Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,580 --> 00:01:09,289
-Jens?
- Ja.
2
00:01:09,500 --> 00:01:14,015
-Kom du vel hjem fredag?
-Ja. Hvorfor?
3
00:01:14,219 --> 00:01:17,291
Og Pia fra regnskap
skulle samme vei?
4
00:01:17,499 --> 00:01:20,491
S�nn er det.
Jentene vet hvem de skal g� etter.
5
00:01:20,699 --> 00:01:26,694
-Hvorfor ble hun ikke med meg?
-Du kalles jo "Lille Niels".
6
00:01:29,618 --> 00:01:33,167
-Du bommet.
-Kan du ordne det for meg?
7
00:01:33,378 --> 00:01:38,656
-Da skylder du meg en til.
-Ja, da skylder jeg deg en til.
8
00:01:45,857 --> 00:01:51,852
-Hva er det?
-Kom ut hit.
9
00:01:54,776 --> 00:01:58,132
For helvete, din latsekk.
10
00:02:05,655 --> 00:02:10,012
Hva er det?
S� tungt kan det da ikke v�re. Vi...
11
00:02:23,293 --> 00:02:24,931
DRAPSAVDELINGEN
12
00:02:51,451 --> 00:02:57,083
DEN SOM DREPER
13
00:03:16,209 --> 00:03:21,841
-Hva har vi?
-En ung partert kvinne i plastsekk.
14
00:03:22,049 --> 00:03:26,519
Et vitne s� en mann
kj�re herfra veldig tidlig.
15
00:03:26,728 --> 00:03:31,563
-Dekkavtrykk?
-Ja, men de kan nok ikke brukes.
16
00:03:31,768 --> 00:03:35,237
-Hvordan kom han inn?
-Han gikk herfra og ned hit.
17
00:03:35,447 --> 00:03:37,915
Ta noen bilder av tilskuerne.
18
00:03:38,127 --> 00:03:41,676
Etter � ha passert vaktene
kunne han g� uforstyrret.
19
00:03:41,887 --> 00:03:47,119
Han gikk ned her
og opp p� rampen der.
20
00:04:04,725 --> 00:04:07,239
-Liket ble funnet her.
-Av vitnet?
21
00:04:07,445 --> 00:04:13,201
Han sitter her. Det er
etterforskningsleder Katrine Ries.
22
00:04:13,404 --> 00:04:20,196
-Hva s� du?
-En fyr i en svart hettegenser.
23
00:04:20,404 --> 00:04:23,679
Med hetten p� hodet
og en baseballcaps.
24
00:04:23,883 --> 00:04:29,241
-Alder?
-30-40. Jeg s� ikke ansiktet.
25
00:04:29,443 --> 00:04:34,391
-S� du bilmerket?
-Den var svart.
26
00:04:34,602 --> 00:04:37,992
-Dyr? Billig?
-Dyr. En man trekker fra i skatt.
27
00:04:38,202 --> 00:04:43,230
Hvilket inntrykk gjorde han p� deg?
Virket han nerv�s eller panisk?
28
00:04:43,442 --> 00:04:46,433
Han gikk bare inn i bilen
og kj�rte bort.
29
00:04:52,961 --> 00:04:56,431
-Hvor ofte bommer du?
-Veldig sjelden.
30
00:04:56,641 --> 00:05:00,269
Hadde jeg truffet ovnen,
hadde dere aldri funnet liket.
31
00:05:02,480 --> 00:05:04,471
Takk skal du ha.
32
00:05:11,479 --> 00:05:16,758
Kanskje det er et paroppgj�r
hvor hun utl�ste noe i ham.
33
00:05:16,959 --> 00:05:21,110
-Ja, kanskje.
-Det er statistisk sannsynlig.
34
00:05:21,318 --> 00:05:23,309
Er den til meg? Takk.
35
00:05:23,518 --> 00:05:27,716
-Du, det med parteringen...
-Det sier vi ikke til pressen.
36
00:05:27,918 --> 00:05:30,478
-Vi vil ikke ha dem her.
-Og fordi...
37
00:05:30,678 --> 00:05:36,547
De p�r�rende vil heller h�re det
fra oss enn lese det i avisa.
38
00:05:39,277 --> 00:05:42,906
-Hvor lang tid siden?
-Det er minst ei uke siden drapet.
39
00:05:43,117 --> 00:05:46,711
-Ingen tegn p� seksuelt overgrep?
-Nei.
40
00:05:46,916 --> 00:05:53,025
Offeret har blitt kvalt og partert
rett etterp� med en elektrisk sag.
41
00:05:53,236 --> 00:05:59,026
Kroppsdelene ser ut til � ha v�rt
presset sammen, kanskje gjemt bort.
42
00:05:59,235 --> 00:06:04,104
Ansiktet er sl�tt i tu av en stump
gjenstand, s� glem tannlegekort.
43
00:06:04,315 --> 00:06:07,864
-Enn ringer og smykker?
-Fjernet.
44
00:06:08,075 --> 00:06:12,750
Gjerningsmannen har fjernet hud
fra ankelen og skuldra.
45
00:06:12,954 --> 00:06:15,468
Kanskje for � fjerne
noen kjennetegn.
46
00:06:15,674 --> 00:06:19,349
-Molbeck, noen mulige ofre?
-Nei.
47
00:06:19,554 --> 00:06:22,465
-Det m� v�re noen.
-En 32-�rig mann er savnet.
48
00:06:22,673 --> 00:06:25,392
En 55-�rig evneveik kvinne
p� 110 kilo.
49
00:06:25,593 --> 00:06:28,346
-Og en 20-�rig Maria.
-Hva med henne?
50
00:06:28,553 --> 00:06:31,989
-Asiat.
-Ok.
51
00:06:32,992 --> 00:06:38,066
Parteringen har skjedd rolig
og veloverveid med st� hender.
52
00:06:38,272 --> 00:06:43,630
Bein, mellomgulv, torso, armer.
N�yaktig 38 cm hver.
53
00:06:45,431 --> 00:06:50,505
-DNA eller fibre?
-Lyse ullfibre, gr� fibre.
54
00:06:50,711 --> 00:06:52,906
De har blitt sendt videre.
55
00:06:53,111 --> 00:06:56,546
Vi har ikke skyggen av ID.
Sier liket oss noe?
56
00:06:56,750 --> 00:07:01,904
Tannsettet er ubrukelig,
men det er mange d�rlige fyllinger.
57
00:07:02,110 --> 00:07:04,544
-Og?
-De er nok ikke laget i Danmark.
58
00:07:04,750 --> 00:07:07,503
Hennes trekk
ser litt kaukasiske ut.
59
00:07:07,710 --> 00:07:12,658
-Trolig russer, iallfall �steuropeer.
-Takk, Mia.
60
00:07:17,629 --> 00:07:20,904
-Det er vel ikke en kj�reste?
-Absolutt ikke.
61
00:07:22,468 --> 00:07:28,225
-Hvordan kan han v�re s� rolig?
-Bra sp�rsm�l.
62
00:07:28,428 --> 00:07:31,738
Det finnes tre
klassiske typer krigssoldater.
63
00:07:31,947 --> 00:07:35,337
De som aldri l�rer � drepe
da de ikke har det i seg.
64
00:07:35,547 --> 00:07:40,098
De som l�rer det
gjennom grundig trening.
65
00:07:40,307 --> 00:07:44,299
S� har du den siste,
sjeldne typen : De iskalde.
66
00:07:44,506 --> 00:07:48,055
De plaffer ned folk
uten � blunke.
67
00:07:48,266 --> 00:07:50,826
-Og det er v�r mann?
-Det tror jeg.
68
00:07:51,026 --> 00:07:56,338
All tiden han bruker p� liket...
Vi vil se mer til ham.
69
00:07:57,905 --> 00:08:01,215
-Skal vi ta en �l?
-Jeg skal hente gutten min.
70
00:08:01,425 --> 00:08:04,303
God jakt.
71
00:08:04,505 --> 00:08:07,576
-Ha en fin kveld.
-I like m�te.
72
00:08:14,184 --> 00:08:19,178
Det er fidusbamsen.
Frederik ble skadet p� banen i dag.
73
00:08:19,383 --> 00:08:24,093
Jeg ville sparke den bort,
s� satte jeg den rett i hj�rnet.
74
00:08:24,303 --> 00:08:28,421
-Keeperen var helt overrasket.
-Kanskje du har en heldig dag.
75
00:08:28,623 --> 00:08:31,614
F�r jeg by p� en drink. En Filur?
76
00:08:31,822 --> 00:08:35,974
-Hva blir det neste?
-En Filur h�res bra ut.
77
00:08:36,182 --> 00:08:41,210
Skal du ikke ha en Brannbil
eller en Galliano hot shot ogs�?
78
00:08:44,141 --> 00:08:46,257
-Har vi m�ttes f�r?
-Tvilsomt.
79
00:08:46,461 --> 00:08:48,770
-Er du fra politiet?
-Nei.
80
00:08:52,861 --> 00:08:58,173
Du er advokat. Du fikk frikjent
innvandrerfyren i Ballerup.
81
00:08:58,380 --> 00:09:01,611
-Bra husket.
-Bra jobbet.
82
00:09:01,820 --> 00:09:03,890
-Simon.
-Kathrine.
83
00:09:04,100 --> 00:09:07,774
-Hva drikker du?
-To �l, takk.
84
00:09:07,979 --> 00:09:12,575
Jeg aner ikke hva jeg skal gj�re.
Jeg hadde gjort alt jeg kunne.
85
00:09:12,779 --> 00:09:17,933
Likevel sa magef�lelsen min
at han ikke gjorde det.
86
00:09:18,139 --> 00:09:22,734
-Da trengs h�ndfaste bevis.
-Jeg brukte et halv�r av fritida mi.
87
00:09:22,938 --> 00:09:25,816
Det tror jeg p�.
88
00:09:28,418 --> 00:09:33,491
-Jeg m� g� hjem n�, s�...
-Ok.
89
00:09:38,777 --> 00:09:41,928
-Hva tenker du p�?
