Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,505
*Warner Bros. Logo*
♪ As Time Goes By ♪
2
00:00:17,476 --> 00:00:19,102
*X-Filme Logo*
3
00:00:20,229 --> 00:00:22,022
*Schreibmaschine klackert*
4
00:00:38,705 --> 00:00:41,333
*Dramatische orchestrale Musik*
5
00:00:41,625 --> 00:00:43,544
*Schrille Streichermelodie*
6
00:00:44,127 --> 00:00:47,714
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- Water Into Wine (Overture) ♪
7
00:00:50,092 --> 00:00:52,719
*Musik wird fröhlich und beschwingt*
8
00:01:22,457 --> 00:01:24,918
*Autos hupen*
9
00:01:29,339 --> 00:01:31,216
*Frau flucht auf Italienisch*
10
00:01:33,260 --> 00:01:37,139
Dio mio! Gott, mein Gott,
warum hast du uns verlassen?
11
00:01:37,222 --> 00:01:41,101
Sind wir wirklich ganz allein!
Mister, Mister, was sagen Sie?
12
00:01:41,185 --> 00:01:43,020
Ich komm allein sehr gut zurecht.
13
00:01:43,103 --> 00:01:44,438
Ist gleich da vorne, oder?
14
00:01:44,730 --> 00:01:46,732
Gut, was soll's.
Ich geh den Rest zu Fuß.
15
00:01:57,075 --> 00:01:59,077
*Musik hört auf*
16
00:01:59,161 --> 00:02:00,162
*Schlag*
17
00:02:00,329 --> 00:02:02,998
-(Frau) Grazie.
-(Rezeptionist) Si, Signora. Si.
18
00:02:03,081 --> 00:02:04,082
Hi, hi.
19
00:02:04,166 --> 00:02:05,959
-Herzlich willkommen, Signore.
-Ciao.
20
00:02:06,043 --> 00:02:07,336
Greg Spring.
21
00:02:07,878 --> 00:02:08,878
Grazie.
22
00:02:08,961 --> 00:02:10,297
Gregory.
23
00:02:10,422 --> 00:02:11,423
JP.
24
00:02:11,507 --> 00:02:14,718
Ich hab deinen Bericht über
Afghanistan gesehen. Beeindruckend
25
00:02:14,801 --> 00:02:15,844
Danke.
26
00:02:15,928 --> 00:02:17,804
Wolltest du danach nicht nach Ruanda?
27
00:02:17,888 --> 00:02:19,848
Äh, Kongo. Zu den Coltan-Minen.
28
00:02:19,932 --> 00:02:22,351
Aber die Papstwahl wird
überwiegend von Frauen verfolgt.
29
00:02:22,434 --> 00:02:24,686
Bei dieser Zielgruppe bin ich
gerade auf Platz 1.
30
00:02:24,770 --> 00:02:26,146
Deswegen... bin ich in Rom.
31
00:02:26,230 --> 00:02:28,190
Da haben wir beide dasselbe Problem.
32
00:02:28,273 --> 00:02:30,359
Wir sehen einfach zu gut aus, hm.
33
00:02:30,442 --> 00:02:32,319
Du sagst es. Man sieht sich.
34
00:02:32,819 --> 00:02:35,280
*Orchester-Musik blendet wieder ein*
35
00:02:42,579 --> 00:02:44,331
*Handy-Benachrichtigung*
36
00:02:44,873 --> 00:02:46,458
*Musik hört auf*
37
00:02:46,834 --> 00:02:48,794
Alles gut gelaufen? Hotel, Flug...?
38
00:02:48,877 --> 00:02:50,629
Der Flieger ist gestartet
und gelandet,
39
00:02:50,712 --> 00:02:53,173
ein Taxi hat mich zum Hotel gefahren,
hab eingecheckt,
40
00:02:53,257 --> 00:02:56,593
das Zimmer ist... hat 'n Bett,
'ne Dusche, 'n Fenster... Alles gut.
41
00:02:56,677 --> 00:02:58,345
Hallo? Öffne mal die Augen.
42
00:02:58,428 --> 00:03:01,890
Das ist die unglaublichste Stadt
der Welt und die gibt's schon ewig.
43
00:03:01,974 --> 00:03:05,185
Die ist uralt. Weißt du wie viele
hier schon langelaufen sind?
44
00:03:05,269 --> 00:03:06,270
Genau nicht, nein.
45
00:03:06,353 --> 00:03:08,313
Ich wollte immer nach Rom.
Hat aber nie geklappt.
46
00:03:08,397 --> 00:03:11,692
Aber dieses Jahr hab ich
meinen Wunsch zur Chefsache gemacht.
47
00:03:11,775 --> 00:03:14,152
Ich hab drüber meditiert,
ihn ans Universum geschickt,
48
00:03:14,236 --> 00:03:16,196
und 2 Monate später...
49
00:03:17,197 --> 00:03:18,532
Ans Universum, ja?
50
00:03:18,615 --> 00:03:20,951
Verarsch mich damit
und ich klemm dir die Eier ab.
51
00:03:21,034 --> 00:03:22,619
-Kann's kaum erwarten.
-Mm.
52
00:03:22,703 --> 00:03:24,329
Oh, das ist Robert. Kamera.
53
00:03:24,413 --> 00:03:26,290
-Greg Spring, freut mich.
-Robert Zimmer.
54
00:03:26,373 --> 00:03:29,168
Rob spricht fließend italienisch.
Er kann übersetzen.
55
00:03:29,251 --> 00:03:32,212
Gut. Verstehen kann ich das Meiste,
aber mit Sprechen ist es etwas...
56
00:03:35,424 --> 00:03:37,009
War das nicht, ähm... Latein?
57
00:03:37,968 --> 00:03:39,511
War das Latein?
58
00:03:39,595 --> 00:03:41,722
Lateinisch, Italienisch.
Alles dasselbe.
59
00:03:41,805 --> 00:03:45,184
Seht euch um. Hier hat sich seit
über 2.000 Jahren nichts verändert.
60
00:03:47,853 --> 00:03:48,896
Oh!
61
00:03:49,396 --> 00:03:50,606
*Stöhnen*
62
00:03:53,734 --> 00:03:54,776
Was?
63
00:03:56,320 --> 00:03:57,738
Kann ich Ihnen helfen?
64
00:03:59,114 --> 00:04:01,617
-Wie denn?
-Ihnen wieder auf die Beine helfen.
65
00:04:03,535 --> 00:04:05,287
-Können Sie stehen?
-Ja.
66
00:04:09,708 --> 00:04:11,710
-Ja.
-Na dann.
67
00:04:13,045 --> 00:04:15,506
*Lockere Jazz-Musik
mit gepfiffener Melodie*
68
00:04:16,673 --> 00:04:18,257
-Ciao.
-Ciao.
69
00:04:18,800 --> 00:04:21,762
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- The Nola Song ♪
70
00:04:22,387 --> 00:04:24,515
-Ist gleich hier oben, oder?
-Mhm.
71
00:04:32,022 --> 00:04:33,982
Was machen wir noch hier draußen?
72
00:04:35,400 --> 00:04:36,527
Hm?
73
00:04:36,610 --> 00:04:37,819
*Motorroller startet*
74
00:04:37,903 --> 00:04:39,363
Worauf warten wir?
75
00:04:39,655 --> 00:04:40,864
Gehen wir hoch.
76
00:04:44,785 --> 00:04:47,996
(Redakteurin) In London sollen dir
die Frauen zu Füßen gelegen haben.
77
00:04:48,080 --> 00:04:50,249
Ich höre immer nur
von gebrochenen Herzen,
78
00:04:50,332 --> 00:04:53,502
unbeantworteten Nachrichten
und durchgeweinten Nächten.
79
00:04:53,585 --> 00:04:56,046
(Gregory) Stell dir mal vor,
ich wäre ein Strand.
80
00:04:56,129 --> 00:04:59,174
Ein ganz normaler Strand, irgendwo,
nicht in der Karibik.
81
00:04:59,258 --> 00:05:01,885
Ein Strand, an dem man gerne mal
eine Woche verbringt...
82
00:05:01,969 --> 00:05:03,387
Eher weniger.
83
00:05:03,470 --> 00:05:07,516
Irgendjemand kommt dann auf die Idee
da ein Einfamilienhaus hinzubauen.
84
00:05:07,599 --> 00:05:11,311
Und wenn das Haus eines Tages
im Sand versinkt, ärgert er sich.
85
00:05:12,104 --> 00:05:14,356
Aber da kann doch
der Strand nichts dafür.
86
00:05:17,150 --> 00:05:18,402
*Türklingel*
87
00:05:19,027 --> 00:05:20,737
*Musik hört auf*
88
00:05:21,613 --> 00:05:23,699
Möwen und sowas gibt's da auch?
89
00:05:25,117 --> 00:05:26,451
Äh...
90
00:05:27,077 --> 00:05:28,954
Das war eine Metapher.
91
00:05:29,746 --> 00:05:31,623
Er ist in diesem Fall der Strand...
92
00:05:31,707 --> 00:05:33,834
und das Haus steht für
eine feste Beziehung.
93
00:05:33,917 --> 00:05:35,586
-Ah ja, verstehe. Verstehe.
-Ja.
94
00:05:35,669 --> 00:05:37,087
Ja, alles klar.
95
00:05:40,799 --> 00:05:43,302
Aber gibt es an diesem Strand Möwen?
96
00:05:43,510 --> 00:05:45,137
Und wenn ja, sind die...
97
00:05:45,220 --> 00:05:46,638
geflogen?
98
00:05:47,181 --> 00:05:48,307
Äh...
99
00:05:48,390 --> 00:05:50,392
Welche Bedeutung hat das
für die Metapher?
100
00:05:50,475 --> 00:05:52,394
Naja, ganz einfach. Weil Möwen...
101
00:05:52,477 --> 00:05:55,939
nun mal über Strände fliegen.
Sie berühren den Sand nicht.
102
00:05:56,231 --> 00:05:57,316
*Tür geht auf*
103
00:05:57,399 --> 00:05:59,109
Oh, lass mich das machen.
104
00:06:08,035 --> 00:06:10,621
-Der Balkon?
-Ja. Der Balkon.
105
00:06:10,704 --> 00:06:12,289
Dann folgen Sie mir.
106
00:06:12,789 --> 00:06:13,874
Seht ihr.
107
00:06:25,093 --> 00:06:27,638
-Ciao, Roberta.
-Ciao, Maria.
108
00:06:27,930 --> 00:06:28,972
Ciao, Daniela.
109
00:06:37,314 --> 00:06:39,358
*Vogelgezwitscher*
110
00:07:25,612 --> 00:07:26,780
Bitte.
111
00:07:28,699 --> 00:07:30,200
*Kirchenglocken läuten*
112
00:07:30,450 --> 00:07:32,786
Für das, was ihr der Sender zahlt,
um hier zu drehen,
113
00:07:32,870 --> 00:07:35,247
kann sie sich 'n Auto kaufen.
Die muss nicht jammern.
114
00:07:36,123 --> 00:07:37,165
Ciao.
115
00:07:37,249 --> 00:07:38,250
Ciao.
116
00:07:40,502 --> 00:07:42,671
Oh mein Gott.
117
00:07:43,130 --> 00:07:44,756
*Stadtlärm*
118
00:07:45,382 --> 00:07:47,885
(Redakteurin) Ist das schön.
Ich glaub ich muss weinen.
119
00:07:47,968 --> 00:07:49,970
Dachte, du weinst
für die armen Seelen,
120
00:07:50,053 --> 00:07:52,139
die beim Bau
dieser Stadt gestorben sind.
121
00:07:52,514 --> 00:07:55,642
-Jetzt hast du's zerstört.
-Kein Problem, immer wieder gern.
122
00:07:55,726 --> 00:07:57,936
Manchmal hab ich das Gefühl
ich hasse dich.
123
00:07:58,020 --> 00:07:59,188
Ah.
124
00:07:59,730 --> 00:08:01,773
Nicht so sehr wie ich mich selbst.
125
00:08:04,026 --> 00:08:06,904
(Gregory) In den nächsten Tagen
schaut die ganze Welt...
126
00:08:06,987 --> 00:08:09,823
auf diesen kleinen,
aber wohlgeformten Schornstein.
127
00:08:09,907 --> 00:08:11,909
Wir kennen ja alle
das Buch "Highlander".
128
00:08:11,992 --> 00:08:13,952
Da steht geschrieben:
Es kann nur einen geben.
129
00:08:14,036 --> 00:08:15,871
Im Namen eines
schizophrenen Wesens...
130
00:08:15,954 --> 00:08:17,789
mit dreifach gespaltener
Persönlichkeit,
131
00:08:17,873 --> 00:08:20,959
verschwinden 100 alte Männer
in roten Mänteln in einem dunklen,
132
00:08:21,043 --> 00:08:23,837
geheimen Raum,
in dem Frauen keinen Zutritt haben.
133
00:08:24,087 --> 00:08:26,340
Und sie teilen der Welt
ihre Entscheidung mit,
134
00:08:26,423 --> 00:08:28,800
indem weißer Rauch erruptionsartig...
135
00:08:28,884 --> 00:08:31,428
durch ein dickes,
schwarzes Rohr emporsteigt.
136
00:08:31,720 --> 00:08:34,222
Die Zeiten, als Kardinäle
so homophob waren,
137
00:08:34,306 --> 00:08:36,099
dass sie ihre Bananen quer aßen,
138
00:08:36,390 --> 00:08:38,143
sind offensichtlich vorbei.
139
00:08:38,809 --> 00:08:40,979
Gregory Spring, Rom.
140
00:08:42,356 --> 00:08:44,358
Und gleich noch mal eine hinterher.
141
00:08:52,908 --> 00:08:54,284
*Fliege summt*
142
00:09:57,931 --> 00:09:59,516
Das ist dein Konzept?
143
00:09:59,683 --> 00:10:01,351
"Wen würde Jesus interviewen?"
144
00:10:01,518 --> 00:10:04,396
Überleg mal. Die Berichterstattung
über die Papstwahl.
145
00:10:04,646 --> 00:10:06,023
Was sehen wir da?
146
00:10:06,690 --> 00:10:09,067
Eine endlose Wiederholung von Leere.
147
00:10:09,151 --> 00:10:11,028
Keiner weiß
wer der nächste Papst wird,
148
00:10:11,111 --> 00:10:14,072
aber alle reden ständig darüber.
In einer Endlosschleife.
149
00:10:14,156 --> 00:10:16,033
Leere, Leere, Leere.
150
00:10:16,533 --> 00:10:19,620
Die Aussätzigen, die Huren,
die Kriminellen, die Ungläubigen...
151
00:10:19,703 --> 00:10:21,246
Die hätte Jesus interviewt.
152
00:10:21,371 --> 00:10:23,999
Äh... wo soll ich denn bis morgen
Aussätzige, Huren,
153
00:10:24,082 --> 00:10:26,043
Kriminelle und
Ungläubige herbekommen?
