 00:03:39,501
Excuse me, Ona.
111
00:03:39,502 --> 00:03:41,370
What about your change?
112
00:03:41,372 --> 00:03:42,570
(door bell jingles)
113
00:03:54,918 --> 00:03:58,520
(Hawaii Five-O
theme song plays)
114
00:03:58,543 --> 00:04:02,544
? Hawaii Five-O 6x19 ?
Malama Ka Po'e
(Care for One'
115
00:04:02,568 --> 00:04:09,068
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
116
00:04:09,092 --> 00:04:25,434
?
?
117
00:04:27,550 --> 00:04:28,884
STEVE: It was weird, man.
118
00:04:28,886 --> 00:04:30,519
He went outside,
talked to this guy,
119
00:04:30,521 --> 00:04:32,053
then just disappeared.
120
00:04:32,055 --> 00:04:33,454
You try his cell phone?
121
00:04:33,456 --> 00:04:34,889
Yes, it's going
straight to voicemail.
122
00:04:34,891 --> 00:04:37,125
He's not responding
to texts, either.
123
00:04:37,127 --> 00:04:38,293
All right, what about Renee?
124
00:04:38,295 --> 00:04:40,127
Tried her, too. Twice.
125
00:04:40,129 --> 00:04:41,295
No answer.
126
00:04:41,298 --> 00:04:43,298
Yeah, I'm sure
everything is fine.
127
00:04:43,300 --> 00:04:45,701
Yeah, well, I'm not.
You didn't see what I saw, okay?
128
00:04:45,702 --> 00:04:47,401
That conversation
that Lou was having,
129
00:04:47,403 --> 00:04:48,704
it was pretty heated.
130
00:04:48,706 --> 00:04:50,072
All right, well,
what about the other guy?
131
00:04:50,074 --> 00:04:51,072
You recognize him?
132
00:04:51,074 --> 00:04:52,540
No, I never seen him before,
133
00:04:52,543 --> 00:04:54,909
but I could tell Lou
definitely knew him.
134
00:04:54,911 --> 00:04:57,112
(phone rings)
Hey, Chin, hold on a second.
135
00:04:57,113 --> 00:04:58,312
I got Kono.
136
00:04:58,314 --> 00:05:00,848
Go, Kono. You got me and Chin.
Go ahead.
137
00:05:00,850 --> 00:05:02,651
I just pinged Grover's cell.
Looks like he's at home.
138
00:05:02,653 --> 00:05:04,987
CHIN:
If he's at home,
139
00:05:04,988 --> 00:05:06,555
then why isn't he
picking up his phone?
140
00:05:06,557 --> 00:05:09,091
Chin, meet me there.
141
00:05:09,093 --> 00:05:11,158
(siren wailing)
142
00:05:40,423 --> 00:05:42,624
Lou?
143
00:05:47,598 --> 00:05:49,630
Renee?
144
00:05:49,632 --> 00:05:51,899
(TV playing indistinctly,
in distance)
145
00:05:54,305 --> 00:05:55,771
REPORTER: ...well back
in the dry sand.
146
00:05:55,773 --> 00:05:57,038
And the waves
will come up again.
147
00:05:57,040 --> 00:05:59,408
It's a dangerous situation.
148
00:06:01,711 --> 00:06:03,478
FEMALE NEWS ANCHOR:
Welcome back to Sunrise.
149
00:06:03,480 --> 00:06:04,579
You know, so many people
150
00:06:04,581 --> 00:06:06,949
are talking
about those huge waves
151
00:06:06,951 --> 00:06:08,350
that are coming
in to the North Shore.
152
00:06:08,351 --> 00:06:09,584
Lou?
153
00:06:32,675 --> 00:06:34,675
CHIN:
Steve?
154
00:06:34,677 --> 00:06:37,778
Up here.
155
00:06:44,387 --> 00:06:47,456
Tell me the front door
wasn't open when you got here.
156
00:06:47,457 --> 00:06:48,689
(sighs)
157
00:06:48,692 --> 00:06:49,957
What do we got?
158
00:06:51,629 --> 00:06:53,161
Dust void.
159
00:06:55,865 --> 00:06:58,966
It's the shape of a suitcase.
160
00:07:03,040 --> 00:07:05,973
CHIN:
Found the same thing
161
00:07:05,975 --> 00:07:07,509
in Will's room.
162
00:07:07,511 --> 00:07:11,379
(sighs)
163
00:07:11,382 --> 00:07:12,814
This family strike you
as the type
164
00:07:12,815 --> 00:07:14,348
to have go-bags
under their beds?
165
00:07:19,622 --> 00:07:21,822
(microwave beeping)
166
00:07:25,896 --> 00:07:27,262
(sighs)
167
00:07:30,733 --> 00:07:31,733
Bring your phones!
168
00:07:31,735 --> 00:07:32,901
Come on, give me your phone.
169
00:07:33,536 --> 00:07:35,202
Let's go.
170
00:07:36,005 --> 00:07:37,906
They're going off the grid.
171
00:07:37,908 --> 00:07:40,074
But why?
What could've happened?
172
00:07:40,076 --> 00:07:42,076
I don't know, but I'm thinking
whatever that guy told Lou
173
00:07:42,079 --> 00:07:44,612
outside the coffee shop,
spooked him enough to run.
174
00:07:44,615 --> 00:07:47,314
And they were ready for it.
175
00:07:49,987 --> 00:07:51,427
Go straight to the truck.
Don't stop.
176
00:08:02,382 --> 00:08:04,350
KONO:
Anything?
177
00:08:04,351 --> 00:08:05,550
Still no word.
178
00:08:05,552 --> 00:08:06,651
Yeah, we checked
with the kids' schools.
179
00:08:06,653 --> 00:08:07,952
Both of them were no-shows
this morning.
180
00:08:07,954 --> 00:08:10,288
Okay, well,
the GPS in the family car
181
00:08:10,290 --> 00:08:12,423
has been disabled, so they're
definitely in the wind.
182
00:08:12,425 --> 00:08:14,625
What about the, uh, mystery man
outside the coffee shop?
183
00:08:14,627 --> 00:08:17,629
Nothing on the traffic cams, but
check out Lou's phone records.
184
00:08:17,630 --> 00:08:20,466
Okay, so the last entry
is an incoming text
185
00:08:20,468 --> 00:08:21,766
at 7:52 a.m.
186
00:08:21,769 --> 00:08:23,134
Okay, that's exactly
187
00:08:23,137 --> 00:08:24,336
when we left the Wailana.
188
00:08:24,338 --> 00:08:25,370
Just two words.
189
00:08:25,372 --> 00:08:27,139
�It's time.� That's it.
190
00:08:27,141 --> 00:08:28,307
That make any sense to you?
191
00:08:28,309 --> 00:08:30,509
No. Who sent the text?
192
00:08:30,511 --> 00:08:31,776
It's registered to Frank Zagar.
193
00:08:31,778 --> 00:08:33,144
Philadelphia area code.
194
00:08:33,147 --> 00:08:34,546
Philly?
195
00:08:34,548 --> 00:08:36,615
Run it through NCIC,
see what we get.
