All language subtitles for Frankie Drake Mysteries s04e08 Sweet Justice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:02,687 ? 2 00:00:02,788 --> 00:00:04,856 I wasn't expecting you all 'til tomorrow. 3 00:00:04,957 --> 00:00:06,968 Of course, we're gonna help you on your moving day. 4 00:00:06,992 --> 00:00:08,203 And also, we couldn't wait to see it. 5 00:00:08,227 --> 00:00:10,328 - (CHUCKLING) - Are you gonna let us in? 6 00:00:10,429 --> 00:00:12,597 OK, come in! 7 00:00:12,698 --> 00:00:14,866 Well, you certainly had your eye on the prize 8 00:00:14,967 --> 00:00:17,201 taking on all those insurance cases. 9 00:00:17,302 --> 00:00:19,971 - All those long hours paid off. - Where do I put 10 00:00:20,072 --> 00:00:22,951 - this down so we can get to work? - Oh no, you don't have to do anything. 11 00:00:22,975 --> 00:00:24,519 (JAMAICAN ACCENT): No, don't listen to my foolish daughter. 12 00:00:24,543 --> 00:00:27,044 - "Many hands make light work." - (TRUDY'S MOTHER GASPING) 13 00:00:27,145 --> 00:00:30,414 Ohh, is that your famous potato salad?! 14 00:00:30,516 --> 00:00:32,149 Made with hard-boiled eggs just the way 15 00:00:32,251 --> 00:00:34,252 - you like it. - And I'm sure 16 00:00:34,353 --> 00:00:36,487 it's delicious, Flo, but it's not quite 17 00:00:36,588 --> 00:00:40,224 as sweet as... Tadaaa! 18 00:00:40,325 --> 00:00:43,661 Bonbon Emporium's candy sticks?! Mary, those are expensive! 19 00:00:43,762 --> 00:00:45,373 Well, you only buy your first house once. 20 00:00:45,397 --> 00:00:47,198 There's everything: peppermint, lemon, 21 00:00:47,299 --> 00:00:48,939 - apple... - Oh, root beer's my favourite! 22 00:00:48,967 --> 00:00:50,768 - Ooh! - You have no "broughtupsy", 23 00:00:50,869 --> 00:00:53,070 - not before a proper meal. - (WHISPERING): Sorry. 24 00:00:53,171 --> 00:00:55,840 We will break bread and bless this house tonight. 25 00:00:57,543 --> 00:01:00,244 You must be very happy making Mildred so proud. 26 00:01:00,345 --> 00:01:03,247 I am. You know how hard it is to impress her. 27 00:01:03,348 --> 00:01:05,349 - (MILDRED): I can hear you! - (TRUDY): Sorry. 28 00:01:05,450 --> 00:01:07,351 - (HAMMERING ON METAL) - What was that? 29 00:01:07,452 --> 00:01:11,889 - (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) - (DRAMATIC MUSIC) 30 00:01:11,990 --> 00:01:14,692 First, they only let us buy here! 31 00:01:14,793 --> 00:01:16,761 Then, they ignore us when we have a problem! 32 00:01:16,862 --> 00:01:19,463 - (WOMAN): Yeah! - But what is this commotion? 33 00:01:19,565 --> 00:01:21,499 Don't worry, Mom. We're gonna figure that out. 34 00:01:21,600 --> 00:01:22,810 Well, let's see if they can ignore this! 35 00:01:22,834 --> 00:01:24,869 - (MAN): Alright! - (CROWD CHEERING) 36 00:01:24,970 --> 00:01:26,837 Oh! She can't do that 37 00:01:26,939 --> 00:01:29,774 - to city property! - What the hell are you doing?! 38 00:01:29,875 --> 00:01:31,576 You see this? 39 00:01:31,677 --> 00:01:33,911 This community hasn't had clean water in weeks. 40 00:01:34,012 --> 00:01:37,214 Every time my son Sam drinks water, he gets sick. 41 00:01:37,316 --> 00:01:39,356 I'm not putting up with it anymore. None of us will. 42 00:01:39,451 --> 00:01:41,752 That sounds like an issue for City Hall. 43 00:01:41,853 --> 00:01:43,054 They're part of the problem. 44 00:01:43,155 --> 00:01:45,590 We are shuffled into certain neighbourhoods 45 00:01:45,691 --> 00:01:47,411 like our concerns are shuffled to the bottom 46 00:01:47,459 --> 00:01:49,527 of the City Hall heap. I have tried the mayor, 47 00:01:49,628 --> 00:01:51,062 newspapers; nobody will help. 48 00:01:51,163 --> 00:01:53,631 And it figures. I guess we're on our own, huh? 49 00:01:53,732 --> 00:01:56,000 - (CROWD AGREEING) - These two can help. 50 00:01:56,101 --> 00:01:58,769 - Why would you say that? - We're private detectives. 51 00:01:58,870 --> 00:02:01,339 I'm Trudy Clarke. This is Frankie Drake. I just moved in. 52 00:02:02,541 --> 00:02:03,975 Not much of a detective, are you? 53 00:02:04,076 --> 00:02:06,677 - What do you mean? - Have you checked your water? 54 00:02:06,778 --> 00:02:08,412 You're a sucker like the rest of us. 55 00:02:11,350 --> 00:02:12,850 (TRUDY SIGHING) 56 00:02:17,823 --> 00:02:19,590 Well, so much for my dream home. 57 00:02:21,059 --> 00:02:23,060 Ugh. Oh... 58 00:02:23,161 --> 00:02:24,962 (THEME MUSIC) 59 00:02:25,063 --> 00:02:28,099 (WOMAN SCAT SINGING) 60 00:02:30,000 --> 00:02:36,074 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 61 00:02:40,063 --> 00:02:46,063 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 62 00:02:50,422 --> 00:02:52,223 Well, your pipes aren't rusty or clogged. 63 00:02:52,324 --> 00:02:54,225 In fact, they're in good shape. 64 00:02:55,427 --> 00:02:57,428 I was afraid you'd say that. 65 00:02:57,529 --> 00:02:58,863 The house has good bones. 66 00:02:58,964 --> 00:03:02,833 Once you unpack and put up the pictures, perfect. 67 00:03:02,934 --> 00:03:04,702 Yeah, apart from the dirty water. 68 00:03:04,803 --> 00:03:06,971 Well, if it was me, I'd check the source. 69 00:03:07,072 --> 00:03:09,206 - (FRANKIE): So we've heard. - (TRUDY SIGHING) 70 00:03:09,307 --> 00:03:11,375 Trudy, where do these boxes need to go? 71 00:03:11,476 --> 00:03:13,811 Oh. No, don't worry about it. We got it. 72 00:03:13,912 --> 00:03:15,513 What? Upstairs? Basement? 73 00:03:15,614 --> 00:03:17,882 Upstairs. 74 00:03:17,983 --> 00:03:20,951 - Thanks, Sebastian. - What are we going to do? 75 00:03:21,053 --> 00:03:24,055 The new tenants already move into the old house. 76 00:03:24,156 --> 00:03:26,390 Ma, I'm so sorry. I must have got 77 00:03:26,491 --> 00:03:28,236 all caught up in the excitement of buying the house. 78 00:03:28,260 --> 00:03:30,027 I saw your list; it was exhaustive. 79 00:03:31,229 --> 00:03:33,864 I checked the faucets; the water was clean. 80 00:03:33,965 --> 00:03:36,200 I was so careful before signing that contract. 81 00:03:36,301 --> 00:03:38,335 It must have started after the inspection. 82 00:03:38,437 --> 00:03:40,137 (TRUDY SIGHING) 83 00:03:41,807 --> 00:03:43,607 I gotta say you are handling this very well. 84 00:03:43,675 --> 00:03:46,010 What am I gonna do if we don't get to the bottom of this? 85 00:03:46,111 --> 00:03:47,945 When have we never not solved the case? 86 00:03:48,046 --> 00:03:49,691 You know, you and your family are more than welcome 87 00:03:49,715 --> 00:03:51,248 to stay here. Mi casa es su casa. 88 00:03:51,349 --> 00:03:54,151 Ha! I can hear my mother now. 89 00:03:54,252 --> 00:03:55,863 (WITH JAMAICAN ACCENT): I don't think so. 90 00:03:55,887 --> 00:03:57,665 I can only imagine the things Frankie does in there. 91 00:03:57,689 --> 00:03:59,623 - Well... - (BOTH LAUGHING) 92 00:03:59,725 --> 00:04:01,069 All right. Well, according to this map, 93 00:04:01,093 --> 00:04:02,793 - I live here. - The river system runs 94 00:04:02,894 --> 00:04:05,563 north to south, so whatever is polluting your home 95 00:04:05,664 --> 00:04:08,065 must be coming from here. 96 00:04:08,166 --> 00:04:09,510 That's gotta be one of these two factories 97 00:04:09,534 --> 00:04:12,436 - close to the reservoir. - (PHONE RINGING) 98 00:04:12,537 --> 00:04:13,871 Drake Detectives. 99 00:04:13,972 --> 00:04:16,340 Toni! We'll be there. 100 00:04:18,076 --> 00:04:19,596 Looks like Etta got her an appointment 101 00:04:19,644 --> 00:04:21,055 with Commissioner Renforth today at 4. 102 00:04:21,079 --> 00:04:23,247 That gives us a couple of hours, let's go! 103 00:04:27,185 --> 00:04:28,786 (PHONE RINGING) 104 00:04:28,887 --> 00:04:30,054 (FLO GASPING) 105 00:04:30,155 --> 00:04:32,757 Ellie! What the Dickens are you doing here?! 106 00:04:32,858 --> 00:04:34,592 A girl can't visit her favourite auntie 107 00:04:34,693 --> 00:04:37,228 - in the big city? - Well, of course! 108 00:04:37,329 --> 00:04:38,629 - Ohhh! - Aww! 109 00:04:38,730 --> 00:04:40,765 I missed you, Aunt Flo. 110 00:04:40,866 --> 00:04:42,910 You know, I got to thinking about our last visit together. 111 00:04:42,934 --> 00:04:44,735 We saw The Pirates of Penzance, remember? 