154
00:10:26,335 --> 00:10:28,212
Frag doch mal im Universum nach.
155
00:10:28,462 --> 00:10:30,005
Sehr witzig.
156
00:10:30,631 --> 00:10:32,007
Äh, Sekunde...
157
00:10:32,174 --> 00:10:33,884
Jesus lebt doch gar nicht mehr.
158
00:10:34,551 --> 00:10:36,136
Manche sagen so,...
159
00:10:36,220 --> 00:10:37,679
manche sagen so.
160
00:10:39,056 --> 00:10:41,141
(Kind) Sir? Sir.
161
00:10:41,225 --> 00:10:42,893
-Nein.
-American?
162
00:10:42,976 --> 00:10:44,019
Francais?
163
00:10:44,436 --> 00:10:45,479
Russki!
164
00:10:45,562 --> 00:10:46,647
Deutsch?
165
00:10:46,855 --> 00:10:48,065
Polska?
166
00:10:48,398 --> 00:10:49,483
Verschwinde.
167
00:10:49,566 --> 00:10:50,692
Bitte, Sir.
168
00:10:50,943 --> 00:10:52,819
Ich lebe auf der Straße.
169
00:10:52,945 --> 00:10:54,112
Ganz allein.
170
00:10:54,196 --> 00:10:55,614
Wir sind alle allein.
171
00:10:55,948 --> 00:10:57,157
Find dich damit ab.
172
00:10:57,282 --> 00:10:58,992
Ich hab was für Sie.
173
00:10:59,076 --> 00:11:00,369
Exklusiv.
174
00:11:00,452 --> 00:11:01,787
Kannst du vergessen.
175
00:11:02,913 --> 00:11:04,498
Original.
176
00:11:05,290 --> 00:11:06,416
Original was?
177
00:11:06,500 --> 00:11:09,294
Original Nägel
von der Kreuzigung Jesu.
178
00:11:09,419 --> 00:11:11,004
Mit Bescheinigung.
179
00:11:11,088 --> 00:11:13,423
10 Euro pro Nagel,
für mein guten Freund.
180
00:11:13,507 --> 00:11:14,883
Sind ein bisschen klein für...
181
00:11:14,967 --> 00:11:17,261
Damals waren die Leute
nicht so groß wie heute.
182
00:11:17,344 --> 00:11:18,554
Ja.
183
00:11:18,929 --> 00:11:20,597
Da ist noch DNA dran.
184
00:11:20,681 --> 00:11:22,558
Von Jesus...? Ah.
185
00:11:23,100 --> 00:11:25,102
Was soll ich mit der DNA von Jesus?
186
00:11:25,561 --> 00:11:26,603
Klonen.
187
00:11:26,687 --> 00:11:28,063
Eine ganze Armee klonen.
188
00:11:28,146 --> 00:11:29,189
Einen Jesusarmee?
189
00:11:29,273 --> 00:11:31,775
Hey Mann,
die können über's Wasser laufen.
190
00:11:31,859 --> 00:11:35,237
Sie schicken die einfach raus
auf's Meer und dann äh...
191
00:11:35,320 --> 00:11:37,823
-...Sammeln die den Plastikmüll ein.
-Bitte, Sir.
192
00:11:37,906 --> 00:11:40,868
Meine Großmutter erblindet,
wenn sie nicht operiert wird.
193
00:11:40,951 --> 00:11:43,078
Ich verkaufe kitschige Geschichten,
ich kauf keine.
194
00:11:45,289 --> 00:11:47,124
*Lockere Jazz-Musik*
195
00:11:55,549 --> 00:11:57,593
Ist das Ihr Koffer?
196
00:11:58,927 --> 00:12:01,597
-Ja.
-Koffer muss weg da. Razzia.
197
00:12:18,572 --> 00:12:22,159
(Gregory) Im Koffer, echt bescheuert.
Wenn die ihn gesprengt hätten?
198
00:12:23,035 --> 00:12:24,453
5 Euro.
199
00:12:26,121 --> 00:12:27,456
Sie zahlen nächste Mal.
200
00:12:27,539 --> 00:12:29,958
-Insch'allah.
-Ja, ja, selber Insch'allah.
201
00:12:30,250 --> 00:12:32,377
*Musik blendet aus*
202
00:12:33,795 --> 00:12:36,298
*Lebhafte Klaviermelodie*
203
00:12:36,757 --> 00:12:38,800
*Flüstern*
204
00:12:39,635 --> 00:12:42,471
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- E Il Sesso (Reprise) ♪
205
00:13:04,743 --> 00:13:06,411
*Klopfen*
206
00:13:09,456 --> 00:13:12,084
*Klaviermelodie blendet aus*
207
00:13:12,459 --> 00:13:13,502
Oh.
208
00:13:17,339 --> 00:13:20,467
-Was machen Sie hier?
-Ich wohne hier, bei meiner Mutter.
209
00:13:20,634 --> 00:13:22,469
Naja, nur vorübergehend.
210
00:13:22,845 --> 00:13:23,887
Guten Morgen.
211
00:13:24,346 --> 00:13:25,472
Maria.
212
00:13:25,848 --> 00:13:27,808
-Maria?
-Ich.
213
00:13:28,058 --> 00:13:29,101
Ah.
214
00:13:30,811 --> 00:13:32,354
Sie?
215
00:13:33,981 --> 00:13:35,440
Gregory.
216
00:13:35,524 --> 00:13:37,651
-Kaffee?
-Unbedingt.
217
00:13:39,278 --> 00:13:42,030
Ich bin übrigens nur in Rom,
weil es...
218
00:13:43,490 --> 00:13:45,450
irgendeiner im Sender witzig fand,
219
00:13:45,534 --> 00:13:48,912
einen bekennenden Jünger
der Vernunft ins Mutterschiff des...
220
00:13:48,996 --> 00:13:51,373
aberwitzigen Irrsinns zu schicken.
221
00:13:53,917 --> 00:13:56,420
Nicht dass man glaubt,
ich wäre aus Überzeugung hier.
222
00:13:56,503 --> 00:13:57,713
Alles klar.
223
00:13:58,130 --> 00:13:59,840
Also ein Journalist,
224
00:13:59,923 --> 00:14:02,342
der den Beruf nur
des Geldes wegen macht und nicht,
225
00:14:02,426 --> 00:14:04,136
weil er an irgendetwas glaubt.
226
00:14:04,761 --> 00:14:06,388
Ist ja sehr beruhigend.
227
00:14:07,306 --> 00:14:08,724
*Kinder lachen draußen*
228
00:14:08,974 --> 00:14:10,976
Aber es ist doch von Vorteil, wenn...
229
00:14:11,059 --> 00:14:14,271
wenn man an nichts glaubt.
So kann man sich nie untreu werden.
230
00:14:14,646 --> 00:14:16,565
Oder sich auch nie treu sein.
231
00:14:17,024 --> 00:14:18,150
Niemals.
232
00:14:23,822 --> 00:14:26,116
*Laute Kirchenglocken*
233
00:14:39,963 --> 00:14:41,673
Sorry, ich äh...
234
00:14:41,757 --> 00:14:43,926
hab das Spülbecken gesucht
und dachte...
235
00:14:44,009 --> 00:14:46,512
-Ja, in der Küche.
-Küche, ja. Klar.
236
00:14:46,595 --> 00:14:48,096
-Danke.
-Kein Problem.
237
00:14:49,264 --> 00:14:51,808
*Gemächliche, verträumte Musik*
238
00:14:52,768 --> 00:14:56,772
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- Another Sad Song (Coffee Stain) ♪
239
00:15:09,368 --> 00:15:10,911
Alles ok?
240
00:15:11,828 --> 00:15:13,205
Ja, ich äh...
241
00:15:20,796 --> 00:15:22,673
Ich bekämpfe Feuer mit Gegenfeuer.
242
00:15:28,637 --> 00:15:30,931
Hey, hey. Was ist los mit dir?
243
00:15:31,014 --> 00:15:32,975
-Du hast von mir 8 WhatsApps.
-Was?
244
00:15:33,058 --> 00:15:35,352
Wir warten unten schon
über 'ne halbe Stunde auf dich.
245
00:15:35,435 --> 00:15:38,814
Was ist denn das da
auf deinem Hemd?
246
00:15:38,897 --> 00:15:39,940
Kaffee.
247
00:15:40,023 --> 00:15:41,567
Wir müssen los.
248
00:15:42,359 --> 00:15:43,902
Soll ich das Hemd wechseln?
249
00:15:45,279 --> 00:15:47,072
*Musik blendet aus*
250
00:15:49,324 --> 00:15:50,534
Ok.
251
00:15:50,784 --> 00:15:53,287
Ich bin gekommen,
die Sünder zur Buße zu rufen...
252
00:15:53,370 --> 00:15:54,663
und nicht die Gerechten.
253
00:15:54,872 --> 00:15:56,582
Wer sind heutzutage die Sünder?
254
00:15:56,874 --> 00:16:00,544
Wer sind die Verzweifelten, die
Gedemütigten, die Zurückgelassenen?
255
00:16:00,669 --> 00:16:02,045
Die Schuldigen.
256
00:16:02,129 --> 00:16:04,590
Wir wollen die Geschichten
der Kranken hören,
257
00:16:04,715 --> 00:16:07,217
der Kriminellen, der Prostituierten,
258
00:16:07,593 --> 00:16:09,178
der Ungläubigen...
259
00:16:09,261 --> 00:16:11,013
und sie fragen, was sie...
260
00:16:11,096 --> 00:16:13,307
von der bevorstehenden
Papstwahl halten.
261
00:16:26,653 --> 00:16:28,071
*Atmet tief ein*
262
00:16:28,530 --> 00:16:30,949
(Mit italienischem Akzent)
Damit das klar ist:
263
00:16:31,033 --> 00:16:34,161
Eure Fragen gehen mir
am Arsch vorbei.
264
00:16:35,287 --> 00:16:37,706
Ohne meinen Anwalt sage ich nichts.
265
00:16:39,291 --> 00:16:40,709
(Gregory) Mh.
266
00:16:42,961 --> 00:16:45,589
*Sanfte Klänge*
267
00:16:56,517 --> 00:16:58,018
Grazie.
268
00:17:10,781 --> 00:17:12,156
*Atmet aus*
269
00:17:12,324 --> 00:17:13,492
Wow.
270
00:17:18,829 --> 00:17:20,082
Ich liebe es.
271
00:17:20,249 --> 00:17:21,666
Es ist so Chanel.
272
00:17:22,041 --> 00:17:23,460
Ich...
273
00:17:25,170 --> 00:17:26,797
Es sieht gut aus.
274
00:17:26,880 --> 00:17:28,590
Ist irgendwie komisch.
275
00:17:28,674 --> 00:17:31,426
Jetzt verstehe ich erst,
was es bedeutet.
276
00:17:31,760 --> 00:17:34,471
Es fühlt sich so real an.
277
00:17:35,848 --> 00:17:37,599
Es ist real.
278
00:17:39,643 --> 00:17:42,479
Wissen Sie, als ich 5 war,
da hab ich mal...
279
00:17:42,563 --> 00:17:45,065
auf der Straße
einen verletzten Vogel gefunden.
280
00:17:45,357 --> 00:17:47,943
Vielleicht war ich
auch schon 6 oder 7.
281
00:17:49,111 --> 00:17:50,487
Mit gebrochenem Flügel.
282
00:17:50,821 --> 00:17:54,199
Ich nahm ihn mit nach Hause und
versuchte, ihn erst mal zu beruhigen.
283
00:17:54,283 --> 00:17:56,368
Dann baute ich ihm
mit meinen Fingerchen...
284
00:17:56,451 --> 00:17:57,953
eine Schiene für seinen Flügel.
285
00:17:58,036 --> 00:18:00,414
Die anzulegen dauerte 4 Stunden.
286
00:18:02,624 --> 00:18:05,544
Danach sammelte ich draußen
Würmer und fütterte ihn.
287
00:18:06,003 --> 00:18:07,504
Als abends...
288
00:18:07,796 --> 00:18:09,590
mein Vater... mein...
289
00:18:10,632 --> 00:18:13,719
mein Stiefvater - wie immer
betrunken -
290
00:18:14,178 --> 00:18:15,846
nach Hause kam,
291
00:18:16,930 --> 00:18:18,223
zeigte...
292
00:18:19,016 --> 00:18:21,018
ich ihm den Vogel,
293
00:18:21,518 --> 00:18:23,562
stolz auf das,
was ich getan hatte.
294
00:18:24,438 --> 00:18:26,315
Aber er fing laut an zu lachen...
295
00:18:27,858 --> 00:18:29,943
und sagte, "ein Vogel muss fliegen".
296
00:18:30,694 --> 00:18:32,905
Er machte das Fenster auf und...
297
00:18:33,155 --> 00:18:34,948
obwohl ich ihn anflehte...
298
00:18:35,407 --> 00:18:36,909
es nicht zu tun,
299
00:18:36,992 --> 00:18:41,121
warf er den Vogel aus dem Fenster,
wie einen Papierflieger.
300
00:18:41,330 --> 00:18:43,123
Aus dem siebten Stock.
301
00:18:47,544 --> 00:18:49,379
Was gab es zum Abendessen?
302
00:18:52,299 --> 00:18:53,634
Steak.
303
00:19:08,398 --> 00:19:10,400
Danke, dass ihr mitgekommen seid.
304
00:19:10,484 --> 00:19:12,361
Ich liebe euch. Danke.
305
00:19:15,948 --> 00:19:18,075
Leg dich nicht
mit den Göttern an, Darling.
306
00:19:18,158 --> 00:19:19,826
Sie ist jetzt eine Braut Christi.
307
00:19:19,910 --> 00:19:21,328
Shh.
308
00:19:23,288 --> 00:19:25,791
Das sieht fast wirklich aus
wie ein Hochzeitskleid.
309
00:19:25,874 --> 00:19:28,293
Hm, dann ist ja morgen
Junggesellinnenabschied.
310
00:19:28,377 --> 00:19:29,378
(Maria) Ja, aber...
311
00:19:29,670 --> 00:19:32,840
keine Stripper
in Polizeiuniform, bitte.
312
00:19:33,215 --> 00:19:34,258
Oh oh.
313
00:19:36,927 --> 00:19:40,055
Dann hab ich ihm mit dem Hammer
auf den Kopf geschlagen.
314
00:19:40,681 --> 00:19:42,057
Wieder...
315
00:19:42,850 --> 00:19:44,184
und wieder.
316
00:19:44,685 --> 00:19:47,312
Sein Hund - ein riesiger Rottweiler -
317
00:19:47,396 --> 00:19:49,606
bellte die ganze Zeit wie verrückt...
318
00:19:49,731 --> 00:19:51,316
und gab keine Ruhe.