-Ingenting.
90
00:10:14,054 --> 00:10:18,206
-Badet er der ute.
-Ok.
91
00:10:27,653 --> 00:10:33,010
-Gjestene mine overnatter ikke.
-Det blir kona og dattera glad for.
92
00:10:33,212 --> 00:10:39,731
Ok. Ja ha. Spennende.
93
00:10:41,332 --> 00:10:46,041
-Vi kan vel presse inn en bonusrunde?
-Du m� v�re utsultet.
94
00:10:46,251 --> 00:10:50,767
-Jeg er jo gift.
-Stakkars deg.
95
00:10:59,730 --> 00:11:04,485
-Skal du ikke ha noen m�bler?
-Mamma og jeg m� dele de gamle f�rst.
96
00:11:04,690 --> 00:11:09,240
Om tre m�neder
flytter jeg til en leilighet.
97
00:11:09,449 --> 00:11:13,158
Ditt rom og mitt rom flytter med,
alt blir som f�r.
98
00:11:13,369 --> 00:11:17,759
-Hvordan har mamma det?
-Jeg vil ikke sladre om kj�resten.
99
00:11:19,808 --> 00:11:22,561
-Sp�r henne selv.
-Jeg spurte om hun er ok.
100
00:11:22,768 --> 00:11:28,445
Jeg tror hun er sammen
med Pelle fra skolen.
101
00:11:31,287 --> 00:11:34,245
-Det m� hun kunne gj�re bedre.
-Enig.
102
00:11:34,447 --> 00:11:37,439
-Skal vi dra?
-Ja.
103
00:11:37,647 --> 00:11:40,798
-Jeg henter deg p� onsdag.
-Det ville v�re bra.
104
00:11:41,007 --> 00:11:42,997
Pelle?
105
00:11:50,846 --> 00:11:54,121
-Noe nytt, Molbeck?
-Ingenting.
106
00:11:54,325 --> 00:11:57,795
-�steuropeisk ungjente. Prostitusjon?
-Vi har pr�vd.
107
00:11:58,005 --> 00:12:01,315
Greit. Hva da?
108
00:12:05,045 --> 00:12:09,754
-Forretningskvinne.
-Kj�p ei kone.
109
00:12:11,244 --> 00:12:12,723
Au pair.
110
00:12:14,204 --> 00:12:17,002
De reiser mye fram og tilbake.
111
00:12:22,403 --> 00:12:25,156
Det er fire-fem
byr�er i Danmark.
112
00:12:25,363 --> 00:12:30,356
La oss se om en familie
har mistet au pairen litt for fort.
113
00:12:34,282 --> 00:12:41,631
Molbeck. Finn ut om noen jenter
er savnet fra au pair-byr�ene.
114
00:12:41,841 --> 00:12:44,958
Vi vil avh�re Cecilie Langkilde.
Til stede er-
115
00:12:45,161 --> 00:12:48,631
-rettspsykiater Schaeffer
og politiinspekt�r Jensen.
116
00:12:48,841 --> 00:12:52,720
-Hvor lenge har Beate bodd hos dere?
-I �tte m�neder.
117
00:12:54,120 --> 00:12:58,671
-N�r s� du henne sist?
-Ved 16-tida forrige fredag.
118
00:12:58,880 --> 00:13:01,792
-Vi hadde en liten diskusjon.
-Om hva?
119
00:13:02,000 --> 00:13:08,837
Hun syntes at en ukentlig klut
over bordet var nok rengj�ring.
120
00:13:09,039 --> 00:13:13,271
-Gikk hun i sinne?
-Ja. Hun dro hjem til Ukraina.
121
00:13:13,479 --> 00:13:15,947
-Er det henne?
-Ja.
122
00:13:16,159 --> 00:13:22,233
Hun har f�tt laget en sn�l
�steuropeisk h�rfarging siden.
123
00:13:27,558 --> 00:13:29,866
Hun har en tatovering
p� h�yre ankel.
124
00:13:32,677 --> 00:13:35,794
-Har det skjedd noe?
-Ja.
125
00:13:36,277 --> 00:13:38,233
Rettspsykiater
Thomas Schaeffer.
126
00:13:38,437 --> 00:13:40,268
-Hei. Margrethe.
-Thomas.
127
00:13:40,476 --> 00:13:44,025
-Sett deg ned.
-Takk.
128
00:13:47,716 --> 00:13:51,345
Margrethe, jeg m� fortelle deg
at Beate er funnet d�d.
129
00:13:53,755 --> 00:13:55,791
� nei...
130
00:13:57,475 --> 00:13:59,545
Nei!
131
00:13:59,755 --> 00:14:02,223
Hun har blitt drept.
132
00:14:05,434 --> 00:14:08,028
Det skjedde forrige fredag.
Hun ble kvalt.
133
00:14:15,714 --> 00:14:18,591
Et glass vann?
134
00:14:24,393 --> 00:14:29,785
Jeg m� stille deg noen sp�rsm�l.
Traff du og Beate ofte hverandre?
135
00:14:31,712 --> 00:14:33,782
Vi gikk ut p� byen iblant.
136
00:14:33,992 --> 00:14:38,304
-Hvor gikk dere ut?
-McGraths, Streckers, Hard Rock Cafe.
137
00:14:38,512 --> 00:14:41,787
Alltid i sentrum?
138
00:14:45,311 --> 00:14:51,500
-Hadde hun en kj�reste eller venn?
-Det tror jeg ikke, ikke for tida.
139
00:14:51,710 --> 00:14:55,862
-S� du henne forrige fredag?
-Nei.
140
00:14:56,070 --> 00:15:00,541
Nei,
jeg snakket med henne torsdag kveld.
141
00:15:00,750 --> 00:15:04,298
-Hva snakket dere om?
-Hun savnet familien sin.
142
00:15:20,668 --> 00:15:23,819
Beate har stukket av
uten noe sted � v�re.
143
00:15:24,028 --> 00:15:26,417
Det g�r noen dager
f�r hun kan reise.
144
00:15:26,628 --> 00:15:29,539
Han m�ter henne her
omkring r�dhusplassen.
145
00:15:29,747 --> 00:15:35,026
Enten de har en avtale eller ei,
f�r han lokket henne inn i bilen.
146
00:15:35,227 --> 00:15:40,220
Ullfibrene er fra offerets nakke.
De kommer trolig fra et bilsete.
147
00:15:40,426 --> 00:15:44,544
-Der tar han hansker p�.
-Ja. Ingen DNA eller fingeravtrykk.
148
00:15:44,746 --> 00:15:49,058
Han kveler dem i bilen, parterer dem
og legger delene i sekker.
149
00:15:49,266 --> 00:15:55,340
De gr� fibrene kommer fra sekken,
som har ligget i en veske.
150
00:15:55,545 --> 00:15:59,015
Uka etter dumper han liket
ved s�ppelforbrenningen.
151
00:15:59,225 --> 00:16:02,933
N�r han er sikker p�
at eventuelle vitner har glemt alt.
152
00:16:06,784 --> 00:16:09,059
Er det alt dere har?
153
00:16:12,824 --> 00:16:15,257
De m�tes i sentrum.
Er han fra byen?
154
00:16:15,463 --> 00:16:19,376
-Det kunne han godt v�re.
-Nei. Han bor i forstaden.
155
00:16:19,583 --> 00:16:22,939
Drar til byen, dreper, drar hjem.
Dumper, hjem igjen.
156
00:16:23,143 --> 00:16:25,941
-Hvordan er hans vanlige liv?
-Normalt.
157
00:16:26,143 --> 00:16:31,091
Men bilen er dyr. Enten han har
leid eller kj�pt den, s� er den dyr.
158
00:16:31,302 --> 00:16:35,773
Det skal se godt ut. Han m�ter
ofrene etter jobb, han har fast jobb.
159
00:16:35,982 --> 00:16:39,417
Venner. Kanskje familie.
160
00:16:39,621 --> 00:16:43,614
Som alle sosiopater er han god
til � pynte overflaten.
161
00:16:43,821 --> 00:16:47,700
-Hvorfor gj�r han det?
-Ja, det er det. Hvorfor?
162
00:16:47,901 --> 00:16:50,892
Skj�rer dem i 20 deler.
Han tenner p� allmakt.
163
00:16:51,100 --> 00:16:55,378
Det er ikke selve drapet,
men � planlegge og utf�re det.
164
00:16:55,580 --> 00:16:58,492
-Flere drap?
-Nei. Han gjorde begynnerfeil.
165
00:16:58,700 --> 00:17:02,090
Det verste er vitnet
p� s�ppelforbrenningen.
166
00:17:02,300 --> 00:17:06,975
-H�r... Hva er neste trekk?
-Vi m� sjekke barene.
167
00:17:07,179 --> 00:17:11,616
-Jeg gj�r det.
-Det f�r dere ikke noe ut av.
168
00:17:11,819 --> 00:17:15,015
-Hva med Ukraina?
-Det er tatt kontakt og...
169
00:17:15,218 --> 00:17:20,338
-Det er �g bortkastet tid.
-Bare skriv ned navn og adresse.
170
00:17:20,538 --> 00:17:25,054
P� gjerningsmannen.
Legg det i dueslaget f�r du g�r.
171
00:17:25,258 --> 00:17:29,170
S� slipper vi andre
� gj�re vanlig, t�pelig politiarbeid.
172
00:17:29,377 --> 00:17:33,370
Sjekk Ukraina. For s�ren, da.
173
00:17:36,857 --> 00:17:40,565
Jeg sjekker mobilen hennes.
Du gjennomg�r alle tingene.
174
00:18:29,012 --> 00:18:34,040
Hun har snakket mye i mobilen.
Finner du noe?
175
00:18:34,252 --> 00:18:38,688
Ei vanlig, ung jente.
Romantisk anlagt.
176
00:18:38,891 --> 00:18:45,444
Et lett offer. Nesten for lett
for v�r ambisi�se venn.
177
00:18:45,651 --> 00:18:51,202
-Det er Katrine.
- Det er Simon. Takk for sist.