196
00:08:41,654 --> 00:08:43,788
It says he's FBI.
197
00:08:44,924 --> 00:08:46,424
STEVE:
That's the guy.
198
00:08:46,427 --> 00:08:48,259
That's the guy that was
outside the Wailana.
199
00:08:48,261 --> 00:08:50,428
What would a Fed want
with Lou?
200
00:08:50,431 --> 00:08:51,963
Maybe he's in trouble.
201
00:08:51,966 --> 00:08:54,099
Well, if he is,
why wouldn't he call us?
202
00:08:57,871 --> 00:08:59,738
SAMANTHA:
Where we gonna go?
203
00:08:59,740 --> 00:09:01,139
We just have to get off
the Island.
204
00:09:01,142 --> 00:09:02,173
That's all.
205
00:09:02,176 --> 00:09:04,076
What if they find us?
206
00:09:04,077 --> 00:09:05,543
Nobody is gonna find us.
207
00:09:05,546 --> 00:09:07,379
We're just doing this
to be safe.
208
00:09:07,380 --> 00:09:09,548
Mom?
Sweetheart,
209
00:09:09,549 --> 00:09:10,682
you heard your father.
210
00:09:10,683 --> 00:09:12,451
This is just a precaution.
211
00:09:12,452 --> 00:09:14,452
Then why do we
have to leave the Island?
212
00:09:14,455 --> 00:09:16,455
Why can't we just move
to another town?
213
00:09:16,456 --> 00:09:18,590
Because if they find us,
they're gonna kill us.
214
00:09:18,591 --> 00:09:20,426
GROVER: Would you stop it?
What?
215
00:09:20,427 --> 00:09:21,659
Will, that's not true.
216
00:09:21,662 --> 00:09:23,294
Your father would never let
anything happen to us.
217
00:09:23,297 --> 00:09:24,395
GROVER: That's right.
218
00:09:24,398 --> 00:09:25,364
Nobody's hurting
219
00:09:25,365 --> 00:09:27,231
anybody in this car, okay?
220
00:09:27,234 --> 00:09:28,634
I can promise you that.
221
00:09:31,205 --> 00:09:32,738
(sighs)
222
00:09:40,380 --> 00:09:42,548
All right, listen, family.
I know this is difficult.
223
00:09:43,884 --> 00:09:45,451
But we have to remember
224
00:09:45,452 --> 00:09:48,086
that we knew that
this day might come.
225
00:09:49,090 --> 00:09:51,023
The most important thing
right now
226
00:09:51,024 --> 00:09:53,357
is that we all stick together.
227
00:09:56,297 --> 00:09:57,796
And stop scaring your sister.
228
00:10:00,634 --> 00:10:02,301
What does the FBI want
with Lou Grover?
229
00:10:02,302 --> 00:10:04,035
SAC: Special Agent Zagar's
working on
230
00:10:04,038 --> 00:10:05,070
his relocation.
231
00:10:05,072 --> 00:10:06,138
What are you talking about,
relocation?
232
00:10:06,139 --> 00:10:07,272
He's relocating my guy?
233
00:10:07,274 --> 00:10:08,874
Why would he be doing that?
234
00:10:08,875 --> 00:10:11,509
Your guy was a high-value asset
in an important
235
00:10:11,511 --> 00:10:14,212
undercover case
that went down back in '89.
236
00:10:14,215 --> 00:10:16,181
Agent Zagar was his handler.
237
00:10:16,182 --> 00:10:18,583
So all this is blowback
for that op,
238
00:10:18,586 --> 00:10:19,985
and now Lou's on the run?
239
00:10:19,986 --> 00:10:21,820
We believe so.
240
00:10:21,822 --> 00:10:24,789
All right, I need to speak
with Agent Zagar.
241
00:10:24,792 --> 00:10:26,591
Commander,
you know the protocol.
242
00:10:26,594 --> 00:10:28,360
This is a dark extraction.
243
00:10:28,361 --> 00:10:30,028
Grover's been compromised.
244
00:10:30,029 --> 00:10:32,597
You're just gonna have to trust
that Agent Zagar
245
00:10:32,600 --> 00:10:34,732
has the situation
under control now.
246
00:10:34,735 --> 00:10:36,201
I'm sorry,
247
00:10:36,202 --> 00:10:38,003
but there's nothing more I can do.
Yeah, right.
248
00:10:38,004 --> 00:10:39,171
Thanks for taking our call.
249
00:10:39,173 --> 00:10:41,206
Does he really expect us
250
00:10:41,207 --> 00:10:43,008
to sit back and do nothing
while Lou and his family
251
00:10:43,009 --> 00:10:43,975
run for their lives?
252
00:10:43,977 --> 00:10:45,443
Well, if the FBI
can't help us,
253
00:10:45,446 --> 00:10:47,578
I know somebody who can.
254
00:11:04,932 --> 00:11:07,865
(Renee sighs)
255
00:11:08,836 --> 00:11:10,501
How you doing, honey?
You all right?
256
00:11:11,538 --> 00:11:12,837
I will be.
257
00:11:12,840 --> 00:11:14,806
Once we get
to where we're going.
258
00:11:14,807 --> 00:11:17,308
(sighs heavily)
259
00:11:17,311 --> 00:11:18,476
Hey.
260
00:11:18,479 --> 00:11:20,546
I knew what I signed up
for when I married you.
261
00:11:20,548 --> 00:11:23,081
Renee, I know you did,
but the kids...
262
00:11:23,082 --> 00:11:24,783
the kids never had a choice.
263
00:11:24,784 --> 00:11:25,750
No, no, no, no.
264
00:11:25,753 --> 00:11:26,951
Mm-mm.
265
00:11:26,953 --> 00:11:29,187
Don't put all this
on your shoulders.
266
00:11:29,190 --> 00:11:30,855
It isn't your fault.
267
00:11:32,493 --> 00:11:33,892
You're a good wife.
268
00:11:33,894 --> 00:11:35,193
I love you.
269
00:11:35,196 --> 00:11:36,327
I know.
270
00:11:36,330 --> 00:11:38,462
I love you, too.
271
00:11:40,400 --> 00:11:41,700
All right, you gotta
get back in the truck.
272
00:11:41,701 --> 00:11:44,101
I don't want the camera
to see your face.
273
00:11:47,841 --> 00:11:50,341
How's your family
holding up?
274
00:11:50,344 --> 00:11:52,043
Well, Frank...
275
00:11:52,046 --> 00:11:53,378
they're having
their lives uprooted
276
00:11:53,379 --> 00:11:54,645
for the second time
in less than three years.
277
00:11:54,648 --> 00:11:56,380
I don't know.
What do you think?
278
00:11:57,650 --> 00:11:59,985
Lou, we're going to
make this transition
279
00:11:59,986 --> 00:12:01,220
as smooth as possible.
280
00:12:01,221 --> 00:12:02,721
We're gonna do everything
we possibly can
281
00:12:02,722 --> 00:12:03,754
to insure their safety.
282
00:12:03,756 --> 00:12:04,789
You got my word on that.
283
00:12:04,792 --> 00:12:05,990
Thanks.
