Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,765
CALLIE: Jerod, you're in my
home. You have to leave.
2
00:00:02,768 --> 00:00:03,868
(CALLIE SCREAMING)
3
00:00:05,794 --> 00:00:07,345
I don't wanna press charges.
4
00:00:07,348 --> 00:00:09,479
It's not a hospital. It's another jail.
5
00:00:09,482 --> 00:00:10,983
The tenants turned down our offer.
6
00:00:10,986 --> 00:00:14,704
Some activist told them that we
might build a mental health jail.
7
00:00:14,707 --> 00:00:16,606
I think I need to move out.
8
00:00:16,609 --> 00:00:17,850
Yeah, I think you do too.
9
00:00:17,853 --> 00:00:18,964
Shame on you!
10
00:00:18,967 --> 00:00:20,485
I violated a restraining order.
11
00:00:20,488 --> 00:00:21,984
WOMAN: What?
12
00:00:21,987 --> 00:00:23,317
They're taking me to trial.
13
00:00:23,320 --> 00:00:25,571
- What about the deal?
- They took it off the table.
14
00:00:25,574 --> 00:00:29,113
EVAN: So these feelings, we
just don't feel them anymore?
15
00:00:29,116 --> 00:00:30,227
We can't.
16
00:00:30,230 --> 00:00:31,641
I have had had times
17
00:00:31,644 --> 00:00:32,995
where I have feelings for Evan.
18
00:00:32,998 --> 00:00:34,769
You have feelings for Isabella?
19
00:00:34,772 --> 00:00:36,203
- RAJ: And I'm not sure I don't want to.
- _
20
00:00:36,206 --> 00:00:37,587
We can't live together anymore.
21
00:00:37,590 --> 00:00:38,810
And I'm not leaving my home.
22
00:00:41,738 --> 00:00:43,002
DAVIA: You can't tell me
23
00:00:43,005 --> 00:00:45,749
that someone who wrote
that song for their son
24
00:00:45,752 --> 00:00:47,013
was a bad father.
25
00:00:47,016 --> 00:00:48,284
DENNIS: I thought maybe
you could turn him
26
00:00:48,287 --> 00:00:49,518
into something beautiful.
27
00:00:49,521 --> 00:00:52,152
Something I could look at
without hurting so much.
28
00:00:52,155 --> 00:00:53,363
I think it's perfect.
29
00:00:53,366 --> 00:00:55,127
I love you, and I've been told
30
00:00:55,130 --> 00:00:56,929
that I can't trust my feeling,
31
00:00:56,932 --> 00:00:58,409
but I... I think that's bullshit.
32
00:00:58,412 --> 00:00:59,763
GAEL: You live here?
33
00:00:59,766 --> 00:01:03,325
CALLIE: Yeah. Just moved
in with my sister today.
34
00:01:03,328 --> 00:01:05,198
Again. Sort of.
35
00:01:05,201 --> 00:01:06,201
(BOTH CHUCKLE)
36
00:01:11,352 --> 00:01:13,862
??
37
00:01:25,873 --> 00:01:27,353
("IN A SPIRAL" BY PHANTOGRAM PLAYING)
38
00:01:28,883 --> 00:01:31,424
? I'm a name, on a fade in a spiral ?
39
00:01:31,427 --> 00:01:34,427
? Imitate, elevate making heads roll ?
40
00:01:37,939 --> 00:01:39,899
I should've told you that
Jamie bought your piece.
41
00:01:41,724 --> 00:01:42,724
I'm sorry.
42
00:01:44,979 --> 00:01:46,179
All's forgiven.
43
00:01:47,063 --> 00:01:48,673
??
44
00:01:51,796 --> 00:01:54,637
? Run away to the shape in a spiral ?
45
00:01:54,640 --> 00:01:57,500
? Imitate, elevate watching heads roll ?
46
00:02:02,626 --> 00:02:09,186
? I can see the end is coming 'round ?
47
00:02:11,423 --> 00:02:15,885
??
48
00:02:15,888 --> 00:02:18,738
I'm really sorry about all
the things I said to you.
49
00:02:19,804 --> 00:02:21,404
You weren't a mistake.
50
00:02:23,783 --> 00:02:26,537
I'm assuming things with Jamie are...
51
00:02:26,540 --> 00:02:27,971
Complicated.
52
00:02:27,974 --> 00:02:30,314
??
53
00:02:35,623 --> 00:02:37,814
? Every day, every day in a spiral ?
54
00:02:37,817 --> 00:02:40,777
? Every day, every day in a spiral ?
55
00:02:42,576 --> 00:02:45,790
? Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ?
56
00:02:45,793 --> 00:02:49,113
? Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ?
57
00:02:49,993 --> 00:02:53,533
? Then we'll find our peace of mind ?
58
00:02:54,492 --> 00:02:56,800
? You and me, bel ami ?
59
00:02:56,803 --> 00:03:00,903
? Pa-pa-pa, pa-paaa ?
60
00:03:06,594 --> 00:03:07,594
Hey.
61
00:03:10,521 --> 00:03:12,877
So, I was thinking we
could go on our first...
62
00:03:12,880 --> 00:03:14,580
official date tonight.
63
00:03:16,299 --> 00:03:17,519
That could be fun.
64
00:03:23,083 --> 00:03:24,933
??
65
00:03:36,919 --> 00:03:38,453
("HANDS UP LIKE THIS" BY ZOA PLAYING)
66
00:03:40,987 --> 00:03:42,555
? Wind me up and watch me go ?
67
00:03:42,558 --> 00:03:45,525
Hey, can you do me a huge favor?
68
00:03:45,528 --> 00:03:48,294
I don't want to see Isabella
before I talk to Raj.
69
00:03:48,297 --> 00:03:51,364
Can you grab my wide-leg black jeans?
70
00:03:51,367 --> 00:03:53,633
? 'Cause I'm a bad bitch like that ?
71
00:03:53,636 --> 00:03:55,305
MARIANA: My green top.
72
00:03:55,308 --> 00:03:56,976
Not the one with the snow leopard on it.
73
00:03:56,979 --> 00:03:59,172
- The one with the snake skin pattern.
- Snake skin?
74
00:03:59,175 --> 00:04:01,511
? Hit the lights don't kill my vibe ?
75
00:04:01,514 --> 00:04:02,937
? Hands up like this ?
76
00:04:02,940 --> 00:04:03,941
And my cork heels.
77
00:04:03,944 --> 00:04:05,245
? We'll go all night ?
78
00:04:05,248 --> 00:04:07,649
? Think I won't do it? Watch this ?
79
00:04:08,584 --> 00:04:09,584
? Hey ?
80
00:04:13,356 --> 00:04:15,455
? Think I won't do it? ?
81
00:04:15,458 --> 00:04:17,559
? Hit the lights don't kill my vibe ?
82
00:04:18,882 --> 00:04:20,649
Oh! (GASPS)
83
00:04:22,498 --> 00:04:24,032
(CREAKING)
84
00:04:26,502 --> 00:04:27,502
(SIGHS)
85
00:04:28,888 --> 00:04:30,422
? Hands up like this ?
86
00:04:32,275 --> 00:04:33,776
? Wind me up and watch me go ?
87
00:04:33,779 --> 00:04:34,779
ISABELLA: Hey.
88
00:04:35,878 --> 00:04:37,477
What are you doing?
89
00:04:37,480 --> 00:04:41,748
Oh, uh, just borrowing
some clothes from Mariana.
90
00:04:41,751 --> 00:04:43,516
Shh. Don't tell her.
91
00:04:43,519 --> 00:04:46,419
You know me, I'm a snake skin girl.
92
00:04:46,422 --> 00:04:49,722
I'm guessing she told you
that Raj has feelings for me?
93
00:04:49,725 --> 00:04:51,654
Which is not my fault,
but she's blaming me,
94
00:04:51,657 --> 00:04:53,526
and now she just wants to kick me out.
95
00:04:53,529 --> 00:04:56,465
(SNIFFLES) I would never
do anything to hurt her.
96
00:04:57,667 --> 00:05:00,535
I swear. You just...
You have to believe me.
97
00:05:01,337 --> 00:05:03,403
(SOBBING)
98
00:05:03,406 --> 00:05:06,172
So there's a hearing tomorrow,
99
00:05:06,175 --> 00:05:09,173
just like a routine pretrial motion.
100
00:05:09,176 --> 00:05:11,411
The BLM lawyer says it's nothing
to be concerned about.
101
00:05:11,414 --> 00:05:13,646
This is the same one that
said the DA would back down
102
00:05:13,649 --> 00:05:15,348
if you didn't take the deal?