178
00:18:51,410 --> 00:18:55,039
-I like m�te.
-Jeg skal trene etter jobben.
179
00:18:55,250 --> 00:18:58,879
-Vil du bli med?
-Treningssentre er ikke meg.
180
00:18:59,090 --> 00:19:03,082
Hvem sier noe om treningssenter?
181
00:19:06,729 --> 00:19:10,802
-Ikke se ned.
-Jeg m� se hvor jeg setter foten.
182
00:19:11,009 --> 00:19:15,206
Opp med hodet.
Du skal opp til denne.
183
00:19:18,848 --> 00:19:23,205
-S�nn.
-Ja. Kult, hva?
184
00:19:23,408 --> 00:19:29,357
N�r har du f�tt viklet
tauene v�re sammen.
185
00:19:29,567 --> 00:19:32,365
Pokker. Hva n�?
Hva gj�r jeg n�, Simon?
186
00:19:35,127 --> 00:19:40,120
-Hva gj�r du?
-Hold denne. Stille og rolig.
187
00:19:40,326 --> 00:19:43,238
Hallo! Sett p� tauet igjen!
188
00:19:44,966 --> 00:19:50,119
Hva gj�r du?
Sett p� tauet igjen!
189
00:19:51,485 --> 00:19:55,194
Hei! H�r etter!
190
00:19:56,285 --> 00:20:00,358
S�nn. Kjempebra.
191
00:20:00,565 --> 00:20:03,761
Bedre enn treningssenteret, hva?
192
00:20:03,964 --> 00:20:08,480
-Du kunne ha brukket ryggen.
-Skulle jeg la deg henge?
193
00:20:11,524 --> 00:20:16,119
Det er som � g� opp til den vakreste
dama i baren. Det kan gi bonus.
194
00:20:16,323 --> 00:20:19,838
-Smisker.
-Skal jeg stoppe?
195
00:20:26,562 --> 00:20:30,077
Hva er dette?
196
00:20:31,082 --> 00:20:35,075
-Skulle vi ikke g� stille med det?
-Jo.
197
00:20:35,282 --> 00:20:38,273
Hvem har dritt seg s� loddrett ut?
198
00:20:38,481 --> 00:20:44,078
Alle spekulasjonene om psyko-ditt
og datt. Kjenner du til det, Thomas?
199
00:20:44,281 --> 00:20:47,000
-Jeg?
-Hvem ellers?
200
00:20:47,201 --> 00:20:50,431
-Bisgaard!
-Noen m� han ha f�tt det fra!
201
00:20:51,720 --> 00:20:58,239
Ja, hvem ga opplysningene?
Ikke n�dvendigvis politiet.
202
00:20:58,440 --> 00:21:01,397
Jeg pr�ver � f� fatt i journalisten.
203
00:21:11,479 --> 00:21:13,753
-N� m� du gi deg.
-Hva mener du?
204
00:21:13,958 --> 00:21:19,157
Thomas ville aldri lekke til pressen.
Han sier knapt nok noe til oss.
205
00:21:19,358 --> 00:21:22,907
-Sier du det?
-Han har reddet oss gang p� gang.
206
00:21:23,118 --> 00:21:27,713
-Du ender med � skremme ham bort.
-Jeg skulle se om det var ham.
207
00:21:27,917 --> 00:21:33,947
Han er s� fjern, s� jeg m� presse ham
litt. Det fikk ham da til � tenke.
208
00:21:34,157 --> 00:21:36,750
Jeg er glad det ikke er dere.
209
00:21:39,036 --> 00:21:43,507
Iblant g�r du over streken,
Bisgaard.
210
00:21:57,075 --> 00:21:59,270
S�ren Mogensen?
Det gj�r ikke noe.
211
00:21:59,474 --> 00:22:02,386
-Thomas Schaeffer. Vi g�r inn her.
-Ok.
212
00:22:02,594 --> 00:22:06,109
-Har dere fanget ham?
-Dessverre.
213
00:22:06,314 --> 00:22:08,430
S� dere er p� bar bunn?
214
00:22:08,634 --> 00:22:12,911
F�r du fortsetter intervjuet,
vil jeg h�re hvor du har dette fra.
215
00:22:13,113 --> 00:22:15,183
PARTERT OFFER
RYSTER POLITIET
216
00:22:15,393 --> 00:22:19,022
Dessverre. Kildebeskyttelse.
S� de vil sladre igjen.
217
00:22:23,033 --> 00:22:24,909
-Kan jeg ta den?
-Ja.
218
00:22:25,112 --> 00:22:30,425
Det er Thomas. Ja, hei.
219
00:22:30,632 --> 00:22:34,625
Er det sant? Det er gode nyheter.
220
00:22:34,832 --> 00:22:41,384
Kan jeg f� ringe tilbake senere?
Takk. Ha det. Unnskyld.
221
00:22:41,591 --> 00:22:44,230
Hvem var det?
222
00:22:44,431 --> 00:22:48,105
Dette er en god historie for dere.
Det selger.
223
00:22:48,310 --> 00:22:53,942
Du f�r vite det f�rst hvis vi finner
flere lik eller fanger morderen.
224
00:22:58,710 --> 00:23:02,543
Ups.
Bare se, ikke r�re.
225
00:23:02,749 --> 00:23:06,742
Det ble ringt inn til resepsjonen
i gar morges.
226
00:23:06,949 --> 00:23:13,137
"Anonym politi har tips til mordsak.
Partert lik. Unders�k n�rmere."
227
00:23:16,548 --> 00:23:20,302
Tusen takk for det.
Jeg f�lger deg ut.
228
00:23:23,187 --> 00:23:30,218
-Hva var telefonanropet i stad?
-Gode nyheter.
229
00:23:30,427 --> 00:23:36,262
-Jeg har solgt huset mitt.
-�, gratulerer.
230
00:23:36,466 --> 00:23:39,219
Daniel, f�lger du S�ren ut?
231
00:23:39,426 --> 00:23:43,101
Takk for at du kom.
Pass p� deg selv.
232
00:23:47,865 --> 00:23:50,982
Molbeck, jeg trenger
noen telefonnummer.
233
00:23:51,185 --> 00:23:55,975
De mottar 50 anrop i timen.
Hvis nyheten er lagt inn 9.30,-
234
00:23:56,185 --> 00:24:00,302
-m� den ha blitt ringt inn
mellom 3.30 og 6.30.
235
00:24:00,504 --> 00:24:05,259
Stopp! 0603. Noen anrop
til Beates mobil kunne ikke spores.
236
00:24:05,464 --> 00:24:09,423
-Mobil med kontantkort.
-24 80 21 18.
237
00:24:10,823 --> 00:24:13,974
Det er ham.
Morderen har ringt til avisa.
238
00:24:25,742 --> 00:24:30,941
-Lov meg at den ikke bryter sammen.
-Den finner tre sendemaster.
239
00:24:31,142 --> 00:24:34,850
S� trianguleres anropet.
Katrine m� prate i 45 sekunder.
240
00:24:35,061 --> 00:24:38,940
-Har det blitt testet?
-Ja.
241
00:24:39,141 --> 00:24:42,497
Det er en betaversjon.
242
00:25:03,939 --> 00:25:09,059
-Hva n�?
-Det er ok. Vi ringer igjen i morgen.
243
00:25:09,259 --> 00:25:14,537
-Hvorfor vil han snakke i morgen?
-Eddie Lavage.
244
00:25:14,738 --> 00:25:21,893
En amerikaner som i 1998
ga politiet opplysninger om en sak.
245
00:25:22,097 --> 00:25:28,127
De for forvirret rundt inntil de
oppdaget at Eddie var morderen.
246
00:25:29,377 --> 00:25:35,053
Paul Johnson, v�penekspert,
unders�kte kulene i tre snikmord-
247
00:25:35,256 --> 00:25:37,087
-som han selv begikk.
248
00:25:37,296 --> 00:25:43,246
Erhard Elmich starter en st�ttegruppe
for tre drepte menn i K�ln.
249
00:25:43,456 --> 00:25:48,609
Det er en daglig mediebegivenhet
inntil han selv tilst�r drapene.
250
00:25:48,815 --> 00:25:53,809
Typisk post forbrytelse-oppf�rsel
hos mordere med stort kontrollbehov.
251
00:25:54,015 --> 00:26:00,647
De vil p�virke etterforskningen
med falske spor og bes�k p� �stedet.
252
00:26:00,854 --> 00:26:04,608
-Vi m� registrere alle vitner?
-Ja. Navn og bilde.
253
00:26:04,814 --> 00:26:08,932
Thomas? Du har bes�k.
254
00:26:09,133 --> 00:26:11,806
-Hei.
-Hei.
255
00:26:16,573 --> 00:26:19,883
Det er kjekt
� lese gjennom det selv f�rst.
256
00:26:20,093 --> 00:26:26,531
Vi b�r ikke skrive under f�r vi
er ute i huset med megleren.
257
00:26:26,732 --> 00:26:31,760
-Vil du ha kaffe?
-Nei takk.
258
00:26:31,972 --> 00:26:37,170
-G�r det bra ellers?
-Det g�r greit.
259
00:26:37,371 --> 00:26:39,089
Er alt som det pleier?
260
00:26:42,691 --> 00:26:47,400
-Har Johan fortalt om Pelle?
-Han nevnte det bare.
261
00:26:47,610 --> 00:26:53,845
-Du trenger ikke � snakke om det.
-Det er ikke s� mye � snakke om.
262
00:26:54,050 --> 00:26:57,405
Det var ikke akkurat
det jeg hadde h�pet p�, s�...
263
00:26:59,809 --> 00:27:06,806
Vi m� snakke om tingene
som vi ikke har delt enn�.
264
00:27:08,728 --> 00:27:12,516
Jeg er fortsatt
veldig glad i spisebordet.
265
00:27:12,728 --> 00:27:17,358
Ta det du vil ha. Ikke noe av det
er livsn�dvendig for meg.
266
00:27:19,768 --> 00:27:22,440
Det er bra
at Johan virker s� glad.