284
00:12:05,993 --> 00:12:07,392
KONO:
�Sean Darius.�
285
00:12:07,394 --> 00:12:08,759
Looks like that was
Lou's deep cover alias.
286
00:12:08,761 --> 00:12:11,096
Multiple arrests
287
00:12:11,097 --> 00:12:15,234
for criminal assault,
manslaughter, armed robbery...
288
00:12:15,235 --> 00:12:17,869
Wow. Bureau put together
a pretty impressive rap sheet.
289
00:12:17,870 --> 00:12:19,705
Yep. It had
to be impressive,
290
00:12:19,706 --> 00:12:22,441
so he'd be attractive
to these guys.
291
00:12:22,442 --> 00:12:25,677
This is the Philly
Black Mafia.
292
00:12:25,678 --> 00:12:28,346
According to Joe
White's contact,
293
00:12:28,349 --> 00:12:30,115
these guys were
a street gang
294
00:12:30,116 --> 00:12:31,616
who controlled vice, drugs,
295
00:12:31,619 --> 00:12:32,783
even some cops.
296
00:12:32,786 --> 00:12:34,753
The FBI put together
a task force,
297
00:12:34,754 --> 00:12:36,955
went in, dismantled them
from the inside out
298
00:12:36,956 --> 00:12:39,557
using undercovers.
299
00:12:39,559 --> 00:12:41,692
Okay, but how does a Chicago cop
300
00:12:41,695 --> 00:12:43,995
end up in an FBI op in Philly?
301
00:12:43,998 --> 00:12:45,330
Well, the Bureau pulled Lou
302
00:12:45,331 --> 00:12:46,697
fresh out of the academy
in Chicago.
303
00:12:46,700 --> 00:12:48,332
CHIN: Actually,
it's a perfect choice.
304
00:12:48,335 --> 00:12:49,967
No one would know Lou in Philly.
Right.
305
00:12:49,970 --> 00:12:51,202
And once the op was over,
306
00:12:51,205 --> 00:12:54,005
Lou went back to Chicago
and resumed his life.
307
00:12:54,008 --> 00:12:55,506
Why didn't he tell us?
308
00:12:55,509 --> 00:12:57,609
CHIN: Well, probably too worried
about retribution.
309
00:12:57,610 --> 00:12:58,809
In the back
of his mind,
310
00:12:58,812 --> 00:13:00,111
he had to know
that was possible.
311
00:13:00,114 --> 00:13:01,879
That's why he kept his bags packed.
Right.
312
00:13:01,881 --> 00:13:03,881
So the question now is,
�Who caught up to him?�
313
00:13:03,884 --> 00:13:05,984
All right, well...
(touchpad beeping)
314
00:13:05,985 --> 00:13:09,020
this is an organizational chart
of the command structure,
315
00:13:09,023 --> 00:13:10,554
which ultimately consisted
316
00:13:10,557 --> 00:13:11,756
of these 12 guys.
317
00:13:11,759 --> 00:13:12,857
Now, most of these guys
318
00:13:12,860 --> 00:13:14,860
are either dead or
still in prison.
319
00:13:14,861 --> 00:13:16,128
But these two...
320
00:13:16,129 --> 00:13:18,996
these two had
the most to lose.
321
00:13:18,999 --> 00:13:22,500
Now, that is Aaron Barnes
and his son, Aaron Jr.
322
00:13:22,503 --> 00:13:24,235
When the old man
went away,
323
00:13:24,238 --> 00:13:27,673
it was the Philly equivalent
of taking down John Gotti.
324
00:13:27,674 --> 00:13:28,940
KONO:
Well, it says here that
325
00:13:28,942 --> 00:13:32,076
Barnes Sr. died in prison,
but his son
326
00:13:32,078 --> 00:13:33,077
was released last year.
327
00:13:33,080 --> 00:13:34,111
Correct.
328
00:13:34,114 --> 00:13:35,813
CHIN: Okay, so Junior gets
out of prison
329
00:13:35,816 --> 00:13:37,081
looking for revenge.
330
00:13:37,084 --> 00:13:38,082
It takes him a little while,
331
00:13:38,085 --> 00:13:39,250
but eventually
he tracks Lou down.
332
00:13:39,253 --> 00:13:40,217
Okay, but how?
333
00:13:40,220 --> 00:13:41,320
How?
334
00:13:41,322 --> 00:13:43,221
If we didn't know
about this, who did?
335
00:13:46,759 --> 00:13:47,793
Oh, man.
336
00:13:47,794 --> 00:13:49,827
What?
337
00:13:49,830 --> 00:13:51,429
Frank, I just picked up a unit.
338
00:13:51,432 --> 00:13:52,898
What do you
want me to do?
339
00:13:52,899 --> 00:13:54,732
(siren whoops)
340
00:13:57,171 --> 00:13:58,336
Pull over.
341
00:13:58,338 --> 00:13:59,904
I thought we weren't
stopping for anybody.
342
00:13:59,907 --> 00:14:01,873
(over radio):
Just pull over.
343
00:14:01,875 --> 00:14:03,607
Stay put.
Let me handle it.
344
00:14:05,879 --> 00:14:07,745
Copy.
345
00:14:10,116 --> 00:14:11,216
(siren whoops)
346
00:14:23,463 --> 00:14:25,663
Oh, Lou, honey...
347
00:14:25,666 --> 00:14:26,798
Baby, relax.
348
00:14:26,799 --> 00:14:27,732
It's just HPD.
349
00:14:27,735 --> 00:14:28,833
Doesn't mean
a thing, Renee.
350
00:14:28,836 --> 00:14:30,101
Barnes can get
to anybody.
351
00:14:34,475 --> 00:14:36,040
Nobody talks but me.
352
00:14:42,048 --> 00:14:43,414
GROVER:
How you doin', Officer?
353
00:14:43,417 --> 00:14:44,582
OFFICER: Captain Grover,
are you okay?
354
00:14:44,585 --> 00:14:46,350
Yes, sir.
Why? What's the problem?
355
00:14:46,352 --> 00:14:47,753
Five-O has an alert out for you.
356
00:14:48,889 --> 00:14:50,855
If you don't mind,
357
00:14:50,857 --> 00:14:52,957
will you please step
out of the vehicle?
358
00:14:52,960 --> 00:14:54,393
That's not happening, Officer.
359
00:14:56,196 --> 00:14:58,764
Go. I'll meet you at
the extraction point.
360
00:14:58,765 --> 00:15:00,264
(engine revving,
tires screeching)
361
00:15:00,267 --> 00:15:02,400
Over to the car, now.
Hands on the hood.
362
00:15:14,741 --> 00:15:16,509
? ?
363
00:15:26,086 --> 00:15:29,020
You said we were
going to the airport.
364
00:15:29,023 --> 00:15:30,523
We are going to the airport,
little mama,
365
00:15:30,524 --> 00:15:32,825
we're just taking off
from Moloka'i.
366
00:15:32,826 --> 00:15:35,027
Okay, and flying to where?
367
00:15:36,364 --> 00:15:37,296
We're going to Utah.
368
00:15:37,298 --> 00:15:39,432
We're going
to Provo, Utah.
