Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,225
Huh. In and out faster
than you can say--
2
00:00:08,269 --> 00:00:10,053
[Gizmoduck]
Blathering blatherskite!
3
00:00:10,097 --> 00:00:10,923
Ugh. Here we go.
4
00:00:10,967 --> 00:00:13,143
Not so fast, you FOWL agent!
5
00:00:13,187 --> 00:00:17,495
Unhand that Electronic Disrupter
or face GizmoJustice!
6
00:00:17,539 --> 00:00:19,715
-Right, Gizmoduck?
-Um, yes!
7
00:00:19,758 --> 00:00:22,065
I'm afraid that doesn't
belong to you, Agent Dee.
8
00:00:22,109 --> 00:00:23,980
Oh. And I'm afraid I don't care.
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,682
Ha! No mere marble can stop--
10
00:00:30,726 --> 00:00:33,294
Urk! Incredible! Innovational!
11
00:00:33,337 --> 00:00:34,730
Er...Diabolical!
12
00:00:34,773 --> 00:00:36,471
You remember
you can fly, right?
13
00:00:36,514 --> 00:00:38,864
Yes! Of course. I'll just...
14
00:00:43,913 --> 00:00:45,915
Hey, I drop this into the water,
15
00:00:45,958 --> 00:00:49,353
and the resulting shock-wave
will short circuit all of Duckburg.
16
00:00:49,397 --> 00:00:50,963
You wouldn't dare!
17
00:00:53,140 --> 00:00:54,532
She dared.
18
00:00:54,576 --> 00:00:55,707
[gasps]
19
00:00:55,751 --> 00:00:56,752
Unh!
20
00:00:58,710 --> 00:00:59,798
Uhh!
21
00:01:03,889 --> 00:01:05,935
Aw, man! She got away.
22
00:01:05,978 --> 00:01:08,981
But we kept FOWL from getting
that dangerous Disrupter.
23
00:01:09,025 --> 00:01:11,984
And I've got a feeling
we haven't seen the last of Gandra Dee.
24
00:01:13,812 --> 00:01:14,944
[elevator dings]
25
00:01:16,685 --> 00:01:17,990
-[gasps]
-Dr. Intern...
26
00:01:18,034 --> 00:01:20,863
What are you doing
at the lab so late?
27
00:01:20,906 --> 00:01:22,386
I was... just
pulling an all-nighter
28
00:01:22,430 --> 00:01:24,432
because I can't quite
figure out this experiment
29
00:01:24,475 --> 00:01:28,566
because I'm not nearly
as smart as you because you're so smart?
30
00:01:28,610 --> 00:01:31,003
Sounds about right.
Don't blow anything up.
31
00:01:32,048 --> 00:01:33,745
Phew. Finally alone.
32
00:01:33,789 --> 00:01:35,530
[phone buzzes]
33
00:01:35,573 --> 00:01:37,140
Mama! You're still awake?
34
00:01:37,184 --> 00:01:39,099
I'm your mother.
I don't sleep until you do.
35
00:01:39,142 --> 00:01:40,578
Why aren't you at home?
36
00:01:40,622 --> 00:01:42,754
-Just working late.
- Que raro.
37
00:01:42,798 --> 00:01:44,582
' Cause I talked
to your coworker , the Horse-Thing,
38
00:01:44,626 --> 00:01:46,367
and he said you hadn't been
in the lab all day.
39
00:01:46,410 --> 00:01:48,369
[nervous laughter]
40
00:01:48,412 --> 00:01:49,848
Don't listen to Manny.
41
00:01:49,892 --> 00:01:51,154
His heart is in the right place,
42
00:01:51,198 --> 00:01:52,982
but his eyes are made of statue.
43
00:01:53,025 --> 00:01:55,027
Are you seeing someone?
44
00:01:55,071 --> 00:01:58,379
Whaaat?! Nooo...
45
00:01:58,422 --> 00:02:01,425
[faking static] Oh no!
Dangerous lab accident!
46
00:02:01,469 --> 00:02:03,166
But not so dangerous
you need to come check on me.
47
00:02:03,210 --> 00:02:05,864
Talk later, Mama. Bye...
48
00:02:05,908 --> 00:02:08,432
Sorry, Mama. I can't tell you
what's going on.
49
00:02:10,130 --> 00:02:11,131
Not yet.
50
00:02:21,924 --> 00:02:23,926
[Gandra]
Do you think they bought it?
51
00:02:23,969 --> 00:02:25,232
Of course they bought it.
52
00:02:25,275 --> 00:02:26,842
Well... Mama sounded suspicious,
53
00:02:26,885 --> 00:02:28,626
and I can hear my heart
beating so loudly
54
00:02:28,670 --> 00:02:29,975
that I think other people
can hear it but--
55
00:02:30,019 --> 00:02:32,021
[chuckles] Aw, suit.
56
00:02:32,064 --> 00:02:34,371
I'm gonna choose to believe
your heart's beating for me
57
00:02:34,415 --> 00:02:36,025
and take it as a compliment.
58
00:02:37,244 --> 00:02:38,984
-Mwah.
-Mwah.