319
00:19:51,859 --> 00:19:54,862
Und irgendwie tat mir das Tier
unheimlich leid.
320
00:19:54,945 --> 00:19:57,656
Da hab ich ihm mit dem Hammer
auf den Kopf geschlagen.
321
00:19:57,781 --> 00:19:59,950
Und dann war es ruhig,
ganz plötzlich.
322
00:20:00,617 --> 00:20:04,162
Wussten Sie, dass Papst Benedikt
"Rottweiler Gottes" genannt wurde?
323
00:20:04,705 --> 00:20:06,832
Was halten Sie von der Papstwahl?
324
00:20:17,676 --> 00:20:19,219
Der ist ja durchgeknallt.
325
00:20:19,303 --> 00:20:21,054
Aber wie du ihn geknackt hast,
326
00:20:21,471 --> 00:20:23,807
-...das war echt beeindruckend.
-Danke.
327
00:20:25,559 --> 00:20:27,728
*Elektronisches Türschloss*
328
00:20:39,156 --> 00:20:40,741
Soll ich dir was sagen?
329
00:20:42,701 --> 00:20:45,495
Ich hab das zwar
noch keinem erzählt, aber...
330
00:20:47,581 --> 00:20:50,000
Moderieren würde ich
irgendwann auch gerne.
331
00:20:50,501 --> 00:20:52,920
Und das mit dem Vogel
tut mir wahnsinnig leid.
332
00:20:53,295 --> 00:20:55,005
Furchtbares Erlebnis.
333
00:20:55,297 --> 00:20:56,632
Mm.
334
00:21:01,470 --> 00:21:03,514
-Du hast ihn gar nicht gefunden.
-Ach komm.
335
00:21:03,597 --> 00:21:05,933
Böse Menschen lieben Tiergeschichten.
So ist das.
336
00:21:06,016 --> 00:21:07,684
Wenn du wirklich vorhast...
337
00:21:07,768 --> 00:21:10,687
auf die dunkle Seite zu wechseln,
darfst du nicht so naiv sein.
338
00:21:10,771 --> 00:21:13,273
-Ich bin nicht naiv.
-Dann liegt's wohl am Nasenpiercing.
339
00:21:13,357 --> 00:21:14,358
Warum bist du so?
340
00:21:14,441 --> 00:21:16,401
Emotionaler Missbrauch
durch Pflegeeltern,
341
00:21:16,485 --> 00:21:18,612
ohne Freunde aufgewachsen,
gemobbt als Teenager,
342
00:21:18,695 --> 00:21:21,490
beruflich desillusioniert,
zwischenmenschlich enttäuscht,
343
00:21:21,573 --> 00:21:24,701
zu klug, um an irgendwas zu glauben,
zu feige für Suizid.
344
00:21:25,536 --> 00:21:27,746
-Oder willst du die Langfassung?
-Nein.
345
00:21:27,913 --> 00:21:29,790
-(Robert) Gregory?
-Ja?
346
00:21:31,250 --> 00:21:33,043
War das Steak eigentlich durch?
347
00:21:36,004 --> 00:21:38,549
Nein, wirklich.
Oder war das Steak...
348
00:21:38,632 --> 00:21:39,925
blutig?
349
00:21:40,425 --> 00:21:42,970
*Sentimentale Klaviermelodie*
350
00:21:43,637 --> 00:21:46,723
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- Paris Dance ♪
351
00:21:56,984 --> 00:21:58,277
*Hupen*
352
00:22:15,627 --> 00:22:17,671
*Klaviermelodie blendet aus*
353
00:22:22,092 --> 00:22:24,386
Schaust du meiner Mutter
beim Ausziehen zu?
354
00:22:24,469 --> 00:22:26,346
Nein, ich äh...
355
00:22:27,014 --> 00:22:28,891
Ich interessiere mich nur für die...
356
00:22:28,974 --> 00:22:30,517
-die Tauben da oben. Ja.
-Ah.
357
00:22:30,601 --> 00:22:32,436
-Die Tauben.
-Ja ja, die Tauben.
358
00:22:32,519 --> 00:22:34,897
Das mache ich oft.
Ich erforsche wie sie fliegen...
359
00:22:34,980 --> 00:22:36,857
und sich um diese Jahreszeit paaren.
360
00:22:36,940 --> 00:22:38,734
Du kennst ja das Sprichwort, oder?
361
00:22:38,817 --> 00:22:40,861
Lieber 'ne Taube auf dem Dach
als 'nen Spatz in...
362
00:22:40,944 --> 00:22:42,446
-Ja ja.
-Genau. Weißt du, was ich meine?
363
00:22:42,529 --> 00:22:46,033
Das heißt du bist so eine Art...
professioneller Ornithologe?
364
00:22:46,116 --> 00:22:48,368
Ja, weltweit gefragt.
*Leise Klaviermelodie*
365
00:22:48,452 --> 00:22:50,954
Dann müssen deine Eltern ja
ziemlich stolz auf dich sein?
366
00:22:51,038 --> 00:22:53,373
Hab sie nie kennengelernt,
keine Ahnung.
367
00:22:54,124 --> 00:22:57,211
-Tut mir leid. Ich wollte nicht...
-Nein, nein, alles gut. Ich...
368
00:22:57,294 --> 00:22:59,713
Das... das ist ja schon
verdammt lange her.
369
00:23:00,839 --> 00:23:02,591
Ich kenne Fotos von den beiden.
370
00:23:02,674 --> 00:23:04,551
Da wirken die sehr unfreundlich.
371
00:23:04,635 --> 00:23:07,095
Glaub nicht, dass das mit uns
gut gegangen wäre.
372
00:23:07,346 --> 00:23:08,680
Nein, alles gut.
373
00:23:11,391 --> 00:23:13,519
*Klaviermelodie blendet aus*
374
00:23:14,645 --> 00:23:17,898
Dann kannst du ja wahrscheinlich
nicht weg, oder? Musst hier bleiben?
375
00:23:18,106 --> 00:23:20,025
Hier weg? Jetzt?
376
00:23:20,108 --> 00:23:21,944
Ist echt schwierig.
Du weißt, wegen...
377
00:23:22,027 --> 00:23:23,904
-...Der Tauben.
-Der Tauben, ja.
378
00:23:24,821 --> 00:23:27,282
Schade, ich wollte dich
gerade fragen, ob du...
379
00:23:27,366 --> 00:23:29,701
ob du nicht Lust hättest...
*Hupen*
380
00:23:30,369 --> 00:23:31,745
Was?
381
00:23:32,037 --> 00:23:34,748
Ich wollte dich fragen,
ob du vielleicht Lust hättest...
382
00:23:34,831 --> 00:23:36,208
*Hupen*
383
00:23:38,001 --> 00:23:39,878
*Auto-Alarmsirene*
384
00:23:51,807 --> 00:23:53,141
Steig auf.
385
00:23:54,309 --> 00:23:55,644
Halt dich fest.
386
00:23:55,727 --> 00:23:58,063
*Motor geht aus*
*Aufsteigende Chorstimmen*
387
00:23:58,105 --> 00:24:00,107
Oh nein, nicht doch.
388
00:24:00,190 --> 00:24:02,401
Die war doch gerade erst
in der Werkstatt.
389
00:24:02,526 --> 00:24:04,528
*Motor springt an*
390
00:24:05,153 --> 00:24:06,405
Ok, fahren wir.
391
00:24:06,488 --> 00:24:07,781
Und los.
392
00:24:08,407 --> 00:24:09,700
Gut festhalten.
*Motor geht aus*
393
00:24:12,661 --> 00:24:14,454
*Aufsteigende Chorstimmen*
394
00:24:14,705 --> 00:24:17,666
Oh nein, nein. Bitte nicht.
Bitte nicht.
395
00:24:17,791 --> 00:24:19,543
*Motor springt an*
396
00:24:19,877 --> 00:24:21,545
Keine Ahnung was das ist.
397
00:24:21,628 --> 00:24:22,963
-Schön still sitzen.
-Alles klar.
398
00:24:23,046 --> 00:24:24,464
Nicht bewegen.
399
00:24:26,842 --> 00:24:29,636
*Sanfte Klänge*
400
00:24:49,031 --> 00:24:51,825
(Gregory) Weiß gar nicht,
was du hast. Fährt doch super.
401
00:24:51,992 --> 00:24:54,036
(Maria) Solang du dich nicht bewegst.
402
00:24:55,329 --> 00:24:57,164
(Gregory) Und du, was machst du?
403
00:24:57,915 --> 00:24:59,208
Ähem...
404
00:25:00,626 --> 00:25:02,169
Ich werde eine Nonne.
405
00:25:03,170 --> 00:25:05,005
-In 3 Tagen.
-Ah.
406
00:25:05,088 --> 00:25:07,090
Verstehe.
Die Welt hat ja auch noch...
407
00:25:07,174 --> 00:25:09,551
viel zu wenig
religiöse Fundamentalisten.
408
00:25:10,260 --> 00:25:13,555
Machst du das so nebenbei
oder hauptberuflich?
409
00:25:13,639 --> 00:25:15,390
-Hauptberuflich.
-Ah.
410
00:25:15,474 --> 00:25:17,059
Ja ja, für immer.
411
00:25:17,768 --> 00:25:21,063
Und was genau hat dich zu diesem
Karriereschritt bewogen?
412
00:25:21,396 --> 00:25:23,607
-Willst du das wirklich wissen?
-Ja.
413
00:25:23,690 --> 00:25:24,983
*Hund bellt*
414
00:25:25,192 --> 00:25:27,110
Ok, ähm...
415
00:25:27,945 --> 00:25:29,363
Oh, ich weiß,
416
00:25:29,446 --> 00:25:32,616
dass man sehr leicht sagen kann:
"Das ist doch alles Blödsinn".
417
00:25:32,866 --> 00:25:35,244
Allein schon wegen
der vielen Kreuzzüge...
418
00:25:35,327 --> 00:25:36,954
und den ganzen Pädophilen.
419
00:25:37,037 --> 00:25:39,581
Und das ist auch richtig,
keine Frage.
420
00:25:39,873 --> 00:25:41,667
Aber, ähm...
421
00:25:41,875 --> 00:25:45,212
Die Idee dahinter existiert ja
nun schon seit über 2.000 Jahren.
422
00:25:45,295 --> 00:25:46,380
Aha.
423
00:25:46,463 --> 00:25:48,549
Die Idee hat
das Mittelalter überlebt.
424
00:25:48,632 --> 00:25:52,094
Unter ihr sind Fürsten und Kaiser
gekommen und gegangen. Richtig?
425
00:25:58,308 --> 00:26:00,686
Ja, klar. Man kann auch...
426
00:26:00,894 --> 00:26:03,397
Jeden Morgen 30 Minuten meditieren...
427
00:26:03,480 --> 00:26:06,650
und schon ist man wieder einigermaßen
fit für den Tag im Büro.
428
00:26:08,652 --> 00:26:11,405
Aber für mich ist es zu wenig.
Ich suche, ähm...
429
00:26:11,697 --> 00:26:13,323
nach etwas Tieferem.
430
00:26:13,699 --> 00:26:16,368
Und in dieser Welt ist es unmöglich,
das zu finden.
431
00:26:16,493 --> 00:26:18,328
Sie ist viel zu oberflächlich und...
432
00:26:18,412 --> 00:26:20,414
deswegen entdecken wir
die Dinge nicht,
433
00:26:20,497 --> 00:26:22,332
die uns wirklich etwas bedeuten.
434
00:26:22,583 --> 00:26:23,959
Sofern...
435
00:26:24,293 --> 00:26:26,003
es diese Dinge überhaupt gibt.
436
00:26:26,086 --> 00:26:28,463
Ja, vielleicht gibt es keine
tiefere Bedeutung...
437
00:26:28,547 --> 00:26:29,882
und am Ende bleibt uns nichts.
438
00:26:29,965 --> 00:26:31,425
Und wenn das so ist,
439
00:26:31,508 --> 00:26:33,010
dann ist es eben so.
440
00:26:35,679 --> 00:26:36,972
Aber...
441
00:26:37,973 --> 00:26:39,766
das genügt mir nicht.
442
00:26:40,392 --> 00:26:41,768
Ich will mehr als das.
443
00:26:45,230 --> 00:26:46,732
Ist kein Scherz, oder?
444
00:26:47,774 --> 00:26:50,360
Nein, das meine ich todernst.
445
00:26:55,324 --> 00:26:56,992
*Elektronische Tanzmusik*
446
00:27:09,338 --> 00:27:10,589
Ist Tradition.
447
00:27:10,797 --> 00:27:12,633
-Ich soll ihr die Hand küssen?
-Ja.
448
00:27:13,091 --> 00:27:14,593
Ich küsse jetzt Ihre Hand.
449
00:27:22,267 --> 00:27:23,644
-Drinks?
-Drinks.
450
00:27:23,727 --> 00:27:24,728
Ja.
451
00:27:24,811 --> 00:27:25,812
Ähm... Ian.
452
00:27:25,896 --> 00:27:27,606
Paw... sturztrunken.
453
00:27:27,689 --> 00:27:29,816
Wir haben alle zusammen studiert.
454
00:27:29,983 --> 00:27:31,443
Biologie. Ja.
455
00:27:32,069 --> 00:27:33,153
Cool.
456
00:27:33,278 --> 00:27:36,698
*Flotte italienische Tanzmusik*
(Alle singen) Oh, amore, no no no.
457
00:27:44,957 --> 00:27:47,000
Oh, amore, no no no.
458
00:27:55,008 --> 00:27:56,718
Ich kann nicht tanzen.
459
00:27:56,802 --> 00:27:58,804
Ich tanze nie.
Kein Rhythmusgefühl.
460
00:27:59,471 --> 00:28:01,348
*Saxophon-Solo*
461
00:28:06,520 --> 00:28:08,146
Oh, amore, no no no.
462
00:28:09,731 --> 00:28:11,775
Oh, amore, no no no.
463
00:28:19,116 --> 00:28:20,868
Oh, amore, no no no.
464
00:28:22,119 --> 00:28:24,121
Oh, amore, no no no.
465
00:28:25,163 --> 00:28:27,124
*Lautstarker Gesang*
466
00:28:31,420 --> 00:28:33,422
*Musik wechselt*
467
00:28:33,881 --> 00:28:35,966
*Italienischer Swing*
468
00:28:36,300 --> 00:28:39,469
♪ Studio Bonaparte | Tobias Jundt
- Tuli Tuli ♪
469
00:28:44,975 --> 00:28:46,977
*Schriller Pfeifton*
*Musik stoppt*
470
00:28:47,186 --> 00:28:48,770
*Stimmengewirr*
471
00:28:50,063 --> 00:28:52,107
*Elektronischer Beat*
472
00:29:02,534 --> 00:29:05,078
*Beat geht in sanfte Klänge über*
473
00:29:18,592 --> 00:29:20,010
*Knall*
474
00:29:20,302 --> 00:29:22,012
Schnell, raus hier, raus hier.