369
00:15:39,433 --> 00:15:42,134
Seriously? Utah?
370
00:15:42,135 --> 00:15:43,769
It's not forever, honey.
Just take it down.
371
00:15:43,770 --> 00:15:45,437
It's okay.
372
00:15:45,440 --> 00:15:46,871
WILL:
Dad...
373
00:15:46,874 --> 00:15:49,475
Yes, son?
374
00:15:49,476 --> 00:15:52,244
When this is all over, we can
come back to Hawaii, right?
375
00:15:57,818 --> 00:15:59,818
Dad, I'm starting shortstop
this year.
376
00:16:00,754 --> 00:16:02,855
SAMANTHA: You really
don't get it, do you?
377
00:16:02,856 --> 00:16:04,956
We're never coming back.
Hey! Hey, hey, hey, hey!
378
00:16:04,958 --> 00:16:06,024
Don't say that to your brother.
You don't even know that...
379
00:16:06,027 --> 00:16:07,493
Did I say that?
You didn't have to!
380
00:16:07,495 --> 00:16:09,195
Stop! Stop it!
That's enough.
381
00:16:10,831 --> 00:16:12,197
RENEE:
Look...
382
00:16:12,200 --> 00:16:14,866
this family has been through
tough times before
383
00:16:14,869 --> 00:16:16,369
and we know how to deal with it.
384
00:16:16,370 --> 00:16:19,071
And the way we do that
385
00:16:19,072 --> 00:16:21,173
is just what your father said:
386
00:16:21,174 --> 00:16:22,774
by sticking together.
387
00:16:25,812 --> 00:16:27,480
Look at me.
388
00:16:27,481 --> 00:16:28,480
Look at... Will, baby,
389
00:16:28,482 --> 00:16:30,716
look at me.
Will...
390
00:16:33,187 --> 00:16:35,754
We are going to love
and support each other
391
00:16:35,756 --> 00:16:38,758
no matter where we live,
what school we go to
392
00:16:38,759 --> 00:16:43,796
and what position we play
on the baseball team, baby.
393
00:16:45,099 --> 00:16:46,899
Come on, now.
394
00:16:46,900 --> 00:16:49,501
The only team
that matters right now
395
00:16:49,504 --> 00:16:50,802
is this team.
396
00:16:50,804 --> 00:16:51,803
Right here.
397
00:16:51,806 --> 00:16:53,972
In this car.
398
00:16:58,779 --> 00:17:00,613
You understand me?
399
00:17:02,482 --> 00:17:03,783
Hmm?
400
00:17:04,484 --> 00:17:06,484
Good.
401
00:17:08,923 --> 00:17:10,221
Okay.
All right.
402
00:17:19,967 --> 00:17:21,299
What'd you do?
403
00:17:21,301 --> 00:17:22,334
Bought us some time.
404
00:17:22,336 --> 00:17:24,069
Not much.
405
00:17:24,071 --> 00:17:25,538
Thanks, buddy.
406
00:17:25,539 --> 00:17:26,571
Let's go.
407
00:17:26,574 --> 00:17:28,606
RENEE:
Come on.
408
00:17:28,608 --> 00:17:29,974
Will, help your mother
with her back.
409
00:17:29,977 --> 00:17:31,509
WILL: Okay.
Yeah, get me my bag?
410
00:17:31,511 --> 00:17:33,979
All right.
Thank you.
411
00:17:33,980 --> 00:17:35,500
GROVER: Come on,
little mama, let's go.
412
00:17:37,585 --> 00:17:39,518
ZAGAR: Watch your step.
Oh, thank you.
413
00:17:43,191 --> 00:17:44,589
I got it.
All right.
414
00:17:57,771 --> 00:17:59,038
Go on inside, little mama.
415
00:17:59,039 --> 00:18:00,605
(boat engine starts)
416
00:18:06,180 --> 00:18:10,715
Guys, an HPD officer
spotted Grover on the 83.
417
00:18:10,718 --> 00:18:11,851
He pulled him over,
418
00:18:11,853 --> 00:18:14,319
he gets jumped by a guy
resembling Agent Zagar,
419
00:18:14,321 --> 00:18:16,855
who then cuffs him
to the cage in the backseat
420
00:18:16,857 --> 00:18:18,824
of the patrol car,
leaves him there.
421
00:18:18,826 --> 00:18:21,460
Why would Grover
and Zagar evade HPD?
422
00:18:21,461 --> 00:18:23,061
If anything,
they could help him out.
423
00:18:23,064 --> 00:18:24,462
Well, I would do
exactly the same thing.
424
00:18:24,464 --> 00:18:26,097
In a situation like this, you
never know who you can trust.
425
00:18:26,099 --> 00:18:27,098
What about Barnes?
426
00:18:27,101 --> 00:18:28,134
We got any leads on him yet?
427
00:18:28,135 --> 00:18:29,067
No, not yet.
428
00:18:29,069 --> 00:18:30,236
But we think
we may have found out
429
00:18:30,238 --> 00:18:32,137
how Grover was compromised.
Take a look at this.
430
00:18:33,540 --> 00:18:35,273
We ran the phone
records of everyone
431
00:18:35,276 --> 00:18:37,809
with known ties
to Aaron Barnes Jr.,
432
00:18:37,811 --> 00:18:40,179
including his attorney,
Benjamin Rusk.
433
00:18:40,181 --> 00:18:42,448
Now check out
this phone call.
434
00:18:42,450 --> 00:18:44,983
Collect, from Marion, Illinois.
435
00:18:44,986 --> 00:18:47,519
There's a Federal
prison there.
436
00:18:47,521 --> 00:18:50,689
Yes, and within 24 hours,
Rusk shows up for a visit.
437
00:18:50,691 --> 00:18:52,057
Okay, who'd he see?
438
00:18:52,058 --> 00:18:53,358
Well, that's the point.
439
00:18:53,361 --> 00:18:54,759
Rusk doesn't have
a client in Marion.
440
00:18:54,761 --> 00:18:57,395
He had a sit-down
with Clay Maxwell.
441
00:19:01,935 --> 00:19:04,002
Clay Maxwell gave up Grover.
Mm-hmm.
442
00:19:04,005 --> 00:19:05,805
I had the prison send
over the visitor logs.
443
00:19:05,807 --> 00:19:08,574
Rusk met with Maxwell
for 20 minutes
444
00:19:08,576 --> 00:19:10,809
and then he got on a flight
right back to Philly.
445
00:19:10,811 --> 00:19:13,511
And the next day,
Philly PD surveillance unit
446
00:19:13,513 --> 00:19:15,213
confirmed that Rusk
met with Barnes Jr.
447
00:19:15,215 --> 00:19:16,981
So this whole thing,
448
00:19:16,983 --> 00:19:18,584
this whole thing
is about payback.
449
00:19:18,586 --> 00:19:19,551
Son of a bitch.
450
00:19:19,554 --> 00:19:20,786
Clay turns on Grover
451
00:19:20,788 --> 00:19:23,422
because Grover had him
arrested in Chicago.
452
00:19:27,662 --> 00:19:29,795
? ?