112 00:04:44,836 --> 00:04:46,904 (ELLIE CLEARING HER THROAT) "In short, 113 00:04:47,005 --> 00:04:49,240 ? In matters vegetable, animal and mineral ? 114 00:04:49,341 --> 00:04:51,909 ? I am the very model of a modern major general ? 115 00:04:52,010 --> 00:04:54,411 ? He is the very model of a modern major general ? 116 00:04:54,513 --> 00:04:55,679 (BOTH LAUGHING) 117 00:04:55,781 --> 00:04:56,962 That was the best day of my life. 118 00:04:56,963 --> 00:04:57,963 Aww! 119 00:04:58,817 --> 00:04:59,884 Ooh! Hmm... 120 00:04:59,985 --> 00:05:01,986 Is that a... 121 00:05:02,087 --> 00:05:03,654 - Well, I am at work, Ellie. - Right. 122 00:05:03,755 --> 00:05:05,990 And I have interrupted. I really should have called. 123 00:05:06,091 --> 00:05:08,459 Oh no! That would have ruined the surprise. 124 00:05:08,560 --> 00:05:10,895 Let me tell you what, let me slide this guy away, 125 00:05:10,996 --> 00:05:12,463 and we will go and grab dinner. 126 00:05:12,564 --> 00:05:15,599 - Have you ever had Chinese food? - No. 127 00:05:15,700 --> 00:05:17,134 You know how Mother is. 128 00:05:17,235 --> 00:05:18,969 Speaking of which, how is she? 129 00:05:20,138 --> 00:05:21,305 She says hello. 130 00:05:21,406 --> 00:05:24,008 - That's a first. - Hm! 131 00:05:24,109 --> 00:05:26,277 How did you convince her to let you travel here alone? 132 00:05:26,378 --> 00:05:28,579 I'm not a kid anymore. 133 00:05:28,680 --> 00:05:30,480 I don't know why people can't understand that. 134 00:05:31,917 --> 00:05:33,350 (LAUGHING) 135 00:05:35,754 --> 00:05:37,421 You ladies take a wrong turn? 136 00:05:37,522 --> 00:05:39,523 Actually, we are here to see you. 137 00:05:39,624 --> 00:05:42,493 Haven't we met before? Sure we have. 138 00:05:42,594 --> 00:05:44,895 At that club! Arturo's the name. 139 00:05:45,964 --> 00:05:46,964 Frankie. 140 00:05:47,032 --> 00:05:49,133 Trudy. Arturo, maybe you could 141 00:05:49,234 --> 00:05:51,635 help us out. Who has access to reservoir? 142 00:05:51,736 --> 00:05:55,039 Just me. Well, and the odd city inspector. 143 00:05:55,140 --> 00:05:56,207 Is it always locked? 144 00:05:56,308 --> 00:05:59,476 Hey, like Fort Knox, this site. 145 00:05:59,578 --> 00:06:02,346 Some of the neighbourhood kids, they like to jump the fence. 146 00:06:02,447 --> 00:06:04,949 They're just looking to cool off. I can't blame 'em. 147 00:06:05,050 --> 00:06:08,385 - The water's nice and fresh. - You sure about that? 148 00:06:08,486 --> 00:06:11,589 - Why all the questions? - I live south from here; 149 00:06:11,690 --> 00:06:13,330 the water in my house isn't safe to drink. 150 00:06:13,391 --> 00:06:15,359 Oh, geez, you don't say. 151 00:06:15,460 --> 00:06:17,605 Do you think the reservoir could be the source of pollution? 152 00:06:17,629 --> 00:06:19,363 Pond's as clear as day. 153 00:06:19,464 --> 00:06:22,700 Haven't heard a peep about any problems. 154 00:06:22,801 --> 00:06:25,079 Have you thought about talking to the bootleggers up the road? 155 00:06:25,103 --> 00:06:27,905 - The bootleggers? - Yeah, just over that hill. 156 00:06:28,006 --> 00:06:29,917 I bet whatever hootch they're brewing up over there, 157 00:06:29,941 --> 00:06:31,181 there could be some bad runoff. 158 00:06:32,711 --> 00:06:35,713 - Thanks, Arturo. - Anytime, ladies. 159 00:06:35,814 --> 00:06:37,948 Hey, next heatwave that hits you, come back. 160 00:06:38,049 --> 00:06:40,818 I hear this water's great for skinny-dipping. 161 00:06:40,919 --> 00:06:42,386 Or so I imagine. 162 00:06:42,487 --> 00:06:44,622 (WOMEN CHUCKLING POLITELY) 163 00:06:44,723 --> 00:06:45,823 So that's a maybe. 164 00:06:46,858 --> 00:06:48,525 (CAR HONKING) 165 00:06:48,627 --> 00:06:50,895 (BELL RINGING) 166 00:06:54,699 --> 00:06:56,700 We've had to boil our water for weeks now, 167 00:06:56,801 --> 00:06:58,269 and it does nothing. 168 00:06:58,370 --> 00:07:01,005 We pay taxes like everyone else; we deserve clean water. 169 00:07:01,106 --> 00:07:03,574 I agree with everything you say, Mrs. Freedman. 170 00:07:03,675 --> 00:07:05,386 There's a water treatment plant in the works 171 00:07:05,410 --> 00:07:07,745 within the next year, two at the most. 172 00:07:07,846 --> 00:07:09,647 Which really means three. 173 00:07:09,748 --> 00:07:11,259 What do you expect everyone to do until then? 174 00:07:11,283 --> 00:07:13,083 What about a temporary filtration system? 175 00:07:13,184 --> 00:07:15,586 City has no budget for that. Now, listen, 176 00:07:15,687 --> 00:07:18,522 I reviewed your home purchase contracts. It's black and white. 177 00:07:18,623 --> 00:07:20,891 Unfortunately, caveat emptor. 178 00:07:20,992 --> 00:07:24,061 This is not on us or the homes we bought; this is on you. 179 00:07:24,162 --> 00:07:26,630 I encourage you to have patience with the process. 180 00:07:28,066 --> 00:07:30,634 - Security! - And I encourage you 181 00:07:30,735 --> 00:07:33,437 to enjoy the water you're set on having us live with. 182 00:07:33,538 --> 00:07:35,105 Get her out of here! 183 00:07:38,076 --> 00:07:40,144 - Thank you. - (DOOR OPENING) 184 00:07:40,245 --> 00:07:41,145 She can't go around assaulting 185 00:07:41,246 --> 00:07:42,880 - City officials. - I understand, 186 00:07:42,981 --> 00:07:44,892 but you have no idea what she has been going through 187 00:07:44,916 --> 00:07:46,594 - the last few weeks. - Will you at least take a look 188 00:07:46,618 --> 00:07:50,087 - at her suggestions? - Absolutely. 189 00:07:50,188 --> 00:07:52,489 But know that I'm only one man. 190 00:07:52,590 --> 00:07:54,224 Hopefully, the right one. 191 00:07:58,496 --> 00:08:01,498 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:08:04,436 --> 00:08:06,236 It's so nice of you to bring these for me. 193 00:08:06,338 --> 00:08:08,372 Oh, it's my pleasure! 194 00:08:08,473 --> 00:08:11,008 I just devoured these when I was your age. 195 00:08:11,109 --> 00:08:14,144 The fashion, the celebrity gossip... 196 00:08:15,880 --> 00:08:18,382 So, what's for dessert? 197 00:08:18,483 --> 00:08:21,485 Oh... I don't think I could eat another bite. 198 00:08:21,586 --> 00:08:23,320 But you should go see what they have. 199 00:08:26,891 --> 00:08:29,159 What's wrong, Flo? Looks like your cat died. 200 00:08:30,395 --> 00:08:32,162 I called Ellie's mom, 201 00:08:32,263 --> 00:08:34,331 my sister. Ellie lied to me. 202 00:08:34,432 --> 00:08:36,467 This is not an impromptu visit. 203 00:08:36,568 --> 00:08:38,235 She was kicked out. 204 00:08:39,637 --> 00:08:40,938 And according to sister dearest, 205 00:08:41,039 --> 00:08:42,906 she's something of a "hell-raiser". 206 00:08:43,008 --> 00:08:44,174 Oh, dear. 207 00:08:45,343 --> 00:08:47,111 Well, maybe she was embarrassed. 208 00:08:47,212 --> 00:08:49,279 Remember what it was like being at that age? 209 00:08:49,381 --> 00:08:52,249 I sure do. But I never ran away from home 210 00:08:52,350 --> 00:08:53,350 or lied to my aunt. 211 00:08:54,853 --> 00:08:56,987 Maybe she needs you now more than ever. 212 00:08:58,556 --> 00:09:00,524 Hahaha! 213 00:09:00,625 --> 00:09:02,192 ? 214 00:09:08,800 --> 00:09:10,734 Thank you so much for watching him. 215 00:09:10,835 --> 00:09:13,137 Oh, he was no problem at all. 216 00:09:13,238 --> 00:09:14,605 Oh, go to the last page. 217 00:09:15,607 --> 00:09:17,141 Sam was reading it for me, 218 00:09:17,242 --> 00:09:19,109 and I want to see how it ends. 219 00:09:19,210 --> 00:09:20,844 Really? 220 00:09:20,945 --> 00:09:22,813 - Ah! - Just read it myself. 221 00:09:24,315 --> 00:09:26,550 I can tell he's your world. 222 00:09:26,651 --> 00:09:29,586 - He's all I got left. - Is Mr. Freedman around? 223 00:09:32,190 --> 00:09:35,325 Uh, my George was part of the Black Battalion. 224 00:09:35,427 --> 00:09:38,028 Thought it was his duty to serve his country. 225 00:09:39,831 --> 00:09:42,066 His battalion wasn't assigned guns, 226 00:09:42,167 --> 00:09:43,727 so he had no way of protecting himself. 227 00:09:45,170 --> 00:09:47,905 He was killed delivering wood to the frontline. 228 00:09:49,340 --> 00:09:50,340 So sorry. 