475
00:29:25,641 --> 00:29:27,351
Geh weiter, geh weiter.
476
00:29:39,780 --> 00:29:42,241
(Ian) Ich bin ihr
seit 5 Jahren verfallen.
477
00:29:42,574 --> 00:29:44,868
Und jetzt kommt da
einfach so 'n Typ und...
478
00:29:58,841 --> 00:30:00,676
-Hm.
-Hm.
479
00:30:01,510 --> 00:30:03,637
(Maria) Ähm... Wein?
480
00:30:05,514 --> 00:30:07,766
-Ja.
-Ja, alles klar, ähm...
481
00:30:07,850 --> 00:30:09,726
-Ich besorg uns was.
-Ok.
482
00:30:09,810 --> 00:30:11,186
Zimmernummer?
483
00:30:11,270 --> 00:30:13,230
Äh... 5 1 5.
484
00:30:13,313 --> 00:30:15,607
Alles klar.
Ok, ich beeil mich.
485
00:30:15,816 --> 00:30:16,942
Ok.
486
00:30:26,201 --> 00:30:27,536
Äh...
487
00:30:29,371 --> 00:30:31,039
*Schräge Klänge*
488
00:30:50,225 --> 00:30:51,268
Was ist passiert?
489
00:30:51,351 --> 00:30:52,394
*Schlagzeug-Solo*
490
00:30:52,728 --> 00:30:54,438
-'Tschuldigung.
-'Tschuldigung.
491
00:30:55,439 --> 00:30:56,982
-'Tschuldige.
-Nein, äh...
492
00:30:57,774 --> 00:30:58,984
Äh...
493
00:30:59,735 --> 00:31:01,737
Ich... brauch 'ne neue Karte.
494
00:31:02,362 --> 00:31:03,530
Neue Schlüsselkarte.
495
00:31:03,614 --> 00:31:05,782
-Die hier funktioniert nicht.
-Passiert.
496
00:31:05,866 --> 00:31:07,201
-2 Minuten? Ja?
-Alles klar.
497
00:31:07,284 --> 00:31:08,660
-Ja.
-Ok.
498
00:31:08,911 --> 00:31:10,704
-2 Minuten.
-Ja.
499
00:31:13,040 --> 00:31:14,791
-2 Minuten.
-Ja.
500
00:31:14,875 --> 00:31:17,085
*Schlagzeug-Solo hört auf*
(Gregory) Was?
501
00:31:17,169 --> 00:31:20,214
Ja, vor 10 Minuten.
Die ganze System. Ksss.
502
00:31:20,506 --> 00:31:21,965
Ausgefallen.
503
00:31:22,674 --> 00:31:24,718
-Wann wird's repariert?
-Mm...
504
00:31:25,010 --> 00:31:27,012
Morgen Vormittag... wer weiß.
505
00:31:27,095 --> 00:31:29,306
Nein, nein, nein.
Es ist sehr wichtig.
506
00:31:29,389 --> 00:31:32,059
Verdammt wichtig.
Ich muss in mein Zimmer.
507
00:31:32,142 --> 00:31:33,268
Oder in ein anderes.
508
00:31:33,352 --> 00:31:36,688
Scusi, aber dieses System
trifft alle Zimmer.
509
00:31:36,772 --> 00:31:39,525
-Sie können auf Sofa schlafen.
-Das kann nicht ihr Ernst sein.
510
00:31:39,650 --> 00:31:41,568
-Das ist doch ein Witz.
-No,...
511
00:31:41,652 --> 00:31:44,238
Kartensystem sehr
komplizierte Elektronik.
512
00:31:44,321 --> 00:31:47,699
Das hier... plus das hier...
verschafft mir ein neues Hotelzimmer.
513
00:31:48,492 --> 00:31:49,535
Hey!
514
00:31:49,618 --> 00:31:50,869
Hey!
515
00:31:53,872 --> 00:31:55,582
*Hund bellt*
516
00:31:58,460 --> 00:32:02,172
Tja, irgendjemand scheint heute Abend
etwas gegen uns zu haben.
517
00:32:03,632 --> 00:32:05,634
Die Schließanlage ist ausgefallen.
518
00:32:05,717 --> 00:32:07,511
-Echt jetzt?
-Ja.
519
00:32:08,637 --> 00:32:10,973
Ich kann so 'ne Tür aufmachen.
520
00:32:11,515 --> 00:32:14,142
-Kannst du?
-Ja, das ist 'ne lange Geschichte.
521
00:32:15,102 --> 00:32:17,312
Ich brauche nur
2 spitze Gegenstände.
522
00:32:18,605 --> 00:32:21,149
Aber... wo kriegen wir die jetzt her?
523
00:32:25,988 --> 00:32:27,447
*Bass-Melodie*
524
00:32:27,531 --> 00:32:28,574
Was?
525
00:32:29,324 --> 00:32:30,909
Keine Fragen.
526
00:32:31,618 --> 00:32:34,037
*Ruhige Jazz-Musik*
527
00:32:35,914 --> 00:32:38,125
*Elektronischer Piep-Ton*
(Gregory) Hm.
528
00:32:44,506 --> 00:32:46,258
*Gläser klirren*
529
00:32:47,467 --> 00:32:49,511
-Bist 'ne kleine Kriminelle, he?
-Ja.
530
00:32:53,056 --> 00:32:54,183
(Maria) Wow.
531
00:32:54,266 --> 00:32:55,934
(Gregory) Ist so hell hier.
532
00:32:59,646 --> 00:33:01,440
*Musik wird schräg*
533
00:33:02,191 --> 00:33:03,442
Hm.
534
00:33:06,445 --> 00:33:08,197
Ok...
535
00:33:10,616 --> 00:33:11,867
Ah...
536
00:33:15,454 --> 00:33:16,705
Fuck.
537
00:33:17,748 --> 00:33:19,082
Greg...
538
00:33:20,125 --> 00:33:21,335
Ja?
539
00:33:21,752 --> 00:33:23,420
*Musik hört auf*
540
00:33:25,756 --> 00:33:27,591
Du weißt, dass...
541
00:33:29,051 --> 00:33:31,553
es nur für diese Nacht ist, hm?
542
00:33:31,803 --> 00:33:34,097
Das ist... normalerweise mein Text.
543
00:33:34,598 --> 00:33:36,934
*Ruhige Jazz-Musik*
544
00:33:37,559 --> 00:33:40,145
Du verliebst dich nicht so leicht,
hab ich recht?
545
00:33:41,438 --> 00:33:43,023
Ja, das kann man so sagen.
546
00:33:44,650 --> 00:33:46,902
In mich darfst du
dich nicht verlieben.
547
00:33:48,111 --> 00:33:49,279
Ok.
548
00:33:52,032 --> 00:33:55,035
Ich verspreche... hoch und heilig,...
549
00:33:55,327 --> 00:33:58,789
dass ich mich nicht in dich...
550
00:34:00,165 --> 00:34:01,542
verliebe.
551
00:34:03,585 --> 00:34:05,337
Und ich verspreche,...
552
00:34:05,420 --> 00:34:08,005
dass ich mich nicht in dich...
553
00:34:08,090 --> 00:34:09,507
verliebe.
554
00:34:09,757 --> 00:34:11,385
*Musik hört auf*
555
00:34:16,014 --> 00:34:17,724
Seltsam, oder?
556
00:34:17,975 --> 00:34:19,101
Hm.
557
00:34:21,937 --> 00:34:24,313
*Leidenschaftliche Jazz-Musik*
558
00:34:24,648 --> 00:34:28,527
♪ Studio Bonaparte | Tobias Jundt
- Everybody’s Got To Feel Sometime ♪
559
00:35:16,116 --> 00:35:18,202
*Musik wird lauter*
560
00:35:41,642 --> 00:35:43,602
*Musik hört auf*
561
00:35:46,438 --> 00:35:48,690
Handy und Brieftasche
wurden mir geklaut.
562
00:35:51,568 --> 00:35:53,153
Und warum lächelst du dann?
563
00:35:55,280 --> 00:35:56,782
Das mach ich doch gar nicht.
564
00:35:57,574 --> 00:35:59,952
-Ciao. Buongiorno.
-Ciao, Maria.
565
00:36:01,954 --> 00:36:03,205
Maria.
566
00:36:44,913 --> 00:36:47,082
*Lebhafte Klaviermelodie*
567
00:36:47,875 --> 00:36:51,170
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- E Il Sesso (Reprise) ♪
568
00:37:20,407 --> 00:37:23,660
Heute gibt es bestimmt einen
wunderschönen Sonnenuntergang.
569
00:37:23,869 --> 00:37:26,413
Mein Lieblingsplatz ist hier
eine kleine Bank...
570
00:37:26,496 --> 00:37:29,208
in der Nähe von der
Vila Borghese auf dem Pincio.
571
00:37:30,959 --> 00:37:34,087
Ist traumhaft schön da
und auch ganz leicht zu finden.
572
00:37:34,171 --> 00:37:35,589
Eigentlich nur...
573
00:37:35,672 --> 00:37:38,926
die Corso d'Italia immer geradeaus,
dann über die Via Sistina...
574
00:37:39,009 --> 00:37:40,719
an der Spanischen Treppe vorbei...
575
00:37:40,802 --> 00:37:43,013
Und gleich nach
der ersten kleinen Kurve...
576
00:37:43,096 --> 00:37:44,765
kannst du's schon sehen.
577
00:37:46,600 --> 00:37:48,644
3 Bänke mit Blick über die Stadt.
578
00:37:49,811 --> 00:37:52,105
Und ich sitze am liebsten
auf der mittleren.
579
00:37:52,898 --> 00:37:54,191
Hm.
580
00:37:56,902 --> 00:37:58,862
*Klaviermelodie hört auf*
581
00:38:01,031 --> 00:38:02,741
*Schneller Schlagzeugrhythmus*
582
00:38:02,824 --> 00:38:05,285
Wie Sie sehen steigt schwarzer
Rauch aus dem Schornstein.
583
00:38:05,369 --> 00:38:08,247
Die Kardinäle sind sich uneinig,
da kann man nichts machen.
584
00:38:08,330 --> 00:38:11,416
Aber jede verhärtete Front weicht
bekanntlich irgendwann auf.
585
00:38:11,500 --> 00:38:13,126
Gregory Spring, Rom.
586
00:38:13,210 --> 00:38:15,087
Gregory... das war viel zu schnell.
587
00:38:15,170 --> 00:38:16,755
Sendet es in Zeitlupe.
588
00:38:17,506 --> 00:38:18,966
Versuchen wir's.
589
00:38:19,132 --> 00:38:21,051
Wir können auch
die Zuschauer beschleunigen.
590
00:38:21,134 --> 00:38:22,594
*Schlagzeug-Solo*
591
00:38:22,719 --> 00:38:24,012
Hey, hey.
592
00:38:26,723 --> 00:38:27,766
Hey.
593
00:38:27,975 --> 00:38:29,268
Können Sie fliegen?
594
00:38:29,393 --> 00:38:32,855
Ich muss vor Sonnenuntergang auf dem
Pincio sein. Villa Borghese, ok?
595
00:38:33,272 --> 00:38:35,399
Ich fliege.
596
00:38:35,482 --> 00:38:37,442
Erst mal noch anschnallen, bitte.
597
00:38:37,568 --> 00:38:39,862
*Schlagzeug-Solo endet*
598
00:38:41,113 --> 00:38:42,573
Geht um Frau.
599
00:38:43,699 --> 00:38:46,285
Si... ich muss ihr
dringend was sagen.
600
00:38:47,494 --> 00:38:48,996
Und was sagen?
601
00:38:49,580 --> 00:38:50,664
Äh...
602
00:38:52,291 --> 00:38:54,126
Sowas hab ich noch nie gemacht.
603
00:38:55,085 --> 00:38:56,670
Erzählen Sie mir.
604
00:38:59,756 --> 00:39:01,216
Maria...
605
00:39:04,344 --> 00:39:07,681
Ehrlich gesagt hätte ich nie gedacht,
dass mir sowas mal passiert.
606
00:39:07,764 --> 00:39:09,057
Und...
607
00:39:09,474 --> 00:39:12,144
Wenn jemand von Liebe auf den
ersten Blick geredet hat,
608
00:39:12,227 --> 00:39:13,937
wusste ich nie, was er meint.
609
00:39:14,855 --> 00:39:16,899
Ist jetzt vielleicht
nicht gerade der...
610
00:39:16,982 --> 00:39:18,817
perfekte Zeitpunkt, aber...
611
00:39:18,901 --> 00:39:20,569
wenn ich es dir jetzt nicht sage,
612
00:39:20,652 --> 00:39:22,988
habe ich vielleicht nie wieder
die Chance dazu.
613
00:39:27,075 --> 00:39:28,535
Seit ich...
614
00:39:28,660 --> 00:39:32,122
dich zum ersten Mal gesehen habe,
denke ich an nichts anderes mehr.
615
00:39:32,456 --> 00:39:34,416
*Sentimentale Klavierklänge*
616
00:39:34,499 --> 00:39:36,793
Auch wenn du nicht
dasselbe empfindest...
617
00:39:39,922 --> 00:39:41,798
solltest du trotzdem wissen,...
618
00:39:42,508 --> 00:39:44,009
dass ich...
619
00:39:46,470 --> 00:39:47,846
Ich liebe dich.
620
00:39:53,810 --> 00:39:55,521
*Schmatzen*
621
00:39:57,439 --> 00:39:59,024
Wie war das?
622
00:39:59,358 --> 00:40:00,609
Äh...
623
00:40:00,692 --> 00:40:04,154
Ich habe nicht verstanden alles...
aber ich, ah...
624
00:40:04,238 --> 00:40:06,406
habe alles verstanden.
625
00:40:06,698 --> 00:40:08,033
Nicht zu viel?
626
00:40:08,116 --> 00:40:09,993
No, es war...
627
00:40:10,077 --> 00:40:11,203
bellissimo.
628
00:40:11,286 --> 00:40:14,706
Und Sie sind
ein verdammt guter Küsser.
629
00:40:15,332 --> 00:40:17,918
Es war wie...
630
00:40:23,048 --> 00:40:25,384
*Lockere Jazz-Musik*
631
00:40:25,592 --> 00:40:29,221
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- The Nola Song (Short Version) ♪
632
00:40:29,346 --> 00:40:31,473
*Erleichtertes Ausatmen*
633
00:40:34,476 --> 00:40:36,520
*Quietschende Reifen*
634
00:40:37,062 --> 00:40:38,814
*Dramatische Musik*
635
00:40:41,024 --> 00:40:42,776
*Angestrengtes Stöhnen*
636
00:40:44,152 --> 00:40:45,946
*Durchdrehende Reifen*
637
00:40:46,905 --> 00:40:48,740
(Mann) Giuseppe, es ist vorbei.