103
00:05:15,351 --> 00:05:18,151
Okay. That was my decision,
and they've got my back.
104
00:05:18,154 --> 00:05:19,986
Who has their back though?
105
00:05:19,989 --> 00:05:23,089
No, I... I'm asking because,
unfortunately, the powers that be,
106
00:05:23,092 --> 00:05:24,491
they don't really like BLM.
107
00:05:24,494 --> 00:05:25,825
And your association with them
108
00:05:25,828 --> 00:05:27,560
is the reason why they're
cracking down so hard on you.
109
00:05:27,563 --> 00:05:30,296
What I did, confronting
Judge Wilson in his office,
110
00:05:30,299 --> 00:05:31,834
that had nothing to do with BLM.
111
00:05:31,837 --> 00:05:33,303
Yeah, violating the
restraining order did.
112
00:05:33,306 --> 00:05:35,332
They never would have let me
participate in that protest
113
00:05:35,335 --> 00:05:36,936
if I had told them about that.
114
00:05:36,939 --> 00:05:39,041
This is happening because of my actions.
115
00:05:39,044 --> 00:05:40,698
And still they've got
their people fighting
116
00:05:40,701 --> 00:05:41,983
to get my charges dropped.
117
00:05:41,986 --> 00:05:44,020
They're doing all of that for me.
118
00:05:45,815 --> 00:05:47,915
Look, I'm just grateful
they've got my back at all.
119
00:05:49,652 --> 00:05:51,885
This shit is real, Malika.
120
00:05:51,888 --> 00:05:53,219
I have a right to be worried about you.
121
00:05:53,222 --> 00:05:55,590
I know, but I'm okay. Seriously.
122
00:05:56,704 --> 00:05:57,738
I'm canceling my trip.
123
00:05:57,741 --> 00:05:59,918
No, you can't. It's business.
124
00:05:59,921 --> 00:06:02,023
- What if you need me?
- If I do, I can call you.
125
00:06:02,026 --> 00:06:04,026
But it's all good. You have
nothing to worry about.
126
00:06:06,702 --> 00:06:07,702
Okay.
127
00:06:09,305 --> 00:06:12,071
("LOW" BY ROBYN SHERWELL PLAYING)
128
00:06:12,074 --> 00:06:13,074
(SIGHS)
129
00:06:16,979 --> 00:06:21,181
? Mmm, mmm, mmm mmm, mmm, mmm ?
130
00:06:21,184 --> 00:06:25,218
? Mmm, mmm, mmm mmm, mmm, mmm ?
131
00:06:25,221 --> 00:06:29,125
? I have been so out of sorts in ?
132
00:06:29,128 --> 00:06:31,596
? So long, so long, so long ?
133
00:06:33,696 --> 00:06:37,430
? And I've been led here by you ?
134
00:06:37,433 --> 00:06:39,768
? Follow, follow, follow ?
135
00:06:42,205 --> 00:06:46,472
? Should've known done it before ?
136
00:06:46,475 --> 00:06:49,344
? I know I should just let it go ?
137
00:06:51,013 --> 00:06:54,480
So, what if Isabella's confession
138
00:06:54,483 --> 00:06:55,951
wasn't about your boyfriend?
139
00:06:56,786 --> 00:06:57,786
What do you mean?
140
00:06:59,122 --> 00:07:01,625
(SNIFFLES) Mariana
thinks that I led Raj on,
141
00:07:01,628 --> 00:07:02,629
so that he would fall for me,
142
00:07:02,632 --> 00:07:05,035
but I would never ever do that again.
143
00:07:05,038 --> 00:07:06,305
Again?
144
00:07:08,064 --> 00:07:09,130
I, uh...
145
00:07:10,366 --> 00:07:12,634
I slept with my last
roommate's boyfriend.
146
00:07:13,636 --> 00:07:15,034
But it was a terrible mistake,
147
00:07:15,037 --> 00:07:17,904
and I would never ever betray
a friend like that again.
148
00:07:17,907 --> 00:07:19,939
I swear.
149
00:07:19,942 --> 00:07:21,543
So maybe the confession that
150
00:07:21,546 --> 00:07:23,745
Davia read at Trap Heals
wasn't about Raj?
151
00:07:25,481 --> 00:07:28,748
Or maybe she sleeps with all
of her roommates' boyfriends.
152
00:07:28,751 --> 00:07:30,683
How can we trust anything that she says?
153
00:07:30,686 --> 00:07:32,318
I mean, don't you trust Raj?
154
00:07:32,321 --> 00:07:34,110
Having feelings for
Isabella is one thing,
155
00:07:34,113 --> 00:07:35,780
but do you really think
he'd cheat on you?
156
00:07:37,960 --> 00:07:38,994
(PHONE CHIMES)
157
00:07:41,190 --> 00:07:48,690
_
158
00:07:49,872 --> 00:07:52,574
??
159
00:08:01,484 --> 00:08:02,484
Everything all right?
160
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
Mariana?
161
00:08:10,126 --> 00:08:11,126
Mariana?
162
00:08:12,361 --> 00:08:14,030
Wha... What?
163
00:08:14,033 --> 00:08:15,533
Do you have anything to report?
164
00:08:16,530 --> 00:08:18,431
Uh, no.
165
00:08:18,434 --> 00:08:21,834
Actually there's been a 20%
surge in ACT-ivism downloads,
166
00:08:21,837 --> 00:08:24,437
largely due to our reach-out
to Black Lives Matter
167
00:08:24,440 --> 00:08:25,940
and Dignity and Power Now.
168
00:08:26,976 --> 00:08:29,909
And other activist organizations...
169
00:08:29,912 --> 00:08:31,946
??
170
00:08:33,883 --> 00:08:36,716
(INDISTINCT CONVERSATION)
171
00:08:36,719 --> 00:08:39,118
Oh, hello there. Are you Teresa?
172
00:08:39,121 --> 00:08:41,087
Uh, no. I'm Callie.
173
00:08:41,090 --> 00:08:43,790
Ah! I had a Maltipoo named Callie.
174
00:08:43,793 --> 00:08:47,593
Sweet pup. Pissed all over my
silk rugs. Cost me a fortune.
175
00:08:47,596 --> 00:08:50,229
Uh, I can find someone to
help you with your case.
176
00:08:50,232 --> 00:08:52,032
Oh, I'm not a client.
I'm the new tenant.
177
00:08:53,269 --> 00:08:54,834
Oh, um...
178
00:08:54,837 --> 00:08:56,469
Well, I'm sure Teresa will be...
179
00:08:56,472 --> 00:08:58,753
You know, the colors are a bit drab.
180
00:08:58,756 --> 00:09:00,290
I think we're gonna need to repaint.
181
00:09:01,143 --> 00:09:02,442
I'll get swatches.
182
00:09:02,445 --> 00:09:03,576
What about the furniture?
183
00:09:03,579 --> 00:09:07,046
It looks sad, but should
we ask for anything?
184
00:09:07,049 --> 00:09:09,651
KATHLEEN: Uh... Probably not.
185
00:09:10,986 --> 00:09:12,051
We're moving?
186
00:09:12,054 --> 00:09:14,120
Into the new Legal Aid
building downtown.
187
00:09:14,123 --> 00:09:15,355
Budgetary issue.
188
00:09:15,358 --> 00:09:16,991
Which means we have to do the packing.
189
00:09:18,761 --> 00:09:19,926
What's her story?
190
00:09:19,929 --> 00:09:22,228
Oh, well, that's Kathleen Gale.
191
00:09:22,231 --> 00:09:24,497
She's a very successful
criminal defense attorney
192
00:09:24,500 --> 00:09:25,795
who split from her big firm
193
00:09:25,798 --> 00:09:28,634
and is now opening a small
non-profit defense shop here,
194
00:09:28,637 --> 00:09:31,704
along with a few of
her junior associates.
195
00:09:31,707 --> 00:09:33,976
You got all that off her Wikipedia page?
196
00:09:33,979 --> 00:09:37,649
No. I got it from the cute one
with the glasses and the hair,
197
00:09:38,544 --> 00:09:40,713
along with his phone number.
198
00:09:40,716 --> 00:09:43,017
- Callie, can I have a minute?
- Yeah.
199
00:09:45,187 --> 00:09:46,354
Close the door, please.
200
00:09:49,959 --> 00:09:51,557
- So we're moving?
- Yeah.
201
00:09:51,560 --> 00:09:54,060
Sorry for the no notice.
202
00:09:54,063 --> 00:09:56,860
We haven't had a chance to talk
since you took the bar exam.
203
00:09:56,863 --> 00:09:59,232
- How'd you do?
- Good, I think.