267
00:27:24,607 --> 00:27:27,121
Er det noe galt?
268
00:27:30,247 --> 00:27:35,764
Jeg kan ikke f�
tingene til � fungere n�.
269
00:27:35,966 --> 00:27:40,118
Det er noe man m� igjennom,
og s� blir det bra igjen.
270
00:27:40,326 --> 00:27:44,876
Jeg var egentlig
bare glad for det jeg hadde.
271
00:27:47,165 --> 00:27:52,762
Jeg har hatt en drittdag.
Vi ses der borte.
272
00:28:19,283 --> 00:28:21,352
Thomas..?
273
00:28:23,842 --> 00:28:29,439
Jeg ville bare si
at tidligere i dag s�...
274
00:28:29,642 --> 00:28:33,236
...gikk jeg kanskje
litt over streken.
275
00:28:33,441 --> 00:28:38,231
Det er ikke fordi jeg ikke stoler
p� deg. Jeg stoler helt p� alle her.
276
00:28:38,441 --> 00:28:44,231
Ellers ville jeg ikke v�re her.
Du er den jeg kjenner minst.
277
00:28:44,440 --> 00:28:47,876
Og jeg m� innr�mme
at metodene dine...
278
00:28:49,680 --> 00:28:55,709
-Metodene dine... H�rer du etter?
-Nei, unnskyld.
279
00:28:55,919 --> 00:29:02,597
-Skilsmissen min fyller mye.
-Skal du skilles?
280
00:29:05,239 --> 00:29:12,189
-S�nt er jo noe dritt, det...
-Ja.
281
00:29:16,158 --> 00:29:22,835
Jeg er glad vi fikk renset lufta.
Opp med motet. Vi ses i morgen.
282
00:29:34,356 --> 00:29:36,631
-V�r s� god.
-Takk.
283
00:29:42,196 --> 00:29:47,872
Hallo? Jorda kaller.
284
00:29:48,075 --> 00:29:54,991
Jeg holder p�
� bli veldig glad i deg.
285
00:29:55,194 --> 00:29:58,470
Kanskje litt for glad
til at dette er en god id�.
286
00:29:59,994 --> 00:30:02,872
-Hvordan da?
-Du er gift, Simon.
287
00:30:03,074 --> 00:30:05,588
-Jeg har d�rlig samvittighet.
-Glem det.
288
00:30:05,794 --> 00:30:07,784
-Det har jeg.
-Det er for sent.
289
00:30:07,993 --> 00:30:10,632
Kona mi og jeg
gikk fra hverandre mandag.
290
00:30:14,553 --> 00:30:19,501
Det handler ikke om deg.
Det har v�rt p� vei lenge.
291
00:30:19,712 --> 00:30:23,148
Veldig lenge. Ok?
292
00:30:27,352 --> 00:30:29,308
Ok.
293
00:30:34,351 --> 00:30:38,185
Den du ringer er ikke
tilgjengelig for �yeblikket.
294
00:30:41,351 --> 00:30:44,467
-Han tar den selvsagt ikke.
-Pr�v igjen.
295
00:30:54,709 --> 00:30:57,064
Vi er gjennom.
296
00:31:04,269 --> 00:31:08,625
- Hallo?
-Hei, det er Lise Hansen fra Tele 2.
297
00:31:08,828 --> 00:31:12,662
Du har et kontantkort hos oss.
298
00:31:12,868 --> 00:31:17,783
Vi har et veldig bra tilbud
som vi vil fortelle litt om.
299
00:31:17,988 --> 00:31:21,502
-Ikke bryt sammen.
-Vi er glade for kontantkortkundene.
300
00:31:21,707 --> 00:31:24,016
Vi har
en ny abonnementsordning.
301
00:31:24,227 --> 00:31:30,142
-Vi vil gi kundene en gratis...
-Det er her p� politistasjonen.
302
00:31:30,346 --> 00:31:33,656
-Virker det, da?
-Den m� ha sporet hennes mobil.
303
00:31:33,866 --> 00:31:37,654
Det jeg vil fortelle om...
304
00:31:37,866 --> 00:31:39,504
FORTSETT � SNAKKE
305
00:31:39,706 --> 00:31:46,099
...et veldig attraktivt tilbud
med enormt mange fordeler.
306
00:31:46,305 --> 00:31:48,739
N� sporer dens hans mobil.
307
00:31:48,945 --> 00:31:52,255
- Hallo?
-Hallo.
308
00:31:53,225 --> 00:31:58,617
- Hils Thomas fra meg.
-Unnskyld.
309
00:31:58,824 --> 00:32:03,500
Trenger du hjelp, Thomas?
Du har ikke imponert meg.
310
00:32:03,704 --> 00:32:09,892
-Jeg er Lise Hansen fra Tele 2.
- Dere vil vite hvor, hvem, hvorfor.
311
00:32:10,103 --> 00:32:14,699
Jeg sier dere hvorfor.
Bare fordi jeg kan.
312
00:32:14,903 --> 00:32:19,214
Resten kan dere lure p�.
Kun jeg h�rte skrikene hennes.
313
00:32:19,422 --> 00:32:21,014
Fem sekunder.
314
00:32:22,302 --> 00:32:26,056
Dette er siste gang
dere h�rer fra meg.
315
00:32:28,942 --> 00:32:32,331
-Hva skjedde?
-Vi sporet din mobil i stedet.
316
00:32:32,541 --> 00:32:34,338
Vi var s� n�rme.
317
00:32:34,541 --> 00:32:37,055
-Jeg pr�ver igjen.
-Det hjelper ikke.
318
00:32:54,819 --> 00:32:59,449
Kan vi h�re det vi har?
319
00:32:59,659 --> 00:33:02,935
Hallo? Hils Thomas fra meg.
320
00:33:03,139 --> 00:33:05,891
-Hvordan kjenner han deg?
-Han gjetter nok.
321
00:33:06,098 --> 00:33:10,888
Trenger du hjelp, Thomas?
Du har ikke imponert meg.
322
00:33:11,098 --> 00:33:14,647
Stopp. Spol tilbake.
323
00:33:14,858 --> 00:33:18,293
- Du har ikke imponert meg.
-Der, i bakgrunnen.
324
00:33:18,497 --> 00:33:22,126
- Du har ikke imponert meg.
-En bil.
325
00:33:22,337 --> 00:33:26,296
-Det h�res ut som en P-kjeller.
- Du har ikke imponert meg.
326
00:33:45,415 --> 00:33:47,371
Der!
327
00:33:58,334 --> 00:34:04,647
-Rart at den skulle spore din mobil.
-Han er modig.
328
00:34:13,733 --> 00:34:18,328
-Kanskje ser vi ikke mer til ham.
-Han sa at vi ikke h�rer mer fra ham.
329
00:34:18,532 --> 00:34:20,488
Kanskje sa han det, ja.
330
00:34:20,692 --> 00:34:25,527
Jeg er drevet av allmakts f�lelse.
Jeg tenner p� � manipulere og styre.
331
00:34:25,732 --> 00:34:28,723
Jeg erter politiet.
Har jeg mistet selvtilliten?
332
00:34:28,931 --> 00:34:31,001
-Nei.
-N� er det nesten for lett.
333
00:34:31,211 --> 00:34:33,884
Jeg kan godt slippe unna
med en til.
334
00:34:35,771 --> 00:34:38,490
Jeg h�per jeg tar feil.
335
00:34:41,210 --> 00:34:46,921
Hvem var fyren
du snakket med i g�r?
336
00:34:48,450 --> 00:34:52,078
-En jeg treffer iblant.
-Hva slags type er det?
337
00:34:53,529 --> 00:34:58,205
Han er...
Han er sjarmerende.
338
00:34:58,409 --> 00:35:03,199
Han er veldig annerledes enn de
jeg kjenner. Vi har det kjempemoro.
339
00:35:04,888 --> 00:35:06,924
-Han er gift.
-Oi.
340
00:35:07,128 --> 00:35:09,847
-Hva skal det bety?
-La meg gjette.
341
00:35:10,048 --> 00:35:13,882
Han har sagt at det ikke g�r bra
mellom han og kona.
342
00:35:14,088 --> 00:35:17,477
Han skal skilles,
men han skal bare...
343
00:35:17,687 --> 00:35:22,602
-Er du sjalu?
-Veldig. Men jeg jobber med det.
344
00:35:22,807 --> 00:35:28,881
H�r, jeg er glad. Jeg har endelig
funnet en som gj�r meg glad.
345
00:35:29,086 --> 00:35:34,763
-V�r glad p� mine vegne ogs�.
-La oss h�pe hans familie er det �g.
346
00:35:37,566 --> 00:35:42,081
P� Gertruds bursdag var det
skattejakt, og vi var to lag.
347
00:35:42,285 --> 00:35:49,282
Det var en diger lekeplass,
og plutselig fant jeg alt godteriet.
348
00:35:49,485 --> 00:35:53,602
-Jeg ropte: Jeg fant godteriet!
-Seiersviljen har hun fra meg.
349
00:35:53,804 --> 00:35:56,841
Lise klikket skikkelig.
D�rlig taper.
350
00:35:57,044 --> 00:35:59,433
-Hun m� l�re � l�pe fortere.
-Nemlig.
351
00:35:59,644 --> 00:36:03,000
-Jeg m� stikke.
-Det er helt greit.
352
00:36:03,204 --> 00:36:08,516
Skal vi g� ut og spise i morgen?
Stephan kan passe Mathilde.
353
00:36:08,723 --> 00:36:11,920
-Ja, ja. Bare vinn saken.
-Ja.
354
00:36:12,123 --> 00:36:13,920
-Vi ses.
-Ha det.
355
00:37:23,157 --> 00:37:27,513
-Hei, Lone.
-Hei, Nikolaj.
356
00:37:27,716 --> 00:37:31,595
-Skal jeg sitte her?
-Ja, selvf�lgelig.
357
00:37:33,836 --> 00:37:37,670
-S� godt � se deg i virkeligheten.
-I like m�te.