638
00:40:48,949 --> 00:40:51,451
Du wolltest mich reinlegen.
Aber ich hab dich erwischt,
639
00:40:51,535 --> 00:40:53,787
du Hosenscheißer,
du bist raus aus deinem Bau.
640
00:40:53,871 --> 00:40:56,373
Giuseppe? Ich bin nicht Giuseppe.
Ich bin Gregory Spring.
641
00:40:56,456 --> 00:40:57,958
Ich bin Greg Spring.
642
00:40:58,041 --> 00:40:59,585
Spring? Wie gesprungen?
643
00:41:00,127 --> 00:41:02,754
Du wirst hier draußen
nie wieder rumspringen.
644
00:41:02,838 --> 00:41:04,506
*Schriller Orchesterschlag*
645
00:41:04,590 --> 00:41:06,300
*Zellentür geht zu*
646
00:41:09,052 --> 00:41:10,846
Verdammte Scheiße!
647
00:41:13,056 --> 00:41:15,851
(Gesang) Per questo appunto...
648
00:41:16,226 --> 00:41:18,478
mi sei più cara,
649
00:41:19,021 --> 00:41:21,064
camicia rossa,
650
00:41:21,356 --> 00:41:23,775
camicia cara.
651
00:41:25,944 --> 00:41:27,196
He.
652
00:41:27,487 --> 00:41:29,239
*Krächzendes Lachen*
653
00:41:32,409 --> 00:41:33,994
Ok.
654
00:41:36,830 --> 00:41:38,916
*Zellentür geht auf*
655
00:41:40,042 --> 00:41:41,835
(Wärter) Gregory Spring?
656
00:41:44,254 --> 00:41:45,964
Ja... ja!
657
00:41:48,091 --> 00:41:49,760
*Stöhnen*
658
00:41:50,135 --> 00:41:52,179
(Gregory flüstert) Gregory Spring...
659
00:41:52,513 --> 00:41:54,181
Die haben's kapiert.
660
00:42:51,280 --> 00:42:52,531
Maria.
661
00:42:52,948 --> 00:42:55,492
Willst du mir sagen,
wo du gestern Abend warst?
662
00:42:55,576 --> 00:42:58,036
Ich war auf dem Weg zu dir.
Ich war auch schon im Park.
663
00:42:58,120 --> 00:43:01,373
Dann hat mich irgend so eine
Anti-Mafia-Einheit verhaftet...
664
00:43:01,498 --> 00:43:03,083
und in eine Zelle gesteckt,
665
00:43:03,166 --> 00:43:06,253
zusammen mit einer Frau,
die "Camicia Rossa" gesungen hat.
666
00:43:07,504 --> 00:43:09,256
Ehrlich, das ist die Wahrheit.
667
00:43:10,340 --> 00:43:11,842
Ja, klar.
668
00:43:20,309 --> 00:43:21,643
Maria, ich...
669
00:43:22,269 --> 00:43:24,229
Ich muss dir dringend etwas sagen.
670
00:43:27,107 --> 00:43:29,026
Kannst du mich bitte ansehen?
671
00:43:35,365 --> 00:43:38,327
Immer wenn einer von Liebe auf den
ersten Blick geredet hat,
672
00:43:38,410 --> 00:43:40,037
wusste ich nie, was er meint.
673
00:43:42,247 --> 00:43:43,457
Ich bin zwar nicht Gott,
674
00:43:43,540 --> 00:43:46,627
aber immerhin wurde in meinem Namen
noch kein Krieg geführt.
675
00:43:46,710 --> 00:43:47,794
Hm.
676
00:43:48,712 --> 00:43:49,796
Ja.
677
00:43:50,964 --> 00:43:53,634
Die meisten Leute
halten sowas wahrscheinlich...
678
00:43:53,717 --> 00:43:55,052
für ganz normal.
679
00:43:55,594 --> 00:43:58,639
Aber ich hätte nie gedacht,
dass mir so etwas passieren würde.
680
00:43:58,722 --> 00:43:59,765
Verstehst du?
681
00:43:59,848 --> 00:44:02,142
Ich hätte nie gedacht,
dass es sowas überhaupt gibt.
682
00:44:02,226 --> 00:44:04,228
Deswegen muss ich es dir jetzt sagen.
683
00:44:05,896 --> 00:44:08,357
Obwohl ich versprochen habe,
es nicht zu tun.
684
00:44:09,775 --> 00:44:11,610
*Sanfter Chorgesang*
685
00:44:14,071 --> 00:44:15,906
*Er spricht Finnisch*
Was?
686
00:44:19,910 --> 00:44:21,828
*Räuspern*
(Maria) Geht's dir gut?
687
00:44:22,037 --> 00:44:23,372
Was heißt das?
688
00:44:23,455 --> 00:44:26,041
Keine Ahnung.
Soweit ich weiß, ist das Finnisch.
689
00:44:26,750 --> 00:44:28,585
Ich weiß auch nicht, was los ist.
Ich will nur sagen, dass...
690
00:44:30,838 --> 00:44:32,214
Rak... rak...
691
00:44:33,423 --> 00:44:34,675
Ra...
692
00:44:36,844 --> 00:44:38,387
Ra-ka Raksss...
693
00:44:43,809 --> 00:44:45,060
Mmmm.
694
00:44:48,021 --> 00:44:50,315
Lies die Untertitel.
Lies die Untertitel.
695
00:45:01,785 --> 00:45:03,829
Und das wolltest du
mir dringend sagen?
696
00:45:03,912 --> 00:45:05,038
Nein.
697
00:45:07,583 --> 00:45:09,418
*Bedrohliche Klänge*
698
00:45:10,085 --> 00:45:11,461
Maria.
699
00:45:24,183 --> 00:45:25,893
Gregory...
700
00:45:26,476 --> 00:45:28,145
Was machst du da?
701
00:45:28,478 --> 00:45:30,898
Äh... Guck dir das Bild an.
702
00:45:31,064 --> 00:45:32,441
Mach schon.
703
00:45:39,990 --> 00:45:41,950
Klar, er hält still, wenn du...
704
00:45:42,534 --> 00:45:44,411
wenn du hinsiehst.
705
00:45:51,877 --> 00:45:54,213
Ist das hier ein Spiel für dich,
oder was?
706
00:45:54,296 --> 00:45:56,048
-Nein.
-Schön.
707
00:45:56,173 --> 00:45:57,966
Für mich ist das auch kein Spiel.
708
00:46:00,844 --> 00:46:01,929
Maria.
709
00:46:10,646 --> 00:46:12,105
Gott existiert.
710
00:46:12,523 --> 00:46:13,524
Ja.
711
00:46:13,607 --> 00:46:17,277
Aber warum tut er nichts gegen die
schrecklichen Dinge auf dieser Welt?
712
00:46:17,569 --> 00:46:20,072
*Flotte Percussionklänge*
713
00:46:29,039 --> 00:46:31,041
Das da findest du jetzt komisch, ja?
714
00:46:31,291 --> 00:46:32,459
Wirklich?
715
00:46:32,918 --> 00:46:34,086
Ha.
716
00:46:34,378 --> 00:46:36,713
Eine Banane?
Soll ich auf die Fresse fallen?
717
00:46:36,880 --> 00:46:39,383
Du willst, dass ich ausrutsche
und hinfalle?
718
00:46:39,466 --> 00:46:43,345
Ausrutsche und falle, ausrutsche
und falle, ausrutsche und falle. Ja?
719
00:46:43,595 --> 00:46:45,639
Stehst du auf Slapstick, ja?
Soll ich ausrutschen?
720
00:46:45,722 --> 00:46:48,851
Worauf wartest du? Mach schon,
lass mich endlich ausrutschen.
721
00:46:49,184 --> 00:46:51,270
Bist Charlie Chaplin Fan, hm?
722
00:46:56,316 --> 00:46:58,318
Mit wem redest du da?
723
00:47:00,320 --> 00:47:01,405
Mit euch.
724
00:47:02,614 --> 00:47:04,575
*Percussionklänge hören auf*
725
00:47:05,617 --> 00:47:06,827
Da müssen wir lang.
726
00:47:22,426 --> 00:47:26,388
Er ist seit 8 Wochen hier und hatte
mindestens schon 30 Gin Fizz.
727
00:47:47,659 --> 00:47:49,036
Wissen Sie was...
728
00:47:49,870 --> 00:47:51,288
Ich kann Sie verstehen.
729
00:47:53,624 --> 00:47:55,876
Ich besorge Ihnen einen Gin Fizz.
730
00:47:57,002 --> 00:47:59,671
Weil ich zum ersten Mal
seit langer Zeit wieder weiß,
731
00:47:59,755 --> 00:48:01,757
wie es ist,
wenn man etwas haben will.
732
00:48:02,382 --> 00:48:05,260
Wenn du weißt, dass du
dein Ziel erreichen wirst...
733
00:48:05,552 --> 00:48:07,095
und dich niemand...
734
00:48:07,179 --> 00:48:08,472
und nichts...
735
00:48:08,597 --> 00:48:10,265
*Schriller Pfeifton*
736
00:48:10,390 --> 00:48:11,683
und niemand...
737
00:48:13,685 --> 00:48:15,354
-Gregory.
-Schwester.
738
00:48:17,439 --> 00:48:19,900
*Bedrückender Unterton*
739
00:48:25,364 --> 00:48:27,449
*Taube gurrt*
740
00:48:31,453 --> 00:48:33,038
*Taube gurrt*
741
00:48:36,875 --> 00:48:38,710
*Taube gurrt*
742
00:48:42,381 --> 00:48:44,883
*Unterton wird lauter*
743
00:48:54,393 --> 00:48:56,395
*Düstere Musik*
744
00:48:56,603 --> 00:48:59,648
♪ Studio Bonaparte | Tobias Jundt
- La Danza Dei Mezzi Morti ♪
745
00:49:06,780 --> 00:49:09,491
*Elektronische Signale*
746
00:49:09,658 --> 00:49:11,660
*Hoher Pfeifton*
747
00:50:01,418 --> 00:50:02,503
*Musik hört auf*
748
00:51:07,818 --> 00:51:09,695
*Verträumte Klänge*
749
00:51:09,778 --> 00:51:11,446
(Arzt)
Sowas habe ich noch nie gesehen.
750
00:51:11,530 --> 00:51:13,490
Der Tumor scheint
so schnell zu wachsen,
751
00:51:13,574 --> 00:51:15,409
dass die MRT-Bilder unscharf sind.
752
00:51:16,618 --> 00:51:18,245
Und die Form...
753
00:51:19,121 --> 00:51:20,706
erinnert irgendwie...
754
00:51:21,081 --> 00:51:23,125
an das Turiner Grabtuch.
755
00:51:26,170 --> 00:51:28,672
Dagegen kann man
doch irgendwas machen, oder?
756
00:51:28,797 --> 00:51:30,966
Chemotherapie, Operation, oder...
757
00:51:31,049 --> 00:51:33,552
Wir müssten
das ganze Gehirn entfernen.
758
00:51:33,719 --> 00:51:35,804
(Robert) Und das funktioniert?
759
00:51:36,305 --> 00:51:38,599
-Gregory, ich...
-Hör auf. Lass es einfach.
760
00:51:39,057 --> 00:51:41,643
Sag jetzt nicht,
dass das Universum mich retten wird,
761
00:51:41,727 --> 00:51:44,605
wenn ich daran glaube.
Dieser Mist interessiert mich nicht.
762
00:51:44,688 --> 00:51:45,939
Danke.
763
00:51:46,565 --> 00:51:48,275
Und kommt mir nicht hinterher.
764
00:51:48,525 --> 00:51:50,569
*Klänge werden lauter*
765
00:52:01,830 --> 00:52:03,373
*Schniefen*
766
00:52:03,665 --> 00:52:05,334
*Klänge blenden aus*
767
00:52:17,679 --> 00:52:19,264
*Schniefen*
768
00:52:19,890 --> 00:52:22,059
*Auto fährt los*
769
00:52:35,697 --> 00:52:37,449
*Fliege summt*
770
00:52:37,658 --> 00:52:39,159
*Lächeln*
771
00:52:43,747 --> 00:52:45,123
Mister Spring.
772
00:52:45,499 --> 00:52:46,834
Mister Spring.
773
00:52:47,376 --> 00:52:50,128
Es gab ein kleine Problem
mit Ihre Buchung.
774
00:52:50,212 --> 00:52:52,172
Wir müssen Sie in
neue Zimmer verlegen.
775
00:52:52,256 --> 00:52:54,675
Aber keine Angst...
sehr, sehr schön.
776
00:53:00,514 --> 00:53:01,890
(Gregory) Wow.
777
00:53:01,974 --> 00:53:04,184
Aber eine sehr gute Bett.
778
00:53:05,811 --> 00:53:07,354
Wo ist mein Gepäck?
779
00:53:07,896 --> 00:53:09,314
Ihre Gepäck?
780
00:53:11,483 --> 00:53:12,609
Äh...
781
00:53:13,026 --> 00:53:15,988
Es kann nicht weg sein.
Ich werde suchen.
782
00:53:16,280 --> 00:53:18,824
Stai calmo.
No problema. No problema.
783
00:53:21,076 --> 00:53:23,120
*Düstere Musik*
784
00:53:24,204 --> 00:53:27,541
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
La Danza Dei Mezzi Morti ♪
785
00:53:28,792 --> 00:53:31,253
*Schweres Atmen*
786
00:53:55,652 --> 00:53:57,446
*Klopfen*
787
00:54:02,576 --> 00:54:04,203
*Klopfen*
788
00:54:08,665 --> 00:54:09,875
*Klopfen*
789
00:54:15,589 --> 00:54:17,382
*Musik stoppt*
790
00:54:21,720 --> 00:54:23,013
Greg.
791
00:54:23,180 --> 00:54:24,473
*Klopfen*
792
00:54:26,517 --> 00:54:27,893
Ja?
793
00:54:30,521 --> 00:54:31,855
Kann ich...
794
00:54:32,022 --> 00:54:33,106
Lässt du mich rein?
795
00:54:33,857 --> 00:54:35,025
Äh...
796
00:54:36,276 --> 00:54:39,488
Mein Zimmer ist... ist winzig.
Die haben mich umquartiert.
797
00:54:43,242 --> 00:54:44,493
Müde siehst du aus.
798
00:54:44,910 --> 00:54:46,245
Geht's dir gut?
799
00:54:47,037 --> 00:54:48,872
Ja, bin nur etwas neben der Spur.
800
00:54:50,749 --> 00:54:52,376
Ok, wir können ja...
801
00:54:53,585 --> 00:54:55,629
'n bisschen an
die frische Luft gehen.
802
00:55:04,137 --> 00:55:05,556
Meine...
803
00:55:06,098 --> 00:55:08,183
meine Mutter Oberin hat sich...