204
00:09:59,235 --> 00:10:01,734
I haven't gotten my
results back yet, so...
205
00:10:01,737 --> 00:10:03,603
I'm sure you passed.
206
00:10:03,606 --> 00:10:04,692
Have you heard?
207
00:10:04,695 --> 00:10:06,775
The South Solano tenants
turned down the vouchers.
208
00:10:06,778 --> 00:10:09,108
They're gonna fight
to stay in their homes.
209
00:10:09,111 --> 00:10:10,610
Yes, I heard that.
210
00:10:10,613 --> 00:10:13,281
Someone tipped off the
community activists.
211
00:10:14,383 --> 00:10:15,884
How are things at home?
212
00:10:17,113 --> 00:10:19,481
Uh, I moved back in with my sister.
213
00:10:21,157 --> 00:10:24,357
Well, I'd like you to rejoin the case.
214
00:10:24,360 --> 00:10:25,527
As co-counsel.
215
00:10:26,592 --> 00:10:27,593
Co-counsel?
216
00:10:27,596 --> 00:10:29,629
Yeah, you brought the case in.
217
00:10:29,632 --> 00:10:31,230
I could really use your help.
218
00:10:31,233 --> 00:10:34,569
Assuming there's no longer
a personal conflict of interest.
219
00:10:35,983 --> 00:10:38,284
Uh, to be honest, I'm
not completely sure.
220
00:10:41,310 --> 00:10:43,976
Well, let me know when you are.
221
00:10:43,979 --> 00:10:45,447
Yeah, I will. Thank you.
222
00:10:49,251 --> 00:10:50,251
(PHONE CHIMES)
223
00:10:52,885 --> 00:11:00,285
_
224
00:11:01,430 --> 00:11:03,663
- Hello?
- MAN: (OVER PHONE) Is this Callie Adams-Foster?
225
00:11:03,666 --> 00:11:05,167
Yes. Who's this?
226
00:11:05,170 --> 00:11:07,651
MAN: I'm calling from the
Assistant District Attorney's office.
227
00:11:07,654 --> 00:11:08,979
We'd like to speak with you regarding
228
00:11:08,982 --> 00:11:10,396
the recent breaking
and entering incident
229
00:11:10,399 --> 00:11:12,138
that occurred in your apartment
involving Jerod Murphy...
230
00:11:12,141 --> 00:11:14,373
Yeah, I told the police I don't
want to press charges.
231
00:11:14,376 --> 00:11:16,876
MAN: Not as the complainant,
as the witness.
232
00:11:16,879 --> 00:11:18,845
Someone else is pressing charges.
233
00:11:18,848 --> 00:11:19,849
Who?
234
00:11:19,852 --> 00:11:21,118
(ELEVATOR DOOR DINGS)
235
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Jamie!
236
00:11:26,322 --> 00:11:28,020
(SIGHS)
237
00:11:28,023 --> 00:11:29,023
Is it true?
238
00:11:30,190 --> 00:11:31,991
You're pressing charges against Jerod?
239
00:11:39,946 --> 00:11:41,847
Yes, I'm pressing charges.
240
00:11:41,850 --> 00:11:42,851
We agreed not to.
241
00:11:42,854 --> 00:11:44,686
No, no, no. We didn't agree to anything.
242
00:11:44,689 --> 00:11:45,954
So, what is this?
243
00:11:45,957 --> 00:11:47,748
Is this you getting back at me?
244
00:11:47,751 --> 00:11:49,018
Callie, if that was the case,
245
00:11:49,021 --> 00:11:50,586
I could just press charges against you
246
00:11:50,589 --> 00:11:52,657
for stealing privileged
documents from my briefcase.
247
00:11:53,734 --> 00:11:55,800
So why are you doing this then?
248
00:11:55,803 --> 00:11:58,302
Jerod moved back here and
started acting erratically again.
249
00:11:58,305 --> 00:12:00,871
He could've wandered into somebody
else's apartment and hurt someone
250
00:12:00,874 --> 00:12:02,640
or got himself shot by
some idiot with a gun.
251
00:12:02,643 --> 00:12:03,908
I was doing it to protect him.
252
00:12:03,911 --> 00:12:05,443
Oh, you really think he's safer in jail?
253
00:12:05,446 --> 00:12:07,845
Yes, I do. And as much as I would love
254
00:12:07,848 --> 00:12:09,747
to replay this track from
our Greatest Fights album,
255
00:12:09,750 --> 00:12:11,184
I have a meeting to get to.
256
00:12:16,390 --> 00:12:17,924
- This is so good.
- Hmm.
257
00:12:19,460 --> 00:12:21,459
I still can't believe you've
never had raspados.
258
00:12:21,462 --> 00:12:23,390
Whoever thought of combining a snow cone
259
00:12:23,393 --> 00:12:25,096
with fruit and sweet milk is a genius.
260
00:12:25,099 --> 00:12:27,631
It's the simple things
in life, you know?
261
00:12:27,634 --> 00:12:29,600
(MALIKA CHUCKLES)
262
00:12:29,603 --> 00:12:32,303
So, how long have you
been interning with DPN?
263
00:12:32,306 --> 00:12:34,705
About five, six months. You?
264
00:12:34,708 --> 00:12:36,707
A few weeks.
265
00:12:36,710 --> 00:12:38,708
And is this what interns do
266
00:12:38,711 --> 00:12:40,411
when they're supposed
to be out running errands?
267
00:12:40,414 --> 00:12:42,613
It wasn't our fault the
printers weren't ready.
268
00:12:42,616 --> 00:12:45,616
And it really takes two of us
to pick up some posters?
269
00:12:45,619 --> 00:12:47,035
Imani thought maybe you could stand
270
00:12:47,038 --> 00:12:48,386
to get out of the office, you know?
271
00:12:48,389 --> 00:12:49,653
Get your mind off things.
272
00:12:49,656 --> 00:12:52,056
I mean, why is everyone so
worried about me? I'm fine.
273
00:12:52,059 --> 00:12:54,555
Okay, good. Let's keep it that way.
274
00:12:54,558 --> 00:12:55,559
And...
275
00:12:55,562 --> 00:12:57,862
??
276
00:12:57,865 --> 00:12:58,931
Wanna go first?
277
00:12:59,967 --> 00:13:01,198
- Seriously?
- Mm-hmm.
278
00:13:01,201 --> 00:13:02,700
I mean, this was my jam as a kid.
279
00:13:02,703 --> 00:13:04,101
So, you're in big trouble.
280
00:13:04,104 --> 00:13:06,270
Oh, I already knew I was in big
trouble from the day I met you.
281
00:13:06,273 --> 00:13:07,673
- Is that so?
- Yeah.
282
00:13:11,045 --> 00:13:12,410
What you got?
283
00:13:12,413 --> 00:13:13,413
Okay.
284
00:13:15,649 --> 00:13:17,181
(CLEARS THROAT)
285
00:13:17,184 --> 00:13:18,518
(DYONTE COUNTING)
286
00:13:20,387 --> 00:13:22,188
- MALIKA: Woo!
- DYONTE: Mmm!
287
00:13:24,792 --> 00:13:26,424
- That heel...
- Oh!
288
00:13:26,427 --> 00:13:27,925
Uh, smooth.
289
00:13:27,928 --> 00:13:28,928
Thank you very much.
290
00:13:30,798 --> 00:13:33,599
All right. I got you. Yeah.
291
00:13:34,868 --> 00:13:36,002
Oh. Oh.
292
00:13:36,937 --> 00:13:38,638
Uh-huh. (LAUGHS)
293
00:13:41,542 --> 00:13:44,275
Okay. Now you know
what you gotta do. Okay.
294
00:13:44,278 --> 00:13:45,344
Woo-hoo.
295
00:13:48,682 --> 00:13:49,882
- Oh.
- Oh. (GRUNTS)
296
00:13:51,251 --> 00:13:53,451
Okay, nice recovery.
297
00:13:53,454 --> 00:13:54,685
Are you hurt?
298
00:13:54,688 --> 00:13:56,754
- Only my pride.
- Oh, I'm sorry.
299
00:13:56,757 --> 00:13:58,422
- Here, have more of this.
- Let me have some of this.
300
00:13:58,425 --> 00:13:59,757
- I want to try yours.
- Um, no.
301
00:13:59,760 --> 00:14:01,292
- Why?
- 'Cause I don't want your cooties.
302
00:14:01,295 --> 00:14:03,360
Come on. What do you mean?
303
00:14:03,363 --> 00:14:04,628
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
304
00:14:04,631 --> 00:14:06,132
(FOOTSTEPS APPROACHING)
305
00:14:07,000 --> 00:14:08,167
ISABELLA: Hey, girl.