358
00:37:37,876 --> 00:37:43,029
-Drikke? Kan jeg f� by p� noe?
-Jeg drikker r�dvin.
359
00:37:46,395 --> 00:37:49,512
-Skal vi?
-Ja.
360
00:37:54,354 --> 00:37:59,269
Hun pr�ver � gj�re det godt igjen,
og s� sitter det en festmusiker-
361
00:37:59,474 --> 00:38:03,432
-og klimprer i vei
p� keyboardet sitt.
362
00:38:03,633 --> 00:38:08,229
Hun g�r opp til ham,
og han klimprer i vei.
363
00:38:08,433 --> 00:38:13,143
-Kan jeg g� og hente noe her?
-Ja, selvf�lgelig.
364
00:38:13,353 --> 00:38:18,107
Hun g�r opp til musikeren
og bestiller en bursdag sang-
365
00:38:18,312 --> 00:38:21,384
-som hun vil synge
til bursdagsbarnet, Elsebeth.
366
00:38:35,151 --> 00:38:39,507
S� legger de til
noen funky trommer.
367
00:38:39,710 --> 00:38:45,706
S� begynner hun med:
"Gratulerer med dagen"
368
00:38:45,910 --> 00:38:52,906
"Gratulerer med dagen"
"Gratulerer... s� kommer det...
369
00:38:53,109 --> 00:38:56,385
...kj�re Elisabeth...
370
00:38:57,909 --> 00:39:01,424
S� morsomt.
371
00:39:02,548 --> 00:39:06,985
Faktisk minner det meg om-
372
00:39:07,188 --> 00:39:11,659
-da besteforeldrene mine
holdt s�lvbryllup,-
373
00:39:11,868 --> 00:39:19,137
-da hadde en f�tt laget
en s�nn kj�pesang, og s�...
374
00:39:24,147 --> 00:39:26,979
Nei! Nei!
375
00:39:58,664 --> 00:40:01,894
-Det er Kathrine.
-Vi har et til.
376
00:40:02,103 --> 00:40:05,379
Vi har et nytt partert lik.
Thomas er ogs� p� vei.
377
00:40:05,583 --> 00:40:08,017
Jeg kommer med en gang.
378
00:40:46,780 --> 00:40:49,213
Hun ble dumpet
i en butikkcontainer.
379
00:40:49,419 --> 00:40:51,569
-Hvem er hun?
-Venninna er her.
380
00:40:51,779 --> 00:40:54,976
-Hvem fant henne?
-Du vil ikke tro det.
381
00:40:55,179 --> 00:40:57,773
-S�ren.
-Hei.
382
00:40:57,979 --> 00:41:00,492
-God dag.
-Hei.
383
00:41:00,698 --> 00:41:07,217
-Hvordan fant du henne?
-Det l� en ny beskjed i morges.
384
00:41:07,418 --> 00:41:13,606
Jeg skulle dra til en viss container.
Jeg trodde det var fullt av politi.
385
00:41:13,817 --> 00:41:18,937
-S� rotet du litt rundt?
-Jeg fant en s�ppelsekk med kj�tt.
386
00:41:19,137 --> 00:41:26,247
-Eller det var det jo ikke...
-F�r jeg l�ne Thomas litt?
387
00:41:26,456 --> 00:41:30,210
Uansett vil dette
komme ut i pressen.
388
00:41:31,736 --> 00:41:35,775
Det er ikke det. Molbeck sa
at gjerningsmannen gjenkjente deg.
389
00:41:35,976 --> 00:41:39,490
Alle kan Google seg fram til det.
390
00:41:39,695 --> 00:41:42,812
-Du har lisens, ikke sant?
-Hva er dette?
391
00:41:43,015 --> 00:41:48,771
Normalt bev�pner vi ikke folk
som deg, men det er det sikreste.
392
00:41:48,974 --> 00:41:54,606
-Jeg er mer i fare med den enn uten.
-Kanskje, det er ikke opp til deg.
393
00:41:54,814 --> 00:41:57,931
-Kvitter for den f�r du g�r.
-Ja.
394
00:41:58,134 --> 00:42:05,369
Hvis du tar den med i senga,
ville jeg sikre den.
395
00:42:05,573 --> 00:42:10,089
Og ikke noe fiksfakseri.
Det er statens eiendom.
396
00:42:18,412 --> 00:42:23,690
Offeret er Lone Engelbrecht,
37 �r, ekstern lektor i tysk.
397
00:42:23,891 --> 00:42:27,361
-Hva med privatlivet?
-Singel. Korte forhold.
398
00:42:27,571 --> 00:42:31,644
-Ensom? Glad?
-Venninna beskrev henne som desperat.
399
00:42:31,851 --> 00:42:33,921
-Hvem etterlyste henne?
-Venninna.
400
00:42:34,131 --> 00:42:39,602
-Hun kom ikke hjem fra ferie.
-En som ikke meldes savnet straks.
401
00:42:39,810 --> 00:42:45,885
Han forfiner metoden. Han vil heller
gi oss liket selv enn � bli sett.
402
00:42:46,090 --> 00:42:50,128
Utf�relse? Det er samme mann.
Kirurgisk presisjon.
403
00:42:50,329 --> 00:42:53,127
-Ingen tegn p� seksuelt overgrep?
-Nei.
404
00:42:53,329 --> 00:42:59,642
-Hva f�r han ut av det?
-Han tester hva han slipper unna med.
405
00:42:59,848 --> 00:43:06,083
Har du ikke tenkt p� hva du vil gj�re
hvis du gj�r noe ondskapsfullt?
406
00:43:06,288 --> 00:43:10,645
Det er det samme, bare mye verre.
Han her vil gj�re det skikkelig.
407
00:43:10,848 --> 00:43:15,318
Han er likeglad med ofrene.
De er s�ppel.
408
00:43:15,527 --> 00:43:18,564
De er veldig ulike.
Hun er h�yrisikooffer.
409
00:43:18,767 --> 00:43:21,645
Alene, utenlandsk, ingen venner.
410
00:43:21,847 --> 00:43:24,918
Hun er velutdannet,
solid, h�ytl�nnet.
411
00:43:25,126 --> 00:43:27,799
Hun var begeistret
for en nettfl�rt.
412
00:43:28,006 --> 00:43:31,840
Det kan v�re ham. S� har han
funnet ut at hun skulle reise.
413
00:43:33,846 --> 00:43:36,313
-Jeg sjekker PC-en hennes.
-Supert.
414
00:44:11,522 --> 00:44:18,519
-Hei! Hvorfor er du ikke p� jobb?
-Jeg vil ta en dusj f�r m�tet.
415
00:44:18,722 --> 00:44:23,237
-Hva gj�r du her?
-En dusj?
416
00:44:23,441 --> 00:44:27,275
De ringte fra skolen.
Mathilde har spydd.
417
00:44:28,881 --> 00:44:32,476
-Hva slags veske er det?
-Bare noe verkt�y.
418
00:44:32,681 --> 00:44:35,717
-F�r jeg se?
-Nei.
419
00:44:35,920 --> 00:44:41,313
-Hvorfor ikke?
-Det f�r du bare ikke.
420
00:44:41,520 --> 00:44:44,193
Kom igjen, la meg se.
For noe tull.
421
00:44:44,400 --> 00:44:49,871
H�r. Du har virkelig ikke lyst
til � se ned i vesken.
422
00:44:53,919 --> 00:44:56,558
-La meg se.
-Hvilken dag er det torsdag?
423
00:44:56,759 --> 00:45:02,071
-Jeg vet ikke.
-Det er 14 �r siden vi m�ttes.
424
00:45:08,718 --> 00:45:13,632
-Jeg ble helt nerv�s, for s�ren.
-Gratulerer.
425
00:45:13,837 --> 00:45:18,752
-S� vakker.
-Den er ikke pakket inn.
426
00:45:18,957 --> 00:45:25,987
S� flott den er.
Unnskyld, kj�re. Takk.
427
00:45:29,516 --> 00:45:33,065
Hvorfor m� det alltid v�re
s� m�rkt her nede?
428
00:45:36,635 --> 00:45:40,025
Jeg g�r opp til Mathilde.
429
00:45:42,155 --> 00:45:44,111
Jeg har ikke mer.
430
00:46:07,153 --> 00:46:12,431
Hun brukte singlesforum.dk,
men profilen har blitt slettet.
431
00:46:17,792 --> 00:46:22,865
-Hva har vi her, da?
-Hva er det?
432
00:46:23,071 --> 00:46:29,101
Kom og se, Katrine. Hun har lagret
alle hans e-poster p� harddisken.
433
00:46:29,311 --> 00:46:32,303
-Perfekt!
-Vil vi ha en kopi av det?
434
00:46:40,830 --> 00:46:43,902
-Har han oppdiktet alt dette?
-Ja da.
435
00:46:44,110 --> 00:46:49,979
-Sangskrivingen og den syke s�stera.
-N�r Lone forteller om si syke mor.
436
00:46:50,189 --> 00:46:53,784
Dette uttrykket opptrer tre ganger.
"Glimrende."
437
00:46:53,989 --> 00:46:57,458
Stavefeilene er juks.
Han har tatt stavekontroll.
438
00:46:57,668 --> 00:47:00,466
Vi kan s�ke ord
stavekontrollen ikke finner.
439
00:47:00,668 --> 00:47:03,546
Merkelige ordsammensetninger,
uttrykk...
440
00:47:03,748 --> 00:47:07,536
Her er en. Han kaller henne
"absolutt helt fantastisk".
441
00:47:07,748 --> 00:47:10,784
Bra, det er s�nne ting.
442
00:47:10,987 --> 00:47:14,741
"Du er en blendende eksplosjon
i kosmos bak �yelokkene."
443
00:47:14,947 --> 00:47:18,576
Han har god fantasi.
Det er en adresse her.
444
00:47:18,787 --> 00:47:22,461
"Pr�v Sundkrogsgate 34.
De har byens beste."
445
00:47:22,666 --> 00:47:26,944
-"Hils fra meg, s� f�r du rabatt."
-Hva snakker du om?
