All language subtitles for Beauty.is.Skin.Deep.2021.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,451 --> 00:00:01,862 (cow moos) 2 00:00:01,862 --> 00:00:03,161 (crickets chirp) 3 00:00:03,161 --> 00:00:04,875 (flame roars) 4 00:00:04,875 --> 00:00:07,625 (crickets chirp) 5 00:00:09,714 --> 00:00:13,464 (angelic instrumental music) 6 00:01:09,550 --> 00:01:11,040 - Hey, honey. 7 00:01:11,040 --> 00:01:13,110 You sleep okay, you look tired. 8 00:01:13,110 --> 00:01:14,780 - Yeah, I was just up late. 9 00:01:14,780 --> 00:01:17,300 - Okay, well, I wanna make sure you're getting enough rest. 10 00:01:17,300 --> 00:01:19,150 You're always taking on way too much. 11 00:01:19,150 --> 00:01:21,200 - [Daughter] I'm fine, you're such a Mom. 12 00:01:22,180 --> 00:01:23,250 - Funny. 13 00:01:23,250 --> 00:01:24,970 Hey, how's that festival planning going? 14 00:01:24,970 --> 00:01:27,550 - It's going good, there's just a lot to do. 15 00:01:27,550 --> 00:01:28,887 - Yeah, okay, well, if you need anything, 16 00:01:28,887 --> 00:01:30,379 you just let me know, all right? 17 00:01:30,379 --> 00:01:31,250 - [Daughter] Okay. 18 00:01:31,250 --> 00:01:32,385 - Mind getting some takeout tonight? 19 00:01:32,385 --> 00:01:34,060 I have to work late again. 20 00:01:34,060 --> 00:01:35,840 - Yeah, no, no problem, thanks. 21 00:01:35,840 --> 00:01:36,760 - Okay. 22 00:01:36,760 --> 00:01:38,950 I just hate the fact that I have to work late 23 00:01:38,950 --> 00:01:40,760 every night, leaving you here by yourself. 24 00:01:40,760 --> 00:01:42,350 - Don't even stress over that. 25 00:01:42,350 --> 00:01:45,003 - Yeah, okay, I'll try not to. 26 00:01:45,980 --> 00:01:48,260 Oh, I really hope this leads to a promotion, you know? 27 00:01:48,260 --> 00:01:51,070 - Well, if they ask me, you most definitely deserve it. 28 00:01:51,070 --> 00:01:52,733 - Oh, thanks, sweetie. 29 00:01:53,800 --> 00:01:55,930 - All right, I'll see you later. 30 00:01:55,930 --> 00:01:57,927 Love you. - I love you. 31 00:01:57,927 --> 00:02:01,510 (pulsing electronic music) 32 00:02:19,369 --> 00:02:22,369 (school bell rings) 33 00:02:25,818 --> 00:02:27,401 - [Student] Get it. 34 00:02:29,120 --> 00:02:29,953 Up higher. 35 00:02:29,953 --> 00:02:30,941 - Higher. - Higher, higher. 36 00:02:30,941 --> 00:02:32,691 - [Student] Ah, Lily! 37 00:02:33,554 --> 00:02:34,471 - Oh, guys! 38 00:02:35,400 --> 00:02:37,280 Do you guys have anything going on after school? 39 00:02:37,280 --> 00:02:39,340 I was hoping we could finish up the festival planning. 40 00:02:39,340 --> 00:02:40,173 - I'm down. 41 00:02:40,173 --> 00:02:41,006 - Yeah? - Me, too. 42 00:02:41,006 --> 00:02:41,839 - Okay. - Yeah, I'm good. 43 00:02:41,839 --> 00:02:42,672 I just have to talk to Mr. Anderson 44 00:02:42,672 --> 00:02:44,290 about my civil rights paper. 45 00:02:44,290 --> 00:02:45,294 I'm pretty sure he's got to check 46 00:02:45,294 --> 00:02:47,640 'cause my grades are-- - Well, if it isn't 47 00:02:47,640 --> 00:02:49,860 the infamous liar. 48 00:02:49,860 --> 00:02:51,840 I am so sick of you talking shit about me. 49 00:02:51,840 --> 00:02:54,220 You need to keep that big mouth shut. 50 00:02:54,220 --> 00:02:55,550 - What are you talking about? 51 00:02:55,550 --> 00:02:57,890 - God, Ryan, why are you such a douche? 52 00:02:57,890 --> 00:03:01,050 Why don't you and your vultures fly out of here? 53 00:03:01,050 --> 00:03:02,510 - Tell them, Syd. 54 00:03:02,510 --> 00:03:03,890 - Tell them what? 55 00:03:03,890 --> 00:03:05,470 - What a psycho you are. 56 00:03:05,470 --> 00:03:06,920 How you stalk my phone, 57 00:03:06,920 --> 00:03:08,610 your random drive-bys at my house, 58 00:03:08,610 --> 00:03:10,210 oh, and your paranoia. 59 00:03:10,210 --> 00:03:11,760 - [Student] Why don't you just leave Sydney alone 60 00:03:11,760 --> 00:03:13,220 and go find some other victim. 61 00:03:13,220 --> 00:03:15,100 - Really, witch? 62 00:03:15,100 --> 00:03:16,223 - You're delusional! 63 00:03:17,200 --> 00:03:20,610 - You feeling tough, Syd, with all of your friends around? 64 00:03:20,610 --> 00:03:23,660 - I just want you to leave me alone! 65 00:03:23,660 --> 00:03:25,570 - Come on, guys. - What's your problem, man? 66 00:03:25,570 --> 00:03:26,930 Get off bullying girls? 67 00:03:26,930 --> 00:03:28,690 - I suggest you back off. 68 00:03:28,690 --> 00:03:29,690 - You should walk away, bro. 69 00:03:29,690 --> 00:03:31,090 - I ain't your bro. 70 00:03:31,090 --> 00:03:33,270 - I don't think you know your place here yet, do you? 71 00:03:33,270 --> 00:03:35,020 This is my amusement park! 72 00:03:35,020 --> 00:03:36,740 - My place, are you kidding me? 73 00:03:36,740 --> 00:03:38,570 - Does it look like I'm kidding? 74 00:03:38,570 --> 00:03:40,240 - It looks like you have 'roid rage. 75 00:03:40,240 --> 00:03:42,790 - All right, break it up, break it up, break it up. 76 00:03:44,840 --> 00:03:47,203 All right, all of you, go back to class. 77 00:03:48,560 --> 00:03:49,913 Come on, let's go. 78 00:03:51,100 --> 00:03:52,593 - You guys wanna help me put this back up? 79 00:04:00,960 --> 00:04:01,793 - Oops. 80 00:04:09,090 --> 00:04:10,660 - You okay, Syd? 81 00:04:10,660 --> 00:04:12,400 - Yeah, I'm good. 82 00:04:12,400 --> 00:04:14,930 I just wish he would leave me alone. 83 00:04:14,930 --> 00:04:17,550 - If he keeps it up, you have to tell someone. 84 00:04:17,550 --> 00:04:19,690 - He's like evil incarnate. 85 00:04:19,690 --> 00:04:20,760 - Who was that new guy? 86 00:04:20,760 --> 00:04:23,180 He swooped in like one of the Avengers. 87 00:04:23,180 --> 00:04:25,810 - Yeah, that's Zane, he just moved here from Indiana. 88 00:04:25,810 --> 00:04:27,250 - He's totally hot. 89 00:04:27,250 --> 00:04:29,483 - Yeah, and he's kind of a bad ass, too. 90 00:04:30,400 --> 00:04:31,430 - Let's go. 91 00:04:31,430 --> 00:04:32,913 - [Lily] I'll see you guys later. 92 00:04:36,814 --> 00:04:40,814 (percussive instrumental music) 93 00:04:49,630 --> 00:04:51,330 - Hey, how about I work on the graphics, 94 00:04:51,330 --> 00:04:52,860 and then you can finish up the final 95 00:04:52,860 --> 00:04:54,470 bullet points on the last slide? 96 00:04:54,470 --> 00:04:55,653 - Sure. - Okay. 97 00:04:55,653 --> 00:04:57,463 - Want to grab some dinner first? 98 00:04:58,770 --> 00:05:00,360 - I appreciate the offer, I really do, 99 00:05:00,360 --> 00:05:03,163 I just don't think that's a good idea. 100 00:05:04,060 --> 00:05:06,970 - What's wrong with two colleagues grabbing dinner? 101 00:05:06,970 --> 00:05:08,700 I don't get it. 102 00:05:08,700 --> 00:05:09,940 - Nothing, I just don't want there 103 00:05:09,940 --> 00:05:12,720 to be any blurred lines within our relationship, okay? 104 00:05:12,720 --> 00:05:15,403 I wanna keep this strictly professional. 105 00:05:18,340 --> 00:05:19,540 - Hello. 106 00:05:19,540 --> 00:05:20,680 How's it going in here? 107 00:05:20,680 --> 00:05:22,810 - We'll have the final draft to you by Monday morning. 108 00:05:22,810 --> 00:05:25,090 - Okay, I expect you two to bring your A game on this one. 109 00:05:25,090 --> 00:05:27,100 - Okay, we're just making some final updates 110 00:05:27,100 --> 00:05:28,660 and then we'll be able to do a mock run-through 111 00:05:28,660 --> 00:05:30,630 with the rest of the team. 112 00:05:30,630 --> 00:05:33,291 - This will be a major account for us. 113 00:05:33,291 --> 00:05:34,693 I expect to be blown away. 114 00:05:37,940 --> 00:05:40,200 - Since you won't go to dinner, 115 00:05:40,200 --> 00:05:42,083 how about a walk to clear our heads? 116 00:05:43,460 --> 00:05:45,841 - I'm good, David. 117 00:05:45,841 --> 00:05:46,674 I'm good. 118 00:05:48,460 --> 00:05:50,000 - I'm going to wear you down. 119 00:05:50,000 --> 00:05:51,690 I don't give up easily. 120 00:05:51,690 --> 00:05:53,933 - Yeah, well, that's obvious. 121 00:05:56,970 --> 00:05:58,403 - Don't walk away mad. 122 00:06:05,110 --> 00:06:06,363 - Stalk much, Ian? 123 00:06:09,613 --> 00:06:10,446 - You okay? 124 00:06:12,110 --> 00:06:13,923 I saw Ryan's minions this morning. 125 00:06:16,745 --> 00:06:18,290 Listen, I was going to stand up for you-- 126 00:06:18,290 --> 00:06:19,373 - Yeah, I'm fine. 127 00:06:25,046 --> 00:06:27,560 (bell rings) 128 00:06:27,560 --> 00:06:30,323 - Wanna meet up later and study? 129 00:06:31,502 --> 00:06:33,551 - I don't know. 130 00:06:33,551 --> 00:06:35,210 - What do you mean you don't know? 131 00:06:35,210 --> 00:06:37,260 - What was all that shit with Sydney? 132 00:06:37,260 --> 00:06:38,283 You make no sense. 133 00:06:40,370 --> 00:06:42,573 - Can we just talk about this later? 134 00:07:02,480 --> 00:07:03,313 - Are you okay? 135 00:07:04,160 --> 00:07:05,650 - Yeah, I'm fine. 136 00:07:05,650 --> 00:07:08,980 - I wanted to punch Ryan in the face this morning. 137 00:07:08,980 --> 00:07:10,320 - Don't do anything. 138 00:07:10,320 --> 00:07:12,970 I mean, if he finds out about us, he'll go crazy, 139 00:07:12,970 --> 00:07:16,100 and I've had enough crazy for a lifetime. 140 00:07:16,100 --> 00:07:17,663 - This is such bullshit! 141 00:07:19,410 --> 00:07:20,960 I'm tired of hiding. 142 00:07:20,960 --> 00:07:23,753 He thinks he owns this school and everyone in it. 143 00:07:25,260 --> 00:07:26,710 - We'll figure something out. 144 00:07:27,660 --> 00:07:28,900 I have to go to class. 145 00:07:28,900 --> 00:07:30,173 I'll see you later, okay? 146 00:07:38,040 --> 00:07:41,020 - Guys, what should we do for Spring Festival? 147 00:07:41,020 --> 00:07:42,280 - Mini golf. - Oh! 148 00:07:42,280 --> 00:07:43,610 I was thinking bowling alley. 149 00:07:43,610 --> 00:07:45,080 - Oh, I like that idea. 150 00:07:45,080 --> 00:07:46,670 How about rollerskating? 151 00:07:46,670 --> 00:07:48,040 - Oh! - Yes, yes. 152 00:07:48,040 --> 00:07:49,669 - I would love to see Ryan bust his ass. 153 00:07:49,669 --> 00:07:51,090 (chuckling) 154 00:07:51,090 --> 00:07:52,085 - I thought you were the nice one of the group. 155 00:07:52,085 --> 00:07:53,720 - Right? 156 00:07:53,720 --> 00:07:55,070 - I'll see you guys later. 