453
00:19:53,520 --> 00:19:55,988
�This too shall pass.�
454
00:19:59,359 --> 00:20:01,259
My father used to
tell me that
455
00:20:01,261 --> 00:20:03,394
when things got tough.
456
00:20:03,396 --> 00:20:05,597
You know what it means?
457
00:20:06,701 --> 00:20:09,701
That someday
things will get better.
458
00:20:09,703 --> 00:20:11,903
Yeah, that's right.
459
00:20:13,574 --> 00:20:17,576
Listen... I grew up
in North Philly.
460
00:20:17,577 --> 00:20:19,744
I-It's kind of
a rough part of town.
461
00:20:19,747 --> 00:20:22,413
There were gangs, fights
after school almost every day.
462
00:20:22,415 --> 00:20:24,349
My-my father...
463
00:20:24,352 --> 00:20:26,384
uh, he drove a truck.
464
00:20:26,386 --> 00:20:29,421
You know? So he wasn't
always around to protect me.
465
00:20:31,459 --> 00:20:33,424
But he gave me this,
and he said,
466
00:20:33,426 --> 00:20:35,961
�When you're alone,
this'll make you feel safe�"
467
00:20:35,962 --> 00:20:38,197
And...
468
00:20:38,199 --> 00:20:39,999
he was right.
469
00:20:42,836 --> 00:20:46,538
I was thinking maybe you could
hold onto this for me.
470
00:20:58,519 --> 00:20:59,484
Thanks.
471
00:20:59,487 --> 00:21:02,221
You're welcome.
472
00:21:06,426 --> 00:21:09,560
This private charter
left Philly nine hours ago.
473
00:21:09,563 --> 00:21:10,796
There was no passenger manifest
474
00:21:10,798 --> 00:21:12,298
and the pilot
won't respond to ATC.
475
00:21:12,299 --> 00:21:14,967
Barnes could be on that plane.
Mm-hmm.
476
00:21:14,969 --> 00:21:16,634
Based on descent rate
and glide path,
477
00:21:16,636 --> 00:21:17,903
it's heading for
a private airstrip
478
00:21:17,904 --> 00:21:19,404
on the North Shore,
479
00:21:19,406 --> 00:21:21,272
used primarily for agricultural
planes-- you know, crop dusters.
480
00:21:21,275 --> 00:21:22,942
How long until
they're wheels down?
481
00:21:22,943 --> 00:21:26,744
Based on current airspeed,
it could be less than an hour.
482
00:21:26,747 --> 00:21:28,913
? ?
483
00:21:39,426 --> 00:21:41,660
(siren wailing)
484
00:22:05,050 --> 00:22:07,250
Come down slowly!
Hands where we can see 'em!
485
00:22:11,790 --> 00:22:13,723
Got him?
Yeah.
486
00:22:13,727 --> 00:22:15,559
KONO:
Hands behind your back.
487
00:22:24,670 --> 00:22:27,438
It's empty.
Go and check the cargo hold.
488
00:22:27,440 --> 00:22:28,638
You bet.
489
00:22:29,241 --> 00:22:30,642
Where is everybody?
490
00:22:36,016 --> 00:22:38,016
Where are all
your passengers?
491
00:22:38,018 --> 00:22:40,285
They paid me to fly here empty.
492
00:22:40,287 --> 00:22:42,519
No passengers, no payload.
Who?
493
00:22:42,521 --> 00:22:43,788
Who paid you?
494
00:22:43,789 --> 00:22:46,324
A man named Barnes.
He arranged the charter.
495
00:22:46,326 --> 00:22:48,393
Cargo hold's empty.
496
00:22:48,394 --> 00:22:50,060
There's no one
aboard the plane.
497
00:22:50,063 --> 00:22:52,497
This was the decoy.
498
00:22:53,432 --> 00:22:55,633
Then where the hell's Barnes?
499
00:23:08,307 --> 00:23:09,972
(engine rumbling)
500
00:23:22,779 --> 00:23:24,452
So, these are
Agents Kheel and Strauss.
501
00:23:24,478 --> 00:23:26,308
They're on loan from
the Honolulu field office.
502
00:23:26,333 --> 00:23:28,292
This is Captain Lou Grover.
It's his family.
503
00:23:28,294 --> 00:23:30,027
Renee, Samantha, Will.
504
00:23:31,096 --> 00:23:32,430
Gentlemen.
Thank you so much.
505
00:23:32,432 --> 00:23:33,631
I can't tell you how
much I appreciate
506
00:23:33,633 --> 00:23:35,232
what you're doing
for me and my fa
507
00:23:35,234 --> 00:23:36,400
Thank you.
All right, guys.
508
00:23:36,402 --> 00:23:37,835
Watch your step,
but we got to move.
509
00:23:37,836 --> 00:23:39,403
Airstrip's on the other
side of the island.
510
00:23:39,404 --> 00:23:40,872
comen, let's go.
Give me your bag.
511
00:23:40,874 --> 00:23:42,038
Airstrip's on the other
Ohu, baby.ide of the island.
512
00:23:42,040 --> 00:23:43,607
All right, kids,
let's go.
513
00:24:04,596 --> 00:24:08,432
Lou?
514
00:24:08,433 --> 00:24:09,534
Everything's
gonna be all right.
515
00:24:09,536 --> 00:24:11,169
Mm-hmm.
516
00:24:11,171 --> 00:24:13,904
You kids buckled
up back er
517
00:24:13,906 --> 00:24:15,272
Yeah.
518
00:24:15,275 --> 00:24:19,477
Of course.
519
00:24:26,286 --> 00:24:27,718
(gasps)
520
00:24:27,720 --> 00:24:28,752
Lou, honey,
what are you doing?
521
00:24:28,755 --> 00:24:31,154
Honolulu field
office, my ass.
522
00:24:31,156 --> 00:24:33,490
Those two guys look like
they've been living underground.
523
00:24:33,492 --> 00:24:35,292
There's not a tan line
on either one of them.
524
00:24:35,295 --> 00:24:37,761
Oh, my God!
We're gonna die!
525
00:24:37,763 --> 00:24:39,430
Girl, please, I told you.
Didn't I tell you
526
00:24:39,432 --> 00:24:41,298
that nothing's happening to
anybody here in this car?
527
00:24:41,300 --> 00:24:43,934
Dad! Dad, tree! Tree!
What?! What? No!
528
00:24:47,906 --> 00:24:49,840
You... do you think
Zagar knows?
529
00:24:49,843 --> 00:24:52,076
Does he know?
530
00:24:52,077 --> 00:24:53,778
Baby, he's in on it.
531
00:24:53,779 --> 00:24:56,279
What?
532
00:24:58,151 --> 00:25:00,284
Go! Go! Go! Go! Go!
533
00:25:03,589 --> 00:25:05,722
(engine revs)
534
00:25:07,492 --> 00:25:09,693
(siren chirps)
535
00:25:12,198 --> 00:25:14,397
(indistinct chatter)
536
00:25:15,902 --> 00:25:17,701
Thank you.
537
00:25:17,703 --> 00:25:19,103
Duke, where are they?
538
00:25:19,105 --> 00:25:20,337
Over there.