446
00:47:27,146 --> 00:47:32,266
Vi mangler hennes e-poster til ham.
En vinbutikk ved Nordhavnen.
447
00:47:39,705 --> 00:47:42,742
Stopp bilen.
Kj�r inn til siden.
448
00:47:47,264 --> 00:47:49,824
-Det er noe som ikke stemmer.
-Hva?
449
00:47:50,024 --> 00:47:54,654
Han har brukt m�neder p� � skape
en falsk identitet, falske stavefeil.
450
00:47:54,864 --> 00:47:57,457
Hvorfor skulle han
gi oss en adresse?
451
00:47:57,663 --> 00:48:03,579
Hva vet han? At vi har funnet
liket og trolig identifisert henne.
452
00:48:03,783 --> 00:48:09,061
-Hva vet han ikke?
-Om vi har tilgang til hans e-poster.
453
00:48:09,262 --> 00:48:12,891
Han skriver en adresse hvor han
kan sjekke om vi kommer.
454
00:48:13,102 --> 00:48:17,414
Skulle jeg holde �ye med noen her,
ville det v�re der oppe fra.
455
00:49:12,177 --> 00:49:14,327
Hallo?
456
00:50:30,491 --> 00:50:33,084
Katrine?
457
00:52:32,600 --> 00:52:35,353
Det var sikkert bare duene.
458
00:52:41,440 --> 00:52:45,796
-Hvordan..? Takk.
-La oss g� ned.
459
00:52:45,999 --> 00:52:48,877
Vinhandleren ante ikke
hva jeg snakket om.
460
00:52:49,079 --> 00:52:53,038
Dette er bare et tilfeldig sted.
Det betyr ikke en dritt.
461
00:52:53,239 --> 00:52:55,957
Det skurrer litt.
462
00:52:59,238 --> 00:53:02,435
-Kom ikke du �g inn her?
-Jo, men da var den �pen.
463
00:53:51,474 --> 00:53:54,545
Hei. En ginger ale, takk.
464
00:54:00,993 --> 00:54:02,711
Takk.
465
00:54:03,833 --> 00:54:06,983
-�, dritt.
-Jeg ordner det.
466
00:54:10,352 --> 00:54:12,104
-V�r s� god.
-Takk.
467
00:54:12,312 --> 00:54:16,907
-Opp i veska?
-Ja takk. Takk for det.
468
00:54:24,231 --> 00:54:31,022
-Den er ledig, hvis du vil.
-Er det ok? Takk.
469
00:54:40,030 --> 00:54:44,659
-Jobber du i KL Forsikring?
-Ja.
470
00:54:44,869 --> 00:54:48,578
Kjenner du en Mette Honor�?
471
00:54:48,789 --> 00:54:54,067
-Vi satt til bords sammen p� en fest.
-S� morsomt.
472
00:54:54,268 --> 00:54:57,658
-Hun er veldig hyggelig.
-Ja.
473
00:54:57,868 --> 00:54:59,904
-Sebastian.
-Signe.
474
00:55:00,108 --> 00:55:03,384
-Du jobber ikke i KL, vel?
-Nei, nei.
475
00:55:03,588 --> 00:55:06,055
Hva gj�r du, da?
476
00:55:06,267 --> 00:55:10,943
Jeg inn i bilen igjen, pr�ver
� starte den, men den er helt d�d.
477
00:55:11,147 --> 00:55:17,062
Bilen m� p� verksted, og m�tet g�r
i vasken. For en start p� dagen.
478
00:55:17,266 --> 00:55:22,294
-Hva skal du i kveld?
-Ikke noe spesielt.
479
00:55:22,506 --> 00:55:28,102
Jeg m� nok fortelle deg
at jeg g�r etter jenter.
480
00:55:28,305 --> 00:55:32,457
-Ok.
-Ja...
481
00:55:32,665 --> 00:55:36,624
-Jeg ville h�re om du vil ha skyss.
-� ja...
482
00:55:36,825 --> 00:55:40,180
Men det var da
hyggelig � h�re.
483
00:55:40,384 --> 00:55:45,333
Hvis du skal den veien likevel,
s� vil jeg gjerne.
484
00:55:45,544 --> 00:55:48,536
-V�r s� god.
-Takk.
485
00:55:48,744 --> 00:55:50,575
-S�nn.
-Takk.
486
00:55:50,784 --> 00:55:56,141
-Signe?
-Hei, Nete!
487
00:55:56,343 --> 00:55:59,062
Godt � se deg.
Det er Sebastian.
488
00:55:59,263 --> 00:56:01,060
Hei. Nete.
489
00:56:01,263 --> 00:56:05,016
Hva har vi her?
Nei, s� s�t.
490
00:56:05,222 --> 00:56:07,452
-Enn Lee?
-Jeg skal se ham i morgen.
491
00:56:07,662 --> 00:56:11,860
-Ring meg, s� blir jeg med.
-Ja, gjerne.
492
00:56:12,062 --> 00:56:16,054
Hva pokker?
Han skulle da gi meg skyss.
493
00:56:53,378 --> 00:56:56,814
-Er det ikke noen busser?
-Jeg tror de streiker.
494
00:56:57,018 --> 00:57:01,250
-Jeg gir deg skyss til byen.
-Fantastisk. Du er topp.
495
00:57:03,137 --> 00:57:05,446
-Sebastian.
-Pede.
496
00:57:14,057 --> 00:57:18,686
Hun sikkert en gave f�r
som hun har �nsket seg i �r...
497
00:57:24,096 --> 00:57:27,565
-Takk.
-Du er s� lekker, lekker...
498
00:57:30,735 --> 00:57:32,805
-Hvor gammel blir du, da?
-27.
499
00:57:33,015 --> 00:57:36,928
-Igjen.
-Ja, ja.
500
00:57:37,135 --> 00:57:43,528
-Et kamera. Til meg, ikke Krimtek?
-Det er et r�bra kamera.
501
00:57:43,734 --> 00:57:47,522
-Det er Sony.
-Det er Molbecks id�.
502
00:57:47,734 --> 00:57:49,929
-Takk.
-Du blir r�glad for det.
503
00:57:50,134 --> 00:57:54,570
Jeg klarer ikke � �pne det.
Det er for teknisk for meg.
504
00:57:57,453 --> 00:58:01,571
-Hun har ti kameraer.
-Det er Bluetooth med.
505
00:58:01,773 --> 00:58:04,889
-Ikke helt dr�mmegaven?
-Det er et fint kamera.
506
00:58:05,092 --> 00:58:08,209
-La oss innvie det med et bilde.
-Ja.
507
00:58:08,412 --> 00:58:12,963
Les chicas.
S� sier dere "lekker".
508
00:58:13,172 --> 00:58:17,483
-Se her.
-Du er virkelig lekker.
509
00:58:17,691 --> 00:58:22,765
-Gj�r din nye fl�rt det ved deg?
-Jeg tror han er mer enn det.
510
00:58:22,971 --> 00:58:27,486
Var han i bakgrunnen da jeg
ringte til deg forleden morgen?
511
00:58:27,690 --> 00:58:30,762
S� han overnatter.
512
00:58:30,970 --> 00:58:34,087
-F�r jeg ikke snart m�te ham?
-Jo.
513
00:58:34,290 --> 00:58:39,079
-Han kommer faktisk her.
-Det er ikke sant.
514
00:58:43,969 --> 00:58:47,962
-Bra du kom. Det er her jeg jobber.
-Det er stort.
515
00:58:48,169 --> 00:58:51,240
-Kom inn.
-Det ser godt ut.
516
00:58:51,448 --> 00:58:55,919
-God dag. Simon.
-Hvem pokker er du?
517
00:58:57,688 --> 00:58:59,440
Det er min...
Det er Simon.
518
00:59:02,807 --> 00:59:06,880
-Ja, ok. Velkommen.
-Takk.
519
00:59:07,087 --> 00:59:12,002
Ja...
H�r, alle sammen!
520
00:59:12,207 --> 00:59:15,676
Ti minutter til,
s� g�r vi i gang igjen.
521
00:59:15,886 --> 00:59:18,400
Der gikk dere rett p�, hva?
522
00:59:19,806 --> 00:59:24,197
Skulle tro noen av dere
var klokere enn det. Jeg m� g�.
523
00:59:24,406 --> 00:59:27,761
Rydd opp etter dere.
Jeg vil ikke se rotet i morgen.
524
00:59:27,965 --> 00:59:31,958
-Det er sjefen min.
-Hyggelig type, hva?
525
00:59:32,165 --> 00:59:35,555
-Molbeck, ogs� politiinspekt�r.
-Stig.
526
00:59:35,765 --> 00:59:38,483
-Mia fra Krimtek.
-F�dselsdagsbarnet.
527
00:59:38,684 --> 00:59:41,198
-Hun blir 27 i dag.
-Akkurat mitt gjett.
528
00:59:41,404 --> 00:59:44,237
-Jeg har h�rt mye om deg.
-I like m�te.
529
00:59:44,444 --> 00:59:47,083
-Og Thomas, rettspsykiater.
-Thomas?
530
00:59:47,284 --> 00:59:49,161
-Simon.
-Thomas.
531
00:59:49,364 --> 00:59:54,881
Da er det kanskje deg som jobber
med fyren med sagen?
532
00:59:55,083 --> 00:59:58,075
Ja, det er det, faktisk.
533
00:59:58,283 --> 01:00:03,436
-Hvordan er han, da?
-Han med sagen?
534
01:00:03,642 --> 01:00:07,157
Tja, en kontrollfiksert sosiopat
med storhetsvanvidd.
535
01:00:07,362 --> 01:00:12,959
-Satt han skjevt p� potta?
-Han tisset iallfall lenge i senga.
536
01:00:13,162 --> 01:00:19,680
Utadtil er han normal, men med trang
til � leve ut sine sn�le fantasier.
537
01:00:19,881 --> 01:00:25,318
Han har nok hatt en dominerende mor
som gj�r at han hater kvinner.
538
01:00:25,520 --> 01:00:32,073
-Mange detaljer. Dere tar ham snart?