59
00:02:39,028 --> 00:02:41,378
["DuckTales Theme"
by Felicia Barton playing]
60
00:02:41,422 --> 00:02:43,859
♪ Life is like
A hurricane ♪
61
00:02:43,902 --> 00:02:46,818
♪ Here in Duckburg
62
00:02:46,862 --> 00:02:49,081
♪ Racecars, lasers
Airplanes ♪
63
00:02:49,125 --> 00:02:52,084
♪ It's a duck blur
64
00:02:52,128 --> 00:02:54,913
♪ Might solve a mystery
65
00:02:54,957 --> 00:02:57,046
♪ Or rewrite history
66
00:02:57,089 --> 00:02:59,875
♪ Duck Tales, whoo-ooh
67
00:02:59,918 --> 00:03:05,097
♪ Every day they're out there
Making Duck Tales, whoo-ooh ♪
68
00:03:05,141 --> 00:03:08,927
♪ Tales of derring-do
Bad and good-luck tales ♪
69
00:03:08,971 --> 00:03:10,494
♪ Whoo-ooh
70
00:03:10,538 --> 00:03:13,497
♪ D-D-Danger lurks behind you
71
00:03:13,541 --> 00:03:15,717
♪ There's a stranger
Out to find you ♪
72
00:03:15,760 --> 00:03:18,241
♪ What to do?
Just grab on to some♪
73
00:03:18,285 --> 00:03:20,939
♪ Duck Tales, whoo-ooh
74
00:03:20,983 --> 00:03:25,901
♪ Every day they're out there
Making Duck Tales, whoo-ooh ♪
75
00:03:25,944 --> 00:03:28,773
♪ Tales of daring bad
And good ♪
76
00:03:28,817 --> 00:03:31,123
♪ Not pony tales
Or cotton tales ♪
77
00:03:31,167 --> 00:03:32,995
♪ No, Duck Tales, whoo-ooh
78
00:03:39,131 --> 00:03:41,873
So, how much secret science time
do we have today?
79
00:03:41,917 --> 00:03:43,310
A few hours.
80
00:03:43,353 --> 00:03:44,876
FOWL is busy
on their own missions,
81
00:03:44,920 --> 00:03:46,356
so nobody should notice
if I hijack their servers
82
00:03:46,400 --> 00:03:47,836
for a little private
world building.
83
00:03:47,879 --> 00:03:49,446
Collaboration in action!
84
00:03:49,490 --> 00:03:52,057
That's what the GizmoCloud
is all about.
85
00:03:52,101 --> 00:03:54,451
-Meh.
-I planned alternatives.
86
00:03:54,495 --> 00:03:56,975
The GizmoVoid? GizmoSpace?
87
00:03:57,019 --> 00:03:58,760
GizmoTopia!
88
00:03:58,803 --> 00:04:02,111
Yeah, it wasn't the Cloud part
I had a problem with.
89
00:04:03,199 --> 00:04:05,549
Aw, man. Another glitch.
90
00:04:05,593 --> 00:04:08,726
Uhh! You know,Dr. Gearloose could help us
get rid of these bugs.
91
00:04:08,770 --> 00:04:11,033
No! No. We can't tell
anyone about this place.
92
00:04:11,076 --> 00:04:13,035
Er, not-not yet.
93
00:04:13,078 --> 00:04:15,298
But we made this place
to share with the world.
94
00:04:15,342 --> 00:04:17,126
shouldn't we... start sharing?
95
00:04:17,169 --> 00:04:18,823
How many times have you shared
96
00:04:18,867 --> 00:04:20,608
an amazing invention
with someone
97
00:04:20,651 --> 00:04:23,654
only to have them call you
a "dangerous crackpot"?
98
00:04:24,699 --> 00:04:28,964
-Today?
-Everything has to be perfect before we share this place.
99
00:04:29,007 --> 00:04:30,835
Any place where we're together
already is perfect.
100
00:04:30,879 --> 00:04:32,794
Mmm, gross.
101
00:04:32,837 --> 00:04:34,448
This is going to be--
102
00:04:34,491 --> 00:04:39,061
The greatest scientific
achievement in "hizistory"!
103
00:04:39,104 --> 00:04:41,324
My hot new software update
is guaranteed
104
00:04:41,368 --> 00:04:44,022
to reduce the chance
of your Waddle Phone catching fire
105
00:04:44,066 --> 00:04:46,416
by a jaw-dropping 7%!
106
00:04:46,460 --> 00:04:47,983
Bringing it down
to a solid 50/50.
107
00:04:48,026 --> 00:04:49,985
Any questions? Any--
108
00:04:50,028 --> 00:04:51,943
Wait, where is everybody?
109
00:04:51,987 --> 00:04:53,945
Yes. Why are you
still a thing?
110
00:04:53,989 --> 00:04:55,860
Excuse you?!
111
00:04:55,904 --> 00:04:58,080
Waddle sales are tanking,
your phones are exploding.
112
00:04:58,123 --> 00:05:01,866
I'll have you know
that I'm actually working on a top secret new project--
113
00:05:01,910 --> 00:05:03,433
Does it involve stealing
the Gizmoduck armor?
114
00:05:03,477 --> 00:05:05,914
What? N-no!
115
00:05:05,957 --> 00:05:07,655
Because you've tried it
five times.
116
00:05:07,698 --> 00:05:08,917
It's very, very sad.
117
00:05:08,960 --> 00:05:11,049
No, it's not!
118
00:05:11,093 --> 00:05:12,703
They've got
your number, Beaksy.