306
00:14:15,201 --> 00:14:17,202
Look, I don't know what
Mariana told everyone,
307
00:14:17,205 --> 00:14:21,072
but it's not my fault if
Raj has feelings for me.
308
00:14:21,075 --> 00:14:22,440
(CHUCKLES) Okay.
309
00:14:22,443 --> 00:14:24,244
Is it your fault you slept with him?
310
00:14:26,117 --> 00:14:28,318
Mariana knows, Isabella.
311
00:14:28,321 --> 00:14:29,753
And considering what you've done,
312
00:14:29,756 --> 00:14:31,916
I don't think you have the
right to refuse to move out.
313
00:14:33,588 --> 00:14:36,623
??
314
00:14:41,413 --> 00:14:44,248
? Ooh-ooh ?
315
00:14:48,803 --> 00:14:51,970
? Ooh-ooh ?
316
00:14:51,973 --> 00:14:53,006
(PHONE CHIMES)
317
00:14:56,010 --> 00:14:58,478
? Ooh-ooh ?
318
00:14:58,481 --> 00:15:02,382
_
319
00:15:02,385 --> 00:15:05,387
? Ooh-ooh ?
320
00:15:05,390 --> 00:15:13,390
_
321
00:15:15,430 --> 00:15:18,098
??
322
00:15:18,101 --> 00:15:21,601
_
323
00:15:30,268 --> 00:15:33,268
_
324
00:15:39,520 --> 00:15:40,754
(COMPUTER CHIMES)
325
00:15:42,428 --> 00:15:44,428
_
326
00:15:47,228 --> 00:15:50,228
? And it all comes down to this ?
327
00:15:50,231 --> 00:15:54,366
? Ay-yay-yay-yay-yay, yay-yah
ay-yah, ay-yay-yah ?
328
00:15:54,369 --> 00:15:56,434
? Ay-yay-yay-yay-yay yay-yah ?
329
00:15:56,437 --> 00:15:59,904
? And it all comes down to this ?
330
00:15:59,907 --> 00:16:03,742
? Ay-yay-yay-yay-yay, yay-yah
ay-yah, ay-yay-yah ?
331
00:16:03,745 --> 00:16:06,613
? Ay-yay-yay-yay-yay yay-yah ?
332
00:16:09,384 --> 00:16:13,017
? And it all comes down to this ?
333
00:16:14,029 --> 00:16:15,029
(SLURPING)
334
00:16:16,299 --> 00:16:18,232
Hey!
335
00:16:18,235 --> 00:16:20,002
These are lit! Check it out.
336
00:16:21,171 --> 00:16:22,538
Ooh!
337
00:16:22,541 --> 00:16:24,275
Gotta get these up all over town.
338
00:16:28,024 --> 00:16:31,259
- ??
- _
339
00:16:37,586 --> 00:16:39,285
Hey! Where you going?
340
00:16:39,288 --> 00:16:40,453
What's wrong? Malika!
341
00:16:40,456 --> 00:16:42,257
Wait. Malika! Malika, wait.
342
00:16:43,392 --> 00:16:45,691
(BREATHING HEAVILY)
343
00:16:45,694 --> 00:16:47,560
This is all getting too real. Okay?
344
00:16:47,563 --> 00:16:50,596
- I'm scared.
- Okay. Just... Just breathe.
345
00:16:50,599 --> 00:16:52,098
It's okay. It's okay to be scared.
346
00:16:52,101 --> 00:16:54,334
Okay? This shit is scary,
but you have a team.
347
00:16:54,337 --> 00:16:56,303
But those prosecutors
have all the power.
348
00:16:56,306 --> 00:16:57,572
Not more power than the people.
349
00:16:57,575 --> 00:16:59,138
Not when we stand together and organize.
350
00:16:59,141 --> 00:17:01,608
Can you promise me
I'm not going to jail?
351
00:17:01,611 --> 00:17:03,544
I can promise we all will
do everything in our power
352
00:17:03,547 --> 00:17:05,581
to fight for you and never give up.
353
00:17:05,584 --> 00:17:08,385
You're not alone.
Trust. We got your back.
354
00:17:08,388 --> 00:17:09,755
(CRYING)
355
00:17:16,910 --> 00:17:18,209
DYONTE: Hey.
356
00:17:18,212 --> 00:17:19,946
Look at me, look at
me, look at me. Look.
357
00:17:22,016 --> 00:17:23,082
We got you.
358
00:17:32,026 --> 00:17:33,893
- (BUZZER BUZZES)
- (DOOR UNLOCKS)
359
00:17:46,607 --> 00:17:49,242
(INDISTINCT CONVERSATION)
360
00:17:57,985 --> 00:17:59,452
Jerod, what happened to you?
361
00:18:05,759 --> 00:18:06,926
Jerod, do you remember me?
362
00:18:07,928 --> 00:18:09,694
My name is Callie.
363
00:18:09,697 --> 00:18:11,228
Yeah.
364
00:18:11,231 --> 00:18:14,098
You're the nice lady who
always buys me coffee.
365
00:18:14,101 --> 00:18:15,201
(JEROD CHUCKLES)
366
00:18:17,705 --> 00:18:19,136
Uh... Can you...
367
00:18:19,139 --> 00:18:21,874
Can you tell me how you got
all these bruises on your face?
368
00:18:23,303 --> 00:18:25,237
GUARD: Walker, you got two minutes.
369
00:18:27,581 --> 00:18:29,246
The guards.
370
00:18:29,249 --> 00:18:31,148
They did this to you?
371
00:18:31,151 --> 00:18:32,583
Yeah.
372
00:18:32,586 --> 00:18:33,984
They wouldn't give me my meds,
373
00:18:33,987 --> 00:18:36,133
so I said I'm not gonna leave my cell.
374
00:18:36,136 --> 00:18:38,136
Because they're supposed to
give them to me every day.
375
00:18:38,139 --> 00:18:40,237
That's what they're supposed to
do. That's what my lawyer said.
376
00:18:40,240 --> 00:18:42,107
Every day, they're supposed
to give me my meds.
377
00:18:42,110 --> 00:18:43,510
That's what they're supposed to do.
378
00:18:45,512 --> 00:18:46,512
So?
379
00:18:49,574 --> 00:18:51,574
They sprayed some stuff in my eyes,
380
00:18:51,577 --> 00:18:54,311
and then one of them
just started hitting me.
381
00:18:54,314 --> 00:18:55,452
I... I couldn't see,
382
00:18:55,455 --> 00:18:57,256
so I just started swinging my arms
383
00:18:57,259 --> 00:18:59,226
so that they would get off of me.
384
00:18:59,229 --> 00:19:00,629
And did you hit the guard?
385
00:19:02,830 --> 00:19:04,995
I didn't mean to. It... (SIGHS)
386
00:19:04,998 --> 00:19:07,131
I was just trying to get him off of me.
387
00:19:07,134 --> 00:19:09,402
And... And they're saying
that I hit him first, but
388
00:19:10,237 --> 00:19:11,971
I didn't. I swear.
389
00:19:12,739 --> 00:19:14,040
No, I believe you, Jerod.
390
00:19:15,108 --> 00:19:17,107
Um, have you told your lawyer?
391
00:19:17,110 --> 00:19:19,711
Um, he doesn't care about me.
392
00:19:19,714 --> 00:19:21,414
He just wants me to stay in here,
393
00:19:21,417 --> 00:19:23,614
and I don't want to stay here.
394
00:19:23,617 --> 00:19:24,882
I just want to go home.
395
00:19:24,885 --> 00:19:26,684
I know, Jerod.
396
00:19:26,687 --> 00:19:29,021
And I'm... I'm really sorry
this happened to you.
397
00:19:32,426 --> 00:19:34,293
Do you mind if I take some pictures?
398
00:19:39,900 --> 00:19:42,568
Just here... Just your arm, yeah.
399
00:19:53,080 --> 00:19:54,447
- Okay.
- You get it? Okay.
400
00:19:59,204 --> 00:20:00,671
Can you be my lawyer?
401
00:20:02,456 --> 00:20:04,521
I can't.
402
00:20:04,524 --> 00:20:07,526
I'm sorry, I... I haven't
passed the bar yet.
403
00:20:09,062 --> 00:20:11,163
- I'm sorry I went into your apartment.
- No.
404
00:20:12,099 --> 00:20:13,165
That's okay.
405
00:20:17,804 --> 00:20:19,203
Bye.
406
00:20:19,206 --> 00:20:20,206
Bye.
407
00:20:26,113 --> 00:20:29,813
? How am I falling so fast? ?