-Det kommer.
539
01:00:34,920 --> 01:00:37,433
-Sk�l.
-Ja, sk�l.
540
01:00:37,639 --> 01:00:43,111
Hadde jeg visst at det var bursdag,
hadde jeg tatt med blomster.
541
01:00:43,319 --> 01:00:45,389
-Jeg er ogs� med p� gaven.
-Takk.
542
01:00:45,599 --> 01:00:52,071
Skal vi ta et bilde til?
Med Mia i midten.
543
01:01:39,194 --> 01:01:43,472
-Katrine, har du litt tid?
-Ja, selvsagt.
544
01:01:43,674 --> 01:01:48,872
-Kan vi g� inn p� m�terommet?
-Det kan vi godt.
545
01:01:52,833 --> 01:01:57,588
-Hva er det?
-Han der Simon...
546
01:01:57,793 --> 01:02:01,990
-Hvor lenge har du kjent ham?
-Hvorfor?
547
01:02:02,192 --> 01:02:05,707
-Ringer han og SMS-er deg mye?
-Ja.
548
01:02:05,912 --> 01:02:10,986
-Tar han med deg p� eventyrlige ting?
-Hva g�r dette ut p�?
549
01:02:11,192 --> 01:02:15,662
Jeg la merke til noen ting
ved festen. Kanskje du �g s� det.
550
01:02:15,871 --> 01:02:21,343
Han bryter intimsf�ren til folk han
ikke kjenner. Han ble straks sentrum.
551
01:02:21,551 --> 01:02:26,066
-Det heter � v�re utadvendt.
-Eller en avvikende personlighet.
552
01:02:26,270 --> 01:02:31,981
-Kaller du kj�resten min forstyrret?
-Jeg ber deg passe p� deg selv.
553
01:02:32,190 --> 01:02:35,307
Vi har et lik til.
P� en rasteplass.
554
01:02:35,510 --> 01:02:39,024
Det er en ung mann.
Og vi har et vitne her n�.
555
01:02:42,669 --> 01:02:46,662
Det er etterforskningsleder
Katrine Ries og Thomas Schaeffer.
556
01:02:46,869 --> 01:02:50,144
-Jesper.
-Thomas.
557
01:02:50,348 --> 01:02:54,023
-Fortell oss hva du s�.
-Jeg s� ikke s� mye.
558
01:02:54,228 --> 01:02:59,859
Jeg s� en fyr ved bussholdeplassen.
En svart Audi stopper.
559
01:03:00,067 --> 01:03:04,504
Jeg trodde de gjorde en handel.
S� hopper han inn og kj�rer med.
560
01:03:04,707 --> 01:03:08,985
-Var det helt sikkert en svart Audi?
-Ja da. Den nye A4.
561
01:03:09,187 --> 01:03:12,144
Jeg ser p� bil,
s� jeg kjenner modellen.
562
01:03:12,346 --> 01:03:18,137
-S� du sj�f�ren?
-Nei. Det var en mann i dress.
563
01:03:18,346 --> 01:03:20,462
-S� han deg?
-Jeg tror ikke det.
564
01:03:20,666 --> 01:03:23,862
-Var det andre vitner?
-Ikke en sjel.
565
01:03:24,065 --> 01:03:27,296
-Slett ingen?
-Hunden min.
566
01:03:27,505 --> 01:03:33,899
Derfor finner vi liket s� fort.
Uten vitner, hvorfor oppbevare liket?
567
01:03:34,105 --> 01:03:37,983
-Hvorfor er det en mann?
-Det interessante er hvor.
568
01:03:38,184 --> 01:03:41,142
Her m�ter han Beate
og dumper henne her.
569
01:03:41,344 --> 01:03:46,179
Han m�ter Lone her eller her.
Vi finner henne her.
570
01:03:46,384 --> 01:03:50,581
N� m�tes de her.
Vi finner ham her.
571
01:03:50,783 --> 01:03:54,935
Tilfeldig m�te, tilfeldig kj�nn,
tilfeldig offer. Det er plan B.
572
01:03:55,143 --> 01:04:00,739
-Hva er plan A?
-Hans vanlige metode, som feilet.
573
01:04:00,942 --> 01:04:05,060
Han m� ha kj�rt herfra og hit
i g�r mellom kl. 18-19.
574
01:04:05,262 --> 01:04:07,776
-Hva kj�rte han i?
-En svart Audi.
575
01:04:07,982 --> 01:04:11,018
Vi sporer det, men det er
mange svarte Audier.
576
01:04:11,221 --> 01:04:17,217
Folk m� sjekke dette omr�det.
Kaf�er, barer, overv�kningskameraer.
577
01:04:17,421 --> 01:04:19,377
Han var her i g�r
mellom 18-19.
578
01:04:19,581 --> 01:04:21,572
-Hvor mange folk?
-20.
579
01:04:21,781 --> 01:04:27,855
-Ok. Jeg f�r se hva jeg kan gj�re.
-Der r�yk den middagsavtalen.
580
01:04:29,180 --> 01:04:31,171
-Har du gjort lekser?
-Nei.
581
01:04:31,380 --> 01:04:35,258
-Hallo?
-Hei, pappa.
582
01:04:35,459 --> 01:04:38,815
-Hvorfor ikke?
-Jeg gidder ikke.
583
01:04:39,019 --> 01:04:41,738
-Hva gj�r dere?
-Vi hygger oss.
584
01:04:41,939 --> 01:04:48,457
-Jeg vil �g ha et s�nt armb�nd.
-Faren din har overraskende god smak.
585
01:04:48,658 --> 01:04:50,728
Det var vanskelig � skaffe.
586
01:04:50,938 --> 01:04:54,977
Jeg fornemmer litt kvinnelig
veiledning. Din sekret�r, kanskje?
587
01:04:57,618 --> 01:05:02,133
-Far, du m� se min til diskofesten.
-Kjolen? M� det v�re n�?
588
01:05:02,337 --> 01:05:05,454
-Ja, n�.
-Hun ble veldig glad.
589
01:05:10,736 --> 01:05:17,414
Simon? Ja, ja.
590
01:05:21,416 --> 01:05:24,566
-Hallo?
-Er det Simons telefon?
591
01:05:24,775 --> 01:05:29,769
Ja, det er det.
Hvem snakker jeg med? Hallo?
592
01:05:32,695 --> 01:05:35,288
Simon?
593
01:05:40,134 --> 01:05:44,286
-En ny svart Audi ca. kl. 18.
-Den der?
594
01:05:44,494 --> 01:05:47,212
En smykkehandler
har satt det opp ulovlig.
595
01:05:47,413 --> 01:05:49,529
-N�r kj�rer den igjen?
-Snart.
596
01:05:49,733 --> 01:05:53,521
Det interessante skjer
ett minutt f�r han drar.
597
01:05:53,733 --> 01:05:56,611
Flott dame kommer. Fine st�vletter.
598
01:05:58,252 --> 01:06:05,090
G�r inn i bilen.
Nei, hun m�ter en venninne.
599
01:06:06,532 --> 01:06:08,488
Hun hilser p� ham.
600
01:06:10,731 --> 01:06:14,440
S� kj�rer han. Det er ham
og v�rt offer. Hvor er det?
601
01:06:14,651 --> 01:06:17,245
Kaf� Saint Michel.
Bartenderen er blank.
602
01:06:17,451 --> 01:06:22,046
-To vitner har sett ham.
-Sjekk alle kortbetalinger.
603
01:06:23,890 --> 01:06:26,245
G�r klokka der rett? Pokker!
604
01:06:32,210 --> 01:06:36,168
Hallo?
Unnskyld at jeg kommer for sent.
605
01:06:36,369 --> 01:06:39,008
Har ikke megleren kommet?
606
01:06:42,809 --> 01:06:48,087
Det er henne.
Thomas Schaffer. Ja, god dag.
607
01:06:48,288 --> 01:06:51,644
�, for svarte. Ok.
608
01:06:51,848 --> 01:06:57,683
Jo... Vent litt. -Hun m� avlyse.
Kan du p� mandag?
609
01:06:57,887 --> 01:07:03,405
-Ja, det er vel greit.
-Ok? -Det kan vi godt si.
610
01:07:03,607 --> 01:07:10,045
Det er jo ikke din feil.
Det er greit. Ha det.
611
01:07:16,566 --> 01:07:19,922
-Har du spist?
-Nei.
612
01:07:20,126 --> 01:07:25,279
-Hva med et farvelm�ltid?
-Skal du ikke jobbe?
613
01:07:25,485 --> 01:07:30,559
-Jeg trenger en frikveld.
-Ok.
614
01:07:33,004 --> 01:07:37,316
-Det er liksom i gamle dager.
-Ja.
615
01:07:37,524 --> 01:07:42,234
Han ville droppe klassefesten
for � n� fotballkampen sin.
616
01:07:42,444 --> 01:07:47,153
-Det var ikke popul�rt hos jentene.
-Pr�v dette.
617
01:07:50,403 --> 01:07:51,995
-Mm.
-Mm.
618
01:07:52,203 --> 01:07:55,798
-Ringer det en klokke?
-Burde det det?
619
01:07:56,003 --> 01:07:59,551
-Husker du det ikke?
-Nei. Hva er det?
620
01:07:59,762 --> 01:08:03,038
-P� studenthjemmet?
-Da jeg ble med p� foredraget?
621
01:08:03,242 --> 01:08:07,554
Nei, da vi hadde v�rt p� M�n.
622
01:08:07,762 --> 01:08:11,515
Da m� det var avokado
til forrett hvis det skal v�re rett.
623
01:08:19,241 --> 01:08:23,791
-Vips.
-S�nn.
624
01:08:24,000 --> 01:08:27,356
Jeg husker jo alt.
Bortsett fra � kj�pe nok vin.
625
01:08:27,560 --> 01:08:30,074
-Vi har portvinen fra sausen.
-Fint.
626
01:08:30,280 --> 01:08:32,873
Det er gammeldags, men godt.
627
01:08:34,079 --> 01:08:36,035
Sitt ned.