539
00:25:20,339 --> 00:25:21,705
That dozer operator was
540
00:25:21,708 --> 00:25:24,875
leveling the area
when he found them.
541
00:25:32,719 --> 00:25:34,951
Head shots.
They were executed.
542
00:25:36,322 --> 00:25:38,322
Are we 100%
on these I.D.'s?
543
00:25:38,324 --> 00:25:39,891
Yeah, we ran a
fingerprint scan.
544
00:25:39,893 --> 00:25:42,292
They both came out FBI
545
00:25:42,295 --> 00:25:44,161
out of the Honolulu office.
546
00:25:44,163 --> 00:25:45,563
Agents Kheel and Strauss.
547
00:25:45,565 --> 00:25:46,998
So you're
telling me that
548
00:25:47,000 --> 00:25:48,365
Agent Zagar and the FBI's
549
00:25:48,367 --> 00:25:50,500
relocating Grover
and his family,
550
00:25:50,502 --> 00:25:52,536
and now two agents
show up murdered?
551
00:25:53,538 --> 00:25:55,306
You think Barnes is
taking out Zagar's detail?
552
00:25:55,307 --> 00:25:57,340
(phone ringing)
I don't know.
553
00:25:57,343 --> 00:25:58,976
Chin?
554
00:26:00,078 --> 00:26:01,979
Steve, I'm looking
at another private plane
555
00:26:01,980 --> 00:26:03,346
that departed from Pittsburgh
about two hours
556
00:26:03,348 --> 00:26:05,048
after our pilot left Philly.
557
00:26:05,050 --> 00:26:07,151
It's the same situation.
558
00:26:07,153 --> 00:26:08,385
They've cut off
all radio communication.
559
00:26:08,387 --> 00:26:09,653
Where's it heading?
560
00:26:09,655 --> 00:26:11,021
Looks like Moloka'i.
561
00:26:11,023 --> 00:26:12,690
They're on track to land there
in about ten minutes.
562
00:26:12,692 --> 00:26:15,358
If Barnes is on that plane
and he's heading for Moloka'i,
563
00:26:15,361 --> 00:26:17,028
we got to assume
that's where Agent Zagar
564
00:26:17,029 --> 00:26:18,863
is taking Grover
and his family.
565
00:26:21,901 --> 00:26:23,834
Daddy, they're behind us!
566
00:26:23,836 --> 00:26:25,502
I see 'em, little mama.
567
00:26:25,505 --> 00:26:27,371
Everybody, hold tight!
568
00:26:27,373 --> 00:26:29,406
(engine revs)
569
00:26:36,348 --> 00:26:37,847
Get ahead of it.
Cut 'em off.
570
00:26:52,699 --> 00:26:55,031
(grunting)
571
00:26:56,635 --> 00:26:57,635
Lou!
572
00:27:05,912 --> 00:27:07,611
Aah!
573
00:27:09,414 --> 00:27:10,815
(tires screech)
574
00:27:16,588 --> 00:27:18,455
Five-O!
575
00:27:18,458 --> 00:27:19,957
We're gonna need a chopper!
576
00:27:22,327 --> 00:27:23,760
Get out!
577
00:27:35,907 --> 00:27:37,240
All right. You got me?
578
00:27:37,242 --> 00:27:38,642
Copy.
579
00:27:38,644 --> 00:27:40,845
Let's go.
580
00:28:01,701 --> 00:28:03,634
WILL:
Tree!
581
00:28:09,674 --> 00:28:11,008
Daddy!
582
00:28:11,009 --> 00:28:13,044
(screams)
(grunts)
583
00:28:28,126 --> 00:28:29,993
(grunting)
584
00:28:34,534 --> 00:28:36,967
(groans)
585
00:28:36,969 --> 00:28:40,171
(grunting)
586
00:28:43,041 --> 00:28:44,307
What's the matter?
Put your head down.
587
00:28:44,309 --> 00:28:46,576
Kids, get low-- everybody get
down and stay down!
588
00:28:55,688 --> 00:28:56,753
Let's go!
589
00:29:09,634 --> 00:29:10,634
CHIN (over radio):
Steve, a plane just landed
590
00:29:10,635 --> 00:29:12,403
on a private strip
near Ha'upu Bay.
591
00:29:12,404 --> 00:29:14,270
I'm trying to get
a satellite reposition,
592
00:29:14,272 --> 00:29:17,508
but it's gonna take some time.
593
00:29:17,509 --> 00:29:19,542
All right.
594
00:29:19,545 --> 00:29:22,246
Looks like we're gonna do
this the old-fashioned way.
595
00:29:31,958 --> 00:29:33,557
(engine revving)
596
00:29:38,096 --> 00:29:39,596
Lou!
597
00:29:40,866 --> 00:29:43,634
(Grover grunting)
598
00:29:46,538 --> 00:29:48,105
Whew. Yeah...
599
00:29:48,106 --> 00:29:50,374
You okay? Baby?
600
00:29:50,375 --> 00:29:51,407
SAMANTHA: Yeah.
RENEE: You okay?
601
00:29:51,410 --> 00:29:53,576
All right.
602
00:29:58,217 --> 00:29:59,450
That's it, everybody.
End of the line.
603
00:29:59,451 --> 00:30:00,651
Car's no good.
604
00:30:00,653 --> 00:30:01,885
Will, give me your hand.
Give me your hand.
605
00:30:01,887 --> 00:30:03,153
SAMANTHA: What?
Come on, let's go.
606
00:30:03,155 --> 00:30:04,821
RENEE:
Come on.
607
00:30:06,459 --> 00:30:07,758
Come on, follow me this way.
608
00:30:07,759 --> 00:30:09,125
On me, on me!
609
00:30:09,127 --> 00:30:10,463
We're not gonna make it
very far on foot!
610
00:30:10,464 --> 00:30:11,095
Yes, we will!
611
00:30:11,096 --> 00:30:13,128
We got a quarter-mile
head start, let's go!
612
00:30:13,131 --> 00:30:15,699
Go, little girl, go!
Run! Go!
613
00:30:15,701 --> 00:30:17,867
Let's go! Let's go!
614
00:30:21,839 --> 00:30:23,606
Tire tracks.
615
00:30:28,380 --> 00:30:29,746
Watch your step.
616
00:30:31,083 --> 00:30:33,750
We gotta move!
We gotta move!
617
00:30:51,903 --> 00:30:54,037
It's all clear.
618
00:31:00,112 --> 00:31:02,612
Over there.
619
00:31:14,290 --> 00:31:16,491
I got the plane.
620
00:31:18,569 --> 00:31:19,444
No sign of Barnes.
621
00:31:19,445 --> 00:31:20,912
They can't have gotten too far.
622
00:31:33,326 --> 00:31:36,728
(phone buzzing)
623
00:31:39,798 --> 00:31:41,098
Yeah.
624
00:31:41,423 --> 00:31:42,789
BARNES JR.:
You're late.
625
00:31:42,791 --> 00:31:43,824
He made us.
626
00:31:43,826 --> 00:31:44,758
No, no.
627
00:31:44,759 --> 00:31:45,858
He didn't make us.
628
00:31:45,861 --> 00:31:47,094
He made you.