229 00:09:52,210 --> 00:09:56,580 He sacrificed his life, and how is his family repaid? 230 00:09:56,681 --> 00:09:58,382 With water they wouldn't give a dog. 231 00:10:00,118 --> 00:10:02,286 Trudy and I have a new lead: 232 00:10:02,387 --> 00:10:04,488 a security guard at the reservoir. 233 00:10:04,589 --> 00:10:05,833 - What kind of lead? - Apparently, 234 00:10:05,857 --> 00:10:08,392 there's a bootlegging operation up there. 235 00:10:08,493 --> 00:10:10,694 - Then why are we sitting around? - We gotta 236 00:10:10,795 --> 00:10:12,995 surveillance the area first to see who we're up against. 237 00:10:14,065 --> 00:10:15,976 This isn't the time to pussyfoot about; let's knock 238 00:10:16,000 --> 00:10:18,602 - those boys out! - They do not play around, 239 00:10:18,703 --> 00:10:21,071 and they always carry weapons. 240 00:10:21,172 --> 00:10:22,539 You're not gonna bring me along? 241 00:10:22,640 --> 00:10:25,776 What if things get out of control? Sam needs you. 242 00:10:25,877 --> 00:10:27,688 Frankie and I will check it out first thing tomorrow, 243 00:10:27,712 --> 00:10:29,446 - I promise. - I'm tired. 244 00:10:29,547 --> 00:10:33,117 I'm tired of empty promises and hearing about tomorrow. 245 00:10:33,218 --> 00:10:35,586 I am tired of putting my faith in others. 246 00:10:35,687 --> 00:10:38,222 I should have known better. I'm the only one I can rely on! 247 00:10:38,323 --> 00:10:40,357 What is all this palaver? 248 00:10:40,458 --> 00:10:42,326 You want to wake your brothers? 249 00:10:42,427 --> 00:10:45,362 Mom... what's going on? 250 00:10:45,463 --> 00:10:47,223 It's all right, my sweet. It is time to go. 251 00:10:54,239 --> 00:10:55,983 You don't think she's going to do anything rash, do you? 252 00:10:56,007 --> 00:10:58,308 - (DOOR OPENING) - Well, she feels cornered, 253 00:10:58,409 --> 00:11:00,277 and you know what a trapped dog does: 254 00:11:00,378 --> 00:11:01,845 - it attacks. - (DOOR CLOSING) 255 00:11:01,946 --> 00:11:04,548 (DRAMATIC MUSIC) 256 00:11:25,904 --> 00:11:28,038 (CRICKETS CHIRPING) 257 00:11:29,574 --> 00:11:31,875 (OWL HOOTING) 258 00:11:31,976 --> 00:11:35,512 ? 259 00:11:46,491 --> 00:11:47,925 Ugh! 260 00:11:50,929 --> 00:11:53,230 (SUSPENSEFUL MUSIC) 261 00:12:02,674 --> 00:12:04,575 - Hey! - Arturo! 262 00:12:04,676 --> 00:12:07,244 - Hey, brother! - It's my birthday already? 263 00:12:07,345 --> 00:12:09,913 What? I thought it was my birthday. 264 00:12:10,014 --> 00:12:11,682 Wait, I got something. 265 00:12:11,783 --> 00:12:14,084 (MEN LAUGHING) 266 00:12:14,185 --> 00:12:16,753 - All right. What do you got? - (CAMERA CLICKING) 267 00:12:16,854 --> 00:12:19,423 Hey, you keep bringing me money like that, you can 268 00:12:19,524 --> 00:12:22,044 - take whatever you want. - I might take you up on that. 269 00:12:22,961 --> 00:12:24,161 All right. Come on, come on. 270 00:12:25,463 --> 00:12:26,823 It's all right. You don't have to. 271 00:12:26,864 --> 00:12:28,765 Aw, come on, you know I got your money, 272 00:12:28,866 --> 00:12:30,834 - right? - (MEN LAUGHING) 273 00:12:30,935 --> 00:12:33,937 - Ugh! - Hey! You can't be here! 274 00:12:34,038 --> 00:12:35,272 What are you doing? 275 00:12:37,809 --> 00:12:39,743 Arturo! What's going on over here? 276 00:12:42,013 --> 00:12:44,781 - (AIR HISSING OUT) - Hey, she's got a camera! 277 00:12:44,882 --> 00:12:47,184 - You can't do that! - She... she got a camera! 278 00:12:53,773 --> 00:12:56,575 (ROMANTIC MUSIC) 279 00:12:57,235 --> 00:12:59,403 Just imagine. 280 00:12:59,504 --> 00:13:01,705 Day by the water. 281 00:13:01,806 --> 00:13:03,574 Caviar. 282 00:13:03,675 --> 00:13:05,743 Champagne. 283 00:13:05,844 --> 00:13:07,745 Just me and my amore 284 00:13:07,846 --> 00:13:11,515 having a... frolic. 285 00:13:11,616 --> 00:13:13,517 (FRANKIE CHUCKLING) 286 00:13:15,987 --> 00:13:18,489 I think your English is getting a little bit too good. 287 00:13:18,590 --> 00:13:20,457 Mm-hmm? 288 00:13:20,558 --> 00:13:21,992 I can help you handle the frolic. 289 00:13:23,561 --> 00:13:26,096 Oh no, no. I think we've got the frolicking down. 290 00:13:27,465 --> 00:13:30,467 But a day off in the middle of a case, 291 00:13:30,568 --> 00:13:32,736 no, no, no, signore. 292 00:13:32,837 --> 00:13:34,304 Impossible. 293 00:13:34,406 --> 00:13:36,106 (BOTH CHUCKLING) 294 00:13:37,275 --> 00:13:38,909 I'll be right back. 295 00:13:39,010 --> 00:13:40,944 ? 296 00:13:50,688 --> 00:13:52,756 (OMINOUS MUSIC) 297 00:14:03,134 --> 00:14:05,969 Arturo lied. It is the reservoir. 298 00:14:07,906 --> 00:14:09,873 "Masked vigilante spotted in Toronto. 299 00:14:09,974 --> 00:14:12,810 Friend or foe." Wow, is this normal for the big city? 300 00:14:12,911 --> 00:14:16,013 Definitely not. She is the talk of the station, though. 301 00:14:16,114 --> 00:14:18,415 The phones were ringing off the hook all night with tips. 302 00:14:18,516 --> 00:14:20,250 The paper's calling her "Lady Justice". 303 00:14:20,351 --> 00:14:22,386 "She saved someone from being mugged 304 00:14:22,487 --> 00:14:24,421 by flying in on the wings of night." 305 00:14:24,522 --> 00:14:26,957 - Haha! - Can you believe such malarkey? 306 00:14:27,058 --> 00:14:29,393 Gosh, she's like Zorro, defender of the common man, 307 00:14:29,494 --> 00:14:32,029 - righter of wrong. - I don't know about all that, 308 00:14:32,130 --> 00:14:34,631 but I think private citizens should leave 309 00:14:34,732 --> 00:14:36,366 this type of thing to the professionals. 310 00:14:36,468 --> 00:14:38,602 Oh, the police can't be everywhere at all times. 311 00:14:38,703 --> 00:14:40,604 This gal has some chutzpah. 312 00:14:40,705 --> 00:14:43,207 Now, onto more important news. 313 00:14:43,308 --> 00:14:45,409 I managed to finagle my way out of work, 314 00:14:45,510 --> 00:14:48,278 and, as the French say, voil�! 315 00:14:48,379 --> 00:14:50,848 You and I and Mary 316 00:14:50,949 --> 00:14:52,816 are going to a matin�e today! 317 00:14:54,252 --> 00:14:56,153 Oh, you didn't have to splurge on me. 318 00:14:56,254 --> 00:14:57,621 I was just gonna wander. 319 00:14:57,722 --> 00:14:59,656 Oh, well, we could stroll about after. 320 00:15:00,792 --> 00:15:03,293 Yeah, that would be nice. Thank you. 321 00:15:03,394 --> 00:15:05,074 We'll meet you outside the Crown Theatre. 322 00:15:05,129 --> 00:15:07,598 Show's at 3 p.m. You good 'til then? 323 00:15:07,699 --> 00:15:09,800 Yeah. I think I'll tour the city for a bit. 324 00:15:09,901 --> 00:15:11,535 On my own. 325 00:15:11,636 --> 00:15:12,636 Oh, Flo! 326 00:15:13,905 --> 00:15:15,772 I'll take an anonymous envelope any day. 327 00:15:15,874 --> 00:15:17,751 These photos are proof that the reservoir's involved 328 00:15:17,775 --> 00:15:20,110 - in some toxic dump scheme. - Now we just need 329 00:15:20,211 --> 00:15:22,479 to figure out what the signage is on the truck. 330 00:15:22,580 --> 00:15:24,081 It's so blurry. 331 00:15:24,182 --> 00:15:25,559 You think Arturo could fill in the blanks? 332 00:15:25,583 --> 00:15:27,918 - He's already on the way. - Hmm. 333 00:15:28,019 --> 00:15:29,486 Maybe he knows who took the photos. 334 00:15:29,587 --> 00:15:31,388 Oh, I have a guess. Her. 335 00:15:33,091 --> 00:15:35,893 - Lady Justice? - Two of the sightings were 336 00:15:35,994 --> 00:15:37,995 within blocks of our building. On the same night 337 00:15:38,096 --> 00:15:40,931 that an anonymous envelope is dropped off? 338 00:15:41,032 --> 00:15:44,868 - OK, fair. So who is she? - My guess is Toni. 339 00:15:44,969 --> 00:15:46,770 - What? - She's the only one who would 340 00:15:46,871 --> 00:15:48,249 know the exact evidence that we need. 341 00:15:48,273 --> 00:15:50,240 And a mask protects her, protects Sam. 342 00:15:50,341 --> 00:15:52,910 Wait. Frankie, do you know this Lady Justice? 343 00:15:53,011 --> 00:15:54,912 - I might. - Because vigilantes 344 00:15:55,013 --> 00:15:58,015 are very serious. Back home the Squadristi, 345 00:15:58,116 --> 00:15:59,650 they break the law. 346 00:15:59,751 --> 00:16:01,618 Sometimes, the law needs to be bent. 347 00:16:01,719 --> 00:16:03,720 OK, that's true, but we do it 348 00:16:03,821 --> 00:16:06,089 because we're professionals. And we don't wear masks. 