157 00:07:55,070 --> 00:07:55,903 - Bye, Lily. 158 00:07:58,300 --> 00:07:59,870 - Hi. - Hi. 159 00:07:59,870 --> 00:08:01,550 - I wanted to officially introduce myself. 160 00:08:01,550 --> 00:08:02,540 I am Zane. 161 00:08:02,540 --> 00:08:04,180 Apparently, the idiot that started shit 162 00:08:04,180 --> 00:08:06,190 with the biggest asshole in school. 163 00:08:06,190 --> 00:08:07,690 - I don't think you're an idiot. 164 00:08:07,690 --> 00:08:08,760 I thought that was really brave of you 165 00:08:08,760 --> 00:08:10,730 to stick up for us. 166 00:08:10,730 --> 00:08:12,670 So what's your story, Zane? 167 00:08:12,670 --> 00:08:13,680 - Not much of a story. 168 00:08:13,680 --> 00:08:15,230 I just moved here from Indiana. 169 00:08:16,070 --> 00:08:17,050 - [Lily] That must've been hard, 170 00:08:17,050 --> 00:08:18,920 moving the last semester of your senior year. 171 00:08:18,920 --> 00:08:21,430 - Not really, I was ready for a change. 172 00:08:21,430 --> 00:08:23,940 What's there to do around this place? 173 00:08:23,940 --> 00:08:26,750 - Well, that depends, what do you like to do? 174 00:08:26,750 --> 00:08:28,780 - [Zane] I'm up for pretty much anything. 175 00:08:28,780 --> 00:08:30,310 - There's great hiking around here. 176 00:08:30,310 --> 00:08:32,550 I can tell you some good places to go. 177 00:08:32,550 --> 00:08:34,540 - How about you show me? 178 00:08:34,540 --> 00:08:36,030 - [Lily] I could do that. 179 00:08:36,030 --> 00:08:37,763 - So I'll see you soon? 180 00:08:37,763 --> 00:08:38,800 - [Lily] I guess so. 181 00:08:38,800 --> 00:08:39,841 - All right. 182 00:08:39,841 --> 00:08:42,674 (light pop music) 183 00:08:45,979 --> 00:08:47,060 - Bye, see you. 184 00:08:47,060 --> 00:08:47,893 - See you. 185 00:08:47,893 --> 00:08:50,726 (light pop music) 186 00:09:03,520 --> 00:09:04,353 - Hey, guys. 187 00:09:05,850 --> 00:09:06,750 Thanks for coming. 188 00:09:08,360 --> 00:09:10,610 So I'm here on a Friday, 189 00:09:10,610 --> 00:09:12,010 slinging burgers and coffee, 190 00:09:12,010 --> 00:09:14,380 so that's how things are going. 191 00:09:14,380 --> 00:09:15,940 - Well, at least you don't have to babysit 192 00:09:15,940 --> 00:09:16,800 your little sister. 193 00:09:16,800 --> 00:09:18,600 I'm gonna need a double shot of espresso 194 00:09:18,600 --> 00:09:20,220 just to keep up with the little tyrant. 195 00:09:20,220 --> 00:09:21,770 - She's so cute, though. 196 00:09:21,770 --> 00:09:23,060 - Why don't you babysit her then? 197 00:09:23,060 --> 00:09:24,790 - No way, she has to stay here 198 00:09:24,790 --> 00:09:26,780 and give us the 411 on the superhero. 199 00:09:26,780 --> 00:09:29,140 - Yeah, okay, I think I know what it was that he wanted. 200 00:09:29,140 --> 00:09:31,340 - He was just asking what there was to do around here. 201 00:09:31,340 --> 00:09:32,820 - More like if he can do you. 202 00:09:32,820 --> 00:09:33,920 - Gross! 203 00:09:33,920 --> 00:09:35,510 - [Sydney] Did he ask you out? 204 00:09:35,510 --> 00:09:36,850 - We're going hiking tomorrow. 205 00:09:36,850 --> 00:09:38,980 - Nice, let me know how it goes. 206 00:09:38,980 --> 00:09:39,993 I gotta bounce, peace out. 207 00:09:39,993 --> 00:09:41,703 - Bye. - Bye, thank you. 208 00:09:43,075 --> 00:09:44,313 - Icy coke? 209 00:09:45,480 --> 00:09:46,910 - That's terrible. 210 00:09:46,910 --> 00:09:48,780 - We have to eat and you have to serve us. 211 00:09:48,780 --> 00:09:50,633 - I'll see if I can get you a discount. 212 00:09:52,370 --> 00:09:55,060 - So, are you nervous about tomorrow? 213 00:09:55,060 --> 00:09:57,050 - [Lily] A little, he's really cute. 214 00:09:57,050 --> 00:09:58,143 - Well, he definitely likes you. 215 00:09:58,143 --> 00:10:00,110 - I don't know about that. 216 00:10:00,110 --> 00:10:01,040 - There's no doubt. 217 00:10:01,040 --> 00:10:03,120 I mean, you're totally beautiful, 218 00:10:03,120 --> 00:10:04,633 smart, and nice. 219 00:10:05,520 --> 00:10:07,360 You're definitely a triple threat. 220 00:10:07,360 --> 00:10:10,090 - Then why have I gone to the last two dances 221 00:10:10,090 --> 00:10:11,550 with you and Olivia? 222 00:10:11,550 --> 00:10:13,370 - Because we're awesome. 223 00:10:13,370 --> 00:10:14,350 - [Lily] Yeah, you are. 224 00:10:14,350 --> 00:10:16,460 Best dates a girl could ever have. 225 00:10:16,460 --> 00:10:17,293 - Exactly. 226 00:10:18,760 --> 00:10:20,850 Honestly, though, I think most guys know 227 00:10:20,850 --> 00:10:23,360 that they're not good enough for you. 228 00:10:23,360 --> 00:10:25,650 - Yeah, whatever. - So, you nervous 229 00:10:25,650 --> 00:10:26,640 about tomorrow? 230 00:10:26,640 --> 00:10:28,180 - We've already been down that road. 231 00:10:28,180 --> 00:10:29,490 - Yeah, well, I would be. 232 00:10:29,490 --> 00:10:30,600 I mean, hiking's fun and all, 233 00:10:30,600 --> 00:10:32,140 but do you really wanna get all gross and sweaty 234 00:10:32,140 --> 00:10:33,010 on your first date? 235 00:10:33,010 --> 00:10:35,090 - Thanks a lot, Liv, now I'm gonna be self-conscious 236 00:10:35,090 --> 00:10:36,420 about my sweating the whole time. 237 00:10:36,420 --> 00:10:39,210 - Hey, we don't sweat, we glisten. 238 00:10:39,210 --> 00:10:40,673 - Yeah, okay, maybe you do. 239 00:10:41,651 --> 00:10:43,390 - Maybe you should stop socializing 240 00:10:43,390 --> 00:10:46,213 and try breaking a sweat waiting on your customers. 241 00:10:47,510 --> 00:10:49,180 - Such a dick. 242 00:10:49,180 --> 00:10:50,013 Bye, guys. 243 00:10:51,540 --> 00:10:53,090 - Have the mansion all to myself tonight. 244 00:10:53,090 --> 00:10:53,923 You wanna come hang out? 245 00:10:53,923 --> 00:10:55,660 - Yes, please, I don't wanna go home 246 00:10:55,660 --> 00:10:58,110 and start obsessing over tomorrow. 247 00:10:58,110 --> 00:11:00,356 All right, you got this, Liv? 248 00:11:00,356 --> 00:11:02,282 ♪ Y'all ready for this ♪ 249 00:11:02,282 --> 00:11:05,030 (hip hop music) 250 00:11:05,030 --> 00:11:07,030 - Hey, little Miss Overachiever. 251 00:11:07,030 --> 00:11:08,370 You know, that new guy's not gonna stick 252 00:11:08,370 --> 00:11:11,050 around long once he realizes how boring you are. 253 00:11:11,050 --> 00:11:13,100 - You know what, Chloe? 254 00:11:13,100 --> 00:11:14,620 Take off that uniform and you're just 255 00:11:14,620 --> 00:11:16,670 a ditzy bobble-head jumping around a field 256 00:11:16,670 --> 00:11:18,220 begging for attention. 257 00:11:18,220 --> 00:11:19,770 And the only thing that's boring 258 00:11:19,770 --> 00:11:22,180 is what's going on inside that pea-sized brain of yours. 259 00:11:22,180 --> 00:11:24,840 - Yeah, so walk, bull skanks. 260 00:11:24,840 --> 00:11:25,713 - [Lily] Watch yourself. 261 00:11:27,760 --> 00:11:31,350 - Oh my God, you totally roasted their asses! 262 00:11:31,350 --> 00:11:33,144 - What is wrong with those girls? 263 00:11:33,144 --> 00:11:35,811 (hip hop music) 264 00:11:57,086 --> 00:11:58,520 - Are you ready? 265 00:11:58,520 --> 00:11:59,540 - Yes. 266 00:11:59,540 --> 00:12:01,580 - I trust you told Sydney that no one 267 00:12:01,580 --> 00:12:03,310 is allowed over tonight. 268 00:12:03,310 --> 00:12:04,143 - Yes, she knows. 269 00:12:04,143 --> 00:12:05,910 - [Man] And that she's to watch Sarah 270 00:12:05,910 --> 00:12:08,190 and not have her head buried in her phone all night. 271 00:12:08,190 --> 00:12:09,040 - [Woman] Mm hmm. 272 00:12:10,400 --> 00:12:12,920 Sydney, be sure to get your sister 273 00:12:12,920 --> 00:12:14,880 to bed at a decent hour, 274 00:12:14,880 --> 00:12:17,013 and only one bowl of ice cream. 275 00:12:21,830 --> 00:12:23,580 Be good, and listen to your sister. 276 00:12:24,450 --> 00:12:25,923 Sarah! - Okay. 277 00:12:29,440 --> 00:12:30,643 - We won't be too late. 278 00:12:31,560 --> 00:12:33,640 Calm me if you need anything. 279 00:12:33,640 --> 00:12:35,180 - Go, have fun. 280 00:12:35,180 --> 00:12:36,480 - [Woman] I love you both. 281 00:12:45,700 --> 00:12:47,490 - [Sydney] He's here, wanna play hide and seek? 282 00:12:47,490 --> 00:12:49,550 - Yeah, but this time count to 50! 283 00:12:49,550 --> 00:12:50,730 - Okay. 284 00:12:50,730 --> 00:12:54,483 One, two, three, four, five. 285 00:13:00,650 --> 00:13:01,700 - What are you doing? 286 00:13:02,690 --> 00:13:04,993 There's like no one around for miles. 287 00:13:06,640 --> 00:13:07,923 - I'm just making sure. 288 00:13:10,080 --> 00:13:10,913 - Relax. 289 00:13:12,203 --> 00:13:13,323 We're not doing anything wrong. 290 00:13:14,579 --> 00:13:16,840 - Dude, it would be a bloodbath 291 00:13:16,840 --> 00:13:18,300 if anybody found out about us, 292 00:13:18,300 --> 00:13:20,680 and, plus, I don't want anything 293 00:13:20,680 --> 00:13:22,530 getting in the way of my scholarship. 294 00:13:23,670 --> 00:13:24,830 - You really think they will take 295 00:13:24,830 --> 00:13:26,100 your football scholarship away 296 00:13:26,100 --> 00:13:28,160 if they find out you're gay? 297 00:13:28,160 --> 00:13:29,613 It's not the '50s. 298 00:13:31,080 --> 00:13:33,060 - I'm not taking any chances. 299 00:13:33,060 --> 00:13:34,960 This is my future we're talking about. 300 00:13:35,830 --> 00:13:37,820 The worst of it would be my dad. 301 00:13:37,820 --> 00:13:39,970 He would literally kill me if he found out. 302 00:13:43,540 --> 00:13:45,613 - I don't know why I waste my time with you. 303 00:13:46,640 --> 00:13:49,071 - Because you think I'm hot. 304 00:13:49,071 --> 00:13:52,156 ♪ I 'll love you always ♪ 305 00:13:52,156 --> 00:13:55,205 ♪ I'll love you always ♪ 306 00:13:55,205 --> 00:13:58,705 ♪ And no chance every day ♪ 307 00:14:00,080 --> 00:14:03,007 Once we get out of here, things will change. 308 00:14:04,377 --> 00:14:05,210 I promise. 309 00:14:05,210 --> 00:14:10,210 ♪ I will love you always ♪ 310 00:14:15,016 --> 00:14:18,766 ♪ Real love is never perfect ♪ 311 00:14:20,637 --> 00:14:23,220 (phone bloops) 312 00:14:26,904 --> 00:14:30,654 (ominous instrumental music) 313 00:14:44,764 --> 00:14:45,681 - Yo, dude. 314 00:14:46,894 --> 00:14:49,561 Yo, what the fuck are you doing? 315 00:14:51,308 --> 00:14:53,558 (grunting) 316 00:15:00,110 --> 00:15:00,950 - Dillon, what are you doing? 317 00:15:00,950 --> 00:15:03,720 - Ian here was watching you through the window. 