629
00:31:47,351 --> 00:31:49,651
If you lose him,
it's your damn problem.
630
00:31:49,653 --> 00:31:50,986
I paid you a lot of money
631
00:31:50,988 --> 00:31:53,588
to deliver this guy.
632
00:31:53,590 --> 00:31:54,923
I'll get him, Mr. Barnes.
633
00:31:54,924 --> 00:31:56,647
This is a temporary situation.
634
00:31:56,648 --> 00:31:57,881
Grover's just one man dragging
635
00:31:57,883 --> 00:31:59,182
his wife and kids
through the jungle.
636
00:31:59,184 --> 00:32:00,284
He won't get far.
637
00:32:00,286 --> 00:32:02,952
You better be right.
638
00:32:05,391 --> 00:32:06,390
Let's split up.
639
00:32:06,392 --> 00:32:08,592
Come with me.
640
00:32:13,465 --> 00:32:15,898
I got a building
on the left, Steve.
641
00:32:17,135 --> 00:32:20,336
I see a smokestack.
642
00:32:20,338 --> 00:32:22,105
Looks like an
old sugar mill.
643
00:32:22,107 --> 00:32:23,906
Two SUVs in the front.
644
00:32:23,909 --> 00:32:24,942
Got to be Barnes.
645
00:32:24,943 --> 00:32:26,143
Hold on, I'm
gonna peel off
646
00:32:26,144 --> 00:32:27,845
so they don't see us.
647
00:32:32,384 --> 00:32:35,285
Stay on me.
Come on, keep moving.
648
00:32:41,660 --> 00:32:44,394
Come on, kids,
I know you're tired...
649
00:32:44,395 --> 00:32:46,163
I know you're tired,
but you got to keep moving.
650
00:32:46,164 --> 00:32:47,230
Come on, short stuff, let's go.
651
00:32:47,232 --> 00:32:48,499
Come on, little mama.
652
00:32:51,703 --> 00:32:52,935
Let's go.
653
00:32:52,938 --> 00:32:54,371
We'll find them ourselves.
654
00:33:02,181 --> 00:33:03,846
Five-O! Drop your weapons!
655
00:33:03,848 --> 00:33:07,084
(automatic guns firing)
656
00:33:13,159 --> 00:33:14,159
(groans)
657
00:33:17,462 --> 00:33:19,529
GROVER: Sit down; you can rest
for a little bit, all right?
658
00:33:19,531 --> 00:33:20,798
But don't get comfortable,
659
00:33:20,799 --> 00:33:23,366
because we're gonna
be moving again soon.
660
00:33:23,368 --> 00:33:25,602
(quietly): Not you.
RENEE: What?
661
00:33:27,405 --> 00:33:29,272
GROVER: Listen.
RENEE: What?
662
00:33:30,276 --> 00:33:31,974
There's no way in the world
we're gonna be able
663
00:33:31,977 --> 00:33:33,477
to outrun Zagar and his men.
664
00:33:35,013 --> 00:33:37,513
Well, what are we gonna do?
665
00:33:40,019 --> 00:33:41,684
We're gonna
have to do something
666
00:33:41,686 --> 00:33:44,354
that they're not gonna
expect us to do, okay?
667
00:33:44,355 --> 00:33:47,624
Renee, I need you to stay
here with the kids.
668
00:33:47,625 --> 00:33:48,625
No, no...
669
00:33:48,626 --> 00:33:50,527
Look, Renee, this is
life and death.
670
00:33:50,528 --> 00:33:52,962
Hold that pistol like
you know how to hold it.
671
00:33:54,567 --> 00:33:56,599
Now, you know how to use
that thing, right?
672
00:33:56,602 --> 00:33:57,634
You remember.
673
00:33:57,635 --> 00:33:59,670
You aim for the biggest
part of the body.
674
00:33:59,672 --> 00:34:00,938
Center mass.
675
00:34:00,940 --> 00:34:03,006
Baby, please...
Sweetheart, listen to me.
676
00:34:03,008 --> 00:34:05,041
You think I'd do this
if I had another option?
677
00:34:05,044 --> 00:34:06,143
I don't have another option.
678
00:34:06,144 --> 00:34:07,477
I'm gonna end
this thing.
679
00:34:07,479 --> 00:34:09,679
I'm gonna end this thing
now, you understand?
680
00:34:11,317 --> 00:34:12,516
Okay.
681
00:34:14,018 --> 00:34:16,853
Okay, um, guys...
682
00:34:18,123 --> 00:34:19,422
Yeah, this is good.
683
00:34:19,425 --> 00:34:23,025
Okay, listen,
I'm gonna need you
684
00:34:23,027 --> 00:34:24,862
to stay here with your
mother, understand?
685
00:34:24,864 --> 00:34:26,195
Wait, wait,
where are you going?
686
00:34:26,197 --> 00:34:27,530
I gotta go head
these guys off.
687
00:34:27,532 --> 00:34:29,833
I gotta find these guys
before they find you...
688
00:34:29,835 --> 00:34:30,362
Come on, Dad.
689
00:34:30,385 --> 00:34:32,496
and your sister and
your mother, okay?
690
00:34:32,605 --> 00:34:33,829
Dad, you can't leave
us here alone.
691
00:34:33,853 --> 00:34:35,853
Hey, listen to me!
692
00:34:36,007 --> 00:34:38,641
You think I want
to leave you?
693
00:34:38,643 --> 00:34:42,346
You think I want to
leave my little girl?
694
00:34:42,347 --> 00:34:45,449
Now, I don't
have a choice.
695
00:34:45,451 --> 00:34:47,384
So I need you to promise
696
00:34:47,385 --> 00:34:51,021
that you're gonna stay close
to your mother and stay hidden.
697
00:34:51,023 --> 00:34:54,423
And you, you're my son,
and I know you, all right?
698
00:34:54,425 --> 00:34:56,525
Look at me--
I'm not playing.
699
00:34:56,527 --> 00:34:58,561
I don't care what
sound you hear
700
00:34:58,563 --> 00:35:02,065
or what you think in your mind,
do not come and look for me.
701
00:35:02,067 --> 00:35:04,601
Dad...
702
00:35:07,306 --> 00:35:08,472
Dad...
703
00:35:09,474 --> 00:35:10,440
(sniffles)
704
00:35:10,442 --> 00:35:13,476
Lil' mommy's gonna
be fine, okay?
705
00:35:17,483 --> 00:35:19,315
GROVER: All right,
do what I told you to do.
706
00:35:19,318 --> 00:35:20,884
I gotta go.
707
00:35:22,186 --> 00:35:23,619
WILL: Dad.
GROVER: Yeah?
708
00:35:29,762 --> 00:35:31,460
You might need this.
709
00:35:39,405 --> 00:35:42,306
You're a good boy, Will;
you're a good boy.
710
00:35:44,943 --> 00:35:46,376
Look, it's all gonna be fine.
711
00:35:46,378 --> 00:35:49,746
I got a corkscrew,
I got a toothpick.
712
00:35:49,748 --> 00:35:52,516
I got some scissors.