349 00:16:08,493 --> 00:16:10,794 You said if I answered all your questions, you'd give me 350 00:16:10,895 --> 00:16:13,096 - those photos. - We are not done yet. 351 00:16:13,197 --> 00:16:14,842 So, all you do is open the gate when you see 352 00:16:14,866 --> 00:16:16,176 the trucks, and they give you $15 for it? 353 00:16:16,200 --> 00:16:18,535 - Yeah, it's what I said. - Who are they? 354 00:16:20,738 --> 00:16:23,150 Oh, OK. Well, you know what? Maybe if we get the police involved, you'd be 355 00:16:23,174 --> 00:16:25,042 - more inclined... - I told you the truth. 356 00:16:25,143 --> 00:16:27,277 All I know is these people don't mess around. 357 00:16:27,378 --> 00:16:28,612 They gave you that shiner? 358 00:16:28,713 --> 00:16:31,481 No. It was the masked dame. 359 00:16:32,650 --> 00:16:34,718 - Told you. - It's been weeks, 360 00:16:34,819 --> 00:16:37,100 you must have been able to get a good look at this emblem. 361 00:16:38,256 --> 00:16:40,357 Listen to me, kids are sick from the water 362 00:16:40,458 --> 00:16:41,758 because of your actions. 363 00:16:41,859 --> 00:16:44,194 I don't see so good at night anymore, OK? 364 00:16:44,295 --> 00:16:46,173 It was a circle. It was a triangle. There was a star 365 00:16:46,197 --> 00:16:47,197 or something. I gotta go! 366 00:16:48,666 --> 00:16:50,701 We need to track down who owns that truck. 367 00:16:50,802 --> 00:16:52,046 All right, I'll go pay Boyzey a visit. 368 00:16:52,070 --> 00:16:53,870 He might be able to recognize the truck. 369 00:16:53,972 --> 00:16:55,539 All right. I'm gonna talk to Toni. 370 00:16:55,640 --> 00:16:57,107 If these people are that dangerous 371 00:16:57,208 --> 00:16:59,509 and she is Lady Justice, she needs to know. 372 00:17:01,112 --> 00:17:03,080 ? 373 00:17:03,181 --> 00:17:04,781 (BELL RINGING) 374 00:17:04,882 --> 00:17:07,484 The smell of Toronto! 375 00:17:07,585 --> 00:17:10,921 And Trudy Clarke needing a favour. 376 00:17:11,022 --> 00:17:13,390 Hello to you too, Boyzey. 377 00:17:13,491 --> 00:17:15,225 I spoke to your mama. Sorry to hear 378 00:17:15,326 --> 00:17:18,662 - about your broken engagement. - Oh, please. No, you're not. 379 00:17:18,763 --> 00:17:20,407 And what are you doing talking to my mother? 380 00:17:20,431 --> 00:17:22,509 Well, she called. She told me about the water troubles 381 00:17:22,533 --> 00:17:24,868 y'all all having. How can I help? 382 00:17:24,969 --> 00:17:27,437 Actually, this truck was dumping waste 383 00:17:27,538 --> 00:17:29,450 in the reservoir. I know the picture's kind of blurry, 384 00:17:29,474 --> 00:17:31,375 - but do you recognize it? - Recognize it? 385 00:17:31,476 --> 00:17:34,411 I use 'em regularly. Silver Star Trucking Rental. 386 00:17:34,512 --> 00:17:36,913 Greek fellow, Eros, manages the lot. 387 00:17:37,015 --> 00:17:39,716 Oh... Silver Star make you sign any paperwork? 388 00:17:39,817 --> 00:17:41,585 Yeah, yeah. You know, you could track down 389 00:17:41,686 --> 00:17:45,422 those polluters using their rental manifest. 390 00:17:45,523 --> 00:17:47,234 Or you could always call on Lady Justice for help. 391 00:17:47,258 --> 00:17:48,992 - (TRUDY SIGHING) - Not you too. 392 00:17:49,093 --> 00:17:50,827 She's exactly what this city needs. 393 00:17:50,928 --> 00:17:52,596 Yeah, I heard she has a good punch, 394 00:17:52,697 --> 00:17:55,065 but I don't trust anyone wearing a disguise. 395 00:17:58,002 --> 00:17:59,413 - (DING-DING!) - You don't want to eat 396 00:17:59,437 --> 00:18:02,005 anything? Nothing? 397 00:18:02,106 --> 00:18:05,108 Ah, he says food upsets his tummy. 398 00:18:05,209 --> 00:18:07,678 I just don't know what to do anymore. 399 00:18:07,779 --> 00:18:10,113 Oh, no kid can resist the sweets here. 400 00:18:10,214 --> 00:18:11,515 Sugar? Haha! 401 00:18:11,616 --> 00:18:13,684 He'll be bouncing off the walls until midnight. 402 00:18:13,785 --> 00:18:16,386 No, thank you. (INDISTINCT CONVERSATIONS) 403 00:18:16,487 --> 00:18:18,355 We're gonna solve this. He's gonna 404 00:18:18,456 --> 00:18:20,657 get his appetite back and get better. 405 00:18:20,758 --> 00:18:22,759 I so badly need to believe that right now. 406 00:18:24,395 --> 00:18:26,363 Trudy and I came into some evidence 407 00:18:26,464 --> 00:18:30,300 that toxic waste is being dumped into the reservoir. 408 00:18:30,401 --> 00:18:32,903 That's great. You call the police? 409 00:18:33,004 --> 00:18:34,771 No, we want to be able to name names. 410 00:18:34,872 --> 00:18:37,374 But I think that Lady Justice 411 00:18:37,475 --> 00:18:39,543 has been giving us a helping hand in all of this. 412 00:18:39,644 --> 00:18:41,611 Well, thank goodness. 413 00:18:41,713 --> 00:18:43,157 Did she find out what they're dumping? 414 00:18:43,181 --> 00:18:45,141 No, not yet. We need to be able to get a sample. 415 00:18:46,517 --> 00:18:47,617 Where were you last night? 416 00:18:48,619 --> 00:18:49,619 Me? 417 00:18:50,822 --> 00:18:52,723 At home with Sam. Why? 418 00:18:54,459 --> 00:18:56,219 Well, if someone is helping us out, I would 419 00:18:56,294 --> 00:18:57,627 caution her to be very careful. 420 00:18:58,763 --> 00:19:00,130 These people don't play nice. 421 00:19:01,599 --> 00:19:03,300 You think I play dress-up at night? 422 00:19:03,401 --> 00:19:06,403 - (INDISTINCT CHATTER) - Well, you didn't have those bruises 423 00:19:06,504 --> 00:19:09,506 on your knuckles when we spoke yesterday. 424 00:19:09,607 --> 00:19:10,807 So? 425 00:19:10,908 --> 00:19:12,776 I box. I know bruises. 426 00:19:14,479 --> 00:19:16,379 And those easily could have come from punching 427 00:19:16,481 --> 00:19:19,349 - a security guard. - Like I said, 428 00:19:19,450 --> 00:19:20,817 I was home with Sam. 429 00:19:20,918 --> 00:19:22,786 Excuse me. 430 00:19:23,855 --> 00:19:26,289 (INDISTINCT CHATTER) 431 00:19:29,660 --> 00:19:32,262 - More candy? - We have to have treats 432 00:19:32,363 --> 00:19:35,232 - for the show! - If Ellie even makes it here. 433 00:19:35,333 --> 00:19:37,334 Oh, she has plenty of time before curtain. 434 00:19:37,435 --> 00:19:39,236 - (BELL RINGING) - Or not. 435 00:19:39,337 --> 00:19:40,837 Five-minute warning bell. 436 00:19:43,141 --> 00:19:44,775 You go ahead. 437 00:19:44,876 --> 00:19:46,743 Five minutes is plenty of time. 438 00:19:46,844 --> 00:19:48,845 In five minutes, I could write up six women 439 00:19:48,946 --> 00:19:50,714 for improper hemlines, eight if I scribble. 440 00:19:52,550 --> 00:19:55,051 I can crack a corpse's chest and rip out its heart in three. 441 00:19:56,187 --> 00:19:57,788 Right. 442 00:19:57,889 --> 00:19:59,556 Ellie probably just missed her stop. 443 00:19:59,657 --> 00:20:01,158 You know how the streetcar can be. 444 00:20:01,259 --> 00:20:03,627 Mary, she ain't coming. 445 00:20:08,766 --> 00:20:11,301 How did you think Toni was gonna take it, Frankie? 446 00:20:11,402 --> 00:20:13,937 Maybe she would be flattered, come clean. 447 00:20:14,038 --> 00:20:16,273 Speaking of coming clean, 448 00:20:16,374 --> 00:20:18,909 - Sebastian? - What about him? 449 00:20:19,010 --> 00:20:21,255 You snapped your fingers, and he was under my kitchen sink 450 00:20:21,279 --> 00:20:24,147 - in what? An hour? - No, he... he came for you. 451 00:20:24,248 --> 00:20:26,316 He lives in our building; he is a handyman. 452 00:20:26,417 --> 00:20:28,585 Hmm... You know, I'd assume to think 453 00:20:28,686 --> 00:20:31,054 that Alessandro was pretty handy. 454 00:20:31,155 --> 00:20:34,224 What are you doing here? Women never come to the lot. 455 00:20:34,325 --> 00:20:36,426 We are detectives. Was hoping 456 00:20:36,527 --> 00:20:38,205 we could get a little help on a case we're on. 457 00:20:38,229 --> 00:20:40,073 Maybe we could take a look at the rental agreements 458 00:20:40,097 --> 00:20:42,799 - from last night. - Geez, no can do. 459 00:20:42,900 --> 00:20:44,267 - Oh... - I could knock 460 00:20:44,368 --> 00:20:46,269 10% off a rental. You gals need that? 461 00:20:49,006 --> 00:20:51,341 Eros, that is the, um... 462 00:20:52,710 --> 00:20:55,011 That's the god of love, right? 