119
00:05:12,747 --> 00:05:14,314
Ah, if I can't steal
the next big thing,
120
00:05:14,357 --> 00:05:16,098
I'm gonna have to... [gasps]
121
00:05:16,141 --> 00:05:18,579
come up with an original idea.
122
00:05:18,622 --> 00:05:20,755
Ow! Ow! Ow-ow-ow-ow-ow!!
123
00:05:21,886 --> 00:05:24,672
[kissing]
124
00:05:24,715 --> 00:05:26,326
Ahem, ahem...
125
00:05:26,369 --> 00:05:28,850
-Huey?!
-Fenton! I'm sorry to interrupt...
126
00:05:28,893 --> 00:05:31,156
whatever you were doing,
but I was searching the docks
127
00:05:31,200 --> 00:05:33,855
and found a piece
of Agent Dee's clothing embedded with nanites!
128
00:05:33,898 --> 00:05:35,900
Agent Dee, you say.
129
00:05:35,944 --> 00:05:37,728
If we can reverse-engineer
their signal,
130
00:05:37,772 --> 00:05:39,339
it could lead us right to her!
131
00:05:39,382 --> 00:05:40,949
Hey, what are you working on?
132
00:05:40,992 --> 00:05:42,864
Oh nothing. It's really
not at all revolutionary
133
00:05:42,907 --> 00:05:44,866
or earth-shattering
or even a little brilliant.
134
00:05:44,909 --> 00:05:47,956
Did you create
a virtual reality cloud space?!
135
00:05:47,999 --> 00:05:49,914
With thought-based
environmental manipulation?
136
00:05:49,958 --> 00:05:52,482
-Can I see it?
Please, please, please! -I'd love to.
137
00:05:52,526 --> 00:05:54,049
You can only access it
through a VR helmet.
138
00:05:54,092 --> 00:05:55,703
The Gizmo helmet
only responds to me.
139
00:05:55,746 --> 00:05:57,531
-Ahh, if only I--
-[door opens]
140
00:06:00,142 --> 00:06:02,405
Thank you, Manny.
How convenient.
141
00:06:04,059 --> 00:06:06,104
No! Huey, stop!
You don't understand--
142
00:06:07,845 --> 00:06:10,544
Wow. Amazing! Incredible!
143
00:06:10,587 --> 00:06:11,675
What the--?!
144
00:06:11,719 --> 00:06:12,937
FOWL? Ahh!
145
00:06:14,635 --> 00:06:16,463
Gandra Dee?
How did you get in here,
146
00:06:16,506 --> 00:06:20,467
a place we've never been in
together...villain?
147
00:06:20,510 --> 00:06:22,207
Ugh, you're such a bad liar.
148
00:06:22,251 --> 00:06:23,905
He was lying?!
Wait, Fenton,
149
00:06:23,948 --> 00:06:26,037
are you... working
for Gandra Dee?
150
00:06:26,081 --> 00:06:28,823
No! Not working for,
working with.
151
00:06:28,866 --> 00:06:31,434
But she's a FOWL agent.
Are you a FOWL agent?
152
00:06:31,478 --> 00:06:33,175
What is happening?! [screams]
153
00:06:33,218 --> 00:06:35,569
What's this?
Some evil FOWL trap?
154
00:06:35,612 --> 00:06:37,527
No, it's a weighted blanket.
155
00:06:37,571 --> 00:06:39,094
It helps with anxiety.
156
00:06:39,137 --> 00:06:42,750
Well, it can't stop me
from being anxious!
157
00:06:42,793 --> 00:06:45,013
I... I...
158
00:06:45,056 --> 00:06:46,971
Curses, I'm totally relaxed now.
159
00:06:47,015 --> 00:06:49,060
I can't believe
you let someone in.
160
00:06:49,104 --> 00:06:52,107
It was an accident!
But he's not gonna judge us.
161
00:06:52,150 --> 00:06:54,326
Huey, Gandra and I
have been working
162
00:06:54,370 --> 00:06:57,721
on the GizmoCloud
in secret... together.
163
00:06:57,765 --> 00:06:59,810
But she's an evil cyborg.
164
00:06:59,854 --> 00:07:02,247
Yeah, this kid seems
real judgment-free.
165
00:07:07,949 --> 00:07:11,996
[sighs] My whole life,
I've tried to push the boundaries of science.
166
00:07:12,040 --> 00:07:15,739
But that means peopledon't always get
what you're doing.
167
00:07:17,045 --> 00:07:18,220
Oh, yeah!
168
00:07:21,571 --> 00:07:22,964
[cries]
169
00:07:23,007 --> 00:07:24,531
[Gendra]
Super-science can be dangerous.
170
00:07:24,574 --> 00:07:28,535
It's why I ended up having
to experiment on myself.
171
00:07:28,578 --> 00:07:30,885
And why the only people
who would fund my work
172
00:07:30,928 --> 00:07:33,975
are villains who don't care
how much destruction I cause.
173
00:07:34,018 --> 00:07:36,630
But what if there was a labwhere you could perform
any experiment
174
00:07:36,673 --> 00:07:38,458
with no chance
of anyone getting hurt?
175
00:07:41,112 --> 00:07:42,070
[Huey screams]
176
00:07:42,113 --> 00:07:45,247
[beeping]
177
00:07:47,554 --> 00:07:50,252
No one gets hurt
because it's all virtual.