318 00:15:03,720 --> 00:15:05,820 Go ahead, tell her, Ian. 319 00:15:05,820 --> 00:15:07,633 - I was not stalking her! 320 00:15:09,670 --> 00:15:11,120 I was getting ready to knock. 321 00:15:12,540 --> 00:15:13,420 - Dillon, let him go. 322 00:15:13,420 --> 00:15:16,323 - Don't you ever come over here again, you understand me? 323 00:15:17,300 --> 00:15:18,533 Do you hear me, Ian? 324 00:15:22,010 --> 00:15:24,563 - Well, what are you doing here, Dillon? 325 00:15:24,563 --> 00:15:26,430 - I called him, Ian. 326 00:15:26,430 --> 00:15:27,740 I thought I heard something, 327 00:15:27,740 --> 00:15:30,430 and he was just seeing if I was all right. 328 00:15:30,430 --> 00:15:32,000 - If I ever hear you come over here again, 329 00:15:32,000 --> 00:15:35,183 and I mean ever, let's just say you'll be sorry. 330 00:15:37,308 --> 00:15:39,163 - What the hell, Dillon? 331 00:15:39,163 --> 00:15:39,996 Are you okay? 332 00:15:40,860 --> 00:15:41,693 - Yeah, I'm fine. 333 00:15:41,693 --> 00:15:43,640 - I want you to leave, Dillon. 334 00:15:43,640 --> 00:15:44,520 - What? 335 00:15:44,520 --> 00:15:45,353 Why? 336 00:15:45,353 --> 00:15:47,080 - I can't believe you just shoved him. 337 00:15:47,080 --> 00:15:49,020 I'm not going through this shit with you. 338 00:15:49,020 --> 00:15:50,737 - Sydney, you know I would never lay a hand on you. 339 00:15:50,737 --> 00:15:53,043 - I'm serious, Dillon, leave. 340 00:16:25,354 --> 00:16:27,604 (knocking) 341 00:16:35,390 --> 00:16:36,660 What are you doing, Ian? 342 00:16:36,660 --> 00:16:37,680 - I wasn't stalking you. 343 00:16:37,680 --> 00:16:40,213 - Well, why are you peeping in my windows? 344 00:16:41,830 --> 00:16:44,550 - I just wanted to see if you were awake. 345 00:16:44,550 --> 00:16:47,750 - You can't just show up to my house and do that. 346 00:16:47,750 --> 00:16:49,220 - I won't do it again. 347 00:16:49,220 --> 00:16:50,410 - Good night, Ian. 348 00:16:50,410 --> 00:16:52,550 - Do you wanna watch a movie? 349 00:16:52,550 --> 00:16:53,640 - No. 350 00:16:53,640 --> 00:16:55,923 My parents will be home soon, and I'm tired. 351 00:16:57,270 --> 00:16:58,490 - So another time then? 352 00:16:58,490 --> 00:16:59,750 - Good night, Ian. 353 00:17:00,912 --> 00:17:04,662 (rolling instrumental music) 354 00:17:20,660 --> 00:17:21,530 - Hi. - Hey. 355 00:17:21,530 --> 00:17:23,110 - How are you? 356 00:17:23,110 --> 00:17:24,420 - [Zane] I'm good, what's up? 357 00:17:24,420 --> 00:17:26,047 - [Lily] Not much, you ready? 358 00:17:26,047 --> 00:17:27,547 - I'm ready. - Let's do this. 359 00:17:29,040 --> 00:17:30,770 I hope you wore comfortable shoes. 360 00:17:30,770 --> 00:17:32,240 You're not in Indiana anymore. 361 00:17:32,240 --> 00:17:35,490 Here, it's hot, and full of mosquitoes. 362 00:17:35,490 --> 00:17:36,483 And it's hot! 363 00:17:37,390 --> 00:17:39,396 - [Zane] I think I'll be good to go. 364 00:17:39,396 --> 00:17:41,160 - [Lily] What brought you to Florida? 365 00:17:41,160 --> 00:17:43,240 - [Zane] A fresh start, I guess you could say. 366 00:17:43,240 --> 00:17:44,490 - [Lily] Oh, I get that. 367 00:17:44,490 --> 00:17:47,410 Me and my mom moved here about eight years ago, 368 00:17:47,410 --> 00:17:49,402 for pretty much the same reason. 369 00:17:49,402 --> 00:17:51,290 - What about your dad? 370 00:17:51,290 --> 00:17:53,160 - He died, a while ago. 371 00:17:53,160 --> 00:17:55,413 - Oh, I'm sorry. 372 00:17:55,413 --> 00:17:57,980 - It's okay, he was a horrible dude. 373 00:17:57,980 --> 00:17:59,880 What's there to do in Indiana? 374 00:17:59,880 --> 00:18:01,440 - Watch corn grow? 375 00:18:01,440 --> 00:18:03,950 - Cute. - I ran track for a few years. 376 00:18:03,950 --> 00:18:05,123 - Oh, you any good? 377 00:18:06,030 --> 00:18:06,960 - I can hold my own. 378 00:18:06,960 --> 00:18:09,710 What about you, what are you into? 379 00:18:09,710 --> 00:18:12,480 - Well, I'm your student council president. 380 00:18:12,480 --> 00:18:14,300 I'm in an honor society. 381 00:18:14,300 --> 00:18:15,750 Future Leaders of America. 382 00:18:15,750 --> 00:18:16,830 A few service clubs. 383 00:18:16,830 --> 00:18:18,820 - Wow, you're super involved. 384 00:18:18,820 --> 00:18:20,200 - I like to keep busy. 385 00:18:20,200 --> 00:18:21,860 It keeps the crazy away. 386 00:18:21,860 --> 00:18:24,400 - Doesn't seem like much time for a social life. 387 00:18:24,400 --> 00:18:26,180 - Well, I'm here, aren't I? 388 00:18:26,180 --> 00:18:28,070 - Yes, yes, you are. 389 00:18:28,070 --> 00:18:31,360 - So did you leave anyone special behind in Indiana? 390 00:18:31,360 --> 00:18:33,770 - There was one special lady. 391 00:18:33,770 --> 00:18:35,650 - Oh, I'm sure that was hard. 392 00:18:35,650 --> 00:18:37,730 - Yeah, it was. 393 00:18:37,730 --> 00:18:41,060 My grandmother is the sweetest lady you'll ever meet. 394 00:18:41,060 --> 00:18:43,520 What about you, anyone special? 395 00:18:43,520 --> 00:18:45,210 - No, just my mom. 396 00:18:45,210 --> 00:18:46,523 She's like my whole world. 397 00:18:49,270 --> 00:18:51,300 (Zane grunts) 398 00:18:51,300 --> 00:18:52,133 Oh my God! 399 00:18:53,160 --> 00:18:54,530 Thought you'd been hiking before. 400 00:18:54,530 --> 00:18:56,570 - I have, okay, just some vines. 401 00:18:56,570 --> 00:18:57,683 - Here, here, hold on. 402 00:18:59,550 --> 00:19:01,760 - Gee, I didn't expect you to be so handy with a knife. 403 00:19:01,760 --> 00:19:04,514 - I just cut some vines away, not a big deal. 404 00:19:04,514 --> 00:19:06,364 - All right, well, I'm glad you had it with you. 405 00:19:06,364 --> 00:19:07,197 Would've been real embarrassing 406 00:19:07,197 --> 00:19:09,070 to have the park ranger pull me out of here. 407 00:19:09,070 --> 00:19:10,310 - Just being prepared. 408 00:19:10,310 --> 00:19:12,600 You never know what you're gonna run into out here. 409 00:19:12,600 --> 00:19:14,060 Or anywhere, for that matter. 410 00:19:14,060 --> 00:19:15,733 - Vicious vines. - Exactly. 411 00:19:21,650 --> 00:19:22,483 I'll race ya! 412 00:19:31,430 --> 00:19:32,940 We should probably start heading back. 413 00:19:32,940 --> 00:19:34,640 It'll be getting dark soon. 414 00:19:34,640 --> 00:19:36,140 - Well, thanks for bringing me here. 415 00:19:36,140 --> 00:19:38,690 I haven't bene hiking in years. 416 00:19:38,690 --> 00:19:40,720 - It's been a while for me, too. 417 00:19:40,720 --> 00:19:42,010 - We should do it again. 418 00:19:42,010 --> 00:19:45,440 - Definitely., it was nice getting some fresh air. 419 00:19:45,440 --> 00:19:46,840 - That's it? 420 00:19:46,840 --> 00:19:48,640 - The company wasn't so bad, either. 421 00:19:57,275 --> 00:19:58,128 (Lily giggles) 422 00:19:58,128 --> 00:20:00,240 (bell rings) 423 00:20:00,240 --> 00:20:01,300 Hey, Ryan. 424 00:20:01,300 --> 00:20:02,133 - Hey, what's up? 425 00:20:02,133 --> 00:20:04,208 - Do you have the notes from Wednesday's class? 426 00:20:04,208 --> 00:20:05,720 - Yeah, why? 427 00:20:05,720 --> 00:20:07,949 - Can I get them from you? 428 00:20:07,949 --> 00:20:09,290 - Gonna cost you. 429 00:20:09,290 --> 00:20:10,300 - Seriously? 430 00:20:10,300 --> 00:20:13,140 - Nah, I don't got them, though, they're home. 431 00:20:13,140 --> 00:20:14,890 - Okay, well, can we meet up later? 432 00:20:16,270 --> 00:20:17,940 - Yeah, I guess we can do that. 433 00:20:17,940 --> 00:20:18,773 - Cool. 434 00:20:18,773 --> 00:20:19,606 I'll catch up with you tonight. 435 00:20:19,606 --> 00:20:20,439 - Okay. - Okay. 436 00:20:25,730 --> 00:20:28,960 - Whoa, whoa, what is wrong with you, squirt? 437 00:20:28,960 --> 00:20:30,840 Do you even have a mirror in your house? 438 00:20:30,840 --> 00:20:33,850 I mean, look at you, you're a fucking beanpole. 439 00:20:33,850 --> 00:20:36,500 How are you ever gonna get a girl, looking like that? 440 00:20:37,900 --> 00:20:39,650 Or maybe you don't even like girls. 441 00:20:40,740 --> 00:20:42,220 You like guys. 442 00:20:42,220 --> 00:20:44,510 Yes, you do, like Johnny over here. 443 00:20:44,510 --> 00:20:45,630 Oh, yes. 444 00:20:45,630 --> 00:20:47,210 Oh, you two would make a great-- 445 00:20:47,210 --> 00:20:48,263 - Come on, Ryan. 446 00:20:49,340 --> 00:20:51,090 - What, Ian? 447 00:20:51,090 --> 00:20:53,760 You wanna step in here and save the day? 448 00:20:53,760 --> 00:20:56,263 Yeah, maybe Sydney would like you then, right? 449 00:20:58,930 --> 00:21:01,800 - Maybe you should ask Dillon who she likes. 450 00:21:01,800 --> 00:21:03,100 - And why would I ask him? 451 00:21:04,290 --> 00:21:06,793 - Well, Dillon was at Sydney's house Friday night. 452 00:21:11,540 --> 00:21:13,000 - Nothing's going on, man. 453 00:21:13,000 --> 00:21:13,940 She heard a noise outside 454 00:21:13,940 --> 00:21:16,300 and she called me over to check it out. 455 00:21:16,300 --> 00:21:18,484 - [Ryan] And why would she call you? 456 00:21:18,484 --> 00:21:20,783 - I don't know, maybe because we're friends. 457 00:21:22,010 --> 00:21:23,780 Besides, what does it matter, anyways? 458 00:21:23,780 --> 00:21:24,780 You guys aren't even together. 459 00:21:24,780 --> 00:21:26,190 - It's the fucking bro code, dude. 460 00:21:26,190 --> 00:21:28,770 What is wrong with you? 461 00:21:28,770 --> 00:21:31,326 - Go ahead, Ryan, hit me. 462 00:21:31,326 --> 00:21:34,416 (thudding) (grunting) 463 00:21:34,416 --> 00:21:35,312 (Dillon chuckles) 464 00:21:35,312 --> 00:21:39,382 - Hey, that's enough, that's enough! 465 00:21:39,382 --> 00:21:41,950 What the hell is wrong with you guys, hmm? 466 00:21:44,910 --> 00:21:48,493 You two, in my office, now. 467 00:21:51,200 --> 00:21:52,033 Go on. 468 00:21:53,997 --> 00:21:57,580 (pulsing electronic music) 469 00:22:21,390 --> 00:22:22,223 - Cheers. 470 00:22:23,463 --> 00:22:25,670 I honestly didn't think you would show. 471 00:22:25,670 --> 00:22:27,430 - [Lily] Why wouldn't I? 472 00:22:27,430 --> 00:22:29,360 - Just assumed you swallowed the Kool Aid form Sydney. 473 00:22:29,360 --> 00:22:32,623 - Listen, I know there's two sides to every story. 474 00:22:33,800 --> 00:22:34,850 Do you have the notes? 