(laughing)
713
00:35:52,518 --> 00:35:55,585
Everything's gonna
be fine, all right?
714
00:35:55,586 --> 00:35:56,786
Okay.
715
00:35:58,724 --> 00:36:00,190
Listen, you can do this.
716
00:36:00,192 --> 00:36:01,625
u cado ts.
You're tougher than me.
717
00:36:01,626 --> 00:36:03,025
You don't believe me?
Ask the kids.
718
00:36:03,027 --> 00:36:04,661
They both know
ared of you.
719
00:36:12,670 --> 00:36:13,670
I love you so much.
720
00:36:13,672 --> 00:36:16,206
I love you.
I love you.
721
00:36:17,342 --> 00:36:19,342
Baby, your heart
is pounding.
722
00:36:19,344 --> 00:36:22,045
Babe... my heart's been
poundie
723
00:36:22,047 --> 00:36:23,880
ever since I met you.
724
00:36:26,485 --> 00:36:30,119
Hey, hey, smile.
725
00:36:30,121 --> 00:36:32,356
I'll see you soon.
Be a good girl.
726
00:36:32,358 --> 00:36:33,956
All right.
727
00:36:34,793 --> 00:36:36,360
Babies, come here.
728
00:36:36,362 --> 00:36:38,128
Come here.
729
00:36:38,130 --> 00:36:39,396
It's okay.
It's all right.
730
00:36:40,398 --> 00:36:42,231
Come here.
731
00:36:42,233 --> 00:36:43,432
Will...
732
00:36:49,407 --> 00:36:51,173
GROVER:
That's my boy.
733
00:36:55,514 --> 00:36:57,347
It's okay, Mom.
734
00:36:58,550 --> 00:37:00,983
(automatic gunfire blasting)
735
00:37:21,440 --> 00:37:23,072
Move in!
736
00:37:42,126 --> 00:37:43,126
(grunts)
737
00:37:50,001 --> 00:37:53,202
? ?
738
00:37:57,842 --> 00:38:00,277
(gasping)
739
00:38:05,650 --> 00:38:07,884
You should have
stayed in Philly.
740
00:38:13,525 --> 00:38:15,224
I'll give Lou Grover
your regards.
741
00:38:30,074 --> 00:38:31,273
(gunfire echoing)
742
00:38:31,275 --> 00:38:32,608
Mom, we have to
do something.
743
00:38:32,610 --> 00:38:34,077
No, remember what
your father said.
744
00:38:34,079 --> 00:38:35,378
We stay here.
745
00:38:35,380 --> 00:38:36,980
We don't move, no matter
what happened.
746
00:38:36,981 --> 00:38:38,447
(distant gunfire)
747
00:38:38,449 --> 00:38:39,449
Get back.
748
00:38:39,451 --> 00:38:41,650
Go, get in, get in there.
749
00:39:12,751 --> 00:39:14,184
(gun fires, bullet ricochets)
750
00:39:18,456 --> 00:39:19,989
(gun clicks)
751
00:39:22,793 --> 00:39:24,393
ZAGAR:
You're out of ammo, chief!
752
00:39:24,396 --> 00:39:27,130
Don't make this harder
than it already is!
753
00:39:39,210 --> 00:39:40,242
Mom! Mom...
754
00:39:41,780 --> 00:39:42,780
(grunts)
755
00:39:52,324 --> 00:39:54,123
(gasping)
756
00:39:55,693 --> 00:39:56,992
Mom, it's okay.
757
00:39:58,463 --> 00:40:00,130
It's okay, Mom.
Come here, baby.
758
00:40:00,132 --> 00:40:01,664
Come here.
759
00:40:07,438 --> 00:40:10,072
? ?
760
00:40:11,043 --> 00:40:13,175
Lou, put it down!
761
00:40:14,179 --> 00:40:15,411
(groans)
762
00:40:18,449 --> 00:40:20,583
(gun fires)
763
00:40:27,925 --> 00:40:29,759
(groaning)
764
00:40:34,298 --> 00:40:36,333
Lou...
765
00:40:36,335 --> 00:40:37,967
Come on.
766
00:40:37,969 --> 00:40:39,469
Put the gun down, all right?
767
00:40:39,471 --> 00:40:41,704
Money.
768
00:40:41,706 --> 00:40:44,574
You sold me out
for money.
769
00:40:49,414 --> 00:40:50,614
Geez, Lou.
770
00:40:53,485 --> 00:40:55,485
I ain't gonna kill you.
771
00:40:55,487 --> 00:40:56,753
It's too easy.
772
00:40:56,755 --> 00:40:58,088
I'm just gonna make
you wish you were dead.
773
00:40:58,090 --> 00:41:00,023
You're gonna pay
for what you did.
774
00:41:00,025 --> 00:41:02,125
You want to kill me?
775
00:41:02,126 --> 00:41:04,427
Fine, come and get me.
776
00:41:04,429 --> 00:41:06,896
What you put my family
through-- my family!
777
00:41:12,503 --> 00:41:13,670
Get up.
778
00:41:37,829 --> 00:41:39,094
Honey...
779
00:41:39,097 --> 00:41:40,463
take the kids
and find cover.
780
00:41:40,465 --> 00:41:42,666
Stay down and don't move.
781
00:41:44,369 --> 00:41:46,568
Your friends?
782
00:42:07,092 --> 00:42:08,791
Honey, we're good.
783
00:42:10,528 --> 00:42:11,894
Come on.
It's McGarrett.
784
00:42:11,896 --> 00:42:12,862
It's okay.
785
00:42:12,864 --> 00:42:14,030
Come on.
786
00:42:17,902 --> 00:42:19,168
Sure, now you show up.
787
00:42:19,170 --> 00:42:21,103
Well, it looks like you got
things under control.
788
00:42:21,106 --> 00:42:23,806
GROVER: We managed.
789
00:42:23,809 --> 00:42:25,141
Let's go.
790
00:42:25,143 --> 00:42:27,710
(Grover sighs)
791
00:42:29,047 --> 00:42:30,413
You all right?
792
00:42:30,414 --> 00:42:32,681
I'm good, man.
Huh?
793
00:42:32,684 --> 00:42:34,083
Yeah.
Kids, you all right?
794
00:42:34,085 --> 00:42:35,351
Everybody all right?
795
00:42:35,353 --> 00:42:37,219
Thank you.
Yeah.
796
00:42:37,222 --> 00:42:39,222
Hey, listen...
797
00:42:39,224 --> 00:42:40,889
What about Barnes?
798
00:42:41,760 --> 00:42:43,726
Yeah, you don't have
to worry about Barnes.
799
00:42:43,728 --> 00:42:45,695
Never again.
800
00:42:45,697 --> 00:42:47,630
You my man, you know that?
I know.
801
00:42:47,632 --> 00:42:49,532
Come here.
802
00:42:49,534 --> 00:42:50,800
Thank you.
803
00:42:50,802 --> 00:42:53,068
? ?
804
00:42:55,539 --> 00:42:57,574
Thank you.
Go hug your family.
805
00:42:57,576 --> 00:42:59,608
GROVER: All right,
who want to go home?
806
00:43:17,940 --> 00:43:24,440
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
54663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.