463 00:20:55,112 --> 00:20:57,180 (EROS): You sure know your Greek mythology. 464 00:20:57,281 --> 00:21:00,083 (FRANKIE): Well, I bet you can teach me a little bit more. 465 00:21:00,184 --> 00:21:01,985 (FRANKIE AND EROS CHUCKLING) 466 00:21:15,166 --> 00:21:16,967 It's all here. Everything we need 467 00:21:17,068 --> 00:21:18,178 for an official investigation. 468 00:21:18,202 --> 00:21:19,936 But it was all obtained illegally. 469 00:21:20,037 --> 00:21:22,772 It's not illegal to take photos of public property. 470 00:21:22,874 --> 00:21:25,876 Except the road to access the reservoir is private. 471 00:21:25,977 --> 00:21:28,245 And this. Do you have an actual sample 472 00:21:28,346 --> 00:21:29,923 from the reservoir water itself to match it to? 473 00:21:29,947 --> 00:21:31,514 We could take the water from my house. 474 00:21:31,616 --> 00:21:32,849 That's not enough. 475 00:21:32,950 --> 00:21:34,595 That doesn't prove it comes from the reservoir. 476 00:21:34,619 --> 00:21:37,087 - It stands to reason... - Reason isn't evidence, 477 00:21:37,188 --> 00:21:39,389 - just a smart guess. - One phone call, 478 00:21:39,490 --> 00:21:40,834 and you could have that by the end of the day. 479 00:21:40,858 --> 00:21:42,259 Except this isn't a fiefdom. 480 00:21:42,360 --> 00:21:44,761 - There's a system. - Well, the system is broken. 481 00:21:44,862 --> 00:21:46,673 Look. I grew up in a house without running water. 482 00:21:46,697 --> 00:21:48,465 I know how vital it is, 483 00:21:48,566 --> 00:21:50,467 but my hands are tied. 484 00:21:50,568 --> 00:21:52,208 So what proof do you need to untie them? 485 00:21:52,303 --> 00:21:54,504 - (PHONE RINGING) - Excuse me. 486 00:21:56,574 --> 00:21:59,175 Just a moment. You'll see yourselves out? 487 00:22:02,313 --> 00:22:04,347 - Yes. - That man's a liar. 488 00:22:04,448 --> 00:22:06,768 Toni's dossier is right there on his desk where he left it. 489 00:22:06,817 --> 00:22:08,518 - He hasn't even opened it. - You're right. 490 00:22:08,619 --> 00:22:11,922 - He never intended to read it. - Something shady is going on. 491 00:22:12,023 --> 00:22:13,623 I bet the commissioner's covering. 492 00:22:14,692 --> 00:22:17,160 (INDISTINCT CHATTER) 493 00:22:19,397 --> 00:22:22,065 Those dancers were just amazing! 494 00:22:22,166 --> 00:22:24,768 Ellie! You're alive. 495 00:22:24,869 --> 00:22:26,636 Welcome. You only missed the entire show. 496 00:22:26,737 --> 00:22:28,305 No, I'm sorry. I must have missed... 497 00:22:28,406 --> 00:22:30,050 If I wanted to be treated so rudely, I would have had 498 00:22:30,074 --> 00:22:31,474 - kids of my own. - Flo. 499 00:22:31,575 --> 00:22:33,186 And the only way I could get out of work today 500 00:22:33,210 --> 00:22:35,845 was by promising that I would do weekends for a month. 501 00:22:35,947 --> 00:22:38,515 Not to mention the wasted ticket. Ellie, 502 00:22:38,616 --> 00:22:40,250 I'm not made of money! 503 00:22:40,351 --> 00:22:42,018 Please don't be mad. 504 00:22:43,955 --> 00:22:45,655 - Your mother was right. - Oh, dear. 505 00:22:45,756 --> 00:22:48,291 You called my mother? How could you do that?! 506 00:22:48,392 --> 00:22:51,328 - Don't turn this around on me. - No! You're exactly like her! 507 00:22:51,429 --> 00:22:52,963 Stop trying to control me! 508 00:22:53,064 --> 00:22:54,431 Ellie! 509 00:22:56,734 --> 00:22:59,536 - She's not the girl I knew. - It's not easy being 16. 510 00:22:59,637 --> 00:23:02,005 I hope I didn't cause my mother this much heartache. 511 00:23:02,106 --> 00:23:03,873 I think we all did. 512 00:23:03,975 --> 00:23:06,743 Great. Now, you have me feeling sympathy for my sister. 513 00:23:07,845 --> 00:23:08,845 There are worse things. 514 00:23:10,881 --> 00:23:13,049 (THUNDER BOOMING) 515 00:23:13,150 --> 00:23:14,985 ? 516 00:23:26,597 --> 00:23:28,698 (MAN): Hey! It's her! By the pond! 517 00:23:29,834 --> 00:23:31,201 Get her! 518 00:23:32,837 --> 00:23:35,672 (THUNDER RUMBLING) 519 00:23:42,513 --> 00:23:44,881 (THUNDER GROWLING) 520 00:23:47,518 --> 00:23:48,518 Wait! 521 00:23:56,794 --> 00:23:58,928 I'm trying to help you! 522 00:24:05,669 --> 00:24:06,936 (GRUNTING) 523 00:24:25,798 --> 00:24:27,776 Any markings? We could trace it back to a jeweller. 524 00:24:27,800 --> 00:24:29,901 Not as far as I can tell. 525 00:24:30,002 --> 00:24:33,097 Well, Toni and Sam came over for dinner last night. 526 00:24:33,430 --> 00:24:35,464 I tried questioning her, but she's very coy. 527 00:24:35,565 --> 00:24:37,500 Onwards and upwards. 528 00:24:37,601 --> 00:24:40,169 We should get that sample to Flo along with whatever you were 529 00:24:40,270 --> 00:24:41,804 - able to get off the truck. - Right. 530 00:24:41,905 --> 00:24:43,673 - We could test them both. - Yeah. 531 00:24:43,774 --> 00:24:47,276 Oh, sweet Lady Justice strikes again. 532 00:24:48,412 --> 00:24:50,946 Paper's full of new sightings. 533 00:24:51,048 --> 00:24:52,515 I bet she wears a perfume that makes 534 00:24:52,616 --> 00:24:55,484 a man wanna meet his god. 535 00:24:55,585 --> 00:24:57,420 Anything else you want to share? 536 00:24:57,521 --> 00:25:00,656 Ah. Here she be. Silver Star's rental list 537 00:25:00,757 --> 00:25:01,991 from the night of the dumping. 538 00:25:02,092 --> 00:25:03,936 Three different companies rented trucks that night: 539 00:25:03,960 --> 00:25:06,362 Mateosian Meats, Bonbon's Emporium, 540 00:25:06,463 --> 00:25:08,264 and Kerrigan & Harding Metals. 541 00:25:08,365 --> 00:25:10,276 If Flo is able to identify the toxin, we can figure out 542 00:25:10,300 --> 00:25:12,301 which of these three companies had access to it. 543 00:25:12,402 --> 00:25:13,869 - (TRUDY): Case closed. - Yeah. 544 00:25:13,970 --> 00:25:15,471 - (MAN): Ahem! - (LOUD FOOTSTEPS) 545 00:25:15,572 --> 00:25:17,572 - You ever hear of knocking? - (RENFORTH CHUCKLING) 546 00:25:19,142 --> 00:25:21,544 Reports came in of a break-in at the reservoir last night. 547 00:25:21,645 --> 00:25:23,346 Now after your visit yesterday, 548 00:25:23,447 --> 00:25:26,749 I asked myself, "Who else could it be?" 549 00:25:26,850 --> 00:25:29,552 - Oh! I'll be taking that. - You have no right to be here 550 00:25:29,653 --> 00:25:31,197 and you have no right to be taking evidence. 551 00:25:31,221 --> 00:25:32,822 If you have a problem with my retrieval 552 00:25:32,923 --> 00:25:35,157 of city property, you can contact the City's lawyer. 553 00:25:36,626 --> 00:25:37,626 Miss Drake. 554 00:25:39,262 --> 00:25:41,163 Crooked as a barrel of fish hooks. 555 00:25:41,264 --> 00:25:42,832 - (TRUDY SIGHING) - I hate to say it, 556 00:25:42,933 --> 00:25:45,968 - but I was right. - That man's hiding something. 557 00:25:46,069 --> 00:25:48,738 - We need a second sample. - What about from your kitchen? 558 00:25:48,839 --> 00:25:50,679 It'll be diluted, but it's better than nothing. 559 00:25:50,774 --> 00:25:53,642 That sample was proof that the reservoir was contaminated. 560 00:25:53,744 --> 00:25:54,549 Yeah. 561 00:25:54,573 --> 00:25:57,012 And you know he'll argue that the problem is just your house. 562 00:25:57,114 --> 00:25:58,958 - And my neighbour's house. - And he'll argue that too, 563 00:25:58,982 --> 00:26:00,684 yeah. 564 00:26:00,851 --> 00:26:03,085 - (CAT MEOWING) - I hate to sound pessimistic, 565 00:26:03,186 --> 00:26:05,221 but looks like it's getting worse. 566 00:26:05,322 --> 00:26:08,657 You're not wrong. I am so tired of boiling water 567 00:26:08,759 --> 00:26:10,326 'round the clock. And as for bathing, 568 00:26:10,427 --> 00:26:13,596 what if it never gets clean? What are we supposed to do? 569 00:26:13,697 --> 00:26:15,375 Now, we're gonna figure this out; you and your neighbours 570 00:26:15,399 --> 00:26:17,066 are gonna live here for a very long time. 571 00:26:17,167 --> 00:26:18,868 I wouldn't say so. 572 00:26:23,373 --> 00:26:25,408 So, Sam and I are moving. 573 00:26:25,509 --> 00:26:28,210 - We can see that. - I got an offer on the house; 574 00:26:28,311 --> 00:26:29,979 I didn't think twice. 