178
00:07:50,295 --> 00:07:53,081
If you have an idea,
you can make a gizmo!
179
00:07:53,124 --> 00:07:54,691
We could share it for free.
180
00:07:54,735 --> 00:07:56,606
Bring super-science
to the world.
181
00:07:56,650 --> 00:07:59,740
No! You attacked us.
You stole stuff for FOWL!
182
00:07:59,783 --> 00:08:02,873
I've been tipping Fenton off
to stop me before I do.
183
00:08:02,917 --> 00:08:05,789
I'm using their resources
to build this place.
184
00:08:05,833 --> 00:08:08,052
Once it's done,
I can quit FOWL for good.
185
00:08:08,096 --> 00:08:10,751
We're so close to finishing,
but the lab keeps glitching.
186
00:08:10,794 --> 00:08:12,927
If Dr. Gearloose or FOWL
discovers us before it's ready,
187
00:08:12,970 --> 00:08:14,189
they may shut us down.
188
00:08:16,887 --> 00:08:18,846
Then I shall keep your secret.
189
00:08:18,889 --> 00:08:20,848
Because I believe in science,
190
00:08:20,891 --> 00:08:24,416
but I also believe... in love!
191
00:08:25,766 --> 00:08:26,984
[Fenton quacks]
192
00:08:28,508 --> 00:08:29,987
OK, Huey. You got this.
193
00:08:30,031 --> 00:08:31,815
Just keep a huge secret,
and if you fail,
194
00:08:31,859 --> 00:08:33,774
you destroy
your best friend's life. No big deal.
195
00:08:33,817 --> 00:08:34,992
[elevator dings]
196
00:08:35,993 --> 00:08:37,560
Hello, Huey.
197
00:08:37,604 --> 00:08:40,041
I have some questions
about Fenton's girlfriend.
198
00:08:40,084 --> 00:08:43,174
and I want answers... now.
199
00:08:45,916 --> 00:08:50,355
So, Huey, tell me what you know
about Fenton's new girlfriend.
200
00:08:50,399 --> 00:08:53,315
Girlfriend? No...
Who says he has a girlfriend?
201
00:08:53,358 --> 00:08:54,969
Are you some kind
of an interrogation expert?
202
00:08:55,012 --> 00:08:56,710
Worse. I'm a mother.
203
00:08:56,753 --> 00:08:57,972
He's gone all hours
of the night,
204
00:08:58,015 --> 00:08:59,930
his head is constantly
in the clouds,
205
00:08:59,974 --> 00:09:02,629
he's started dotting
his equations with tiny hearts.
206
00:09:02,672 --> 00:09:05,370
Who is she? She's not
a bad person, right?
207
00:09:05,414 --> 00:09:06,981
What? No, of course she's not!
208
00:09:07,024 --> 00:09:09,026
So he does have a girlfriend!
209
00:09:09,070 --> 00:09:12,029
My pollito ! Falling in love!
210
00:09:12,073 --> 00:09:13,553
Who is she? What does she do?
211
00:09:14,597 --> 00:09:16,381
-You seemed stressed.
-Seemed-stress...
212
00:09:16,425 --> 00:09:18,949
S-She's a seamstress!
Yup. Seamstress.
213
00:09:18,993 --> 00:09:20,908
From, uh... Canada! Alberta!
214
00:09:20,951 --> 00:09:22,431
That's nice.
215
00:09:23,606 --> 00:09:26,000
I need a background check
on all seamstresses in Alberta.
216
00:09:26,043 --> 00:09:27,958
Huey! The project's going great.
217
00:09:28,002 --> 00:09:29,830
Just make sure
we don't tell... Mama?!
218
00:09:29,873 --> 00:09:31,353
Pollito .
219
00:09:31,396 --> 00:09:32,920
Huey here was just telling me
220
00:09:32,963 --> 00:09:34,835
about your girlfriend
the seamstress.
221
00:09:34,878 --> 00:09:35,966
Seamstress?
222
00:09:37,620 --> 00:09:39,970
The seamstress! You should see
the seams she sews!
223
00:09:40,014 --> 00:09:41,624
What's her name?
224
00:09:41,668 --> 00:09:45,149
-Melissa... Beth...
-Melissa... Beth...
225
00:09:45,193 --> 00:09:47,804
-Ellen... MelissaBethEllen!
-Ellen... MelissaBethEllen!
226
00:09:47,848 --> 00:09:49,501
-She's French!
-I thought she was Canadian.
227
00:09:49,545 --> 00:09:51,199
Some Canadians are French!
228
00:09:51,242 --> 00:09:52,635
[elevator dings]
229
00:09:52,679 --> 00:09:53,897
[quacks] Dr. Intern?
230
00:09:53,941 --> 00:09:55,638
Officer Cabrera? Kid with hat?
231
00:09:55,682 --> 00:09:56,770
What are you up to?
232
00:09:56,813 --> 00:09:58,510
Not working on a secret project!
233
00:09:58,554 --> 00:09:59,990
Secre-habba-prooba?
234
00:10:00,034 --> 00:10:02,036
I mean, sea... project... tiles!
235
00:10:02,079 --> 00:10:04,038
The Sea Projectiles Project.
236
00:10:04,081 --> 00:10:05,735
That study was canceled
237
00:10:05,779 --> 00:10:07,607
after those dolphins attacked
that party boat.