628
01:08:38,479 --> 01:08:41,437
Hvorfor gjorde vi ikke s�nn oftere?
629
01:08:44,478 --> 01:08:46,434
Jeg tror vi glemte det.
630
01:08:57,717 --> 01:08:59,833
-Jeg glemte vinen.
-La meg.
631
01:09:00,037 --> 01:09:03,188
Nei, jeg er verten i kveld.
632
01:09:14,716 --> 01:09:17,594
Tror du at dette er en..?
633
01:09:53,833 --> 01:09:57,347
-Jeg snakket med kona di.
-Ja.
634
01:09:57,552 --> 01:10:00,544
-Jeg trodde det var slutt.
-Det er det.
635
01:10:00,752 --> 01:10:03,869
Jeg skulle hente noen m�bler.
Jeg tok av jakka.
636
01:10:04,072 --> 01:10:07,859
Jeg flyttet et skap, og s� ringte
mobilen. S� tok hun den.
637
01:10:10,591 --> 01:10:14,743
Jeg er s� lei for at du
ble rotet inn i dette.
638
01:10:14,951 --> 01:10:20,024
Det er bare s� hardt.
Dattera mi er hele tida lei seg.
639
01:10:20,230 --> 01:10:24,826
Unnskyld.
Selvf�lgelig.
640
01:10:28,430 --> 01:10:34,584
Vet du hva jeg har mest lyst
til n�? At vi to drar av g�rde.
641
01:10:34,789 --> 01:10:38,941
-Bare en tur i morgen.
-Jeg kan bli kalt inn p� jobb.
642
01:10:39,149 --> 01:10:45,064
-Ja...
-Men det vil jeg veldig gjerne.
643
01:10:45,268 --> 01:10:46,940
Kom her.
644
01:10:57,627 --> 01:11:02,860
Er du klar? En har brukt kort
p� kaf�en ved sekstida.
645
01:11:03,067 --> 01:11:07,139
Hei. Signe M�lgaard?
Stig Molbeck, politiinspekt�r.
646
01:11:07,346 --> 01:11:10,099
-Det er Thomas Schaeffer.
-Hei.
647
01:11:10,306 --> 01:11:15,903
Dere ville snakke om bruken
av mitt bankkort i forg�rs?
648
01:11:16,106 --> 01:11:22,374
Bli med her. Mia?
M�tte du en som tilb�d deg skyss?
649
01:11:28,785 --> 01:11:31,252
Hei!
650
01:11:34,944 --> 01:11:37,253
-Du ser godt ut.
-Hva skal vi?
651
01:11:37,464 --> 01:11:40,342
-Det er en overraskelse.
-Jas�.
652
01:11:40,544 --> 01:11:44,582
Skal jeg ta den?
Du skal ikke ha noe?
653
01:11:46,103 --> 01:11:51,257
-Sl� av mobilen n�.
-Ok. Slukket.
654
01:12:02,942 --> 01:12:05,934
Nei.
655
01:12:06,142 --> 01:12:09,577
-Nei.
-Sikker? Det er vrient med hjelmen.
656
01:12:09,781 --> 01:12:12,295
Ja, men nei.
657
01:12:12,501 --> 01:12:16,016
Bare si hvis noe minner
om ham eller noe.
658
01:12:16,221 --> 01:12:19,610
Han er helt klart yngre enn ham.
659
01:12:19,820 --> 01:12:24,132
-Nei, men det er noe med h�ret.
-Hvordan?
660
01:12:24,340 --> 01:12:27,412
Samme h�ye tinninger.
Men det er ikke ham.
661
01:12:34,779 --> 01:12:39,170
Nei, han var stiligere.
Pen i det.
662
01:12:39,379 --> 01:12:43,087
-Kan du v�re mer detaljert?
-Han hadde dress p�.
663
01:12:43,298 --> 01:12:44,936
Ok...
664
01:12:48,858 --> 01:12:53,977
-Kan jeg f� vann eller kaffe?
-Bli med meg.
665
01:12:57,697 --> 01:12:59,733
Jeg gleder meg.
666
01:13:06,216 --> 01:13:10,528
-Hvor lenge har du hatt bilen?
-Noen m�neder. Den er helt ny.
667
01:13:12,216 --> 01:13:15,208
Jeg gleder meg til � komme av sted.
668
01:13:17,336 --> 01:13:21,613
Vi f�r en absolutt
helt fantastisk dag.
669
01:13:21,815 --> 01:13:25,410
Den minste kategorien
plaffer ned folk uten � blunke.
670
01:13:25,615 --> 01:13:28,288
-Var det en svart Audi?
-Ja. Den nye A4.
671
01:13:28,495 --> 01:13:31,691
-Ofrene er s�ppel.
-Hils Thomas fra meg.
672
01:13:31,894 --> 01:13:37,048
Utadtil er han normal, men med trang
til � leve ut sine sn�le fantasier.
673
01:13:37,254 --> 01:13:41,372
Han kveler dem i bilen, parterer
dem og legger delene i sekker.
674
01:13:47,253 --> 01:13:53,521
-Vi trenger et presist signalement.
-Ja, selvf�lgelig.
675
01:13:54,892 --> 01:13:58,043
Det verste er
at jeg vet vi har m�tt ham.
676
01:13:58,252 --> 01:14:03,246
-Sykt at jeg var p� vei inn bilen...
-Ja, det er det.
677
01:14:03,452 --> 01:14:08,525
-Hun kan ikke huske det.
-Bra du ikke satte deg inn i bilen.
678
01:14:08,731 --> 01:14:15,682
Utrolig, mann.
679
01:14:21,090 --> 01:14:23,445
-Signe?
-Det er ham.
680
01:14:29,449 --> 01:14:31,679
Jeg m� inn og hente et par ting.
681
01:14:34,249 --> 01:14:37,207
-Handler det om overraskelsen?
-Det kan en si.
682
01:14:37,409 --> 01:14:40,606
-Er det greit?
-Ja, ja.
683
01:14:52,847 --> 01:14:55,122
-F� h�re.
-Hun tar den ikke.
684
01:14:55,327 --> 01:14:59,957
-Ingen vet noe?
-De skulle p� en tur i dag.
685
01:15:00,167 --> 01:15:03,682
En tur. Topp!
Har vi sporet mobilen? Nei.
686
01:15:03,887 --> 01:15:05,717
Hva med bilene? Ingenting.
687
01:15:05,926 --> 01:15:09,236
Hans familie? La meg vite det
n�r vi har noe.
688
01:15:09,446 --> 01:15:11,198
-Katrines naboer?
-Ikke noe.
689
01:15:11,406 --> 01:15:14,159
Utrolig! Ingen har en dritt.
Vi gj�r s�nn.
690
01:15:14,366 --> 01:15:19,280
Vi gj�r det s�nn. Vi stopper
samtlige svarte Audier.
691
01:15:19,485 --> 01:15:21,441
Ok? Sett i gang.
692
01:15:36,164 --> 01:15:38,359
-Det tar bare et �yeblikk.
-Greit.
693
01:16:01,402 --> 01:16:05,599
Molbeck! De er p� Glentevei 12.
694
01:16:19,880 --> 01:16:22,758
-Vet du om Munkebo kro?
-Ikke umiddelbart.
695
01:16:22,960 --> 01:16:26,191
-Da er det nok ikke dit.
-Hva?
696
01:16:26,400 --> 01:16:29,152
Da er det nok ikke dit vi skal.
697
01:16:33,479 --> 01:16:38,951
-Hva gj�r du?
-Jeg henter noe fra veska.
698
01:16:43,678 --> 01:16:47,557
-Hvor lang tid tar det?
-Jeg kommer n�.
699
01:17:49,633 --> 01:17:51,941
Stopp! Katrine?
700
01:17:54,912 --> 01:18:00,828
Er du ok? Katrine? Kom.
701
01:18:07,431 --> 01:18:13,028
-Katrine!
-Din psykopat!
702
01:18:39,908 --> 01:18:43,218
Han heter Bobo.
Kjenner dere ham?
703
01:18:43,428 --> 01:18:46,943
Klovnen vi har hyret
til min s�nns bursdag.
704
01:18:47,948 --> 01:18:51,576
-Der er hun jo.
-Hei.
705
01:18:51,787 --> 01:18:53,505
-Bra � se deg.
-I like m�te.
706
01:18:53,707 --> 01:18:58,417
Hei.
Det er bra du er tilbake.
707
01:19:00,227 --> 01:19:04,378
De er fra meg.
Du vet hvor du finner meg.
708
01:19:07,746 --> 01:19:10,863
Vi ses i morgen.
709
01:19:12,986 --> 01:19:15,897
-Alt vel?
-Ja.
710
01:19:21,585 --> 01:19:27,216
-Den gangen jeg selv startet...
-Bisgaard?
711
01:19:27,424 --> 01:19:32,214
Denne...
Kan du ikke ta den tilbake?
712
01:19:32,424 --> 01:19:34,984
-Takk for l�net.
-Ja, takk.
713
01:19:40,343 --> 01:19:42,811
Ja. Bra arbeid.
714
01:19:46,503 --> 01:19:49,779
-Hvordan st�r det til?
-Fint.
715
01:19:49,982 --> 01:19:54,931
-Jeg har noen bl�flekker, ellers bra.
-Hva med hodet, da?
716
01:19:58,382 --> 01:20:04,217
Da han var seriemorder, var det nok
ikke grunnlag for et varig forhold.
717
01:20:04,421 --> 01:20:07,618
-Jeg burde ha skj�nt det.
-Jeg trodde du var sjalu.
718
01:20:07,821 --> 01:20:09,618
Det var jeg �g. I den grad.
719
01:20:09,821 --> 01:20:15,497
-Skal du ut?
-Ja, p� date. Jeg tar sjansen.
720
01:20:15,700 --> 01:20:19,375
-Et godt r�d: Ligg unna de gifte.
-Hun er skilt.
721
01:20:19,580 --> 01:20:25,291
-Er du sikker?
-Skilt fra meg, s� ja, jeg er sikker.
59948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.