575 00:26:30,080 --> 00:26:31,881 But our water problem is public knowledge; 576 00:26:31,982 --> 00:26:33,883 who'd willingly buy into this neighbourhood? 577 00:26:33,984 --> 00:26:37,286 A woman called, offered 60 cents on the dollar, 578 00:26:37,387 --> 00:26:38,987 which is better than nothing considering. 579 00:26:39,022 --> 00:26:41,590 - You're selling at a loss? - Well, Sam 580 00:26:41,691 --> 00:26:44,226 feeling better, having clean water 581 00:26:44,327 --> 00:26:46,896 feels like a win to me. 582 00:26:46,997 --> 00:26:47,997 Be right back. 583 00:26:49,199 --> 00:26:51,033 - Look at this. - Ugh! 584 00:26:51,134 --> 00:26:54,270 Hey! So, are you excited to move? 585 00:26:54,371 --> 00:26:56,282 Mom said I could pick a new colour to paint my room. 586 00:26:56,306 --> 00:26:58,140 - Blue? - Red. 587 00:26:58,241 --> 00:27:00,142 Haha! That was gonna be my next guess. 588 00:27:00,243 --> 00:27:02,311 Have you ever seen your mom 589 00:27:02,412 --> 00:27:04,613 - wearing this? - No. 590 00:27:04,714 --> 00:27:06,449 Jewellery turns her skin green. 591 00:27:07,584 --> 00:27:09,585 Oh. Well, do you know 592 00:27:09,686 --> 00:27:11,420 if she hurt herself at work or at home? 593 00:27:11,521 --> 00:27:13,422 I saw some bruises on her knuckles. 594 00:27:13,523 --> 00:27:16,792 She punched a hole in the wall after being in jail. 595 00:27:16,893 --> 00:27:19,962 She put a picture over it, but, uh, I know it's there. 596 00:27:21,097 --> 00:27:23,199 (TONI): Sam, baby, come on! 597 00:27:23,300 --> 00:27:24,967 We have some packing to do. 598 00:27:25,068 --> 00:27:28,070 - Bye! Thanks for trying. - They say you two 599 00:27:28,171 --> 00:27:31,207 aren't giving up. I'll be rooting for you 600 00:27:31,308 --> 00:27:32,808 and everyone else here. 601 00:27:35,312 --> 00:27:37,513 - (TRUDY SIGHING) - She is not the vigilante. 602 00:27:37,614 --> 00:27:39,315 Yeah. Why don a mask and risk your life 603 00:27:39,416 --> 00:27:41,016 - only to pick up and move? - (HAMMERING) 604 00:27:41,051 --> 00:27:42,051 Look at that. 605 00:27:43,386 --> 00:27:44,964 - (TRUDY): Those are new! - (FRANKIE): Looks like 606 00:27:44,988 --> 00:27:46,399 someone's buying up the whole neighbourhood. 607 00:27:46,423 --> 00:27:49,492 - (TRUDY SCOFFING) - So they're pushing us out. 608 00:27:49,593 --> 00:27:52,161 They deliberately poisoned the water, so that we would sell. 609 00:27:52,262 --> 00:27:54,497 I bet the City has plans for this land. 610 00:27:54,598 --> 00:27:56,108 Why else would the commissioner be up 611 00:27:56,132 --> 00:27:57,833 in our business and squash Toni's appeal? 612 00:27:58,969 --> 00:28:00,769 Can you take those samples to Flo? 613 00:28:00,871 --> 00:28:03,038 I'm gonna have another chat with Renforth. 614 00:28:03,139 --> 00:28:05,508 Send him my best regards. 615 00:28:10,580 --> 00:28:11,947 You can't just barge in here. 616 00:28:12,048 --> 00:28:14,350 Hmm. You didn't seem keen on knocking earlier. 617 00:28:14,451 --> 00:28:15,985 Miss Drake, 618 00:28:16,086 --> 00:28:17,786 - I'm a busy man. - We saw 619 00:28:17,888 --> 00:28:20,155 - the Sold signs. - Sold signs? 620 00:28:20,257 --> 00:28:22,324 - I don't follow. - We're gonna play that game? 621 00:28:23,693 --> 00:28:25,093 - What game? - The one where you act 622 00:28:25,128 --> 00:28:27,663 all innocent. Even though on the same day 623 00:28:27,764 --> 00:28:29,765 that you take evidence from my office, 624 00:28:29,866 --> 00:28:32,106 Mrs. Freedman's neighbourhood is bought up at a discount. 625 00:28:33,803 --> 00:28:35,448 What are you planning to do with that land? 626 00:28:35,472 --> 00:28:37,840 I haven't the foggiest idea what you're implying. 627 00:28:37,941 --> 00:28:40,409 Oh, I'm not implying anything. 628 00:28:40,510 --> 00:28:42,390 You're as dirty as that water, and I'm gonna get 629 00:28:42,445 --> 00:28:44,547 - to the bottom of it. - (MENACING MUSIC) 630 00:28:44,648 --> 00:28:46,315 Stripes imbue class. 631 00:28:46,416 --> 00:28:48,083 You could use some of that. 632 00:28:50,353 --> 00:28:52,054 (DOOR OPENING) 633 00:28:53,123 --> 00:28:54,723 (DOOR CLOSING) 634 00:28:57,193 --> 00:28:59,728 It's me. We have a problem. 635 00:29:01,464 --> 00:29:03,384 So all this to buy up your neighbourhood cheap? 636 00:29:03,466 --> 00:29:06,201 Yeah, seems so. Frankie went back to Renforth. 637 00:29:06,303 --> 00:29:07,463 Told you the man's crooked. 638 00:29:08,705 --> 00:29:11,941 My test confirmed that the goo from the truck... 639 00:29:12,042 --> 00:29:13,576 Oh, goo, is that the scientific word? 640 00:29:13,677 --> 00:29:16,245 It is now. 641 00:29:16,346 --> 00:29:18,314 It contains traces of copper acetate. 642 00:29:20,717 --> 00:29:23,419 And so does the water from your tap, Trudy. It's definitely linked. 643 00:29:23,520 --> 00:29:26,221 Well, Flo, that's the evidence we've been looking for. 644 00:29:26,323 --> 00:29:28,057 Copper acetate sounds dangerous. 645 00:29:28,158 --> 00:29:30,059 It's poisonous. Large amounts can burn 646 00:29:30,160 --> 00:29:32,261 the lining in your throat and cause vomiting. 647 00:29:32,362 --> 00:29:34,396 In small amounts, it can make you feel nauseous. 648 00:29:34,497 --> 00:29:35,664 - Like Sam. - What is 649 00:29:35,765 --> 00:29:38,267 - copper acetate used for? - Most commonly? 650 00:29:38,368 --> 00:29:41,070 In coloured pigments: dyes, paints... 651 00:29:41,171 --> 00:29:42,531 used to be used in food colouring. 652 00:29:42,572 --> 00:29:44,607 - Food colouring? - Mm-hmm. 653 00:29:44,708 --> 00:29:47,710 Candy! Bonbon's Emporium, it was listed 654 00:29:47,811 --> 00:29:49,021 on the trucking manifest you gave us. 655 00:29:49,045 --> 00:29:50,980 Mary is crazy for them. 656 00:29:51,081 --> 00:29:53,441 But they shouldn't be using copper acetate in their recipes, 657 00:29:53,516 --> 00:29:56,465 - it's outlawed on account of the poison! - Right. 658 00:29:56,489 --> 00:29:58,153 What do we know about this candy company? 659 00:29:58,254 --> 00:30:01,323 Hmm. Not much, yet, but I have a friend who might. 660 00:30:01,424 --> 00:30:03,659 How many pots do you have your hands in, Boyzey? 661 00:30:03,760 --> 00:30:06,061 Huh. 662 00:30:06,162 --> 00:30:07,396 - Hey. - Hi! 663 00:30:07,497 --> 00:30:10,332 - Mm-mm! - Oh, that's my candies! 664 00:30:10,433 --> 00:30:12,167 Flo will explain. 665 00:30:14,571 --> 00:30:17,406 - What was that about? - A welcomed distraction, 666 00:30:17,507 --> 00:30:20,909 - but now I am getting concerned. - Ellie hasn't come home? 667 00:30:21,011 --> 00:30:23,512 She's out there with no friends and not a dime to her name. 668 00:30:23,613 --> 00:30:25,280 - Mary, what if... - Should I file 669 00:30:25,382 --> 00:30:27,549 - a missing person's report? - The police will contact 670 00:30:27,651 --> 00:30:30,386 her mother. I don't want to do anything that brings Rosalyn to town. 671 00:30:30,487 --> 00:30:31,864 Well, then, we're gonna have to find her ourselves. 672 00:30:31,888 --> 00:30:33,322 - This is hers? - Yeah. 673 00:30:33,423 --> 00:30:35,424 - OK, um... - (PHONE RINGING) 674 00:30:41,064 --> 00:30:43,766 I don't remember my country niece ever wearing lipstick. 675 00:30:43,867 --> 00:30:45,768 Maybe she wanted to look pretty for someone. 676 00:30:45,869 --> 00:30:49,738 Ugh, there's a boyfriend in the picture? Swell! 677 00:30:51,141 --> 00:30:54,710 Oh! Look at this: "4 p.m. Capote's Cafe." 678 00:30:57,313 --> 00:30:58,480 (BOYZEY): There he is. 679 00:30:58,581 --> 00:31:01,717 The candy baron himself, Mr. Regis Walker. 680 00:31:01,818 --> 00:31:03,418 The mayor offered him the key to the city 681 00:31:03,486 --> 00:31:05,354 and he turned it down. Says he has yet 682 00:31:05,455 --> 00:31:06,815 - to earn the honour. - Yeah, well, 683 00:31:06,890 --> 00:31:08,557 his reputation doesn't match the fact 684 00:31:08,658 --> 00:31:11,727 that his company's involved in some very serious wrongdoings. 685 00:31:11,828 --> 00:31:13,328 Well, let's ask the man himself. 