238
00:10:07,650 --> 00:10:09,652
[gasps] Uhh...
239
00:10:11,045 --> 00:10:13,961
[fake cop voice]
Uh, copy. We've got a crime alert in Silverbeak.
240
00:10:14,004 --> 00:10:15,745
Assistance needed.
241
00:10:15,789 --> 00:10:19,531
Oh no! Someone needs
Gizmoduck's help!
242
00:10:19,575 --> 00:10:22,317
[whispers] Get out of here!
I'll buy you some time. For science and love!
243
00:10:22,360 --> 00:10:25,146
Thank you. Um, someone
in Duckburg needs my help!
244
00:10:25,189 --> 00:10:27,801
I need to go to the bathroom!
245
00:10:29,977 --> 00:10:31,369
[click, click]
246
00:10:32,501 --> 00:10:34,416
Come on, Beaks, you got this.
247
00:10:34,459 --> 00:10:36,984
An original idea.
How about... a... cup
248
00:10:37,027 --> 00:10:40,988
that connects...
to the internet... for apps?
249
00:10:41,031 --> 00:10:43,904
Ohh, even the stupid ideas
are taken!
250
00:10:43,947 --> 00:10:45,949
-Wow! Check out!
-Look! It's Gizmoduck.
251
00:10:45,993 --> 00:10:47,690
Gizmoduck is so cool!
252
00:10:47,734 --> 00:10:49,866
I gotta get a picture
of him-- Ahh!
253
00:10:49,910 --> 00:10:53,261
Don't look Beaks.
Don't get tempted. You're better than this.
254
00:10:53,304 --> 00:10:56,351
Fine. I get it, OK?
I don't have any ideas,
255
00:10:56,394 --> 00:10:58,919
so I have to steal
the Gizmoduck armor yet again!
256
00:10:58,962 --> 00:11:01,878
-[Beaks] Are you happy now?
-Who was that?
257
00:11:03,532 --> 00:11:05,360
-About time.
-We have questions.
258
00:11:05,403 --> 00:11:07,231
And I have answers.
259
00:11:07,275 --> 00:11:09,843
Ready to address all
your pressing concerns.
260
00:11:09,886 --> 00:11:13,063
Why would Fenton keep
another big secret from me?
261
00:11:13,107 --> 00:11:15,805
Especially after
he didn't tell me he was Gizmoduck.
262
00:11:15,849 --> 00:11:20,723
What?! I mean... yes!
Because Fenton is Gizmoduck.
263
00:11:20,767 --> 00:11:23,683
Something that I knew.
Please excuse me for a second.
264
00:11:25,162 --> 00:11:29,036
Fenton is Gizmoduck?!
Man, if I'm gonna lie for you, I gotta know every detail!
265
00:11:29,079 --> 00:11:31,516
I'm sorry, Louie.
Are they buying it? Do they think you're me?
266
00:11:31,560 --> 00:11:33,867
For now. But I can't
hold them off forever.
267
00:11:33,910 --> 00:11:36,696
Please. This is
for science and love!
268
00:11:37,827 --> 00:11:39,481
And six months of my allowance.
269
00:11:41,744 --> 00:11:43,572
Sorry, forgot to wash my hands.
270
00:11:43,615 --> 00:11:45,139
Now, I'm happy
to help you fine folks
271
00:11:45,182 --> 00:11:46,880
with any information
you might need.
272
00:11:46,923 --> 00:11:48,359
You seem pretty confident.
273
00:11:48,403 --> 00:11:50,144
The Junior Woodchuck
Guidebook says,
274
00:11:50,187 --> 00:11:53,756
"An honest soul
never doubts his role."
275
00:11:53,800 --> 00:11:55,453
Words to live by.
276
00:11:55,497 --> 00:11:58,152
I wish your brother Louie was
as truthful as you are.
277
00:11:58,195 --> 00:12:02,199
Yup... Wait, huh?
I mean, he-- I am.
278
00:12:02,243 --> 00:12:05,159
Uh... what does Louie have
to do with anything?
279
00:12:05,202 --> 00:12:08,945
His name came up
in a major fraud case. A phony charity.
280
00:12:08,989 --> 00:12:11,121
Because you're so truthful,
281
00:12:11,165 --> 00:12:15,604
maybe you can tell me
about... Louie's Kids.
282
00:12:15,647 --> 00:12:17,954
No! Please!
Huey made me do this! Do not arrest me!
283
00:12:17,998 --> 00:12:20,478
-Louie!
-Red nephew? Red nephew?
284
00:12:20,522 --> 00:12:23,307
[gasps] Green nephew!
No, no, no, no! [knocks]
285
00:12:23,351 --> 00:12:26,746
-Sorry.
-[Gyro] Why do I keep going in this closet!
286
00:12:27,834 --> 00:12:31,054
Unh! Ah! We're running
out of time.
287
00:12:31,098 --> 00:12:32,316
Fenton, what's wrong?
288
00:12:32,360 --> 00:12:33,753
People are asking questions.
289
00:12:33,796 --> 00:12:34,971
I'm putting too much on Huey.
290
00:12:35,015 --> 00:12:36,973
It's time for the GizmoCloud
to go public.
291
00:12:37,017 --> 00:12:40,063
-It's not ready.
-Let's let others help us make it ready.
292
00:12:40,107 --> 00:12:41,804
The more minds the merrier!