408
00:20:29,816 --> 00:20:33,150
? Thoughts of you caught in the past ?
409
00:20:33,153 --> 00:20:34,754
(KNOCK ON DOOR)
410
00:20:35,772 --> 00:20:36,838
It's open.
411
00:20:40,158 --> 00:20:41,624
Oh, hey.
412
00:20:41,627 --> 00:20:43,028
Hey, have you seen Dennis?
413
00:20:54,275 --> 00:20:55,342
It's beautiful.
414
00:20:57,846 --> 00:21:00,679
What did Dennis say when he saw it?
415
00:21:00,682 --> 00:21:03,682
(SIGHS) He was...
416
00:21:03,685 --> 00:21:07,087
you know, appreciative but I
could tell that it was still hard.
417
00:21:08,890 --> 00:21:11,356
I just hope I didn't make it worse,
418
00:21:11,359 --> 00:21:13,493
you know, covering up Jacob?
419
00:21:14,596 --> 00:21:15,927
No, he asked you to do it.
420
00:21:15,930 --> 00:21:18,063
Yeah, I know.
421
00:21:18,066 --> 00:21:19,596
So, I... I left him alone.
422
00:21:19,599 --> 00:21:22,100
And anyways, I came down
to check up on him
423
00:21:22,103 --> 00:21:23,325
and he wasn't here.
424
00:21:23,328 --> 00:21:25,363
I tried calling, but
I haven't heard back.
425
00:21:27,308 --> 00:21:29,040
I figured you might have seen him,
426
00:21:29,043 --> 00:21:30,308
but you're obviously going out.
427
00:21:30,311 --> 00:21:31,409
Oh.
428
00:21:31,412 --> 00:21:33,712
You look nice. You have a hot date?
429
00:21:33,715 --> 00:21:36,081
Um... no.
430
00:21:36,084 --> 00:21:38,118
But don't worry about
it. I'm sure he's fine.
431
00:21:48,396 --> 00:21:49,928
Dennis, where are you?
432
00:21:49,931 --> 00:21:51,429
I'm worried.
433
00:21:51,432 --> 00:21:53,233
Gael told me about Jacob's picture.
434
00:21:54,702 --> 00:21:56,803
Please call me back and let
me know that you're okay.
435
00:22:02,632 --> 00:22:04,550
CALLIE: All of his wounds are defensive.
436
00:22:04,553 --> 00:22:05,851
KATHLEEN: It is terrible
437
00:22:05,854 --> 00:22:08,456
how they treat mentally
ill people in jail.
438
00:22:10,635 --> 00:22:11,635
Ugh.
439
00:22:13,228 --> 00:22:15,160
Do you smoke weed?
440
00:22:15,163 --> 00:22:18,264
- What?
- I was going to smoke a joint.
441
00:22:18,267 --> 00:22:19,965
You care to join me?
442
00:22:19,968 --> 00:22:24,136
Oh, um, no, not... not really.
Um, I get paranoid. So...
443
00:22:24,139 --> 00:22:26,698
Do you drink? 'Cause
I've got a 20-year-old
444
00:22:26,701 --> 00:22:28,307
bottle of scotch around here somewhere.
445
00:22:28,310 --> 00:22:32,044
CALLIE: I... Uh, just
socially. I'm good.
446
00:22:32,047 --> 00:22:34,127
KATHLEEN: How do you wind
down at the end of the day?
447
00:22:35,083 --> 00:22:36,148
I don't, I guess.
448
00:22:36,151 --> 00:22:38,517
Well, that's gonna catch up with you.
449
00:22:38,520 --> 00:22:40,152
Heh. Do you mind?
450
00:22:40,155 --> 00:22:41,155
No.
451
00:22:48,529 --> 00:22:50,229
So what do you think?
452
00:22:50,232 --> 00:22:52,898
Uh, it's a loser case.
453
00:22:52,901 --> 00:22:54,508
Juries are always going to believe
454
00:22:54,511 --> 00:22:56,301
the word of a guard over an inmate.
455
00:22:56,304 --> 00:22:59,038
Okay, what about suing
for excessive force?
456
00:22:59,041 --> 00:23:00,806
That might scare them
into dropping the charges.
457
00:23:00,809 --> 00:23:02,970
No, they'll argue that
the injuries are minor.
458
00:23:02,973 --> 00:23:04,539
What about Hudson v. McMillian?
459
00:23:04,542 --> 00:23:07,384
Supreme Court ruled that
excessive use of physical force
460
00:23:07,387 --> 00:23:09,520
could constitute cruel
and unusual punishment
461
00:23:09,523 --> 00:23:12,491
even if an inmate does
not suffer serious injury.
462
00:23:12,494 --> 00:23:14,961
You used that ruling when
you won Jackson v. Aquilla.
463
00:23:14,964 --> 00:23:17,598
- She does her homework.
- Mm-hmm.
464
00:23:17,601 --> 00:23:19,567
How'd you get in to see your friend?
465
00:23:19,570 --> 00:23:20,970
I said I was his lawyer.
466
00:23:20,973 --> 00:23:23,307
Still, it takes a few
days to see a client.
467
00:23:23,310 --> 00:23:26,537
I may have also said that I could
call some organizers I know,
468
00:23:26,540 --> 00:23:28,072
get a news crew down there.
469
00:23:28,075 --> 00:23:30,976
And willing to stretch the truth.
470
00:23:30,979 --> 00:23:33,945
So why don't you just
represent him yourself?
471
00:23:33,948 --> 00:23:37,249
I can't. We only try
civil cases at Legal Aid.
472
00:23:37,252 --> 00:23:38,416
Hmm.
473
00:23:38,419 --> 00:23:40,986
Aren't you opening this firm
to help people like Jerod?
474
00:23:40,989 --> 00:23:44,089
The plan wasn't to take
on unwinnable cases.
475
00:23:44,092 --> 00:23:45,757
Look, this may be a loser case,
476
00:23:45,760 --> 00:23:47,959
but it is an important one.
477
00:23:47,962 --> 00:23:49,504
And like you said, it's terrible
478
00:23:49,507 --> 00:23:51,530
how they treat mentally
ill people in prison.
479
00:23:51,533 --> 00:23:53,598
And if Jerod stays in jail,
480
00:23:53,601 --> 00:23:56,270
who knows what else will happen to him?
481
00:23:58,473 --> 00:23:59,840
You know what I like about you?
482
00:24:01,120 --> 00:24:05,990
You're idealistic and yet
willing to get your hands dirty.
483
00:24:09,951 --> 00:24:11,818
Okay. I'll do it.
484
00:24:12,587 --> 00:24:13,620
On one condition.
485
00:24:19,460 --> 00:24:21,328
All right. Let's get started.
486
00:24:25,200 --> 00:24:27,434
All right, everybody. We
know each other, right?
487
00:24:30,838 --> 00:24:32,537
Davia, right?
488
00:24:32,540 --> 00:24:34,005
Yes.
489
00:24:34,008 --> 00:24:36,074
I'm the one who steals the creamers.
490
00:24:36,077 --> 00:24:37,943
(PEOPLE CHUCKLING)
491
00:24:37,946 --> 00:24:38,978
Sorry about that.
492
00:24:38,981 --> 00:24:41,115
Hmm, you're fine. (CLEARS THROAT)
493
00:24:43,618 --> 00:24:45,419
Okay, how we all feeling tonight?
494
00:24:51,092 --> 00:24:52,459
Are you expecting Dennis?
495
00:24:53,361 --> 00:24:54,960
Are you?
496
00:24:54,963 --> 00:24:56,995
No, we haven't seen him in a while.
497
00:24:56,998 --> 00:24:58,432
Oh, right.
498
00:25:03,104 --> 00:25:04,171
Is everything okay?
499
00:25:06,674 --> 00:25:07,808
Um...
500
00:25:09,844 --> 00:25:11,511
No. No, not really.
501
00:25:13,414 --> 00:25:15,814
??
502
00:25:15,817 --> 00:25:17,022
She didn't even leave a note,
503
00:25:17,025 --> 00:25:18,984
and she hasn't answered any of my texts.
504
00:25:18,987 --> 00:25:21,019
She had sex with your boyfriend.
505
00:25:21,022 --> 00:25:22,921
What kind of note do
you leave after that?
506
00:25:22,924 --> 00:25:24,804
Yeah, well, Raj has sent me a million
507
00:25:24,807 --> 00:25:27,326
text messages swearing that they didn't.
508
00:25:27,329 --> 00:25:28,929
You believe him?
509
00:25:28,932 --> 00:25:29,932
I kinda...