686 00:31:13,430 --> 00:31:15,998 Miss Clarke! It is you. 687 00:31:16,099 --> 00:31:17,700 I'm sorry. Have we... have we... 688 00:31:17,801 --> 00:31:20,002 Oh, I wouldn't expect you to remember me, 689 00:31:20,103 --> 00:31:22,081 but a woman certainly remembers when two detectives 690 00:31:22,105 --> 00:31:24,373 come around asking about her broken engagement. 691 00:31:25,608 --> 00:31:27,943 Ernie Penny. Owns a little toy shop. 692 00:31:28,044 --> 00:31:30,546 Right. Yes. Her ex-fianc� was a client of ours. 693 00:31:30,647 --> 00:31:33,082 - Mm-hmm. - That is some getup, Miss... 694 00:31:33,183 --> 00:31:34,216 Julia. 695 00:31:34,317 --> 00:31:37,186 Julia, right. You work for Mr. Walker? 696 00:31:38,121 --> 00:31:39,755 I'm married to him. 697 00:31:39,856 --> 00:31:41,156 Oh! Haha! 698 00:31:41,257 --> 00:31:43,358 - Hello, Sweetheart. - Candy empire is definitely 699 00:31:43,460 --> 00:31:45,527 a step up from a small town toymaker. 700 00:31:45,628 --> 00:31:48,530 Well, that is very kind of you to say. 701 00:31:48,631 --> 00:31:50,491 Your face is everywhere. 702 00:31:50,492 --> 00:31:51,439 ? 703 00:31:51,463 --> 00:31:53,202 Regis, we're out of time. 704 00:31:53,303 --> 00:31:54,870 Oh, what is that man doing here? 705 00:31:54,971 --> 00:31:56,939 Oh, that man is just horrid. Did you know 706 00:31:57,040 --> 00:31:59,208 that he... 707 00:31:59,309 --> 00:32:01,276 Ah... Never mind me. 708 00:32:06,116 --> 00:32:07,760 I'm gonna follow them and see if I can hear 709 00:32:07,784 --> 00:32:09,718 - what they're up to. - Yeah, you heard her, 710 00:32:09,819 --> 00:32:11,553 - the man's trouble. - Exactly. 711 00:32:11,654 --> 00:32:14,456 And I bet he brought this candy baron into his scheme. 712 00:32:14,557 --> 00:32:16,492 You stay here, and don't do anything rash. 713 00:32:20,697 --> 00:32:23,065 Now where's the fun in that? 714 00:32:23,166 --> 00:32:26,301 (INDISTINCT CHATTER) 715 00:32:26,402 --> 00:32:28,103 (FLO): Oh! I can see Ellie there. 716 00:32:28,204 --> 00:32:31,173 But she's with a friend. I told you she was safe. 717 00:32:31,274 --> 00:32:34,510 Thank the Lord it's not boys or some romantic entanglement. 718 00:32:34,611 --> 00:32:36,011 Oh! 719 00:32:36,112 --> 00:32:37,432 I wouldn't be so sure about that. 720 00:32:37,480 --> 00:32:39,414 ? 721 00:32:39,516 --> 00:32:41,950 (INAUDIBLE SPEAKING) 722 00:32:42,051 --> 00:32:44,586 Oh... 723 00:32:44,687 --> 00:32:45,854 I know why she came here. 724 00:32:47,123 --> 00:32:49,091 Mary, I pushed her away. 725 00:32:49,192 --> 00:32:50,832 (MARY): We definitely have to intervene. 726 00:32:52,128 --> 00:32:54,173 Tell me this doesn't change the way you think about her. 727 00:32:54,197 --> 00:32:55,531 Flo, it's against the law. 728 00:32:57,033 --> 00:32:59,067 (FLO): You're saying it's wrong? 729 00:32:59,169 --> 00:33:02,771 No, not at all. I'm saying she needs to be more careful. 730 00:33:02,872 --> 00:33:05,140 Not everyone is as understanding as we are. 731 00:33:07,243 --> 00:33:09,878 (INDISTINCT CONVERSATION) 732 00:33:11,881 --> 00:33:13,482 Are you sure about that? I don't know. 733 00:33:13,583 --> 00:33:16,351 Absolutely. Everything is taken care of. 734 00:33:16,452 --> 00:33:18,520 (INDISTINCT CONVERSATION) 735 00:33:23,226 --> 00:33:25,761 (REGIS SPEAKING INDISTINCTLY) 736 00:33:25,862 --> 00:33:26,895 Regis, I know. 737 00:33:37,507 --> 00:33:39,251 "I'm getting you the proof you need. Call the police 738 00:33:39,275 --> 00:33:41,410 if you don't hear from me by morning." 739 00:33:41,511 --> 00:33:43,111 Boyzey, you're a fool. 740 00:33:43,213 --> 00:33:46,415 (BELL RINGING) 741 00:33:47,851 --> 00:33:50,018 - (KNOCKING) - It's unlocked! 742 00:33:50,119 --> 00:33:52,187 - (DOOR OPENING) - (MAN): Ahem! 743 00:33:52,288 --> 00:33:54,489 Oh, hello, friend. 744 00:33:54,591 --> 00:33:57,759 I, uh... locked myself out of my studio. 745 00:33:59,362 --> 00:34:02,030 Well, you know, I charge a pretty penny to pick 746 00:34:02,131 --> 00:34:05,033 - a lock. - Well, whatever it is, 747 00:34:05,134 --> 00:34:06,869 getting this beauty home is worth it. 748 00:34:06,970 --> 00:34:09,137 You're hired. 749 00:34:09,239 --> 00:34:10,919 That looks like it belongs in a landfill. 750 00:34:11,007 --> 00:34:13,709 Ooof. Cold, Drake, cold. 751 00:34:13,810 --> 00:34:17,012 This is an original Isaacs and Youngs. 752 00:34:17,113 --> 00:34:18,914 A fella was just throwing it out. 753 00:34:19,015 --> 00:34:21,550 A man's trash is another man's treasure, I suppose. 754 00:34:22,752 --> 00:34:24,519 Well, some people just don't know 755 00:34:24,621 --> 00:34:26,555 what they have right in front of them. 756 00:34:26,656 --> 00:34:28,056 (KNOCKING) 757 00:34:28,157 --> 00:34:29,524 (FOOTSTEPS) 758 00:34:29,626 --> 00:34:31,526 - Miss Drake. - (FRANKIE): Commissioner, 759 00:34:31,628 --> 00:34:34,763 - what are you doing here? - Crisis of conscience. 760 00:34:36,699 --> 00:34:38,467 It's really not that hard. 761 00:34:38,568 --> 00:34:39,668 (WHISPERING): OK. 762 00:34:43,006 --> 00:34:44,840 What's going on? 763 00:34:44,941 --> 00:34:47,242 If you want to know who's behind the pollution, 764 00:34:47,343 --> 00:34:49,611 you need to visit the Bonbon's factory out on Queen. 765 00:34:50,713 --> 00:34:53,315 - Go on. - Regis Walker is certifiable. 766 00:34:53,416 --> 00:34:55,851 He wants land, expansion fast, 767 00:34:55,952 --> 00:34:57,653 and he won't let anyone get in the way. 768 00:34:57,754 --> 00:34:59,965 Look, I've been doing this a long time. People rarely give in 769 00:34:59,989 --> 00:35:01,723 - to moral crises. - I didn't know he was 770 00:35:01,824 --> 00:35:03,725 poisoning kids, for crying out loud. 771 00:35:03,826 --> 00:35:06,695 Look, he said it would just make people want to sell. 772 00:35:06,796 --> 00:35:08,764 I'm sorry for my part in all this, 773 00:35:08,865 --> 00:35:10,766 but... I'm no monster. 774 00:35:12,468 --> 00:35:14,313 You're going to have to do more than just apologize, 775 00:35:14,337 --> 00:35:16,071 and I have to talk to my partner Trudy. 776 00:35:16,172 --> 00:35:17,539 - She's already there. - What? 777 00:35:17,640 --> 00:35:19,274 She knows. 778 00:35:19,375 --> 00:35:21,576 So if you want to protect her, posthaste, Detective. 779 00:35:21,678 --> 00:35:24,279 ? 780 00:35:24,380 --> 00:35:27,349 (BUBBLING NOISES) 781 00:35:35,491 --> 00:35:37,326 Boyzey! I'm here, hold on! 782 00:35:37,427 --> 00:35:39,428 - (BOYZEY): Frankie! - (MAN): Don't move 783 00:35:39,529 --> 00:35:40,929 or I'll fill you full of lead. 784 00:35:41,030 --> 00:35:42,508 Oh, that's no way to talk to a lady. 785 00:35:42,532 --> 00:35:45,000 - Put the gun down! - Quiet! 786 00:35:54,820 --> 00:35:55,897 (WALKER LAUGHING MANIACALLY) 787 00:35:55,921 --> 00:35:58,056 It's the candy clown himself. 788 00:35:58,157 --> 00:36:00,574 Don't either of you know 789 00:36:00,575 --> 00:36:02,743 it's not nice 790 00:36:02,844 --> 00:36:05,112 - to trespass. - You know what else isn't nice? 791 00:36:05,213 --> 00:36:08,282 Poisoning the community's water to get them to sell cheap. 792 00:36:08,383 --> 00:36:10,585 Can't be a shark without shedding some blood. 793 00:36:11,486 --> 00:36:13,921 The two of you shouldn't have been poking around. 794 00:36:14,022 --> 00:36:16,723 How many more factories do you need to own? 795 00:36:16,824 --> 00:36:18,224 Got my eye on going international. 796 00:36:19,961 --> 00:36:23,363 - And what's in it for Renforth? - (REGIS): That fool? Haha! 797 00:36:23,464 --> 00:36:25,199 Such a naughty boy 798 00:36:25,300 --> 00:36:27,501 with everyone but his wife. 799 00:36:28,970 --> 00:36:31,505 You're blackmailing him. Where are the photos? 800 00:36:31,606 --> 00:36:35,042 Safely tucked away in my... well, my safe. 801 00:36:35,143 --> 00:36:37,277 (LAUGHING) 802 00:36:37,378 --> 00:36:41,248 - (GUNSHOT) - (REGIS GROANING IN PAIN) 803 00:36:41,349 --> 00:36:42,749 Baby, 804 00:36:42,850 --> 00:36:44,918 - you shot me! - "Baby, 805 00:36:45,019 --> 00:36:48,455 you shouldn't talk so much! Get him out of here! 806 00:36:50,124 --> 00:36:50,991 Ah! 807 00:36:51,092 --> 00:36:53,393 Get your... 808 00:36:55,296 --> 00:36:56,897 "Eye on international"? 