293
00:12:41,848 --> 00:12:43,371
The more minds the more chances
294
00:12:43,414 --> 00:12:45,155
people are going to shut
the project down!
295
00:12:45,199 --> 00:12:47,810
Gandra, please, it's not like
letting one person in
296
00:12:47,854 --> 00:12:49,290
is gonna wreck everything!
297
00:12:49,333 --> 00:12:51,988
Stupid Gizmoduck being
so stupid cool
298
00:12:52,032 --> 00:12:54,208
that he's forcing me
to steal his stupid ideas again.
299
00:12:55,339 --> 00:12:57,298
[sighs] Well, well, well.
300
00:12:57,341 --> 00:13:00,780
So this is Casa de Gizmoduck.
301
00:13:00,823 --> 00:13:01,911
[gasps]
302
00:13:04,131 --> 00:13:07,830
So GizmoBoy has a new GizmoToy.
303
00:13:07,874 --> 00:13:10,224
Solid rhyme. But what is it?
304
00:13:10,267 --> 00:13:11,703
-[door knocks]
-[gasps]
305
00:13:11,747 --> 00:13:13,444
Fenton, I'm sorry.
306
00:13:13,488 --> 00:13:15,055
But I don't know
how much longer I can do this!
307
00:13:15,098 --> 00:13:17,666
Gyro keeps asking questions,
and your mom broke Louie.
308
00:13:17,709 --> 00:13:20,843
Louie! I just can't keep
the GizmoCloud a secret all to myself for much longer,
309
00:13:20,887 --> 00:13:22,845
so you'd better be
hurrying in there!
310
00:13:22,889 --> 00:13:24,455
[catches breath] I need a nap.
311
00:13:26,457 --> 00:13:28,242
[Huey snores]
312
00:13:28,285 --> 00:13:29,983
The GizmoCloud, eh?
313
00:13:30,026 --> 00:13:33,073
Well, thanks for the info,
conflicted little boy.
314
00:13:37,033 --> 00:13:39,253
This experiment means
everything to me!
315
00:13:39,296 --> 00:13:41,603
Why can't we just
keep this our secret?
316
00:13:41,646 --> 00:13:43,605
Because great science
is worth sharing!
317
00:13:43,648 --> 00:13:45,868
But what if it all falls apart?
Right now it's just us,
318
00:13:45,912 --> 00:13:48,653
but once other people know,
it'll be just like any other project.
319
00:13:48,697 --> 00:13:51,831
They'll judge and poke holes,
and what if I'm not good enough?
320
00:13:52,919 --> 00:13:55,617
Th-the project,
th-the cloud, I mean.
321
00:13:55,660 --> 00:13:58,663
I never cared what people
thought about me
322
00:13:58,707 --> 00:14:00,491
until I... met you.
323
00:14:00,535 --> 00:14:03,059
And I don't care
what anyone thinks about us,
324
00:14:03,103 --> 00:14:04,539
because I know you.
325
00:14:04,582 --> 00:14:08,499
-Oh, Fenton.
-[Beaks] Oh, Gizmoduuuck!
326
00:14:08,543 --> 00:14:12,895
-Oh, no.
-Whoa, nice cloud you got here, muchacho !
327
00:14:12,939 --> 00:14:15,506
Ooh, and lady muchacho ?
328
00:14:15,550 --> 00:14:18,031
Dating the enemy? You dog!
329
00:14:18,074 --> 00:14:20,468
-Mark Beaks?!
-Get out of our cloud!
330
00:14:21,773 --> 00:14:25,081
No can do, Dee.
This is my cloud now.
331
00:14:25,125 --> 00:14:28,084
Hashtag, ya captured!
332
00:14:28,128 --> 00:14:31,392
[Beaks laughs]
333
00:14:32,741 --> 00:14:34,134
Let us out of here!
334
00:14:34,177 --> 00:14:37,050
Oh, would if I could, Dee.
335
00:14:37,093 --> 00:14:39,922
But you just gave me
a great new idea.
336
00:14:39,966 --> 00:14:44,057
Why wait until people
actually invent something before you steal it?
337
00:14:44,100 --> 00:14:47,930
Here in the WaddleCloud
I can pre-steal other people's ideas
338
00:14:47,974 --> 00:14:50,019
before anyone
finds out about them
339
00:14:50,063 --> 00:14:52,935
and then take all the credit.
340
00:14:52,979 --> 00:14:55,068
Too bad I added
a little security feature.
341
00:14:55,111 --> 00:14:56,939
Blathering Blatherskite!
342
00:14:58,985 --> 00:15:01,422
Ah. Thanks for the suit, bra.
343
00:15:01,465 --> 00:15:04,773
Now, to give this place
an extreme cloud makeover,
344
00:15:04,816 --> 00:15:06,862
pew, pew, pew, pew,
pew, pew, pew, pew, pew!
345
00:15:06,906 --> 00:15:10,692
You were right.
One bad apple gained access and it ruined everything.
346
00:15:10,735 --> 00:15:13,260
So we're going to need
a lot of good apples to fix it.
347
00:15:13,303 --> 00:15:15,566
That's not how
apple picking works, horticulturally speaking--
348
00:15:15,610 --> 00:15:19,309
Hey! The Cloud's still
connected to your suit in the real world, right?
349
00:15:19,353 --> 00:15:21,572
So we need to tell everyone.