475 00:22:34,850 --> 00:22:35,683 - Yeah. 476 00:22:37,295 --> 00:22:38,900 - Thank you. 477 00:22:38,900 --> 00:22:40,950 - Thanks for the beer. - No problem. 478 00:22:44,569 --> 00:22:47,319 (doorbell rings) 479 00:22:50,830 --> 00:22:52,713 - Hey. - Come on in. 480 00:22:54,160 --> 00:22:56,060 - So, just wanna let you know, 481 00:22:56,060 --> 00:22:58,280 my mom may interrogate you. 482 00:22:58,280 --> 00:22:59,270 I've been telling her she should be 483 00:22:59,270 --> 00:23:01,320 an attorney instead of a nurse. 484 00:23:01,320 --> 00:23:03,160 - Interrogate's a pretty strong word. 485 00:23:03,160 --> 00:23:03,993 - You'll see. 486 00:23:09,290 --> 00:23:11,080 - You must be Lily. - Yes, ma'am. 487 00:23:11,080 --> 00:23:12,280 It's very nice to meet you. 488 00:23:12,280 --> 00:23:13,770 - Call me Katrina. 489 00:23:13,770 --> 00:23:16,577 - And this is my pain in the butt sister Alexis. 490 00:23:16,577 --> 00:23:18,420 - Aw, look who's talking. 491 00:23:18,420 --> 00:23:19,990 - We've heard a lot about you, Lily. 492 00:23:19,990 --> 00:23:21,173 - Oh, we sure have. 493 00:23:22,930 --> 00:23:24,310 - Well, everything's ready. 494 00:23:24,310 --> 00:23:26,090 We're pretty informal around here, Lily, 495 00:23:26,090 --> 00:23:28,923 so grab a plate and help yourself. 496 00:23:30,560 --> 00:23:32,920 Zane says you're very involved in school. 497 00:23:32,920 --> 00:23:34,280 - I keep pretty busy. 498 00:23:34,280 --> 00:23:35,320 Right now, we're getting ready 499 00:23:35,320 --> 00:23:37,150 for our annual Spring Festival. 500 00:23:37,150 --> 00:23:38,430 - That sounds fun. 501 00:23:38,430 --> 00:23:39,690 - It is! 502 00:23:39,690 --> 00:23:42,920 It also helps raise money for domestic abuse victims. 503 00:23:42,920 --> 00:23:44,600 - That's a great cause. 504 00:23:44,600 --> 00:23:48,060 Unfortunately, I run into a lot of that at the hospital. 505 00:23:48,060 --> 00:23:49,760 - You guys should definitely come. 506 00:23:51,150 --> 00:23:53,400 - Zane, you should take Alexis. 507 00:23:53,400 --> 00:23:55,300 - Um, no thanks. 508 00:23:55,300 --> 00:23:56,520 He's no fun. 509 00:23:56,520 --> 00:23:58,500 Remember when he cried when the Ferris wheel got to the top? 510 00:23:58,500 --> 00:24:00,210 - I was like six years old. 511 00:24:00,210 --> 00:24:01,453 - It was yesterday. 512 00:24:02,650 --> 00:24:04,360 - [Lily] Seriously? 513 00:24:04,360 --> 00:24:05,250 - [Zane] Maybe. 514 00:24:05,250 --> 00:24:06,150 - That is so cute. 515 00:24:08,030 --> 00:24:08,863 - Gross. 516 00:24:12,260 --> 00:24:13,777 - I'm done, you done? 517 00:24:14,970 --> 00:24:17,250 - Sure, I'm done. 518 00:24:17,250 --> 00:24:19,030 - Thank you for dinner, Mom. 519 00:24:19,030 --> 00:24:20,020 - Thank you so much. 520 00:24:20,020 --> 00:24:20,870 - You're welcome. 521 00:24:42,260 --> 00:24:44,165 - That's a lot of trophies. 522 00:24:44,165 --> 00:24:46,640 - I've been running track since middle school. 523 00:24:46,640 --> 00:24:47,820 - You should join our track team. 524 00:24:47,820 --> 00:24:50,610 I'm sure Coach Raeburn would love for you to try out. 525 00:24:50,610 --> 00:24:52,620 - Isn't it a little late in the season? 526 00:24:52,620 --> 00:24:53,720 - It's never too late. 527 00:24:54,980 --> 00:24:59,297 - So, any other questions about my illustrious track career? 528 00:25:04,630 --> 00:25:05,850 - Mom wanted me to see if you guys 529 00:25:05,850 --> 00:25:08,600 wanted any dessert, but looks like you're already having it. 530 00:25:08,600 --> 00:25:09,870 - [Zane] Alexis, get out of here! 531 00:25:09,870 --> 00:25:11,130 - I was getting ready to leave 532 00:25:11,130 --> 00:25:11,963 anyway. - Sorry, sorry, 533 00:25:11,963 --> 00:25:13,680 she has no boundaries. 534 00:25:13,680 --> 00:25:14,513 - It's fine. 535 00:25:22,260 --> 00:25:24,670 Actually, I really should get going. 536 00:25:24,670 --> 00:25:27,470 I have an exam tomorrow that I gotta study for. 537 00:25:27,470 --> 00:25:29,780 - All right, well, thanks for fitting me 538 00:25:29,780 --> 00:25:31,010 into your busy schedule. 539 00:25:31,010 --> 00:25:31,943 - Any time! 540 00:25:40,520 --> 00:25:41,930 Thank you again for dinner. 541 00:25:41,930 --> 00:25:43,340 - Oh, you're welcome, Lily. 542 00:25:43,340 --> 00:25:44,290 Come back any time. 543 00:25:56,302 --> 00:25:57,762 - See you tomorrow? 544 00:25:57,762 --> 00:25:58,598 - Yep. 545 00:25:58,598 --> 00:26:02,181 (pulsing electronic music) 546 00:27:13,918 --> 00:27:16,501 (phone buzzes) 547 00:27:18,800 --> 00:27:19,633 - Brooks. 548 00:27:20,839 --> 00:27:23,135 - Are you awake? - I'm up, I'm up. 549 00:27:23,135 --> 00:27:24,320 - [Woman] Well, there's been a murder. 550 00:27:24,320 --> 00:27:25,890 - What area? 551 00:27:25,890 --> 00:27:26,723 Glenwood Park? 552 00:27:28,420 --> 00:27:29,253 Yeah. 553 00:27:30,562 --> 00:27:33,056 - [Woman On Phone] How far are you? 554 00:27:33,056 --> 00:27:34,193 Now. 555 00:27:34,193 --> 00:27:35,443 Brooks, are you even listening to me? 556 00:27:35,443 --> 00:27:36,276 Hello? 557 00:27:37,590 --> 00:27:38,990 - [Brooks] About 30 minutes. 558 00:27:40,345 --> 00:27:41,400 - [Woman On Phone] You sound like you've been drinking. 559 00:27:41,400 --> 00:27:43,673 - No, no, I haven't been drinking. 560 00:27:45,400 --> 00:27:46,871 Well, I mean, it's six am. 561 00:27:46,871 --> 00:27:48,620 - [Woman On Phone] Exactly, get your ass in gear. 562 00:27:48,620 --> 00:27:49,620 - All right. 563 00:27:55,426 --> 00:27:57,843 (truck revs) 564 00:28:08,776 --> 00:28:11,609 (thunder rumbles) 565 00:28:25,220 --> 00:28:26,053 - Let's go. 566 00:28:27,500 --> 00:28:28,563 - Just for one second. 567 00:28:33,470 --> 00:28:34,460 - So what do we have, Kevin? 568 00:28:34,460 --> 00:28:37,510 - Uh, we got a male victim, 16 or 17 years old. 569 00:28:37,510 --> 00:28:38,800 - [Woman] What's the cause of death? 570 00:28:38,800 --> 00:28:40,683 - He was stabbed, a lot. 571 00:28:44,350 --> 00:28:45,183 - Time of death? 572 00:28:45,183 --> 00:28:46,016 - I won't know for sure until I get 573 00:28:46,016 --> 00:28:47,243 him back on the table, man. 574 00:28:48,570 --> 00:28:50,170 - Any witnesses? 575 00:28:50,170 --> 00:28:52,300 - One, Mrs. Johnson. 576 00:28:52,300 --> 00:28:55,050 She saw the body when she was out walking her dog. 577 00:28:55,050 --> 00:28:55,883 - Thanks, Kevin. 578 00:28:56,800 --> 00:28:58,470 - Yeah, let us know when you got something, man. 579 00:28:58,470 --> 00:28:59,649 - You got it. 580 00:28:59,649 --> 00:29:04,185 (ominous instrumental music) 581 00:29:04,185 --> 00:29:07,685 (soft instrumental music) 582 00:29:09,530 --> 00:29:12,090 - Hey, are you a vampire? 583 00:29:12,090 --> 00:29:13,000 - I wish. 584 00:29:13,000 --> 00:29:14,530 - What happened? 585 00:29:14,530 --> 00:29:16,320 - Ryan was murdered. 586 00:29:16,320 --> 00:29:17,440 - Murdered? 587 00:29:17,440 --> 00:29:18,273 What? 588 00:29:18,273 --> 00:29:20,803 - Yeah, they say he was stabbed to death. 589 00:29:20,803 --> 00:29:22,840 I just can't believe it. 590 00:29:22,840 --> 00:29:24,743 - Yeah, that's weird. 591 00:29:28,847 --> 00:29:30,930 (crying) 592 00:29:35,557 --> 00:29:40,557 (echoing voices) (droning instrumental music) 593 00:29:41,039 --> 00:29:42,572 - 'Cause you're scaring her! 594 00:29:42,572 --> 00:29:46,489 (distorted instrumental music) 595 00:29:49,710 --> 00:29:51,520 - Yeah, I mean, I know the guy was a jerk, 596 00:29:51,520 --> 00:29:53,750 but he didn't need to die like this. 597 00:29:53,750 --> 00:29:55,620 - Do they have any idea who did it? 598 00:29:55,620 --> 00:29:56,453 Or why? 599 00:29:56,453 --> 00:29:57,563 - I don't think so. 600 00:29:58,540 --> 00:29:59,890 - Yeah, I mean there's no telling. 601 00:29:59,890 --> 00:30:02,350 So many people hated this guy. 602 00:30:02,350 --> 00:30:03,780 - I wonder if it was someone random 603 00:30:03,780 --> 00:30:05,000 or someone he knew. 604 00:30:05,000 --> 00:30:06,550 - I can't imagine someone we know 605 00:30:06,550 --> 00:30:08,000 could do something like this. 606 00:30:14,280 --> 00:30:15,113 - So sad. 607 00:30:18,650 --> 00:30:20,220 Oh my God, do they think Zane 608 00:30:20,220 --> 00:30:21,480 had something to do with it? 609 00:30:21,480 --> 00:30:23,173 - That would make no sense. 610 00:30:26,450 --> 00:30:28,200 - Lily. - What, what? 611 00:30:28,200 --> 00:30:29,140 - Are you okay? 612 00:30:29,140 --> 00:30:31,160 - I wonder what they want Zane. 613 00:30:31,160 --> 00:30:33,070 He had nothing to do with this. 614 00:30:33,070 --> 00:30:34,720 - Principal Bennett probably told the cops 615 00:30:34,720 --> 00:30:36,780 that they got into it on Friday. 616 00:30:36,780 --> 00:30:39,029 They're probably gonna question all of us. 617 00:30:39,029 --> 00:30:41,529 (Lily grunts) 618 00:30:45,842 --> 00:30:47,144 - [Kevin] Michael! 619 00:30:47,144 --> 00:30:48,975 - Kevin, what have you got? 620 00:30:48,975 --> 00:30:52,300 - Well, our victim was stabbed multiple times, 621 00:30:52,300 --> 00:30:53,450 as you know. 622 00:30:53,450 --> 00:30:55,730 Talking six, in between the abdomen and the stomach. 623 00:30:55,730 --> 00:30:58,380 We've got liver lacerations, spleen lacerations, 624 00:30:58,380 --> 00:31:00,880 stomach was lacerated, bowel went all through his body, 625 00:31:00,880 --> 00:31:03,451 but what killed him was his aorta got lacerated 626 00:31:03,451 --> 00:31:05,970 along with his spinal cord, which means 627 00:31:05,970 --> 00:31:07,313 we got a long weapon. 628 00:31:08,620 --> 00:31:11,950 Now, the first two are hesitation wounds, meaning-- 629 00:31:11,950 --> 00:31:13,210 - We got a first time killer. 630 00:31:13,210 --> 00:31:14,420 - Exactly. 631 00:31:14,420 --> 00:31:15,460 And he has no defensive wounds. 632 00:31:15,460 --> 00:31:17,790 Nothing on his elbows, nothing on his fingernails, 633 00:31:17,790 --> 00:31:19,680 nothing in his mouth. 634 00:31:19,680 --> 00:31:22,023 So I went and sent for a tox screen. 635 00:31:22,890 --> 00:31:24,450 - Got a time of death yet? 636 00:31:24,450 --> 00:31:26,183 - 9:30 to 11:00. 637 00:31:27,173 --> 00:31:28,259 - All right. 638 00:31:28,259 --> 00:31:29,430 Do me a favor and put a rush on that tox screen. 