804
00:55:08,684 --> 00:55:10,102
das Leben genommen.
805
00:55:11,937 --> 00:55:13,146
Ja.
806
00:55:14,565 --> 00:55:15,941
Und ähm...
807
00:55:16,149 --> 00:55:18,485
die anderen Nonnen sind alle so...
808
00:55:19,194 --> 00:55:23,657
alle so unbarmherzig und kalt
und ich, ähm... keine Ahnung.
809
00:55:27,077 --> 00:55:30,038
Jetzt gerade glaube ich nicht,
dass ich das, äh...
810
00:55:34,293 --> 00:55:36,420
Aber deswegen bin ich nicht hier.
811
00:55:36,503 --> 00:55:37,754
Ich wollte...
812
00:55:37,838 --> 00:55:39,715
*Aufzugstür*
813
00:55:39,798 --> 00:55:41,592
Buongiorno.
814
00:55:44,428 --> 00:55:46,263
*Aufzug fährt los*
815
00:55:46,638 --> 00:55:49,975
Ich wollte eigentlich nur sagen,
dass ich, ähm...
816
00:55:50,934 --> 00:55:53,312
Und jetzt ist anscheinend
genau das passiert,
817
00:55:53,395 --> 00:55:55,606
was ich unbedingt verhindern wollte.
818
00:55:56,732 --> 00:55:58,233
Und ich kann nicht...
819
00:56:01,528 --> 00:56:03,405
Ich meine, ich, ähm...
820
00:56:04,072 --> 00:56:05,324
Ähm...
821
00:56:07,409 --> 00:56:08,911
Ich liebe dich.
822
00:56:12,873 --> 00:56:15,125
*Wehmütige Musik*
823
00:56:15,375 --> 00:56:19,171
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- Another Sad Song (Hotel Suite) ♪
824
00:56:23,342 --> 00:56:25,344
Sollte jetzt nicht
die Musik einsetzen...
825
00:56:25,427 --> 00:56:28,931
und sich unsere Gesichter
langsam annähern und wir uns küssen?
826
00:56:31,475 --> 00:56:33,060
*Aufzugstür*
827
00:56:37,898 --> 00:56:39,900
Greg. Greg, warte.
828
00:56:40,442 --> 00:56:42,110
Was ist denn los?
829
00:56:44,363 --> 00:56:46,281
Es war total schön,
was du gesagt hast.
830
00:56:46,365 --> 00:56:48,075
Es war umwerfend.
831
00:56:48,283 --> 00:56:49,868
Und gestern noch wäre ich...
832
00:56:49,952 --> 00:56:52,663
der glücklichste Mensch
auf der Welt gewesen, aber...
833
00:56:56,208 --> 00:56:59,711
heute muss ich dir sagen,
dass wir uns nicht mehr sehen dürfen.
834
00:57:00,504 --> 00:57:03,006
-Und warum nicht, ich...
-Weil es mich umbringt.
835
00:57:03,090 --> 00:57:05,884
Und das ist keine Metapher,
es bringt mich wirklich um.
836
00:57:06,593 --> 00:57:08,387
Was willst du denn damit sagen?
837
00:57:08,679 --> 00:57:11,014
-Kann ich dir jetzt nicht erklären.
-Aber du musst.
838
00:57:11,098 --> 00:57:13,267
Du musst es erklären. 'Tschuldige.
839
00:57:13,517 --> 00:57:14,977
*Musik hört auf*
840
00:57:15,102 --> 00:57:18,355
Seit wir uns begegnet sind,
sind viele seltsame Dinge passiert.
841
00:57:18,438 --> 00:57:21,024
Ich konnte nicht mehr sprechen,
hab mein Zimmer verloren,
842
00:57:21,108 --> 00:57:23,986
wurde ausgeraubt, ins Gefängnis
geworfen, und gestern...
843
00:57:24,069 --> 00:57:26,780
landete ich im Krankenhaus,
weil ich umgekippt bin.
844
00:57:26,864 --> 00:57:27,990
Und?
845
00:57:28,073 --> 00:57:31,368
Ich hab einen verdammt schnell
wachsenden Tumor in meinem Kopf.
846
00:57:31,451 --> 00:57:32,661
Oh mein Gott, ich...
847
00:57:32,744 --> 00:57:36,540
Und er sieht so aus wie das Abbild
von Jesus auf dem Turiner Grabtuch.
848
00:57:37,040 --> 00:57:38,041
Was?
849
00:57:39,001 --> 00:57:41,378
-Verstehst du es nicht?
-Nein.
850
00:57:43,463 --> 00:57:45,507
Gregory... Gregory.
851
00:57:46,258 --> 00:57:49,469
Da gibt es jemanden, der dich ganz
für sich allein haben will.
852
00:57:49,678 --> 00:57:51,096
Was meinst du denn damit?
853
00:57:51,180 --> 00:57:53,473
Jetzt komm, Maria.
Du weißt genau, was ich meine.
854
00:57:53,557 --> 00:57:55,434
-Nein.
-Ist das so schwer zu verstehen?
855
00:57:55,517 --> 00:57:57,936
-Ja, keine Ahnung, wovon du redest.
-Von Gott.
856
00:57:58,061 --> 00:57:59,563
-Gott?
-Gott! Wer denn sonst?
857
00:57:59,646 --> 00:58:01,982
Gott ist eifersüchtig. Eifersüchtig.
858
00:58:05,152 --> 00:58:07,446
-Du machst dich über mich lustig.
-Schön wär's.
859
00:58:07,529 --> 00:58:10,407
Gregory. Für solche blöden Witze
ist jetzt der falsche Moment.
860
00:58:10,490 --> 00:58:12,451
-Das ist kein blöder Witz.
-Fassen wir zusammen:
861
00:58:12,534 --> 00:58:14,494
Gott ist also eifersüchtig.
862
00:58:18,790 --> 00:58:21,126
-Ja.
-Darüber reden wir gerade, ja?
863
00:58:21,210 --> 00:58:23,921
So wie du das formulierst
klingt das komisch, aber ja.
864
00:58:24,004 --> 00:58:25,756
Deswegen wirst du von ihm bestraft?
865
00:58:25,839 --> 00:58:28,592
Und deswegen dürfen wir beide
uns nie wiedersehen?
866
00:58:28,675 --> 00:58:29,885
Richtig?
867
00:58:30,469 --> 00:58:32,930
Der Tumor sieht aus
wie das Turiner Grabtuch.
868
00:58:35,390 --> 00:58:37,017
*Auto hupt*
869
00:58:41,063 --> 00:58:42,898
Was macht dein Gott jetzt mit dir?
870
00:58:45,108 --> 00:58:46,818
Bestraft er dich dafür auch?
871
00:58:48,904 --> 00:58:52,366
Aber keine Angst. Du wirst von mir
nie wieder einen Kuss bekommen.
872
00:58:52,741 --> 00:58:55,202
Weil du feige bist, Gregory.
Und verrückt.
873
00:58:59,164 --> 00:59:01,041
Und lauf mir nicht hinterher.
874
00:59:04,211 --> 00:59:06,380
*Wehmütige Musik setzt wieder ein*
875
00:59:06,672 --> 00:59:08,507
Signore Spring, Signore Spring.
876
00:59:08,590 --> 00:59:11,260
Wir haben eine Fehler gemacht.
Eine Missverständnis.
877
00:59:11,343 --> 00:59:13,387
Wir haben noch 500 Euro reingetan.
878
00:59:13,470 --> 00:59:15,639
Kleine Wiedergutmachung.
Es tut uns leid.
879
00:59:15,722 --> 00:59:17,266
Es kommt nie wieder vor. Bye.
880
00:59:22,020 --> 00:59:25,816
Äh, ich wollte mich noch mal für
die Unannehmlichkeiten entschuldigen.
881
00:59:26,191 --> 00:59:28,443
Und das hier ist die höchste
Entschädigung,
882
00:59:28,527 --> 00:59:30,571
die unsere Regierung
je genehmigt hat.
883
00:59:30,654 --> 00:59:33,407
Mister Spring.
Überall hab ich gesucht nach Ihnen.
884
00:59:33,490 --> 00:59:35,284
Ich habe wunderbare Neuigkeiten.
885
00:59:35,367 --> 00:59:37,703
Sie bekommen neue Zimmer. Avanti.
886
00:59:38,662 --> 00:59:40,831
*Musik wird verträumt*
887
00:59:43,792 --> 00:59:45,002
Hä.
888
00:59:47,337 --> 00:59:48,589
Prego.
889
00:59:49,047 --> 00:59:50,966
Folgen Sie mir, bitte.
890
00:59:57,055 --> 00:59:58,265
Hä?
891
01:00:04,438 --> 01:00:06,356
Weiter, weiter.
892
01:00:06,648 --> 01:00:07,983
Kommen Sie.
893
01:00:14,990 --> 01:00:16,742
Vai, vai.
894
01:00:17,201 --> 01:00:18,994
Treten Sie ein.
895
01:00:19,328 --> 01:00:21,496
*Ruhige Klavier-Musik*
896
01:00:26,001 --> 01:00:29,963
Gefällt Ihnen?
Im ganze Hotel größte Suite.
897
01:00:30,339 --> 01:00:31,757
Ist alles dabei.
898
01:00:31,840 --> 01:00:35,469
Whirlpool, riesegroße Fernseher
und die Aussicht... die Aussicht.
899
01:00:35,719 --> 01:00:37,387
Über ganze Stadt.
900
01:00:37,471 --> 01:00:39,473
Roma liegt Ihnen zu Füßen.
901
01:00:39,848 --> 01:00:43,393
Und wissen Sie was?
Wir haben Ihre Gepäck gefunden!
902
01:00:43,810 --> 01:00:47,189
Die ganze Kleidung,
frisch gereinigt und gebügelt.
903
01:00:47,272 --> 01:00:49,024
Geht natürlich auf die Haus.
904
01:00:49,525 --> 01:00:52,611
Und äh... wegen die...
wegen die Probleme...
905
01:00:52,694 --> 01:00:55,489
Sie bezahlen nix. Alles gratis.
906
01:00:55,697 --> 01:00:59,076
Und hier: Kein Wasser, aber Wein.
907
01:00:59,159 --> 01:01:01,453
Beste Wein vom ganz Hotel. He.
908
01:01:02,162 --> 01:01:04,706
Wasser zu Wein. Äh.
909
01:01:05,582 --> 01:01:07,292
Ihre Schlüssel lege...
910
01:01:08,043 --> 01:01:09,878
ich auf die...
911
01:01:11,046 --> 01:01:12,214
Oh...
912
01:01:13,090 --> 01:01:14,216
He.
913
01:01:14,341 --> 01:01:19,137
So schön, Menschen aus Freude über
meinen guten Service weinen zu sehen.
914
01:01:20,514 --> 01:01:23,141
Äh, scusi, ich muss...
ich muss gehen.
915
01:01:23,225 --> 01:01:25,394
Ich ertrage nicht. Zu sensibile.
916
01:01:25,519 --> 01:01:27,020
Äh... ah...
917
01:01:27,104 --> 01:01:28,647
Genießen Sie.
918
01:01:31,358 --> 01:01:32,860
Scusi.
919
01:01:33,068 --> 01:01:34,528
*Atmet aus*
920
01:01:34,778 --> 01:01:36,196
Stopp.
921
01:01:36,822 --> 01:01:38,615
*Klavier-Musik stoppt*
922
01:01:42,953 --> 01:01:44,246
Hm.
923
01:01:45,706 --> 01:01:47,583
*Schritte*
924
01:01:49,459 --> 01:01:51,170
*Kirchenglocken*
925
01:01:54,381 --> 01:01:55,799
Was, zur Hölle?
926
01:01:56,425 --> 01:01:57,885
Ja, du sagst es.
927
01:01:57,968 --> 01:01:59,219
Wie hast du...?
928
01:01:59,303 --> 01:02:00,804
Kennst du hier den Chef, oder?
929
01:02:00,888 --> 01:02:02,097
So in etwa, ja.
930
01:02:02,181 --> 01:02:03,348
Was jetzt?
931
01:02:03,432 --> 01:02:05,726
-Ist es ok, wenn ich...?
-Ja, bedien dich.
932
01:02:08,270 --> 01:02:09,855
Wie kannst du dir das leisten?
933
01:02:09,938 --> 01:02:11,857
-Alles gratis.
-Gratis?
934
01:02:12,566 --> 01:02:16,320
Wow. Ihr müsst diese
Brombeermarmelade probieren.
935
01:02:16,695 --> 01:02:18,864
Anders, aber gut "anders".
936
01:02:19,823 --> 01:02:22,034
'Ne Freundin von mir hat
'ne Diagnose bekommen...
937
01:02:22,117 --> 01:02:23,827
und hatte nur noch
wenige Monate zu leben.
938
01:02:23,911 --> 01:02:26,288
Sie ist zu einem Schamanen geflogen.
Nach Peru.
939
01:02:26,371 --> 01:02:28,457
Oder Bolivien... was auch immer.
940
01:02:28,540 --> 01:02:30,709
Nach 3 Wochen war sie
vollkommen geheilt.
941
01:02:30,876 --> 01:02:32,544
Hm.
*Handy vibriert*
942
01:02:34,713 --> 01:02:36,673
Was ist da drin? Ist das Zimt?
943
01:02:36,757 --> 01:02:38,300
Hallo?
944
01:02:39,718 --> 01:02:40,928
Ja.
945
01:02:45,891 --> 01:02:47,267
Danke.
946
01:02:51,480 --> 01:02:53,065
Ich hab keinen Tumor.
947
01:02:53,232 --> 01:02:54,900
Sie haben die Scans verwechselt.
948
01:02:56,109 --> 01:02:57,694
*Lachen*
949
01:02:58,278 --> 01:03:00,781
Ja! Oh, herzlichen Glückwunsch.
950
01:03:00,864 --> 01:03:03,575
Das ist unglaublich.
Dein Handy hast du auch wieder.
951
01:03:03,659 --> 01:03:06,245
Ich hab alles manifestiert
und ans Universum geschickt.
952
01:03:06,328 --> 01:03:07,454
Und ich wurde erhört.
953
01:03:07,538 --> 01:03:09,831
Sag jetzt nicht,
dass es nicht funktioniert.
954
01:03:10,040 --> 01:03:11,375
*Lachen*
955
01:03:14,378 --> 01:03:16,004
Warum freust du dich nicht?
956
01:03:17,130 --> 01:03:20,300
Kennst du das, wenn 'ne Katze
mit 'ner halbtoten Maus spielt?
957
01:03:20,634 --> 01:03:22,177
Sie kann gar nicht anders.
958
01:03:22,845 --> 01:03:24,805
Ein einfacher Sieg ist, ähm...
959
01:03:24,888 --> 01:03:26,348
das reicht ihr nicht.
960
01:03:27,641 --> 01:03:29,768
Die Demütigung der Maus...