350
00:15:26,577 --> 00:15:30,407
-[tapping]
-[sighs] Dewey, stop tap dancing, it's 3:00 a.m.
351
00:15:30,451 --> 00:15:32,279
Wait a minute!
That's morse code!
352
00:15:32,322 --> 00:15:33,976
[tapping]
353
00:15:34,020 --> 00:15:35,586
Mark Beaks! Oh, no!
354
00:15:37,197 --> 00:15:41,114
-Unh!
-[Beaks on computer] Ah, ah, ah, you didn't say the magic word.
355
00:15:41,157 --> 00:15:44,552
Ah, ah, ah, you didn't say
the magic word.
356
00:15:44,595 --> 00:15:47,947
-[tapping]
-Mark Beaks took over ... Tell everyone.
357
00:15:47,990 --> 00:15:51,646
Everyone? I get
to tell... everyone!
358
00:15:52,777 --> 00:15:54,997
Fenton created a virtual
cloud space for science
359
00:15:55,041 --> 00:15:57,826
and he's in love
with Gandra Dee!
360
00:15:57,869 --> 00:15:59,741
I'm free! I'm free!
361
00:16:01,786 --> 00:16:03,353
Now to tell the people
who can actually help.
362
00:16:03,397 --> 00:16:08,532
[gasps]
A few more bean bags, pew, pew, pew...
363
00:16:08,576 --> 00:16:12,319
So, amigo , amiga , you got
any more big ideas I can steal?
364
00:16:12,362 --> 00:16:14,321
We'll never give you our ideas.
365
00:16:14,364 --> 00:16:16,323
Oh, I think you will.
366
00:16:16,366 --> 00:16:19,630
Or I might just have
to delete you from the program.
367
00:16:24,722 --> 00:16:26,855
Pollito ! Unh!
368
00:16:27,856 --> 00:16:29,945
So this must be your girlfriend.
369
00:16:32,730 --> 00:16:35,951
She is real, right? I don't know
how this internet stuff works.
370
00:16:35,995 --> 00:16:39,563
[Beaks]
Um, shyello! Omnipotent godlike cyber being here.
371
00:16:42,436 --> 00:16:44,873
Why aren't you all
paying attention to me?!
372
00:16:44,916 --> 00:16:47,528
Yeah, I definitely should not
have agreed to this.
373
00:16:47,571 --> 00:16:50,922
This is the GizmoCloud,
where any thought can become reality.
374
00:16:50,966 --> 00:16:53,969
If you have an idea,
you can make a Gizmo.
375
00:16:54,013 --> 00:16:56,667
Blathering Blatherskite!
376
00:17:01,933 --> 00:17:04,327
For science and love!
377
00:17:04,371 --> 00:17:06,895
Cool idea.
Don't mind if I... pew.
378
00:17:06,938 --> 00:17:07,939
Ahh!
379
00:17:10,768 --> 00:17:11,769
[screams]
380
00:17:13,032 --> 00:17:15,164
Robot legs didn't work.
Got any other ideas?
381
00:17:15,208 --> 00:17:16,992
Blathering Blatherskite!
382
00:17:19,995 --> 00:17:21,910
Let's try a robot arm!
383
00:17:26,958 --> 00:17:29,526
Ah! A robot cop?
384
00:17:29,570 --> 00:17:30,962
I smell a franchise.
385
00:17:33,617 --> 00:17:34,705
Mine!
386
00:17:40,189 --> 00:17:41,495
What's that?
387
00:17:41,538 --> 00:17:43,845
[gasps] You mad man.
388
00:17:43,888 --> 00:17:45,760
Well, you've never
been wrong before.
389
00:17:45,803 --> 00:17:47,849
Blathering Blatherskite!
390
00:17:50,591 --> 00:17:51,592
Ah! Yah!
391
00:17:56,466 --> 00:17:57,728
Ouch!
392
00:17:57,772 --> 00:17:59,252
[laughs]
393
00:18:06,998 --> 00:18:08,174
[laughs]
394
00:18:08,217 --> 00:18:09,871
I've got an idea.
395
00:18:09,914 --> 00:18:12,091
Blathering Blatherskite!
396
00:18:12,917 --> 00:18:14,397
Nice tech, Suit.
397
00:18:14,441 --> 00:18:16,225
This isn't a suit.
398
00:18:16,269 --> 00:18:18,227
It's a Gizmo!
399
00:18:31,022 --> 00:18:32,111
Unh, uhn!
400
00:18:38,595 --> 00:18:41,598
There's no way we can beat
whatever that thing is.
401
00:18:41,642 --> 00:18:44,253
Yes we can.
Because we have ideas.
402
00:18:44,297 --> 00:18:45,950
-And he doesn't.
-Yeah!
403
00:18:45,994 --> 00:18:47,909
For a guy with such
a big head,
404
00:18:47,952 --> 00:18:50,433
you'd think he'd have
at least one original thought.
405
00:18:50,477 --> 00:18:53,436
So I don't have
original ideas, huh?
406
00:18:53,480 --> 00:18:55,264
Well, how about this?
407
00:18:56,657 --> 00:18:57,962
[evil laughter]
408
00:19:00,400 --> 00:19:04,273
Did you just copy what I said
about you having a big head?
409
00:19:04,317 --> 00:19:07,581
No! And who cares?
I'm in control.
410
00:19:07,624 --> 00:19:10,149
I can take each of you
down whenever I want.