639 00:31:29,430 --> 00:31:30,759 - [Kevin] Okay. 640 00:31:30,759 --> 00:31:31,970 - I'm getting a lot of heat on this case right now. 641 00:31:31,970 --> 00:31:33,460 - Yeah, I hear you, man, I hear you. 642 00:31:33,460 --> 00:31:36,143 Hey, yo, how you holding up? 643 00:31:37,540 --> 00:31:39,102 - I'm alive. 644 00:31:39,102 --> 00:31:40,963 I'm doing better than somebody's doing. 645 00:31:47,410 --> 00:31:48,930 Miss Chapman said you had an altercation 646 00:31:48,930 --> 00:31:51,470 with Ryan Murphy last Friday. 647 00:31:51,470 --> 00:31:52,950 - Guess you could say that. 648 00:31:52,950 --> 00:31:55,230 Ryan was bullying a group of girls. 649 00:31:55,230 --> 00:31:56,750 - So you started a fight with him. 650 00:31:56,750 --> 00:31:59,620 - No, I asked him what his problem was, 651 00:31:59,620 --> 00:32:03,020 so he pushed me, and I pushed him back. 652 00:32:03,020 --> 00:32:05,240 - Can you tell us your whereabouts last night? 653 00:32:05,240 --> 00:32:06,073 - Are you serious? 654 00:32:06,073 --> 00:32:08,510 - One of your fellow classmates is dead, 655 00:32:08,510 --> 00:32:11,060 so, yes, we're very serious. 656 00:32:11,060 --> 00:32:13,511 - What motive would I have to kill a guy I don't even know? 657 00:32:13,511 --> 00:32:14,387 (pounding) 658 00:32:14,387 --> 00:32:17,240 - Why don't you just answer the question? 659 00:32:17,240 --> 00:32:19,040 Where were you at last night? 660 00:32:19,040 --> 00:32:21,830 - I was at home with my mom and sister. 661 00:32:21,830 --> 00:32:23,240 Are we done here? 662 00:32:23,240 --> 00:32:25,360 - [Brooks] We're gonna be following up on your story. 663 00:32:25,360 --> 00:32:27,710 I hope you're telling the truth, for your sake. 664 00:32:28,720 --> 00:32:31,330 - This doesn't seem to be a random murder. 665 00:32:31,330 --> 00:32:33,970 - No, this kid was a bully. 666 00:32:33,970 --> 00:32:36,220 He definitely pissed off somebody. 667 00:32:36,220 --> 00:32:39,043 I'm thinking Zane, maybe Sydney. 668 00:32:40,010 --> 00:32:43,800 - Hmm, if what Dillon said is true, 669 00:32:43,800 --> 00:32:46,350 he was both physically and verbally abusive to her. 670 00:32:48,890 --> 00:32:50,710 Think she could've done it? 671 00:32:50,710 --> 00:32:53,200 - What, she overpowered the Bull Sharks' 672 00:32:53,200 --> 00:32:54,400 number one running back? 673 00:32:55,356 --> 00:32:56,930 Come on, him and Jared both had scholarships. 674 00:32:56,930 --> 00:32:57,880 She would've had to have drugged him 675 00:32:57,880 --> 00:33:00,123 or at least had help. 676 00:33:01,070 --> 00:33:01,903 - Hmm. 677 00:33:02,810 --> 00:33:06,550 That Zane kid seemed a little off, 678 00:33:06,550 --> 00:33:08,543 and he wasn't the least bit nervous. 679 00:33:09,860 --> 00:33:12,373 - I just don't see a strong enough motive there. 680 00:33:13,300 --> 00:33:14,633 I do think we need to find out what happened 681 00:33:14,633 --> 00:33:16,180 back in Indiana, though. 682 00:33:16,180 --> 00:33:17,013 - Definitely. 683 00:33:18,430 --> 00:33:20,980 I think we need to put the heat on Dillon. 684 00:33:20,980 --> 00:33:21,999 - Let's do it. 685 00:33:21,999 --> 00:33:22,999 - All right. 686 00:33:25,563 --> 00:33:28,350 - I told you, Ryan and I were best friends. 687 00:33:30,220 --> 00:33:31,290 - Were you two lovers? 688 00:33:31,290 --> 00:33:32,290 - What? 689 00:33:32,290 --> 00:33:33,123 No. 690 00:33:36,550 --> 00:33:38,430 - You do realize that Ryan was gay? 691 00:33:38,430 --> 00:33:39,893 - Yeah, I think I would know. 692 00:33:40,929 --> 00:33:42,290 - Well, you don't know your friends very well. 693 00:33:42,290 --> 00:33:44,100 - This is bullshit! 694 00:33:44,100 --> 00:33:45,560 You're just trying to fire me up. 695 00:33:45,560 --> 00:33:48,363 - Hey, losing a loved one can be hard. 696 00:33:51,210 --> 00:33:52,900 - I'm so glad that you liked our vision. 697 00:33:52,900 --> 00:33:54,520 I'll be sure to have this sent over to you 698 00:33:54,520 --> 00:33:55,420 by the end of the day. 699 00:33:55,420 --> 00:33:56,529 - This is perfect. 700 00:33:56,529 --> 00:33:57,640 - Thank you. - Thank you. 701 00:33:57,640 --> 00:33:59,516 - Thank you, Mr. Kumar. 702 00:33:59,516 --> 00:34:00,473 - Thank you very much. - Thank you. 703 00:34:00,473 --> 00:34:02,113 - Thank you, Mr. Dong. 704 00:34:08,890 --> 00:34:10,320 - You guys did a great job today. 705 00:34:10,320 --> 00:34:11,263 - Thank you. 706 00:34:11,263 --> 00:34:12,096 - You up for your next challenge? 707 00:34:12,096 --> 00:34:13,920 - Hell yeah. 708 00:34:13,920 --> 00:34:15,830 - We have a potential client 709 00:34:15,830 --> 00:34:16,730 that would like for us to come up 710 00:34:16,730 --> 00:34:19,470 with a branding campaign for Sponge-o-Matic. 711 00:34:19,470 --> 00:34:21,100 - Oh! 712 00:34:21,100 --> 00:34:22,620 - And I'd like both of you to work on it. 713 00:34:22,620 --> 00:34:24,117 - Oh, that's great. 714 00:34:24,117 --> 00:34:25,963 - Get me some ideas on my desk. 715 00:34:28,380 --> 00:34:29,950 - Did you hear that? 716 00:34:29,950 --> 00:34:31,843 We make a great team. 717 00:34:32,720 --> 00:34:34,560 - Yeah, I heard, David. 718 00:34:34,560 --> 00:34:36,290 - We should celebrate. 719 00:34:36,290 --> 00:34:37,350 - Yeah, I can't tonight. 720 00:34:37,350 --> 00:34:39,650 I haven't been home in a decent hour in weeks. 721 00:34:40,640 --> 00:34:42,280 But, more importantly, David, 722 00:34:42,280 --> 00:34:44,620 is what I've been trying to tell you for weeks, okay? 723 00:34:44,620 --> 00:34:46,300 I want to keep this relationship 724 00:34:46,300 --> 00:34:48,893 strictly professional, okay? 725 00:34:55,870 --> 00:34:56,703 - Bitch. 726 00:34:57,700 --> 00:34:58,740 - So, do you guys think you're gonna 727 00:34:58,740 --> 00:35:00,140 make it on Thursday night? 728 00:35:00,140 --> 00:35:02,310 - Which Wiccan thing is this? 729 00:35:02,310 --> 00:35:03,730 - It's the celebration of Astara. 730 00:35:03,730 --> 00:35:06,570 It's the coming of Spring, and it's my favorite. 731 00:35:06,570 --> 00:35:07,820 Plus, there will be food. 732 00:35:08,700 --> 00:35:10,230 - You had me at food. 733 00:35:10,230 --> 00:35:11,130 - I should be able to make it. 734 00:35:11,130 --> 00:35:11,963 - Awesome. 735 00:35:11,963 --> 00:35:13,410 It's nice to have friends there. 736 00:35:14,318 --> 00:35:16,740 Syd, do you think you're gonna make it? 737 00:35:16,740 --> 00:35:18,590 - Are you guys kidding me right now? 738 00:35:18,590 --> 00:35:20,810 You're acting like nothing tragic has happened. 739 00:35:20,810 --> 00:35:23,210 - Calm down, Syd, I mean, we're all upset, 740 00:35:23,210 --> 00:35:25,233 but we can't stop living our lives. 741 00:35:26,506 --> 00:35:27,477 - I've gotta pee. 742 00:35:30,980 --> 00:35:33,197 - She's been acting really weird lately. 743 00:35:34,953 --> 00:35:37,380 - I mean, she has a good reason to be. 744 00:35:37,380 --> 00:35:38,213 We all do. 745 00:35:38,213 --> 00:35:41,200 - Yeah, this isn't the normal high school 746 00:35:41,200 --> 00:35:43,600 drama we should be dealing with. 747 00:35:43,600 --> 00:35:46,433 - Yeah, but, I don't know, I just think 748 00:35:46,433 --> 00:35:49,100 there's something else going on. 749 00:36:03,885 --> 00:36:06,973 - Babe, you didn't have anything to do with this, did you? 750 00:36:08,050 --> 00:36:09,100 - Are you kidding me? 751 00:36:11,248 --> 00:36:12,660 You really think I'd kill my best friend 752 00:36:12,660 --> 00:36:14,022 just so I could date his ex? 753 00:36:14,022 --> 00:36:15,330 - No. 754 00:36:15,330 --> 00:36:17,560 I don't, I'm sorry. 755 00:36:17,560 --> 00:36:20,060 This is just so crazy. 756 00:36:20,060 --> 00:36:22,264 I mean, who could've done this? 757 00:36:22,264 --> 00:36:24,423 - I don't know, it's pretty messed up. 758 00:36:25,650 --> 00:36:27,000 - Maybe it was just random? 759 00:36:27,860 --> 00:36:28,973 - Yeah, could've been anyone. 760 00:36:28,973 --> 00:36:31,590 I mean, he has pissed off a lot of people. 761 00:36:31,590 --> 00:36:33,490 - Enough to stab him to death? 762 00:36:33,490 --> 00:36:35,480 I'm scared the police are gonna think I did it, 763 00:36:35,480 --> 00:36:37,442 especially if someone tells him about our history together. 764 00:36:37,442 --> 00:36:38,293 - Shh! 765 00:36:38,293 --> 00:36:39,283 Slow your roll. 766 00:36:40,560 --> 00:36:41,580 Listen, if you're innocent, 767 00:36:41,580 --> 00:36:43,430 you don't have anything to worry about. 768 00:36:43,430 --> 00:36:45,803 - What do you mean if I'm innocent? 769 00:36:46,930 --> 00:36:48,590 - You know what I mean. 770 00:36:52,510 --> 00:36:56,093 (pulsing electronic music) 771 00:37:16,610 --> 00:37:19,680 - It's been four months, and I feel like 772 00:37:19,680 --> 00:37:21,840 it was just yesterday. 773 00:37:21,840 --> 00:37:24,673 We were together for 15 years. 774 00:37:26,130 --> 00:37:27,223 I feel so alone. 775 00:37:32,040 --> 00:37:35,913 - What we have once enjoyed deeply, we can never lose. 776 00:37:37,520 --> 00:37:40,370 All that we love deeply becomes a part of us. 777 00:37:40,370 --> 00:37:41,473 - [Michael] Helen Keller. 778 00:37:42,570 --> 00:37:43,403 - Very good. 779 00:37:45,360 --> 00:37:47,154 How are you holding up, Mike? 780 00:37:47,154 --> 00:37:49,820 - I'm fine, I just don't wanna be here. 781 00:37:49,820 --> 00:37:51,440 Hell, the only reason I'm here 782 00:37:51,440 --> 00:37:54,580 is 'cause Internal Affairs is making me be here. 783 00:37:54,580 --> 00:37:56,080 Just go on to the next person. 784 00:37:57,080 --> 00:37:58,760 As a matter of fact, the next time I come in here 785 00:37:58,760 --> 00:38:00,250 and you're going through your little circle, 786 00:38:00,250 --> 00:38:02,220 when you get to whoever's in this chair right here, 787 00:38:02,220 --> 00:38:04,423 stop there or jump to the next chair. 788 00:38:06,000 --> 00:38:08,720 - [Group Leader] You know you have to open up at some point. 789 00:38:08,720 --> 00:38:11,880 - It's okay to shut down and be angry, Michael. 