961
01:03:30,352 --> 01:03:33,188
macht ihr so viel Freude,
dass sie immer weiter macht.
962
01:03:34,064 --> 01:03:36,567
Katze, Maus...
um was geht's hier überhaupt?
963
01:03:36,650 --> 01:03:37,860
Ist doch ganz einfach.
964
01:03:37,943 --> 01:03:40,863
Gregory meint, er denkt,
die Katze weiß,
965
01:03:40,946 --> 01:03:43,282
dass die Maus von der Katze erwartet,
966
01:03:43,407 --> 01:03:46,285
sie würde nicht realisieren,
dass die Maus bemerkt hat,
967
01:03:46,368 --> 01:03:48,036
die Katze würde nur vorgeben...
968
01:03:48,161 --> 01:03:51,039
ganz genau zu wissen,
dass de facto alle Katzen meinen...
969
01:03:51,123 --> 01:03:53,500
eine Maus könnte daran zweifeln,
970
01:03:53,750 --> 01:03:55,878
dass Mäuse in der Regel...
971
01:03:56,170 --> 01:03:57,671
das jemals glauben würden.
972
01:03:57,963 --> 01:03:59,464
*Kauen*
973
01:03:59,590 --> 01:04:00,924
Ok, bin raus.
974
01:04:02,009 --> 01:04:03,635
So weit ist es jetzt schon,
975
01:04:04,344 --> 01:04:06,847
dass ich nicht verwundert wäre,
wenn da gleich...
976
01:04:06,930 --> 01:04:09,600
ein Kardinal an die Tür klopft
und mich dazu einlädt,
977
01:04:09,683 --> 01:04:11,727
live von der Papstwahl zu berichten.
978
01:04:12,060 --> 01:04:13,812
*Kauen*
979
01:04:20,736 --> 01:04:21,778
Hm.
980
01:04:21,904 --> 01:04:23,739
*Lautes Klopfen*
981
01:04:23,947 --> 01:04:25,490
*Verträumte Klänge*
982
01:04:25,657 --> 01:04:27,743
Nur damit ihr es wisst,
ich mach's nicht.
983
01:04:37,711 --> 01:04:39,254
Ich mach's nicht.
984
01:04:43,759 --> 01:04:45,636
*Menschenlärm*
985
01:04:50,516 --> 01:04:52,809
*Langsame, entspannte Musik
aus dem Radio*
986
01:04:53,268 --> 01:04:54,937
(Ian) Ich liebe euch alle.
987
01:04:55,354 --> 01:04:58,315
Ich liebe euch alle,
weil ihr noch am Leben seid.
988
01:04:59,191 --> 01:05:01,276
Nicht, dass ich euch
nicht lieben würde,
989
01:05:01,360 --> 01:05:02,903
wenn ihr tot wärt, oder...
990
01:05:02,986 --> 01:05:04,321
wenn ich tot wäre.
991
01:05:04,780 --> 01:05:07,699
Ich... ich kannte
die verstorbene Nonne nicht,
992
01:05:07,783 --> 01:05:09,368
aber ich liebe sie auch.
993
01:05:11,912 --> 01:05:13,622
Erheben wir die Gläser.
994
01:05:14,456 --> 01:05:15,832
Trinkt mit mir...
995
01:05:15,916 --> 01:05:17,459
...mit mir auf morgen...
996
01:05:17,876 --> 01:05:19,211
und auf übermorgen.
997
01:05:25,342 --> 01:05:26,468
Der Tod...
998
01:05:28,470 --> 01:05:29,805
Der Tod.
999
01:05:34,226 --> 01:05:36,728
Wer... ist das nicht der Typ, der...
1000
01:05:37,229 --> 01:05:38,647
der mit Maria...
1001
01:05:41,567 --> 01:05:44,403
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- Dimmi Dimmi Dimmi ♪
1002
01:05:56,290 --> 01:05:58,792
Tut mir leid, Leute.
Ich... ich bin...
1003
01:05:59,877 --> 01:06:02,212
bin sehr froh,
dass ihr gekommen seid.
1004
01:06:02,296 --> 01:06:04,214
Aber mir läuft die Zeit davon.
1005
01:06:04,590 --> 01:06:05,924
Ich muss noch packen.
1006
01:06:06,008 --> 01:06:07,342
Du musst noch packen?
1007
01:06:09,136 --> 01:06:10,220
Ich verreise.
1008
01:06:10,637 --> 01:06:12,556
-Wann?
-Heute Abend.
1009
01:06:12,723 --> 01:06:13,724
Wohin denn?
1010
01:06:13,974 --> 01:06:16,101
Ans andere Ende der Welt...
für's erste.
1011
01:06:16,185 --> 01:06:18,896
Vietnam. Ho-Chi-Minh-Stadt.
1012
01:06:19,229 --> 01:06:20,272
Wieso?
1013
01:06:20,355 --> 01:06:22,065
Ich sagte zu der Frau in...
1014
01:06:22,149 --> 01:06:24,526
in dem Reisebüro
ich möchte unbedingt...
1015
01:06:26,195 --> 01:06:28,488
in das gottloseste Land der Welt, ja.
1016
01:06:28,572 --> 01:06:32,117
81,5 % Atheisten.
1017
01:06:34,328 --> 01:06:37,039
Darling. Warum denn so dramatisch?
1018
01:06:37,164 --> 01:06:39,499
So kompromisslos... Vietnam.
1019
01:06:39,958 --> 01:06:41,919
Warum nicht einfach mal nach Giglio?
1020
01:06:42,044 --> 01:06:43,754
Als ich mal Liebeskummer hatte,
1021
01:06:43,837 --> 01:06:46,423
hat mir Giglio
wunderbare Dienste geleistet.
1022
01:06:46,507 --> 01:06:49,510
Naja Giglio...
und der eine Kellner auf Giglio.
1023
01:06:49,593 --> 01:06:50,886
Liebeskummer?
1024
01:06:51,220 --> 01:06:52,638
Wie kommst du darauf?
1025
01:06:53,013 --> 01:06:54,723
Ich geh jetzt packen.
1026
01:07:02,481 --> 01:07:04,149
*Tür fällt zu*
1027
01:07:05,692 --> 01:07:07,819
*Elektronische Pop-Musik
aus dem Radio*
1028
01:07:09,738 --> 01:07:11,573
Das ist doch wohl eindeutig.
1029
01:07:13,116 --> 01:07:14,326
Keine Ahnung.
1030
01:07:14,910 --> 01:07:18,163
Liebeskummer hatte ich
ein einziges Mal.
1031
01:07:18,413 --> 01:07:20,374
Da war ich gerade 11 Jahre alt.
1032
01:07:20,999 --> 01:07:22,459
Wie ich gelitten habe.
1033
01:07:23,043 --> 01:07:25,796
Es war die grausamste Zeit
meines Lebens.
1034
01:07:26,296 --> 01:07:29,383
Und daraufhin
hab ich mir das abgewöhnt.
1035
01:07:30,133 --> 01:07:31,385
Und wie?
1036
01:07:32,052 --> 01:07:33,345
Ich hab...
1037
01:07:33,470 --> 01:07:35,889
mich nie wieder verliebt,
ganz einfach.
1038
01:07:36,598 --> 01:07:38,892
*Ruhige Gitarren-Musik*
1039
01:07:40,644 --> 01:07:43,313
♪ Studio Bonaparte | Tobias Jundt
- Room 102 ♪
1040
01:08:04,084 --> 01:08:06,545
*Flüstern auf Italienisch*
1041
01:08:22,895 --> 01:08:24,688
*Schnarchen*
1042
01:08:30,444 --> 01:08:32,237
*Rufendes Schmatzen*
1043
01:08:32,863 --> 01:08:34,363
*Rufendes Schmatzen*
1044
01:08:38,118 --> 01:08:39,870
*Rufendes Schmatzen*
1045
01:08:48,504 --> 01:08:50,506
Ok, fassen wir noch mal zusammen:
1046
01:08:50,923 --> 01:08:52,341
Der Papst wurde schon gewählt,
1047
01:08:52,424 --> 01:08:55,594
aber wir sind die Einzigen außerhalb
dieses Raums, die davon wissen.
1048
01:08:55,676 --> 01:08:59,055
Da drin müssen wir uns an die Liste
der Kardinäle halten, die wir filmen.
1049
01:08:59,139 --> 01:09:01,390
Wenn nicht,
kommt es zu einem Schisma,
1050
01:09:01,475 --> 01:09:03,227
laut Kardinalstaatssekretär.
1051
01:09:03,310 --> 01:09:07,356
Dann spielen sie für uns die Wahl
noch mal nach und große Überraschung:
1052
01:09:07,439 --> 01:09:09,441
Habemus Papam,
und so weiter und so weiter.
1053
01:09:09,983 --> 01:09:12,444
Dann wird Gregory
den neuen Papst interviewen.
1054
01:09:12,528 --> 01:09:16,615
Und so gut wie alle Sender
auf der Welt übertragen das live.
1055
01:09:16,698 --> 01:09:18,575
*Tür geht auf*
1056
01:09:25,207 --> 01:09:27,000
*Musik blendet aus*
1057
01:09:27,459 --> 01:09:30,796
Hallo, ich bin der neue
Stellvertreter Christi.
1058
01:09:30,879 --> 01:09:32,296
Gregory Spring.
1059
01:09:32,464 --> 01:09:33,674
Freut mich sehr.
1060
01:09:33,756 --> 01:09:36,009
Wenn ich so sagen darf:
Herr Spring kam gesprungen.
1061
01:09:37,094 --> 01:09:38,095
Ja.
1062
01:09:38,178 --> 01:09:40,805
Es heißt, meine Wortspiele
seien bereits unfehlbar.
1063
01:09:40,889 --> 01:09:42,349
(Robert) Zum Teufel!
1064
01:09:43,140 --> 01:09:44,518
Mein Akku ist leer.
1065
01:09:45,185 --> 01:09:46,520
Bitte was?
1066
01:09:46,687 --> 01:09:48,354
Was meinst du mit: Akku ist leer?
1067
01:09:48,564 --> 01:09:50,858
Hab dich nicht so.
Kann doch jedem mal passieren.
1068
01:09:50,899 --> 01:09:52,401
Keine Ersatz-Akkus dabei?
1069
01:09:52,484 --> 01:09:54,695
Muss ich nur schnell holen,
kein Problem.
1070
01:09:54,778 --> 01:09:56,572
Bin in 'ner halben Stunde wieder da.
1071
01:10:15,257 --> 01:10:16,550
Hm.
1072
01:10:16,633 --> 01:10:19,553
Vielleicht der richtige Zeitpunkt
sich die Beine zu vertreten.
1073
01:10:19,636 --> 01:10:21,263
-Wollen wir?
-Gern.
1074
01:10:21,346 --> 01:10:23,515
Ich habe seit Tagen nur gesessen.
1075
01:10:23,599 --> 01:10:25,517
Sitzen ist das neue Rauchen.
1076
01:10:25,601 --> 01:10:27,853
-Wussten Sie das?
-Hab davon gehört.
1077
01:10:32,774 --> 01:10:34,526
Du... du gehst jetzt mit dem...
1078
01:10:34,610 --> 01:10:37,404
Du gehst jetzt mit dem
Papst wirklich spazieren.
1079
01:10:40,991 --> 01:10:42,284
Hm.
1080
01:10:44,620 --> 01:10:46,038
(Papst) Erzählen Sie mal...
1081
01:10:46,121 --> 01:10:48,040
Wie haben Sie
diesen Auftrag bekommen?
1082
01:10:48,123 --> 01:10:49,708
Wen haben Sie bestochen?
1083
01:10:49,791 --> 01:10:50,876
*Wassersprenkler*
1084
01:10:50,959 --> 01:10:53,128
-Wollen Sie die Wahrheit hören?
-Ja.
1085
01:10:53,212 --> 01:10:56,256
Erwarten Sie aber nicht die Wahrheit
über meinen Wahlsieg.
1086
01:10:57,925 --> 01:10:59,259
Äh...
1087
01:10:59,843 --> 01:11:02,804
Wenn es einer verstehen kann,
dann wahrscheinlich Sie.
1088
01:11:03,388 --> 01:11:06,767
Ich hab mich in eine Frau verliebt,
die Gott für sich haben will.
1089
01:11:07,559 --> 01:11:09,353
*Vogelgezwitscher*
1090
01:11:09,686 --> 01:11:12,105
Und er hat alles in seiner Macht
stehende getan,
1091
01:11:12,189 --> 01:11:13,941
um das zu verhindern und mir...
1092
01:11:14,024 --> 01:11:16,735
so richtig gezeigt,
dass er der Allmächtige ist.
1093
01:11:16,860 --> 01:11:17,986
Hm.
1094
01:11:19,112 --> 01:11:20,531
Jedenfalls...
1095
01:11:21,573 --> 01:11:24,284
Diese Frau und ich, wir...
1096
01:11:25,911 --> 01:11:27,579
werden uns nie wiedersehen.
1097
01:11:28,539 --> 01:11:31,250
Als Belohnung hat Gott
das hier für mich eingefädelt.
1098
01:11:31,333 --> 01:11:33,001
So 'ne Art Deal.
1099
01:11:33,752 --> 01:11:34,920
Hm.
1100
01:11:37,589 --> 01:11:39,842
Eine hübsche kleine Geschichte.
1101
01:11:42,678 --> 01:11:43,887
*Fliege summt*
1102
01:12:00,654 --> 01:12:02,406
*Motor startet*
1103
01:12:23,010 --> 01:12:25,095
Kennen Sie Freud?
1104
01:12:28,724 --> 01:12:29,975
Sigmund Freud.
1105
01:12:32,311 --> 01:12:33,770
Sigmund Freud...
1106
01:12:33,854 --> 01:12:37,274
hielt den persönlichen Gott
für eine überhöhte Vaterfigur,
1107
01:12:37,691 --> 01:12:40,277
auf die wir
unsere Neurosen projizieren,
1108
01:12:40,402 --> 01:12:42,738
um zu verhindern,
dass wir erwachsen werden.
1109
01:12:42,821 --> 01:12:45,490
Und Verantwortung
für unser Leben übernehmen.
1110
01:12:47,159 --> 01:12:50,162
Wollen Sie sagen, ich hätte mir
das alles nur eingebildet...
1111
01:12:50,245 --> 01:12:53,916
und meine Verlustängste auf eine
autoritäre Vaterfigur projiziert,
1112
01:12:53,999 --> 01:12:57,002
nur um zu verhindern,
eine feste Beziehung einzugehen?
1113
01:12:59,171 --> 01:13:00,881
Ein bisschen weit hergeholt.
1114
01:13:01,006 --> 01:13:02,424
Ja, vielleicht.
1115
01:13:02,591 --> 01:13:04,218
Ist ja nur eine Theorie.
1116
01:13:04,468 --> 01:13:07,012
Ich bin ja nicht unfehlbar...
oh... hm.