809 00:36:58,299 --> 00:36:59,659 He's never had his eye on anything 810 00:36:59,734 --> 00:37:02,069 but a glazed donut until he met me. 811 00:37:02,170 --> 00:37:04,848 You're the one who's been calling and buying up all the properties. 812 00:37:04,872 --> 00:37:06,673 (JULIA): Well, you know what they say, 813 00:37:06,774 --> 00:37:10,010 "Behind every successful man is a smarter woman." 814 00:37:10,111 --> 00:37:12,579 Let me guess. He dies, 815 00:37:12,680 --> 00:37:14,514 - and you own it all. - Oh, come on! 816 00:37:14,616 --> 00:37:17,017 I barely broke the skin. 817 00:37:17,118 --> 00:37:19,519 I don't want anyone to die. 818 00:37:20,688 --> 00:37:22,856 Well, that's not true. 819 00:37:25,026 --> 00:37:26,860 Why have 12 stores in one country 820 00:37:26,961 --> 00:37:30,264 when you can have 25 in Europe alone. 821 00:37:30,365 --> 00:37:32,332 All I needed was a little bit of cheap land 822 00:37:32,433 --> 00:37:33,800 to get operations up. 823 00:37:33,901 --> 00:37:35,969 Well, this operation is going down. 824 00:37:36,070 --> 00:37:38,538 No, it's not... 825 00:37:38,640 --> 00:37:39,906 but you are. 826 00:37:40,008 --> 00:37:41,775 (DRAMATIC MUSIC) 827 00:37:41,876 --> 00:37:44,544 - (WHIRRING) - And you are next. 828 00:37:44,646 --> 00:37:47,748 Oh! Oh no! Frankie! 829 00:37:47,849 --> 00:37:50,784 I'll be taking that IOU now! Help me, Frankie! 830 00:37:50,885 --> 00:37:52,819 - Boyzey! - (FRANKIE GRUNTING) 831 00:37:56,691 --> 00:37:58,325 Argh! 832 00:37:59,494 --> 00:38:00,761 Lady Justice too! 833 00:38:00,862 --> 00:38:02,663 ? 834 00:38:10,505 --> 00:38:12,172 - Come on! - Come on! 835 00:38:12,273 --> 00:38:13,707 Let's go! 836 00:38:13,808 --> 00:38:15,409 - (GUNSHOT) - Argh! Ah! 837 00:38:15,510 --> 00:38:16,510 Ah! Ugh! 838 00:38:17,845 --> 00:38:20,981 - (BOYZEY PANTING) - How bad is it? 839 00:38:21,082 --> 00:38:22,916 Lady Justice, you saved my life. 840 00:38:23,017 --> 00:38:25,185 - OK, I guess it's not that bad. - Go! 841 00:38:25,286 --> 00:38:27,498 - There's something I need to do. - Frankie, when Lady Justice 842 00:38:27,522 --> 00:38:29,033 - tells you to go, you go. - I need to get 843 00:38:29,057 --> 00:38:31,058 - those photographs. - Oh, no leverage, no power. 844 00:38:31,159 --> 00:38:33,026 That's right. Can you cover me? 845 00:38:33,127 --> 00:38:37,064 - I'll be back for you. - Ugh! Will you be back too? 846 00:38:40,435 --> 00:38:41,868 Justice never stops. 847 00:38:46,107 --> 00:38:48,408 Sorry, boss. Looks like they escaped. 848 00:38:48,509 --> 00:38:49,976 What do you mean, they escaped? 849 00:38:50,078 --> 00:38:52,979 He... he was over a vat, for Pete's sake! 850 00:38:53,081 --> 00:38:55,615 It was that damn crusader, boss. She flew in out of nowhere. 851 00:38:55,717 --> 00:38:57,351 (LADY JUSTICE): Aaah! 852 00:38:57,452 --> 00:38:59,486 - (GRUNTING) - ? 853 00:39:05,059 --> 00:39:07,037 I'm used to men getting in my way, but you, Missy, 854 00:39:07,061 --> 00:39:10,097 are an itch I've been dying to scratch. 855 00:39:12,734 --> 00:39:15,435 - (WOMEN GRUNTING) - ? 856 00:39:20,141 --> 00:39:21,608 (KNOCKING ON THE WALL) 857 00:39:30,852 --> 00:39:32,486 Very clever. 858 00:39:41,129 --> 00:39:42,896 (LIVELY JAZZ MUSIC) 859 00:39:52,039 --> 00:39:55,275 You ruined an entire community! A kid got sick! 860 00:39:55,376 --> 00:39:57,187 I'll be sure to send the little baby a lollipop 861 00:39:57,211 --> 00:39:58,211 for his booboo. 862 00:40:02,016 --> 00:40:04,718 I've waited too long and worked too hard to let 863 00:40:04,819 --> 00:40:07,521 some lady playing dress-up stop me. 864 00:40:07,622 --> 00:40:09,256 I'm not just some lady! 865 00:40:13,961 --> 00:40:15,996 Sweet dreams, Sugar. 866 00:40:16,097 --> 00:40:18,298 I'll wait with Boyzey for the police. Take these. 867 00:40:18,399 --> 00:40:20,801 Go! I'll meet you back at the office. 868 00:40:28,384 --> 00:40:30,952 - (INDISTINCT CHATTER) - (BAND MUSIC PLAYING) 869 00:40:33,322 --> 00:40:34,956 - (BELL DINGING) - (DOOR CLOSING) 870 00:40:36,826 --> 00:40:39,428 - You brought my bag. - A gal needs her things. 871 00:40:41,798 --> 00:40:44,800 I'm so sorry, Aunt Flo. Really, I am. 872 00:40:46,369 --> 00:40:48,089 I understand why things have to be this way. 873 00:40:56,212 --> 00:40:57,713 I'll let you know where I end up. 874 00:40:57,814 --> 00:41:00,315 Oh, for heaven's sake, I'm not kicking you out. Sit down. 875 00:41:00,416 --> 00:41:01,516 Sit down. 876 00:41:04,253 --> 00:41:05,333 You're staying put with me. 877 00:41:06,823 --> 00:41:10,692 But after what I said and... you saw... 878 00:41:10,793 --> 00:41:13,295 Just no more secrets and no more lies. 879 00:41:14,397 --> 00:41:15,497 I promise. 880 00:41:17,233 --> 00:41:19,044 I can imagine the feeling when you finally met 881 00:41:19,068 --> 00:41:20,635 your... friend. 882 00:41:20,737 --> 00:41:22,938 Hannah. 883 00:41:24,440 --> 00:41:27,142 It's just... This isn't Paris, kiddo. 884 00:41:27,243 --> 00:41:28,944 This is still Toronto. 885 00:41:29,045 --> 00:41:31,580 I know, and I'll be discreet, I promise. 886 00:41:31,681 --> 00:41:34,149 And it's not that you have anything to be ashamed of; 887 00:41:34,250 --> 00:41:35,650 it's just because... 888 00:41:37,620 --> 00:41:39,554 ...this city is full of jackasses. 889 00:41:42,258 --> 00:41:44,693 (SIGHING) 890 00:41:44,794 --> 00:41:48,497 (MILDRED): Well, finally, this home has been properly blessed. 891 00:41:48,598 --> 00:41:50,599 I'm gonna be full 'til Christmas. 892 00:41:50,700 --> 00:41:52,180 Thank you for having me, Mrs. Clarke. 893 00:41:52,235 --> 00:41:53,835 - (MILDRED): Mm-hmm. - I seem to remember 894 00:41:53,903 --> 00:41:56,438 - you inviting yourself, Boyzey. - (MILDRED): OK. 895 00:41:56,539 --> 00:41:58,473 (LAUGHING) 896 00:41:58,574 --> 00:42:00,509 - Ooh, let me help you. - OK. 897 00:42:00,610 --> 00:42:03,044 - (BOYZEY): Oh, yeah. - I see that the for sale sign 898 00:42:03,146 --> 00:42:05,180 - is down at Toni's. - Yes. 899 00:42:05,281 --> 00:42:07,382 She took a sledgehammer to it this morning. 900 00:42:07,483 --> 00:42:10,919 - Hahaha! - (JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO) 901 00:42:12,121 --> 00:42:13,522 You know you could have told me. 902 00:42:14,857 --> 00:42:17,359 - I could have. - I would have helped. 903 00:42:18,995 --> 00:42:20,475 I didn't want you to get in trouble. 904 00:42:21,531 --> 00:42:23,331 How many times have I been in trouble? 905 00:42:23,432 --> 00:42:24,432 Yeah, I know. 906 00:42:25,935 --> 00:42:28,003 But this is my new home, 907 00:42:28,104 --> 00:42:29,738 my new community, and if anyone 908 00:42:29,839 --> 00:42:31,573 was gonna go to jail for what I did, 909 00:42:31,674 --> 00:42:34,142 I wanted it to be me. Just me. 910 00:42:34,243 --> 00:42:36,545 OK, but if you ever do it again... 911 00:42:36,646 --> 00:42:38,480 What? 912 00:42:38,581 --> 00:42:41,082 - I want a costume! - (BOTH LAUGHING) 913 00:42:41,184 --> 00:42:43,985 - Deal! - (BOYZEY): Aaah... 914 00:42:44,086 --> 00:42:47,022 OK, so do you all want to hear about our kiss 915 00:42:47,123 --> 00:42:49,257 - one more time? - (WOMEN): No! 916 00:42:49,358 --> 00:42:50,692 I wonder when we'll meet again. 917 00:42:51,994 --> 00:42:53,862 (NEWS FANFARE ON RADIO) 918 00:42:53,963 --> 00:42:56,631 (MAN ON RADIO): We interrupt this program with breaking news. 919 00:42:56,732 --> 00:42:59,768 Regis Walker, owner of the Bonbon's Emporium candy chain, 920 00:42:59,869 --> 00:43:01,970 and his wife have escaped police custody. 921 00:43:02,071 --> 00:43:03,538 - What? - The couple are considered 922 00:43:03,639 --> 00:43:06,107 - armed and dangerous. - That is just reprehensible. 923 00:43:06,209 --> 00:43:08,076 I can't believe they're on the lam. 924 00:43:08,177 --> 00:43:10,455 - ...local police station house. - I guess justice never stops. 925 00:43:10,479 --> 00:43:12,581 They are armed and considered dangerous. 926 00:43:12,682 --> 00:43:14,916 Contact your nearest police station house. 927 00:43:15,017 --> 00:43:16,385 (THEME MUSIC)70174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.