510
00:25:30,798 --> 00:25:32,631
don't want to.
511
00:25:32,634 --> 00:25:34,499
Why?
512
00:25:34,502 --> 00:25:37,469
Okay, if I tell you something,
will you promise not to judge me?
513
00:25:37,472 --> 00:25:39,339
Okay, when have I ever...
514
00:25:41,643 --> 00:25:42,974
Yes, I promise.
515
00:25:42,977 --> 00:25:45,520
Okay. So, after Raj told me
516
00:25:45,523 --> 00:25:47,112
that he had feelings for Isabella
517
00:25:47,115 --> 00:25:48,682
and then Davia told me
518
00:25:48,685 --> 00:25:50,185
that she read Isabella's confession
519
00:25:50,188 --> 00:25:51,855
that she had sex with Raj,
520
00:25:53,087 --> 00:25:55,787
I went back to Speckulate,
521
00:25:55,790 --> 00:25:57,090
and I hooked up with Evan.
522
00:25:58,458 --> 00:26:00,058
You're judging me. I knew it!
523
00:26:00,061 --> 00:26:02,562
No. I'm not. I get it.
524
00:26:02,565 --> 00:26:05,832
I do. I mean... You ran
into someone else's arms
525
00:26:05,835 --> 00:26:07,966
when you were hurt and confused.
526
00:26:07,969 --> 00:26:09,503
This would be so much easier
527
00:26:09,506 --> 00:26:11,603
if Raj had cheated on me first.
528
00:26:11,606 --> 00:26:13,646
That way, I wouldn't feel
like such a piece of shit.
529
00:26:15,643 --> 00:26:17,142
What do I do?
530
00:26:17,145 --> 00:26:19,644
Well, if you love Raj,
531
00:26:19,647 --> 00:26:21,882
you should tell him the
truth, try to work it out.
532
00:26:24,385 --> 00:26:26,119
Unless you don't want to work it out.
533
00:26:28,756 --> 00:26:30,290
I don't know what I want.
534
00:26:31,059 --> 00:26:33,325
I do love Raj,
535
00:26:33,328 --> 00:26:35,660
but I also have feelings for Evan.
536
00:26:35,663 --> 00:26:38,697
And how can I be in a
relationship with my boss?
537
00:26:38,700 --> 00:26:42,002
I mean, it's not ideal,
but it's not impossible.
538
00:26:43,604 --> 00:26:44,905
What about you and Jamie?
539
00:26:45,673 --> 00:26:46,707
Hmm.
540
00:26:50,478 --> 00:26:53,180
I, uh, saw him earlier today.
541
00:26:54,482 --> 00:26:55,482
So...
542
00:26:56,584 --> 00:26:57,984
Is it really over?
543
00:27:01,313 --> 00:27:02,413
Jamie, wait.
544
00:27:09,297 --> 00:27:10,895
You never answered my text.
545
00:27:10,898 --> 00:27:14,366
Callie, what else is
there to talk about?
546
00:27:14,369 --> 00:27:15,467
You made your choice.
547
00:27:15,470 --> 00:27:16,970
It wasn't personal.
548
00:27:18,506 --> 00:27:20,140
We lost the Anwei account,
549
00:27:21,743 --> 00:27:24,142
which means I'm probably
gonna lose my job.
550
00:27:24,145 --> 00:27:26,144
Why? It wasn't your fault.
551
00:27:26,147 --> 00:27:28,847
So, someone who had access
to privileged information
552
00:27:28,850 --> 00:27:31,616
tipped off the activists on a case
being brought by Legal Aid,
553
00:27:31,619 --> 00:27:33,351
where my live-in girlfriend works.
554
00:27:33,354 --> 00:27:35,923
You don't have to go digging
through someone's briefcase
555
00:27:35,926 --> 00:27:37,222
to put that one together.
556
00:27:37,225 --> 00:27:38,803
Yeah, well, they can't prove
that it came from me.
557
00:27:38,806 --> 00:27:41,074
It doesn't matter.
Someone's head has to roll.
558
00:27:42,263 --> 00:27:45,031
Whether you meant it or
not, you ruined me, Callie.
559
00:27:47,034 --> 00:27:48,735
How is that not personal?
560
00:27:51,594 --> 00:27:52,694
I'm sorry.
561
00:27:54,375 --> 00:27:55,907
It's too late.
562
00:27:55,910 --> 00:27:57,298
Like I said, you made your choice
563
00:27:57,301 --> 00:27:58,861
and there's nothing more to talk about.
564
00:28:03,785 --> 00:28:06,119
??
565
00:28:10,191 --> 00:28:11,391
Yeah, it's over.
566
00:28:15,430 --> 00:28:16,630
I'm so sorry.
567
00:28:19,267 --> 00:28:20,267
Yeah.
568
00:28:27,407 --> 00:28:28,807
MALIKA (ON PHONE): How was your flight?
569
00:28:28,810 --> 00:28:30,811
It was good. How was your day?
570
00:28:32,380 --> 00:28:34,145
It was good.
571
00:28:34,148 --> 00:28:35,868
How do you feel about
your hearing tomorrow?
572
00:28:36,884 --> 00:28:38,349
Okay.
573
00:28:38,352 --> 00:28:40,585
Just... tired.
574
00:28:40,588 --> 00:28:42,587
Well, get some good sleep then.
575
00:28:42,590 --> 00:28:45,258
Oh, I will, without your tall
ass taking up the whole bed.
576
00:28:47,002 --> 00:28:49,103
Maybe it's time I got a bigger bed.
577
00:28:50,998 --> 00:28:53,400
Or maybe it's time
we got a bigger place.
578
00:28:55,470 --> 00:28:57,235
- Get out!
- What'd you mean?
579
00:28:57,238 --> 00:28:58,670
I mean, you're not serious.
580
00:28:58,673 --> 00:29:00,405
I'm not playin'. I'm not.
581
00:29:00,408 --> 00:29:01,906
We really doin' this over the phone?
582
00:29:01,909 --> 00:29:03,475
All right, all right,
all right, all right.
583
00:29:03,478 --> 00:29:05,810
- MALIKA: Goodbye.
- Love you.
584
00:29:05,813 --> 00:29:06,880
I love you.
585
00:29:09,817 --> 00:29:12,552
??
586
00:29:16,498 --> 00:29:17,498
??
587
00:29:19,831 --> 00:29:21,098
MARIANA: Raj.
588
00:29:24,994 --> 00:29:28,596
Mariana, I didn't have
sex with Isabella. I swear.
589
00:29:30,029 --> 00:29:31,094
I know.
590
00:29:31,097 --> 00:29:33,763
("LOVABLE" BY BLAUE BLUME PLAYING)
591
00:29:33,766 --> 00:29:35,626
I'm sorry that I've been avoiding you.
592
00:29:35,629 --> 00:29:37,299
I just needed time to think.
593
00:29:38,400 --> 00:29:40,667
You're my boss, and every
way that I look at it,
594
00:29:40,670 --> 00:29:42,370
dating you is just a bad idea.
595
00:29:44,043 --> 00:29:45,877
I know you wouldn't cheat on me.
596
00:29:47,480 --> 00:29:49,381
But I don't know that
you didn't want to.
597
00:29:51,517 --> 00:29:53,195
And these feelings that we have
598
00:29:53,198 --> 00:29:55,599
for other people make me feel like...
599
00:29:55,602 --> 00:29:57,116
I don't know, like, we're questioning
600
00:29:57,119 --> 00:29:59,275
whether we really do
want to be together.
601
00:30:01,105 --> 00:30:02,606
As long as we have those questions...
602
00:30:04,330 --> 00:30:05,897
I don't think that we should be.
603
00:30:07,166 --> 00:30:12,468
? If I'm lovable I don't
know what I'm inside ?
604
00:30:12,471 --> 00:30:17,140
? It doesn't feel right
this face were never mine ?
605
00:30:17,143 --> 00:30:20,812
But I do know that these feelings
aren't just gonna go away.
606
00:30:22,682 --> 00:30:25,181
So...
607
00:30:25,184 --> 00:30:29,087
maybe there's a way to turn
a bad idea into a good one?
608
00:30:31,324 --> 00:30:36,428
Sometimes the worst ideas can
help lead you to the best ones.
609
00:30:39,583 --> 00:30:40,583
Like soap.
610
00:30:42,134 --> 00:30:44,500
It was very controversial
in ancient Babylonia.
611
00:30:44,503 --> 00:30:46,102
Washing in general was frowned upon...
612
00:30:46,105 --> 00:30:49,040
Okay, okay. But no one can know.
613
00:30:50,242 --> 00:30:51,242
Okay.