411
00:19:10,192 --> 00:19:13,239
You can stop us separately.
But not together.
412
00:19:13,282 --> 00:19:15,328
[everyone]
Blathering Blatherskite!
413
00:19:17,286 --> 00:19:19,810
-Now let's go...
-Charge!
414
00:19:23,945 --> 00:19:25,642
Ahh! Ew! Ew! Ew, ew, ew!
415
00:19:38,655 --> 00:19:40,222
No! There's too many--
416
00:19:40,266 --> 00:19:42,616
You can't beat the Beaks!
417
00:19:42,659 --> 00:19:44,705
Who do you think you are?
418
00:19:44,748 --> 00:19:48,970
[everyone]
Call us... Gizmoduck!
419
00:19:52,147 --> 00:19:53,975
Ahh! Ow.
420
00:19:55,542 --> 00:19:57,979
-Yay! Excelsior!
-Yes! [laughs]
421
00:19:58,022 --> 00:20:00,503
Fenton, I'm sorry.
422
00:20:00,547 --> 00:20:04,507
I kinda sorta told everyone
about the GizmoCloud.
423
00:20:04,551 --> 00:20:07,031
No, Huey. I shouldn't have
asked you to lie for me.
424
00:20:07,075 --> 00:20:10,209
I can't believe you were keeping
this whole world to yourselves.
425
00:20:10,252 --> 00:20:13,603
I mean, [gasps]
it's incredible! It's just, you know... It's fine.
426
00:20:13,647 --> 00:20:14,865
-[glitches]
-[gasps]
427
00:20:14,909 --> 00:20:16,954
Thank you!
But it keeps glitching.
428
00:20:16,998 --> 00:20:19,957
Hmm. Did you try
actually closing applications
429
00:20:20,001 --> 00:20:21,916
instead of just
minimizing them?
430
00:20:21,959 --> 00:20:24,266
Of course! [sighs]
431
00:20:24,310 --> 00:20:27,313
Maybe telling some people
wasn't a terrible idea.
432
00:20:29,663 --> 00:20:32,143
I was very impressed
with your fighting, MelissaBethEllen.
433
00:20:33,144 --> 00:20:35,016
It's... Gandra.
434
00:20:35,059 --> 00:20:36,844
Mama! I can explain.
435
00:20:36,887 --> 00:20:38,976
I had to enlist Huey
in some temporary subterfuge,
436
00:20:39,020 --> 00:20:40,935
but things quickly
spiraled out of control.
437
00:20:40,978 --> 00:20:43,503
But I love this woman,
and I want everyone to know it,
438
00:20:43,546 --> 00:20:46,506
and I don't care
what you think about it, I mean, not in a rude way,
439
00:20:46,549 --> 00:20:48,725
because I obviously
still respect you, because you're my mama,
440
00:20:48,769 --> 00:20:50,945
-But she's my Gendra, so--
-But I'm even more impressed
441
00:20:50,988 --> 00:20:53,252
that you can put upwith my son's
endless chattering.
442
00:20:53,295 --> 00:20:55,906
-[laughs]
-Would you like to come to dinner at our house tonight?
443
00:20:55,950 --> 00:20:58,866
Oh, I'd love to.
But, if we're gonna launch the GizmoCloud,
444
00:20:58,909 --> 00:21:01,216
I've got to get it off
of FOWL's servers.
445
00:21:01,260 --> 00:21:03,958
And leave FOWL for good.
446
00:21:04,001 --> 00:21:05,786
Nice to meet you,
Officer Cabrera.
447
00:21:05,829 --> 00:21:07,004
Call me Mama.
448
00:21:07,048 --> 00:21:09,442
Heh... that's moving fast.
449
00:21:14,098 --> 00:21:15,099
[cell phone buzzes]
450
00:21:17,363 --> 00:21:18,364
[sighs]
451
00:21:19,365 --> 00:21:21,671
[types]
452
00:21:21,715 --> 00:21:24,065
-[gasps]
-Hello, Agent Dee.
453
00:21:24,108 --> 00:21:25,980
Director Buzzard. I--
454
00:21:26,023 --> 00:21:28,722
I hear you were
considering leaving FOWL.
455
00:21:29,897 --> 00:21:31,594
Yes. That's right.
456
00:21:31,638 --> 00:21:33,770
I'm not scared
of what people think anymore.
457
00:21:33,814 --> 00:21:35,990
I've got something
better going on now,
458
00:21:36,033 --> 00:21:37,383
and that doesn't include FOWL.
459
00:21:37,426 --> 00:21:39,385
But I'm afraid
your request is denied.
460
00:21:42,213 --> 00:21:46,348
And for using
precious FOWL resources to build your little cloud,
461
00:21:46,392 --> 00:21:48,742
I'll be docking you
two weeks pay.
462
00:21:48,785 --> 00:21:50,874
Oh, and locking
you up indefinitely.
463
00:21:50,918 --> 00:21:53,964
Take her to the Lost Library!
464
00:21:54,008 --> 00:21:56,010
What? What library?!
465
00:21:56,053 --> 00:21:58,099
You have your secrets,
Agent Dee.
466
00:21:58,142 --> 00:21:59,970
And I have mine.
467
00:22:01,320 --> 00:22:06,890
[theme music playing]
468
00:22:06,940 --> 00:22:11,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.