790 00:38:11,880 --> 00:38:15,193 - Believe me, every heart has its secret sorrows, 791 00:38:16,520 --> 00:38:17,720 but the world knows not. 792 00:38:19,940 --> 00:38:21,950 And, often times, we call a man cold 793 00:38:23,110 --> 00:38:24,113 when he's only sad. 794 00:38:25,803 --> 00:38:27,003 You know that one, Mike? 795 00:38:29,120 --> 00:38:29,953 It's Longfellow. 796 00:38:31,055 --> 00:38:33,315 - Yeah, well, do you have any thoughts of your own 797 00:38:33,315 --> 00:38:35,753 or do you just go through life quoting other people? 798 00:38:36,690 --> 00:38:37,930 - You don't have to be such a dick. 799 00:38:37,930 --> 00:38:39,463 - Tabby, he's grieving. 800 00:38:43,150 --> 00:38:44,310 Mike, you can run all you want. 801 00:38:44,310 --> 00:38:45,900 Happiness is gonna catch up to you eventually. 802 00:38:45,900 --> 00:38:47,573 - [Michael] Fuck off. 803 00:38:47,573 --> 00:38:49,883 - That was nice, see you next week, buddy. 804 00:38:55,240 --> 00:38:56,599 Who wants to go next? 805 00:38:56,599 --> 00:38:59,016 (bell rings) 806 00:39:11,228 --> 00:39:12,228 - Read this. 807 00:39:17,212 --> 00:39:18,680 - What the hell? 808 00:39:18,680 --> 00:39:19,604 Who left this? 809 00:39:19,604 --> 00:39:21,133 - I don't know. 810 00:39:22,040 --> 00:39:24,020 - Syd, calm down. 811 00:39:24,020 --> 00:39:26,433 - What if they killed Ryan because of me? 812 00:39:27,270 --> 00:39:28,930 I can't believe this is happening. 813 00:39:28,930 --> 00:39:30,070 What do I do? 814 00:39:30,070 --> 00:39:31,470 - Maybe it's just a prank. 815 00:39:31,470 --> 00:39:33,883 - Well, if it's a prank, it's not very funny. 816 00:39:35,629 --> 00:39:37,610 - All right, take this to Principal Bennett. 817 00:39:37,610 --> 00:39:38,710 He'll know what to do. 818 00:39:40,150 --> 00:39:42,210 - Okay, I guess you're right. 819 00:39:42,210 --> 00:39:43,043 - Do you want me to go with you. 820 00:39:43,043 --> 00:39:43,927 - No, I'm good. 821 00:39:57,540 --> 00:39:58,373 - Hey, Sydney. 822 00:40:02,940 --> 00:40:03,783 - Hi, Ian. 823 00:40:04,700 --> 00:40:07,030 - Not today, Ian, I'm busy. 824 00:40:07,030 --> 00:40:09,440 - Well, are you around tomorrow? 825 00:40:09,440 --> 00:40:10,923 - [Sydney] I don't know, Ian! 826 00:40:15,495 --> 00:40:17,350 - [Ian] See you later. 827 00:40:17,350 --> 00:40:18,940 - That was cold, Syd. 828 00:40:18,940 --> 00:40:20,960 - I'm just really freaked out. 829 00:40:20,960 --> 00:40:22,963 I found this note in my locker. 830 00:40:24,637 --> 00:40:27,047 - "I hope you feel safe now that Ryan's gone." 831 00:40:28,270 --> 00:40:29,810 - Who gave this to you? 832 00:40:29,810 --> 00:40:31,600 - I don't know, but it was in my locker. 833 00:40:31,600 --> 00:40:34,170 - Syd, sounds like it could be from the killer. 834 00:40:34,170 --> 00:40:36,730 - Yeah, but it sounds like he killed Ryan because of me. 835 00:40:36,730 --> 00:40:38,820 - [Lily] Sydney, you don't know that. 836 00:40:38,820 --> 00:40:41,540 - But why would it be in my locker? 837 00:40:41,540 --> 00:40:42,920 - Maybe it was Ian. 838 00:40:42,920 --> 00:40:46,180 - No, there's no way Ian could do something like that. 839 00:40:46,180 --> 00:40:47,230 - How do you know? 840 00:40:47,230 --> 00:40:49,430 I mean, the kid's clearly obsessed with you. 841 00:40:50,290 --> 00:40:52,090 - I don't know, I'll just ask him? 842 00:40:52,090 --> 00:40:53,390 - I don't think you should do that. 843 00:40:53,390 --> 00:40:54,990 I think you should give it to the detectives 844 00:40:54,990 --> 00:40:56,140 and let them handle it. 845 00:40:57,470 --> 00:40:58,500 - I mean, it's not like he's gonna 846 00:40:58,500 --> 00:40:59,893 admit he killed him, right? 847 00:41:01,220 --> 00:41:03,340 - I think you should talk to someone, Syd. 848 00:41:03,340 --> 00:41:05,270 - [Syd] Like who, my parents? 849 00:41:05,270 --> 00:41:07,250 It's not like they're any help. 850 00:41:07,250 --> 00:41:09,480 - I mean like a professional. 851 00:41:09,480 --> 00:41:11,647 I think it could really help you. 852 00:41:11,647 --> 00:41:12,703 - I don't know. 853 00:41:14,770 --> 00:41:15,970 I'll see you guys later. 854 00:41:19,520 --> 00:41:21,320 - Maybe it is Ian. 855 00:41:21,320 --> 00:41:22,160 - Could be. 856 00:41:22,160 --> 00:41:24,210 You never really know what's going on inside someone's head 857 00:41:24,210 --> 00:41:26,020 or what they're actually capable of doing. 858 00:41:26,020 --> 00:41:28,310 - All I know is that Sydney needs our support right now. 859 00:41:28,310 --> 00:41:29,870 - I can't even believe we're talking 860 00:41:29,870 --> 00:41:31,090 about this shit right now. 861 00:41:31,090 --> 00:41:32,350 - I know, right. 862 00:41:32,350 --> 00:41:33,980 It's our senior year of high school. 863 00:41:33,980 --> 00:41:36,210 We should be talking about boys, prom dresses, 864 00:41:36,210 --> 00:41:38,373 going off to college, not about a murder. 865 00:41:43,630 --> 00:41:46,510 - Girl, you need to get yourself an eating disorder. 866 00:41:46,510 --> 00:41:48,251 - [Olivia] Oh, here we go. 867 00:41:48,251 --> 00:41:49,350 - What the hell is wrong with you? 868 00:41:49,350 --> 00:41:50,240 - [Chloe] She needs to hear it. 869 00:41:50,240 --> 00:41:52,240 - Yeah, okay, well, at least she can lose weight. 870 00:41:52,240 --> 00:41:54,480 Your kind of ugly lasts forever. 871 00:41:54,480 --> 00:41:56,790 - Look who's talking, voodoo girl. 872 00:41:56,790 --> 00:41:58,240 - [Olivia] Do I look Haitian? 873 00:41:59,860 --> 00:42:00,793 - Racist. 874 00:42:02,891 --> 00:42:04,320 - What? 875 00:42:04,320 --> 00:42:07,410 I swear to God, somebody needs to stab that bitch. 876 00:42:07,410 --> 00:42:09,323 - Yeah, someone needs to. 877 00:42:11,060 --> 00:42:11,893 - Let's go. 878 00:42:13,442 --> 00:42:14,359 - You okay? 879 00:42:15,273 --> 00:42:16,106 Okay. 880 00:42:17,633 --> 00:42:21,300 (somber instrumental music) 881 00:42:23,490 --> 00:42:24,910 - Good afternoon, students and faculty, 882 00:42:24,910 --> 00:42:27,430 can I have your attention, please? 883 00:42:27,430 --> 00:42:32,113 I have some very tragic news to share today. 884 00:42:33,340 --> 00:42:35,110 There's been a recent tragedy that has hit 885 00:42:35,110 --> 00:42:37,100 way too close to home. 886 00:42:37,100 --> 00:42:40,190 One of our fellow students here at Glenwood High, 887 00:42:40,190 --> 00:42:44,713 Ryan Murphy, has been tragically taken away too quickly. 888 00:42:45,610 --> 00:42:49,260 This is a very sad and emotional time for all of us, 889 00:42:49,260 --> 00:42:50,530 and I want everyone to know 890 00:42:50,530 --> 00:42:53,020 that our number one priority is the safety 891 00:42:53,020 --> 00:42:54,773 for our students and faculty. 892 00:42:55,940 --> 00:42:57,240 We are going to have grief counselors 893 00:42:57,240 --> 00:42:58,830 on site for the next few weeks 894 00:42:58,830 --> 00:43:00,730 for anyone who feels the need to talk. 895 00:43:01,670 --> 00:43:05,440 The investigation surrounding Ryan's murder 896 00:43:05,440 --> 00:43:07,820 is still open-- - The killer is right here 897 00:43:07,820 --> 00:43:08,957 in our classroom! 898 00:43:08,957 --> 00:43:10,252 - Dillon, that'll be enough! 899 00:43:10,252 --> 00:43:13,033 - Possibly help the police, please come to the office. 900 00:43:14,410 --> 00:43:17,170 We want everyone to know that all conversations 901 00:43:17,170 --> 00:43:19,320 will be private and confidential. 902 00:43:19,320 --> 00:43:20,770 Thank you for your attention. 903 00:43:26,062 --> 00:43:28,479 (bell rings) 904 00:43:29,620 --> 00:43:30,833 - [Dillon] What up, socio? 905 00:43:33,730 --> 00:43:35,540 - Can't speak? 906 00:43:35,540 --> 00:43:37,195 - [Olivia] Back off, heathens. 907 00:43:37,195 --> 00:43:39,150 - Hey, we're just trying to have a conversation with him. 908 00:43:39,150 --> 00:43:40,580 - Don't you think there's been enough 909 00:43:40,580 --> 00:43:41,630 bullying around here? 910 00:43:41,630 --> 00:43:43,110 - Walk away, bro. 911 00:43:43,110 --> 00:43:44,313 - Okay. - I ain't your bro. 912 00:43:44,313 --> 00:43:45,970 - All right, let's go. 913 00:43:45,970 --> 00:43:48,800 - My God. - Everybody to class. 914 00:43:48,800 --> 00:43:49,668 Go on. 915 00:43:49,668 --> 00:43:51,390 - [Boy In Blue] What's up, principal Bennett? 916 00:43:51,390 --> 00:43:52,440 - Go to class, Jared. 917 00:43:57,760 --> 00:43:58,593 Lily. 918 00:44:01,090 --> 00:44:02,000 - See you later? 919 00:44:02,000 --> 00:44:02,833 - Definitely. 920 00:44:16,410 --> 00:44:18,380 - This is beautiful, Olivia. 921 00:44:18,380 --> 00:44:21,370 - Yeah, you'd never know this is a feast for witches. 922 00:44:21,370 --> 00:44:22,940 - A witch feast, really? 923 00:44:22,940 --> 00:44:24,540 It's not like I've got a cauldron in the kitchen, 924 00:44:24,540 --> 00:44:26,490 brewing a potion or something. 925 00:44:26,490 --> 00:44:27,940 - It's literally right there. 926 00:44:31,335 --> 00:44:32,700 - So is Syd coming? 927 00:44:32,700 --> 00:44:33,800 - Probably not. 928 00:44:33,800 --> 00:44:35,127 She's been such a ghost lately. 929 00:44:35,127 --> 00:44:36,850 - I might know why. 930 00:44:36,850 --> 00:44:38,600 I think she's been hanging out with Dillon. 931 00:44:38,600 --> 00:44:40,820 I saw them the other day in the library, whispering, 932 00:44:40,820 --> 00:44:42,070 and then I saw them kiss. 933 00:44:42,970 --> 00:44:44,060 - You're kidding, right? 934 00:44:44,060 --> 00:44:46,480 - I know, I could not believe it, either. 935 00:44:46,480 --> 00:44:48,680 - I had no idea they were even together. 936 00:44:48,680 --> 00:44:50,590 Man, she kept this one on the down low. 937 00:44:50,590 --> 00:44:53,130 - God, she can't even function without a guy. 938 00:44:53,130 --> 00:44:54,410 - Why are you so upset? 939 00:44:54,410 --> 00:44:55,860 Are you still crushing on Dillon or something? 940 00:44:55,860 --> 00:44:58,440 - No, I just can't believe she's been seeing him 941 00:44:58,440 --> 00:44:59,773 and has kept it from us. 942 00:45:00,690 --> 00:45:02,864 - I probably shouldn't have said anything. 943 00:45:02,864 --> 00:45:05,230 - Look, I wouldn't worry about it, okay, Liv? 944 00:45:05,230 --> 00:45:06,550 I hate to speak ill of the dead, 945 00:45:06,550 --> 00:45:09,333 but he's just as bad as Ryan was. 946 00:45:10,870 --> 00:45:13,043 - I'm gonna use the bathroom, I'll be right back, guys. 947 00:45:17,635 --> 00:45:20,530 - I had no idea Olivia still liked Dillon. 