1117
01:13:07,596 --> 01:13:08,972
Ich hab Gott gesehen...
1118
01:13:09,890 --> 01:13:11,058
er existiert.
1119
01:13:11,391 --> 01:13:13,435
Oh, diese Frage langweilt allmählich.
1120
01:13:13,519 --> 01:13:15,270
Existiert er, existiert er nicht.
1121
01:13:15,354 --> 01:13:16,980
Interessiert doch keinen mehr.
1122
01:13:17,064 --> 01:13:19,942
Wegen dieser Frage töten sich täglich
viele Menschen gegenseitig.
1123
01:13:20,067 --> 01:13:23,403
Wenn man sich schon wegen etwas
gegenseitig umbringen muss,
1124
01:13:23,487 --> 01:13:26,073
dann doch lieber
wegen einer Fantasie,
1125
01:13:26,365 --> 01:13:27,824
anstatt einem Stück Brot.
1126
01:14:01,400 --> 01:14:04,820
Gott... hat seinen
einzigen Sohn für uns geopfert,
1127
01:14:05,028 --> 01:14:07,990
um uns zu zeigen,
dass man etwas opfern kann,
1128
01:14:08,073 --> 01:14:10,367
ohne irgendetwas zurückzufordern.
1129
01:14:10,993 --> 01:14:13,537
So können wir
den Teufelskreis durchbrechen.
1130
01:14:13,620 --> 01:14:15,747
Von: "Ich gebe dir etwas...
1131
01:14:15,956 --> 01:14:17,916
...und dafür bekomme ich etwas".
1132
01:14:20,002 --> 01:14:22,296
Es ist der schlechteste
Deal der Welt.
1133
01:14:28,468 --> 01:14:31,430
Wir können Dinge tun,
die wir nicht für möglich halten.
1134
01:14:32,055 --> 01:14:34,349
Warum ein Haus auf Sand bauen,
1135
01:14:34,474 --> 01:14:36,560
wenn du über den Strand
fliegen kannst,
1136
01:14:36,643 --> 01:14:38,228
wie eine Möwe.
1137
01:14:47,487 --> 01:14:48,822
Die Akkus!
1138
01:14:49,031 --> 01:14:50,824
Wir haben die Akkus.
1139
01:14:53,452 --> 01:14:55,621
Er hatte sie gar nicht
im Hotel vergessen.
1140
01:14:55,704 --> 01:14:57,873
Sie waren die ganze Zeit
in seiner Tasche.
1141
01:14:58,290 --> 01:15:00,501
Hast du gerade den Papst umarmt?
1142
01:15:07,049 --> 01:15:08,383
Ok.
1143
01:15:09,134 --> 01:15:11,428
-Können wir?
-Ja.
1144
01:15:11,512 --> 01:15:13,639
Wir sind auf Sendung in 3...
1145
01:15:13,847 --> 01:15:15,557
2... 1...
1146
01:15:42,084 --> 01:15:43,961
(Gregory) Hallo.
1147
01:15:44,920 --> 01:15:49,174
Angeblich sind das jetzt ungefähr
1,5 Milliarden Menschen, die uns...
1148
01:15:49,633 --> 01:15:51,677
in diesem Augenblick zusehen.
1149
01:15:51,969 --> 01:15:55,639
Was ich jetzt sagen werde betrifft
aber nur einen dieser 1,5 Milliarden.
1150
01:15:55,722 --> 01:15:58,684
Alle anderen können in die
Küche gehen, sich einen Tee machen.
1151
01:15:58,767 --> 01:16:00,561
Ich brauche nur 2 Minuten.
1152
01:16:01,395 --> 01:16:02,855
Was ich... ähm...
1153
01:16:03,438 --> 01:16:05,232
sagen will ist:...
1154
01:16:05,482 --> 01:16:06,817
Wir kamen uns...
1155
01:16:07,109 --> 01:16:08,569
nur dieses eine Mal nah.
1156
01:16:08,735 --> 01:16:10,571
Es war diese eine Begegnung.
1157
01:16:11,488 --> 01:16:13,198
Aber als wir dann...
1158
01:16:13,282 --> 01:16:15,033
Als wir uns küssten,
1159
01:16:17,703 --> 01:16:19,204
war es einfach unglaublich.
1160
01:16:19,746 --> 01:16:22,332
Als hätte die gesamte
menschliche Existenz...
1161
01:16:22,416 --> 01:16:24,960
nur auf diesen
einen Augenblick hingedeutet.
1162
01:16:25,210 --> 01:16:28,964
Alles erschien - was vorher
bedeutungslos, zusammenhangslos war -
1163
01:16:29,047 --> 01:16:30,382
Wie soll ich sagen...
1164
01:16:31,592 --> 01:16:32,926
sinnerfüllt.
1165
01:16:38,891 --> 01:16:40,684
Und plötzlich hatte ich diesen...
1166
01:16:41,143 --> 01:16:43,937
verrückten Gedanken,
dass es einen Gott gibt,
1167
01:16:44,021 --> 01:16:46,773
der einem verbietet,
mit dem Menschen zusammen zu sein,
1168
01:16:46,857 --> 01:16:48,025
mit dem man sein will.
1169
01:16:48,108 --> 01:16:50,360
Wie dumm muss man sein,
um sowas zu glauben?
1170
01:16:50,736 --> 01:16:52,237
Ich war ein Idiot.
1171
01:16:53,488 --> 01:16:54,698
Und es tut mir leid.
1172
01:16:56,491 --> 01:16:58,327
Ich weiß ja nicht, äh...
1173
01:16:58,410 --> 01:17:00,412
wie du das siehst, aber...
1174
01:17:00,829 --> 01:17:02,623
ich halte es für...
1175
01:17:03,832 --> 01:17:05,667
vernünftig, wenn wir...
1176
01:17:06,502 --> 01:17:08,045
uns noch mal wiedersehen.
1177
01:17:09,296 --> 01:17:11,465
Natürlich nur,
wenn du das auch willst.
1178
01:17:13,842 --> 01:17:16,094
Ich stehe hier nur wegen eines Deals.
1179
01:17:16,386 --> 01:17:19,181
Und durch diesen
ganzen Irrsinn in letzter Zeit...
1180
01:17:19,264 --> 01:17:20,891
ist mir klar geworden,
1181
01:17:20,974 --> 01:17:22,392
dass Liebe kein Deal ist.
1182
01:17:22,476 --> 01:17:24,228
Deals sind für schwache Menschen,
1183
01:17:24,311 --> 01:17:27,356
die nur etwas geben, damit sie
etwas zurückfordern können.
1184
01:17:28,106 --> 01:17:29,775
Und ich bin fest davon überzeugt,
1185
01:17:30,192 --> 01:17:32,236
dass in uns allen viel mehr steckt.
1186
01:17:33,820 --> 01:17:36,114
Aus diesem Grund werde ich jetzt...
1187
01:17:37,157 --> 01:17:38,825
kein Interview führen.
1188
01:17:38,992 --> 01:17:42,454
Diese Aufgabe übergebe ich
meiner Kollegin,...
1189
01:17:43,330 --> 01:17:44,915
meiner Freundin,...
1190
01:17:46,250 --> 01:17:48,335
Amina Hassan.
1191
01:17:48,961 --> 01:17:50,838
Ja gut, sie hat ein Nasenpiercing...
1192
01:17:50,921 --> 01:17:53,924
das wird sich nicht ändern,
aber das müssen wir akzeptieren.
1193
01:17:54,007 --> 01:17:56,426
Sie glaubt nicht an Gott,
aber an das Universum,
1194
01:17:56,510 --> 01:17:58,428
was vielleicht dasselbe ist,
wer weiß.
1195
01:17:58,512 --> 01:18:01,265
Seien Sie nachsichtig.
Es ist ihr erstes Interview...
1196
01:18:01,348 --> 01:18:04,768
und der Beginn einer langen...
langen, erfolgreichen Karriere.
1197
01:18:18,532 --> 01:18:20,826
*Sanfte Klänge*
1198
01:18:22,077 --> 01:18:24,329
Äh... guten Tag,
meine Damen und Herren.
1199
01:18:24,454 --> 01:18:26,039
Mein Name ist Amina Hassan...
1200
01:18:26,123 --> 01:18:28,542
und ich berichte für Sie live
aus dem Vatikan.
1201
01:18:28,834 --> 01:18:32,379
Wir werden heute gemeinsam Zeugen
eines historischen Ereignisses.
1202
01:18:32,462 --> 01:18:34,798
Seit fast 800 Jahren findet
das Konklave...
1203
01:18:34,882 --> 01:18:38,635
unter Ausschluss der Öffentlichkeit
in der Sixtinischen Kapelle statt.
1204
01:18:38,719 --> 01:18:42,389
Niemand hätte geglaubt, dass die
Einzelheiten dieser geheimen Wahl...
1205
01:18:42,472 --> 01:18:44,433
jemals enthüllt werden können.
1206
01:18:49,813 --> 01:18:52,065
*Klänge werden lauter*
1207
01:19:54,169 --> 01:19:56,839
Hey! Mister, hallo.
1208
01:19:58,048 --> 01:19:59,216
He.
1209
01:19:59,550 --> 01:20:01,260
Sie schulden mir noch 5 Euro.
1210
01:20:02,636 --> 01:20:04,137
*Klänge blenden aus*
1211
01:20:05,013 --> 01:20:07,182
Sie wissen doch... meine Großmutter.
1212
01:20:07,432 --> 01:20:08,684
Die Augen-OP.
1213
01:20:08,767 --> 01:20:10,102
Die Augen-OP.
1214
01:20:10,185 --> 01:20:11,728
Das war natürlich gelogen.
1215
01:20:12,104 --> 01:20:14,189
Mm... gelogen kann man
so nicht sagen.
1216
01:20:14,273 --> 01:20:16,441
-Sondern?
-Nennen wir es Marketing.
1217
01:20:16,984 --> 01:20:20,070
Aber gestern hat...
meine Mutter angerufen.
1218
01:20:20,153 --> 01:20:23,282
Sie sagte, meine Großmutter
braucht wirklich eine Augen-OP.
1219
01:20:23,574 --> 01:20:26,702
Die Operation kostet 700.000 Rupien.
1220
01:20:26,994 --> 01:20:28,829
Etwa 10.000 Euro.
1221
01:20:31,456 --> 01:20:33,083
Ich war immer Atheist.
1222
01:20:33,834 --> 01:20:37,713
Der einzige Vertreter der Vernunft
in dieser Stadt des Wahnsinns.
1223
01:20:38,213 --> 01:20:41,550
Aber stellen Sie sich vor, was ich
gerade in meiner Tasche gefunden hab.
1224
01:20:42,217 --> 01:20:45,304
Einen Scheck... über 10.000 Euro.
1225
01:20:46,638 --> 01:20:49,057
Sagen Sie mir: Ist das ein Wunder?
1226
01:20:49,558 --> 01:20:52,603
Ganz klar, dahinter muss
eine höhere Macht stecken.
1227
01:20:53,103 --> 01:20:54,688
Gott existiert.
1228
01:20:57,608 --> 01:20:59,067
Mister,
1229
01:20:59,526 --> 01:21:01,195
-Sie gucken traurig.
-Hm.
1230
01:21:01,278 --> 01:21:02,696
Wissen Sie was?
1231
01:21:03,113 --> 01:21:06,033
Gott hat mir ein Geschenk gemacht
und ich bin sicher,
1232
01:21:06,366 --> 01:21:08,785
-...er wird Sie auch beschenken.
-Ah.
1233
01:21:09,286 --> 01:21:10,871
Kopf hoch, Mister.
1234
01:21:11,955 --> 01:21:13,290
Man sieht sich.
1235
01:21:48,242 --> 01:21:50,369
*Koffer rollt über Asphalt*
1236
01:22:08,512 --> 01:22:11,014
Ok, ich bin aus 2 Gründen hier:
1237
01:22:11,139 --> 01:22:14,309
Erstens wurde ich gebeten,
dir eine Nachricht zu überbringen.
1238
01:22:14,726 --> 01:22:15,978
Von wem?
1239
01:22:16,520 --> 01:22:18,021
Einem Taxifahrer.
1240
01:22:18,564 --> 01:22:20,274
-Einem Taxifahrer?
-Ja.
1241
01:22:20,816 --> 01:22:23,110
Er meinte,
du solltest unbedingt wissen,
1242
01:22:23,193 --> 01:22:25,779
dass ihn deine Rede
sehr berührt hat und ähm...
1243
01:22:25,863 --> 01:22:26,905
Ah.
1244
01:22:26,989 --> 01:22:30,200
Und als ihr euch geküsst habt,
erging es ihm genauso wie dir.
1245
01:22:30,701 --> 01:22:34,538
Aber eure Liebe hätte keine Zukunft,
weil du zu jung für ihn bist.
1246
01:22:34,997 --> 01:22:38,041
Und ich soll dir unbedingt sagen,
du musst nicht traurig sein.
1247
01:22:38,125 --> 01:22:39,877
Du findest sicher jemanden,
1248
01:22:40,961 --> 01:22:42,588
der viel besser zu dir passt.
1249
01:22:47,593 --> 01:22:49,344
Ok, und zweitens?
1250
01:22:55,225 --> 01:22:57,561
Vielleicht könnte ich
dieser jemand sein.
1251
01:23:08,238 --> 01:23:11,325
Ist das der Moment,
wo die Musik einsetzt und sich...
1252
01:23:11,491 --> 01:23:13,327
unsere Gesichter langsam nähern...
1253
01:23:13,994 --> 01:23:15,537
und wir uns küssen?
1254
01:23:18,332 --> 01:23:19,541
Ja.
1255
01:23:35,557 --> 01:23:37,809
*Verspielte Jazz-Musik*
1256
01:23:38,268 --> 01:23:41,647
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- The Nola Song (Finale) ♪
1257
01:23:59,081 --> 01:24:02,000
Und warum lässt Gott
das jetzt auf einmal zu?
1258
01:24:02,876 --> 01:24:05,087
Äh, er liebt jetzt eine andere.
1259
01:24:05,254 --> 01:24:06,630
Und wen?
1260
01:24:07,256 --> 01:24:08,966
Irgendeine Spanierin.
1261
01:24:09,466 --> 01:24:10,843
Keine Ahnung wie sie heißt.
1262
01:24:13,512 --> 01:24:15,305
*Fröhliche Pfeifmelodie*
1263
01:26:29,523 --> 01:26:31,775
*Musik endet*
1264
01:26:33,694 --> 01:26:36,280
*Lebhafte Pop-Musik*
1265
01:26:37,364 --> 01:26:40,659
♪ Studio Bonaparte / Tobias Jundt
- Rome Wasn’t Built In A Day ♪
1266
01:30:45,779 --> 01:30:48,323
Untertitel:
Bewegte Bilder Medien GmbH (2020)
84610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.