614
00:30:57,950 --> 00:30:59,390
I really want to kiss you right now.
615
00:31:00,486 --> 00:31:02,387
I really want you to kiss me right now.
616
00:31:05,858 --> 00:31:10,028
Okay, well, just, uh, imagine...
617
00:31:11,597 --> 00:31:12,597
I am.
618
00:31:14,008 --> 00:31:15,274
(VIDEO CALL CONNECTING)
619
00:31:15,277 --> 00:31:16,366
DENNIS: Hey.
620
00:31:16,369 --> 00:31:17,867
Hey.
621
00:31:17,870 --> 00:31:19,168
DENNIS: Sorry I worried you.
622
00:31:19,171 --> 00:31:20,171
Where are you?
623
00:31:21,144 --> 00:31:22,944
I'm in Malibu Canyon.
624
00:31:22,947 --> 00:31:25,114
Staying at a friend's
who's out of the country.
625
00:31:27,380 --> 00:31:29,012
What happened? Why did you take off?
626
00:31:29,015 --> 00:31:30,248
DENNIS: I just...
627
00:31:32,118 --> 00:31:35,619
After we woke up, I went down
to my loft, and Gael was there,
628
00:31:35,622 --> 00:31:38,557
and he just finished
Jacob's mural and...
629
00:31:39,993 --> 00:31:42,194
I guess I just wasn't
prepared to see him gone.
630
00:31:43,462 --> 00:31:45,230
I thought it would be a relief but...
631
00:31:46,332 --> 00:31:47,797
I felt like I just erased him,
632
00:31:47,800 --> 00:31:49,434
like I was just forgetting him.
633
00:31:50,403 --> 00:31:52,537
And... I don't...
634
00:31:54,073 --> 00:31:55,505
Like I don't... I don't know...
635
00:31:55,508 --> 00:31:56,775
Have the right to be happy?
636
00:31:57,843 --> 00:32:00,979
??
637
00:32:06,585 --> 00:32:09,085
SUSAN: Grief is not predictable.
638
00:32:09,088 --> 00:32:12,422
We think we're feeling better,
that we're getting past it even,
639
00:32:12,425 --> 00:32:15,509
and then something
triggers a wave of pain
640
00:32:15,512 --> 00:32:17,395
that completely overwhelms us.
641
00:32:19,165 --> 00:32:22,298
I know that you told him that
we shouldn't get involved,
642
00:32:22,301 --> 00:32:25,168
that he can't trust his feelings.
643
00:32:25,171 --> 00:32:29,138
So, maybe he confused
needing me with loving me.
644
00:32:29,141 --> 00:32:31,510
Maybe that's what he
realized in the morning,
645
00:32:31,513 --> 00:32:32,710
and he freaked out.
646
00:32:36,015 --> 00:32:38,383
I... I guess this is my fault.
647
00:32:39,385 --> 00:32:40,552
SUSAN: Davia...
648
00:32:42,054 --> 00:32:44,087
you can't fix Dennis.
649
00:32:44,090 --> 00:32:45,557
This is no one's fault.
650
00:32:47,259 --> 00:32:49,236
And I encourage you to be as kind
651
00:32:49,239 --> 00:32:51,727
and empathetic towards yourself
652
00:32:51,730 --> 00:32:53,231
as you've been toward Dennis.
653
00:32:59,405 --> 00:33:01,172
Okay? Yeah.
654
00:33:02,538 --> 00:33:05,673
DENNIS: I don't know if I can
ever truly be happy again.
655
00:33:07,713 --> 00:33:09,847
Are you gonna hurt yourself?
656
00:33:09,850 --> 00:33:13,452
No. No, I promise you
I'm not gonna hurt myself.
657
00:33:17,389 --> 00:33:19,090
I can't come back to the Coterie...
658
00:33:20,726 --> 00:33:22,992
right now, Davia. I need
time. I need to be alone.
659
00:33:22,995 --> 00:33:26,160
I think I've been trying
to find a way out of this,
660
00:33:26,163 --> 00:33:27,897
when I need to find a way through it.
661
00:33:30,336 --> 00:33:32,235
You know? I... I can't...
662
00:33:32,238 --> 00:33:35,104
be the man that you deserve to love you,
663
00:33:35,107 --> 00:33:36,341
until I can do that.
664
00:33:40,679 --> 00:33:41,679
Okay.
665
00:33:43,149 --> 00:33:44,382
Uh, do what you gotta do.
666
00:33:45,885 --> 00:33:49,051
Just promise me you
won't disappear, please.
667
00:33:49,054 --> 00:33:50,488
Let me know how you're doing.
668
00:33:51,891 --> 00:33:52,891
I will.
669
00:33:55,861 --> 00:33:57,395
Okay. Bye.
670
00:34:07,039 --> 00:34:10,374
Your Honor, Judge Wilson has
declined to press charges.
671
00:34:10,377 --> 00:34:11,974
This invalidates the restraining order
672
00:34:11,977 --> 00:34:15,044
that is the sole basis
for the prosecution's case.
673
00:34:15,047 --> 00:34:17,013
Accordingly, the defense
moves to dismiss
674
00:34:17,016 --> 00:34:18,881
the criminal complaint
against Ms. Williams.
675
00:34:18,884 --> 00:34:21,513
Your Honor, a valid restraining
order was in effect
676
00:34:21,516 --> 00:34:23,352
when Ms. Williams violated it.
677
00:34:23,355 --> 00:34:25,087
We don't need the victim to file charges
678
00:34:25,090 --> 00:34:27,023
or even testify in order to prosecute.
679
00:34:27,026 --> 00:34:29,594
- Your Honor...
- The defense's motion to dismiss is denied.
680
00:34:30,829 --> 00:34:32,595
Is there anything else?
681
00:34:32,598 --> 00:34:34,717
Yes. On account of
682
00:34:34,720 --> 00:34:36,933
Ms. Williams' association
with Black Lives Matter
683
00:34:36,936 --> 00:34:39,302
and the number of
international chapters,
684
00:34:39,305 --> 00:34:41,704
the people have come to consider
Ms. Williams a flight risk
685
00:34:41,707 --> 00:34:43,673
and we ask that bail be revoked
686
00:34:43,676 --> 00:34:47,310
and she be taken into
custody today to await trial.
687
00:34:47,313 --> 00:34:49,347
??
688
00:34:51,283 --> 00:34:53,251
(WHISPERING): They can't
do that. That's crazy.
689
00:34:55,054 --> 00:34:57,455
??
690
00:35:03,583 --> 00:35:04,583
??
691
00:35:07,543 --> 00:35:08,643
CALLIE: Hey.
692
00:35:09,845 --> 00:35:11,246
You've got mail.
693
00:35:13,749 --> 00:35:14,914
(MARIANA CHUCKLES)
694
00:35:14,917 --> 00:35:18,584
Took everything in me
not to open it myself.
695
00:35:18,587 --> 00:35:21,156
Yeah. Actually, that's a...
that's a good idea. Here. I can't.
696
00:35:22,925 --> 00:35:24,657
Oh.
697
00:35:24,660 --> 00:35:26,461
Okay. That's lot of pressure.
698
00:35:29,699 --> 00:35:31,599
And the winner is...
699
00:35:41,344 --> 00:35:45,545
The newest member of the
State Bar of California,
700
00:35:45,548 --> 00:35:48,246
- Ms. Callie Adams-Foster!
- Wait, wait. Seriously I passed?
701
00:35:48,249 --> 00:35:49,849
Yes, you passed! You passed!
702
00:35:49,852 --> 00:35:50,885
And I knew it.
703
00:35:51,687 --> 00:35:53,186
- She passed!
- Yay!
704
00:35:53,189 --> 00:35:55,655
- Congratulations!
- Congrats!
705
00:35:55,658 --> 00:35:57,490
CALLIE: Oh, my God!
706
00:35:57,493 --> 00:35:59,625
MARIANA: I made them hide just in case.
707
00:35:59,628 --> 00:36:01,361
DAVIA: We need refills!
708
00:36:01,364 --> 00:36:04,964
Go with the bubbly fills.
709
00:36:04,967 --> 00:36:06,767
Sorry, we started drinking already.
710
00:36:06,770 --> 00:36:08,471
Uh-huh. It's fine.
711
00:36:10,039 --> 00:36:11,771
- GAEL: Hook it up!
- Thank you, guys.
712
00:36:11,774 --> 00:36:12,972
ALICE: This is the fancy stuff.
713
00:36:12,975 --> 00:36:14,140
To Callie,
714
00:36:14,143 --> 00:36:17,043
my brilliant and beautiful sister.
715
00:36:17,046 --> 00:36:18,644
- Congratulations!