948 00:45:20,530 --> 00:45:21,363 - Me, neither. 949 00:45:22,330 --> 00:45:23,363 - I hope she's okay. 950 00:45:24,200 --> 00:45:25,137 - She'll be fine. 951 00:45:25,137 --> 00:45:28,970 (dramatic instrumental music) 952 00:45:54,230 --> 00:45:59,230 - Today, we are gathered for the service for Ryan Murphy. 953 00:45:59,340 --> 00:46:01,130 On behalf of the family, 954 00:46:01,130 --> 00:46:05,030 I would like to thank all of you for coming today. 955 00:46:05,030 --> 00:46:08,250 The Lord is near to all who call upon him. 956 00:46:08,250 --> 00:46:10,993 He will fulfill the desires of those who fear him. 957 00:46:11,940 --> 00:46:13,892 - You know, I bet the killer's here. 958 00:46:13,892 --> 00:46:16,483 - I know, how creepy is that? 959 00:46:16,483 --> 00:46:18,434 - Come on, guys, be respectful. 960 00:46:18,434 --> 00:46:21,030 - Why is the detective here? 961 00:46:21,030 --> 00:46:23,653 - Because they know that someone here probably killed Ryan. 962 00:46:23,653 --> 00:46:25,080 - Guys, please. - All the flesh 963 00:46:25,080 --> 00:46:26,980 will bless his holy name. - Sorry. 964 00:46:26,980 --> 00:46:29,030 - For ever and ever. - Yeah. 965 00:46:29,030 --> 00:46:32,773 - I'd like to end the sermon today with Psalm 23. 966 00:46:33,747 --> 00:46:37,447 "The Lord is my shepherd, I lack nothing. 967 00:46:37,447 --> 00:46:40,037 "He makes me lie down in green pastures. 968 00:46:40,037 --> 00:46:42,757 "He leads me by quiet waters. 969 00:46:42,757 --> 00:46:45,187 "He refreshes my soul." - Queer. 970 00:46:45,187 --> 00:46:48,727 - "He guides me along the path for his name's sake. 971 00:46:48,727 --> 00:46:51,337 "Even though I walk through the darkest valley, 972 00:46:51,337 --> 00:46:56,180 "I will fear no evil, for you are with me. 973 00:46:56,180 --> 00:46:58,280 "Your rod and your staff, they comfort me. 974 00:46:59,297 --> 00:47:01,117 "You prepare a table before me 975 00:47:01,117 --> 00:47:03,557 "in the presence of my enemies. 976 00:47:03,557 --> 00:47:05,917 "You anoint my head with oil. 977 00:47:05,917 --> 00:47:08,627 "My cup overflows. 978 00:47:08,627 --> 00:47:11,827 "Surely, your goodness and love will follow me 979 00:47:11,827 --> 00:47:15,197 "all the days of my life, and I will dwell 980 00:47:15,197 --> 00:47:18,010 "in the house of the Lord forever." 981 00:47:18,010 --> 00:47:18,843 Amen. 982 00:47:20,970 --> 00:47:21,933 - Are you okay? 983 00:47:23,660 --> 00:47:24,713 - Not really. 984 00:47:26,560 --> 00:47:28,893 - We didn't know that you were that close to Ryan. 985 00:47:30,060 --> 00:47:31,493 - We were pretty close. 986 00:47:33,570 --> 00:47:35,260 I loved him. 987 00:47:35,260 --> 00:47:36,233 - You loved him? 988 00:47:38,725 --> 00:47:40,043 - And he loved me, too. 989 00:47:41,300 --> 00:47:42,293 - I'm so sorry. 990 00:47:43,170 --> 00:47:44,423 We had no idea. 991 00:47:50,110 --> 00:47:51,563 - Well, that explains a lot. 992 00:47:54,250 --> 00:47:56,080 - Are you okay, Syd? 993 00:47:56,080 --> 00:47:58,070 - Do you think it's true? 994 00:47:58,070 --> 00:47:59,715 - I mean, it would make sense. 995 00:47:59,715 --> 00:48:01,370 That's why he was so angry all the time. 996 00:48:01,370 --> 00:48:02,203 I mean, holding in a secret like that 997 00:48:02,203 --> 00:48:03,700 must have been torture. 998 00:48:03,700 --> 00:48:04,820 - What the hell? 999 00:48:04,820 --> 00:48:05,890 It's the 21st century. 1000 00:48:05,890 --> 00:48:08,010 Why did he think he had to lie? 1001 00:48:08,010 --> 00:48:09,330 - He could've never told his dad. 1002 00:48:09,330 --> 00:48:10,663 He would've killed him. 1003 00:48:11,830 --> 00:48:13,730 This is just too much for my brain. 1004 00:48:13,730 --> 00:48:14,563 I gotta go. 1005 00:48:16,230 --> 00:48:18,670 - [Lily] Are you still coming to the Festival? 1006 00:48:18,670 --> 00:48:21,323 - Yeah, I'll see you guys there. 1007 00:48:30,406 --> 00:48:33,989 (pulsing electronic music) 1008 00:49:00,800 --> 00:49:02,460 - Hey there, glad you made it. 1009 00:49:02,460 --> 00:49:03,820 - This is awesome. 1010 00:49:03,820 --> 00:49:05,540 You did such a good job. 1011 00:49:05,540 --> 00:49:07,400 - You mean we. 1012 00:49:07,400 --> 00:49:09,875 - We thank you. 1013 00:49:09,875 --> 00:49:11,111 I have like 15 more minutes here. 1014 00:49:11,111 --> 00:49:12,560 Do you wanna walk around for a bit? 1015 00:49:12,560 --> 00:49:14,196 - Sure, meet you back here? 1016 00:49:14,196 --> 00:49:17,060 - Oh, no, I'll meet you on the rink. 1017 00:49:17,060 --> 00:49:17,893 - Okay. 1018 00:49:19,250 --> 00:49:20,083 Hey, Ian. 1019 00:49:23,240 --> 00:49:24,073 Hey, Ian. 1020 00:49:25,860 --> 00:49:27,020 - Hey. 1021 00:49:27,020 --> 00:49:28,370 - You here all by yourself? 1022 00:49:31,230 --> 00:49:32,460 - Yeah. 1023 00:49:32,460 --> 00:49:34,723 - Well, I'm waiting for Lily to get off work. 1024 00:49:34,723 --> 00:49:36,403 You wanna hit some targets? 1025 00:49:38,510 --> 00:49:39,760 - Okay, yeah. 1026 00:49:39,760 --> 00:49:40,690 - Sick, cool. 1027 00:49:40,690 --> 00:49:41,645 Come here. 1028 00:49:41,645 --> 00:49:44,312 (hip hop music) 1029 00:49:55,750 --> 00:49:57,180 - I see you're quite the killer. 1030 00:49:57,180 --> 00:50:00,180 - Yeah, I thought you'd prefer a knife to take down a shark. 1031 00:50:01,560 --> 00:50:02,603 - Shut up, Dillon! 1032 00:50:03,490 --> 00:50:04,643 - Really, Ian? 1033 00:50:09,480 --> 00:50:11,000 - Man, why don't you go stalk someone else. 1034 00:50:11,000 --> 00:50:12,923 - What the fuck is wrong with you? 1035 00:50:12,923 --> 00:50:14,890 - I think we should be asking you the same question. 1036 00:50:14,890 --> 00:50:16,120 - I'd back up if I were you. 1037 00:50:16,120 --> 00:50:18,330 - What are you gonna do, kill me? 1038 00:50:18,330 --> 00:50:19,463 - What the hell? 1039 00:50:20,300 --> 00:50:21,133 What is going on? 1040 00:50:21,133 --> 00:50:22,120 - How can you be so blind, Lily? 1041 00:50:22,120 --> 00:50:22,953 You know he killed Ryan! 1042 00:50:22,953 --> 00:50:25,460 - Why don't we let the police decide, you dipshit? 1043 00:50:25,460 --> 00:50:27,690 - It could've easily been you, Dillon. 1044 00:50:27,690 --> 00:50:30,220 I've seen you and Ryan get into it a few times. 1045 00:50:30,220 --> 00:50:32,433 What happened, did he find out about you and Sydney? 1046 00:50:32,433 --> 00:50:34,150 - I would never kill anybody. 1047 00:50:34,150 --> 00:50:36,570 But I hear Zane here put some guy in the hospital. 1048 00:50:36,570 --> 00:50:39,010 - Well, if you don't wanna end up like that, too, 1049 00:50:39,010 --> 00:50:40,590 I'd take off. 1050 00:50:40,590 --> 00:50:42,130 - I'm not scared of you. 1051 00:50:42,130 --> 00:50:43,060 - That's not enough! 1052 00:50:43,060 --> 00:50:45,513 Walk away, Dillon, all of you. 1053 00:50:50,167 --> 00:50:51,330 - You okay, bud? 1054 00:50:51,330 --> 00:50:52,533 - [Ian] Yeah, I'm fine. 1055 00:50:55,360 --> 00:50:56,900 I'll catch you guys later. 1056 00:50:56,900 --> 00:50:58,263 Those guys are assholes! 1057 00:51:02,770 --> 00:51:04,091 - I'm sorry about that. 1058 00:51:04,091 --> 00:51:08,890 I don't want you to get involved in all this. 1059 00:51:08,890 --> 00:51:10,390 - I know you didn't kill Ryan. 1060 00:51:11,356 --> 00:51:13,230 But, if you don't mind talking about it, 1061 00:51:13,230 --> 00:51:15,180 what happened with that guy in Indiana? 1062 00:51:16,570 --> 00:51:21,373 - He attacked my sister, and I lost it. 1063 00:51:22,310 --> 00:51:23,930 I would never kill anyone, though. 1064 00:51:23,930 --> 00:51:25,030 - I know you wouldn't. 1065 00:51:26,020 --> 00:51:28,510 Okay, enough of all this serious stuff. 1066 00:51:28,510 --> 00:51:31,150 Please, we just need to have fun. 1067 00:51:31,150 --> 00:51:31,983 Let's go. 1068 00:51:37,882 --> 00:51:38,715 Let's go. 1069 00:51:44,210 --> 00:51:45,860 - Hey, you hungry? 1070 00:51:45,860 --> 00:51:46,693 - Starving. 1071 00:51:46,693 --> 00:51:48,000 Do you mind grabbing me corn dog? 1072 00:51:48,000 --> 00:51:48,833 - Yeah, sure. 1073 00:51:48,833 --> 00:51:50,265 - All right, I'm gonna go check on Sydney real quick. 1074 00:51:50,265 --> 00:51:51,098 - Okay. 1075 00:51:56,440 --> 00:51:57,990 - [Zane] Two corn dogs, please. 1076 00:52:01,710 --> 00:52:03,960 - I think we need to teach that guy a lesson. 1077 00:52:05,060 --> 00:52:06,260 I'm going out to my car. 1078 00:52:07,110 --> 00:52:08,710 Catch up with you guys in a few. 1079 00:52:15,254 --> 00:52:20,254 (laughing) (pulsing electronic music) 1080 00:52:24,904 --> 00:52:25,737 - Oh God! 1081 00:52:29,150 --> 00:52:31,960 - You okay, you look like you just saw a ghost. 1082 00:52:31,960 --> 00:52:34,280 - Yeah, I'm good. 1083 00:52:34,280 --> 00:52:35,910 How's the corn dog? 1084 00:52:35,910 --> 00:52:37,460 - Nothing like meat on a stick. 1085 00:52:39,480 --> 00:52:41,612 - Are you ready to get outta here? 1086 00:52:41,612 --> 00:52:43,157 - Don't you wanna eat your corn dog? 1087 00:52:43,157 --> 00:52:44,740 - Oh, yeah, thanks. 1088 00:52:47,440 --> 00:52:48,593 - You sure you're okay? 1089 00:52:49,760 --> 00:52:50,963 - Yeah, I'm good. 1090 00:52:53,980 --> 00:52:55,430 I hate to bail out early, 1091 00:52:55,430 --> 00:52:58,283 but it's been a really long day. 1092 00:53:00,260 --> 00:53:01,093 - No worries. 1093 00:53:06,300 --> 00:53:08,780 - Hey, have you guys seen Dillon? 1094 00:53:08,780 --> 00:53:10,710 - Said he was going back to his car to grab something, 1095 00:53:10,710 --> 00:53:12,620 but that was a while ago. 1096 00:53:12,620 --> 00:53:15,356 - He's not answering any of my text messages. 1097 00:53:15,356 --> 00:53:16,272 - Don't know what to tell you. 1098 00:53:16,272 --> 00:53:17,743 - Haven't seen him. 1099 00:53:17,743 --> 00:53:20,500 - He's probably looking up some skank or something. 1100 00:53:20,500 --> 00:53:22,029 - You're such an asshole. 1101 00:53:22,029 --> 00:53:23,529 - Such an asshole. 1102 00:53:27,680 --> 00:53:28,750 - Dillon! 1103 00:53:28,750 --> 00:53:30,150 Dillon, help, somebody help! 1104 00:53:32,660 --> 00:53:34,100 - Holy shit, what happened? 