- Thank you!
716
00:36:18,647 --> 00:36:20,346
- Congrats, Callie.
- ALL: Cheers!
717
00:36:20,349 --> 00:36:24,785
Oh, um, and I guess we have
something else to toast.
718
00:36:24,788 --> 00:36:25,788
What?
719
00:36:27,323 --> 00:36:29,391
Okay. I'll do it.
720
00:36:30,659 --> 00:36:32,392
On one condition.
721
00:36:32,395 --> 00:36:34,596
You quit Legal Aid and come work for me.
722
00:36:38,634 --> 00:36:40,199
CALLIE: Uh, I have a new job.
723
00:36:40,202 --> 00:36:42,511
I'm gonna be working for this
724
00:36:42,514 --> 00:36:44,603
small non-profit criminal defense firm,
725
00:36:44,606 --> 00:36:48,107
run by this kind of well-known
attorney, Kathleen Gale.
726
00:36:48,110 --> 00:36:49,308
Wow!
727
00:36:49,311 --> 00:36:50,776
So you're gonna be like Elle Woods?
728
00:36:50,779 --> 00:36:52,745
(IMITATES ELLE WOODS):
What? Like it's hard?
729
00:36:52,748 --> 00:36:54,015
- That's funny.
- Nice.
730
00:36:54,850 --> 00:36:56,382
Well, to Callie,
731
00:36:56,385 --> 00:36:58,286
who better to have defending you?
732
00:36:59,688 --> 00:37:00,822
ALICE: Preach.
733
00:37:05,010 --> 00:37:06,609
When you said you totally understand
734
00:37:06,612 --> 00:37:08,680
running into someone else's arms...
735
00:37:09,932 --> 00:37:11,666
did you... with Gael?
736
00:37:14,374 --> 00:37:16,041
No. Of course not.
737
00:37:19,842 --> 00:37:21,674
You okay?
738
00:37:21,677 --> 00:37:23,209
Yeah.
739
00:37:23,212 --> 00:37:24,544
Where's Dennis?
740
00:37:24,547 --> 00:37:26,381
He went out of town.
Staying with a friend.
741
00:37:28,584 --> 00:37:29,982
Oh, wait!
742
00:37:29,985 --> 00:37:34,153
We're also celebrating Callie
moving back into our loft.
743
00:37:34,156 --> 00:37:35,388
- CALLIE: Yes.
- MARIANA: Yay!
744
00:37:35,391 --> 00:37:37,657
Wait, what about Isabella?
745
00:37:37,660 --> 00:37:40,195
Oh, uh... She moved out.
746
00:37:42,298 --> 00:37:45,266
??
747
00:37:56,779 --> 00:37:58,177
Hi.
748
00:37:58,180 --> 00:37:59,378
Hey.
749
00:37:59,381 --> 00:38:01,447
I got this mescal in Oaxaca,
750
00:38:01,450 --> 00:38:04,052
and I've been saving it
for a special occasion.
751
00:38:05,321 --> 00:38:06,955
And what's the occasion?
752
00:38:08,290 --> 00:38:09,591
I'm lonely.
753
00:38:14,930 --> 00:38:16,464
I don't think this is a good idea.
754
00:38:17,666 --> 00:38:21,202
I'm lonely. You're lonely.
We're both single.
755
00:38:24,807 --> 00:38:26,207
What do we have to lose?
756
00:38:35,117 --> 00:38:38,553
??
757
00:38:47,363 --> 00:38:49,595
Well, that was sudden.
758
00:38:49,598 --> 00:38:51,097
Did she say why?
759
00:38:51,100 --> 00:38:52,832
Oh, uh... No.
760
00:38:52,835 --> 00:38:55,167
I just came home, she was gone.
761
00:38:55,170 --> 00:38:56,520
She didn't leave a note,
762
00:38:56,523 --> 00:38:58,263
and she's not responding
to any of my texts.
763
00:38:59,141 --> 00:39:01,307
I hope she's okay.
764
00:39:01,310 --> 00:39:03,778
She's a survivor. I wouldn't
worry about that one.
765
00:39:06,372 --> 00:39:07,573
You know what I just realized?
766
00:39:07,576 --> 00:39:09,348
We haven't had a family
dinner in a while.
767
00:39:09,351 --> 00:39:11,281
You up to keep the party going?
768
00:39:11,284 --> 00:39:12,285
- Yeah.
- I am.
769
00:39:12,288 --> 00:39:14,020
- Let's do it.
- Wanna cook?
770
00:39:14,023 --> 00:39:16,522
ALL: No.
771
00:39:16,525 --> 00:39:18,824
Uh, what about that vegan
place that Malika loves?
772
00:39:18,827 --> 00:39:20,126
- Hmm, yeah.
- ALICE: Oooh.
773
00:39:20,129 --> 00:39:21,462
Where is Malika?
774
00:39:26,902 --> 00:39:29,702
JUSTINE: Your Honor, the prosecution's
request is outrageous.
775
00:39:29,705 --> 00:39:31,671
This whole case is an abuse of power
776
00:39:31,674 --> 00:39:33,390
motivated by powerful elected officials
777
00:39:33,393 --> 00:39:35,141
determined to criminalize Black protest.
778
00:39:35,144 --> 00:39:36,842
Counselor, that's enough.
779
00:39:36,845 --> 00:39:39,345
I'm not going to revoke bail.
780
00:39:39,348 --> 00:39:41,962
However, considering
Ms. Williams is a member
781
00:39:41,965 --> 00:39:43,858
of an organization with
international reach,
782
00:39:43,861 --> 00:39:46,118
I am going to raise bail
783
00:39:46,121 --> 00:39:48,487
to $250,000.
784
00:39:48,490 --> 00:39:50,590
And until which time
that bail can be paid,
785
00:39:50,593 --> 00:39:53,593
I am remanding Ms.
Williams into custody.
786
00:39:53,596 --> 00:39:55,963
? When they ring the bell ?
787
00:39:55,966 --> 00:39:57,063
Bailiff...
788
00:39:57,066 --> 00:39:58,564
? Tell you it's over ?
789
00:39:58,567 --> 00:40:02,704
? You're out of time
but you didn't know it ?
790
00:40:05,674 --> 00:40:07,642
? You didn't know it ?
791
00:40:10,713 --> 00:40:14,714
? Clock strikes 12
the curtains' closing ?
792
00:40:14,717 --> 00:40:16,382
DYONTE: This is Capoeira.
793
00:40:16,385 --> 00:40:19,685
It was brought to Brazil by
enslaved people from West Africa.
794
00:40:19,688 --> 00:40:21,554
It's not only about self-defense
795
00:40:21,557 --> 00:40:23,155
but about cultural identity.
796
00:40:23,158 --> 00:40:25,958
? Yeah, yeah ?
797
00:40:25,961 --> 00:40:28,127
INSTRUCTOR: There are two
main objectives in Capoeira.
798
00:40:28,130 --> 00:40:30,830
One is your ginga,
799
00:40:30,833 --> 00:40:32,932
the ability to stay in constant movement
800
00:40:32,935 --> 00:40:37,837
so that you can make yourself
into a very difficult target.
801
00:40:37,840 --> 00:40:40,573
The next is mal๏ฟฝcia,
802
00:40:40,576 --> 00:40:42,742
the ability to fake out your opponent,
803
00:40:42,745 --> 00:40:44,779
opening them up to the attack,
804
00:40:46,181 --> 00:40:47,413
or the counter-attack.
805
00:40:47,416 --> 00:40:51,550
? We'll fight, we'll fight we'll fight ?
806
00:40:51,553 --> 00:40:53,152
? We will make it through... ?
807
00:40:53,155 --> 00:40:54,954
DYONTE: I wanted to share this
with you before court today
808
00:40:54,957 --> 00:40:57,536
because this practice helps
me feel strong and resilient
809
00:40:57,539 --> 00:40:59,473
and prepared for any surprise attack,
810
00:41:01,697 --> 00:41:04,230
knowing that I can defend myself,
physically and spiritually,
811
00:41:04,233 --> 00:41:06,499
against any form of oppression or harm.
812
00:41:06,502 --> 00:41:08,269
And I thought it might
give you the same.
813
00:41:09,238 --> 00:41:10,836
It's okay.
814
00:41:10,839 --> 00:41:11,906
I got this.
815
00:41:13,375 --> 00:41:18,344
? Oh-oh-oh-oh-oooh ?
816
00:41:18,347 --> 00:41:21,814
? I'm here right now with you ?
817
00:41:21,817 --> 00:41:27,087
? I'll hold your hand
and fight with you ?58098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.