1105 00:53:34,100 --> 00:53:35,374 Is he alive? 1106 00:53:35,374 --> 00:53:36,291 - Call 911! 1107 00:53:37,810 --> 00:53:40,290 - We need an ambulance right away. 1108 00:53:40,290 --> 00:53:42,450 We're at the Festival on off Parson Street. 1109 00:53:42,450 --> 00:53:43,283 Please, hurry. - Oh my God. 1110 00:53:43,283 --> 00:53:44,540 - What the fuck? 1111 00:53:44,540 --> 00:53:45,373 - It's Dillon. 1112 00:53:46,715 --> 00:53:48,645 - Here, don't touch him, don't touch him. 1113 00:53:48,645 --> 00:53:50,315 Your prints will be on him. 1114 00:53:50,315 --> 00:53:52,982 (Sydney crying) 1115 00:53:58,570 --> 00:54:00,630 - Results will be on the board on Friday. 1116 00:54:00,630 --> 00:54:02,533 It's Sunday, leave me alone. 1117 00:54:06,630 --> 00:54:07,463 Brooks! 1118 00:54:08,380 --> 00:54:09,530 - What do you got? 1119 00:54:09,530 --> 00:54:10,560 - Same MO as last time. 1120 00:54:10,560 --> 00:54:13,560 Multiple stab wounds, no defense wounds. 1121 00:54:13,560 --> 00:54:15,270 Difference is this time our victim 1122 00:54:15,270 --> 00:54:17,750 was stabbed from behind multiple times, 1123 00:54:17,750 --> 00:54:21,620 meaning, anyone, anyone, no? 1124 00:54:21,620 --> 00:54:23,660 Crime of opportunity. 1125 00:54:23,660 --> 00:54:24,750 - Pretty risky trying something like this 1126 00:54:24,750 --> 00:54:26,760 at such a public event. 1127 00:54:26,760 --> 00:54:27,720 - Agreed. 1128 00:54:27,720 --> 00:54:28,630 - Let me when you got something. 1129 00:54:28,630 --> 00:54:29,550 - Will do! 1130 00:54:29,550 --> 00:54:30,970 - [Michael] And? 1131 00:54:30,970 --> 00:54:31,803 - Anyone? 1132 00:54:31,803 --> 00:54:33,115 Put a rush on it. 1133 00:54:33,115 --> 00:54:36,198 (dark ambient music) 1134 00:54:38,630 --> 00:54:41,090 - So, look, we have two victims 1135 00:54:41,090 --> 00:54:43,223 from the same school, same clique. 1136 00:54:45,290 --> 00:54:47,100 What are we missing? 1137 00:54:47,100 --> 00:54:49,365 - It's gotta be someone they both knew. 1138 00:54:49,365 --> 00:54:51,576 We can certainly cross Ryan's parents off the list. 1139 00:54:51,576 --> 00:54:52,409 - Yeah. 1140 00:54:53,270 --> 00:54:56,403 - Tell you what, let's interview Aaron and Jared again, 1141 00:54:57,310 --> 00:54:58,830 find out who had it in for him. 1142 00:54:58,830 --> 00:55:00,660 And then really turn up the heat this time, 1143 00:55:00,660 --> 00:55:02,280 make them sweat. 1144 00:55:02,280 --> 00:55:03,720 - Okay. 1145 00:55:03,720 --> 00:55:05,770 I'll see you first thing in the morning. 1146 00:55:05,770 --> 00:55:07,593 - [Michael] It's already morning, Morales. 1147 00:55:09,000 --> 00:55:10,460 - Look, I gotta get home. 1148 00:55:10,460 --> 00:55:12,460 If I don't, Frank's going to divorce me. 1149 00:55:14,020 --> 00:55:16,203 I've barely seen him these past few weeks. 1150 00:55:18,018 --> 00:55:19,018 - All right. 1151 00:55:19,890 --> 00:55:21,173 - Sorry, I'll see you. 1152 00:55:30,690 --> 00:55:32,940 - Dillon was killed Saturday night. 1153 00:55:32,940 --> 00:55:33,773 - Dillon? 1154 00:55:34,890 --> 00:55:36,290 Are you kidding me, when? 1155 00:55:36,290 --> 00:55:37,503 - Saturday night! 1156 00:55:38,580 --> 00:55:40,210 Sydney found him in his car. 1157 00:55:40,210 --> 00:55:42,888 She said he was stabbed to death just like Ryan. 1158 00:55:42,888 --> 00:55:44,300 - What the hell? 1159 00:55:44,300 --> 00:55:46,150 What is going on in this town? 1160 00:55:46,150 --> 00:55:48,373 - I don't know, but this is getting scary. 1161 00:55:57,515 --> 00:55:58,848 - That was fast. 1162 00:55:59,690 --> 00:56:01,497 - Just don't say anything, and make sure you tell 1163 00:56:01,497 --> 00:56:03,650 him you want a lawyer present. 1164 00:56:03,650 --> 00:56:06,610 - Sounds like you've been watching a few CSI episodes. 1165 00:56:06,610 --> 00:56:09,390 - I don't know how you can joke at a time like this. 1166 00:56:09,390 --> 00:56:10,690 - [Michael] Morning, Zane. 1167 00:56:11,720 --> 00:56:13,020 How's breakfast? 1168 00:56:13,020 --> 00:56:14,670 - Pretty good, til you showed up. 1169 00:56:16,996 --> 00:56:19,460 - Another student at your school was killed last night. 1170 00:56:19,460 --> 00:56:21,210 But I'm sure you already knew that. 1171 00:56:22,753 --> 00:56:24,840 Why don't we finish up your pancakes here 1172 00:56:25,780 --> 00:56:27,410 So we can talk? 1173 00:56:27,410 --> 00:56:28,533 - I'm good to go. 1174 00:56:31,000 --> 00:56:33,020 - We know you were at the Festival last Saturday. 1175 00:56:33,020 --> 00:56:34,993 - Yeah, along with half the town. 1176 00:56:35,850 --> 00:56:37,150 - That's right. 1177 00:56:37,150 --> 00:56:39,300 You mind if I search your backpack? 1178 00:56:39,300 --> 00:56:41,890 - I don't have it with me, but you can go ahead. 1179 00:56:41,890 --> 00:56:43,700 I wouldn't have a murder weapon with me. 1180 00:56:43,700 --> 00:56:45,223 - We're looking for a lot more than that. 1181 00:56:45,223 --> 00:56:48,400 As a matter of fact, we got a whole team 1182 00:56:48,400 --> 00:56:51,120 of investigators at your house right now, 1183 00:56:51,120 --> 00:56:52,290 and, if you're hiding anything, 1184 00:56:52,290 --> 00:56:53,290 we're gonna find it. 1185 00:56:55,830 --> 00:57:00,263 You know, Ryan's autopsy came back. 1186 00:57:01,458 --> 00:57:03,963 Found a drug in his system, Rohypnol. 1187 00:57:03,963 --> 00:57:05,380 Know what that is? 1188 00:57:05,380 --> 00:57:07,480 - Isn't that the date rape drug? 1189 00:57:07,480 --> 00:57:08,343 - More or less. 1190 00:57:10,690 --> 00:57:14,173 - Well, Ryan's really not my type. 1191 00:57:15,270 --> 00:57:18,260 - So are you gay 1192 00:57:18,260 --> 00:57:21,260 or do you just think this is a fucking joke? 1193 00:57:21,260 --> 00:57:24,573 Because, right now, you're a prime suspect in a murder case. 1194 00:57:25,930 --> 00:57:27,023 Double homicide. 1195 00:57:29,700 --> 00:57:33,830 - First, I'm not a killer, and, second, 1196 00:57:33,830 --> 00:57:36,790 what motive would I have to kill Ryan or Dillon? 1197 00:57:36,790 --> 00:57:40,403 I don't know either of them, and not gay. 1198 00:57:41,280 --> 00:57:43,600 - Yeah, well, you knew them both enough 1199 00:57:43,600 --> 00:57:45,310 to get in an altercation with them. 1200 00:57:45,310 --> 00:57:47,920 - It's just stupid high school bullshit. 1201 00:57:47,920 --> 00:57:50,843 - Well, this has escalated far beyond high school bullshit. 1202 00:57:51,840 --> 00:57:56,840 Two victims, same school, prime suspect number one, Zane. 1203 00:57:58,290 --> 00:57:59,123 - I know. 1204 00:58:00,130 --> 00:58:02,558 But I'm not your guy. 1205 00:58:02,558 --> 00:58:06,890 - Well, who's the girl you was with, eating breakfast? 1206 00:58:06,890 --> 00:58:08,490 - Why do you wanna know? 1207 00:58:08,490 --> 00:58:11,230 - 'Cause I'm checking everybody that knows the victim. 1208 00:58:12,780 --> 00:58:14,780 - Well, she has nothing to do with this. 1209 00:58:15,620 --> 00:58:17,543 - Well, that's for us to determine, isn't it? 1210 00:58:21,703 --> 00:58:24,173 - Ah, anything else I can get for you, Detective? 1211 00:58:26,270 --> 00:58:28,043 - No, just don't leave town. 1212 00:58:35,051 --> 00:58:37,301 (knocking) 1213 00:58:40,051 --> 00:58:41,080 - [Katrina] May I help you? 1214 00:58:41,080 --> 00:58:43,520 - Yes, ma'am, we have a warrant to search your home. 1215 00:58:43,520 --> 00:58:45,970 - [Katrina] I don't understand, what is this for? 1216 00:58:46,830 --> 00:58:50,090 - We had another homicide last night at the Spring Festival. 1217 00:58:50,090 --> 00:58:52,280 It was another one of your son's classmates. 1218 00:58:52,280 --> 00:58:54,460 - And you think Zane is involved? 1219 00:58:54,460 --> 00:58:55,900 This is insane! 1220 00:58:55,900 --> 00:58:59,050 There's no way he'd be involved in anything like this. 1221 00:58:59,050 --> 00:59:01,733 - I'm sorry, just doing our jobs. 1222 00:59:05,570 --> 00:59:07,000 - I didn't kill them. 1223 00:59:07,000 --> 00:59:09,063 I don't care enough about them to kill them. 1224 00:59:10,390 --> 00:59:13,710 - Ryan was a loser who liked ugly girls, 1225 00:59:13,710 --> 00:59:16,050 but who might also have been gay. 1226 00:59:16,050 --> 00:59:18,583 I mean, I think him and Ethan were a thing, right? 1227 00:59:19,590 --> 00:59:21,910 - Y'all ain't getting me with this shit, man. 1228 00:59:21,910 --> 00:59:23,530 I'm going to Ohio State for football. 1229 00:59:23,530 --> 00:59:24,760 Peace, niggas. 1230 00:59:24,760 --> 00:59:26,410 The only kind of bracelets I want 1231 00:59:26,410 --> 00:59:28,563 are the kind made of gold and diamonds. 1232 00:59:29,500 --> 00:59:31,510 - I don't kill with knives. 1233 00:59:31,510 --> 00:59:32,833 I use magic. 1234 00:59:34,260 --> 00:59:37,070 I mean, I don't use magic to kill people. 1235 00:59:37,070 --> 00:59:40,290 I use it to cleanse them and heal them. 1236 00:59:40,290 --> 00:59:41,843 Please, don't burn me at the stake. 1237 00:59:43,380 --> 00:59:45,820 - Guys, my aunt's going out of town this weekend 1238 00:59:45,820 --> 00:59:46,940 and she left me her house key. 1239 00:59:46,940 --> 00:59:48,460 You thinking what I'm thinking? 1240 00:59:48,460 --> 00:59:50,270 - Party! 1241 00:59:50,270 --> 00:59:51,320 - I couldn't agree more. 1242 00:59:51,320 --> 00:59:53,470 Honestly, I think we all could use a little distraction. 1243 00:59:53,470 --> 00:59:54,303 - Yes. - True. 1244 00:59:55,600 --> 00:59:56,760 - Where's Olivia? 1245 00:59:56,760 --> 00:59:59,280 - She's working, whatever that means. 1246 00:59:59,280 --> 01:00:01,210 Okay, themes, go. 1247 01:00:01,210 --> 01:00:02,910 - 50 Shades of Gray, you and Zane. 1248 01:00:04,440 --> 01:00:06,020 - [Mia] Are you gonna bring him? 1249 01:00:06,020 --> 01:00:07,760 - Yeah, maybe. 1250 01:00:07,760 --> 01:00:10,230 - You have been spending a lot of time with him lately. 1251 01:00:10,230 --> 01:00:12,410 Are you scared he's a suspect in these murders? 1252 01:00:12,410 --> 01:00:14,860 - I think we're all suspects. 1253 01:00:14,860 --> 01:00:17,330 - Who have they not interrogated? 1254 01:00:17,330 --> 01:00:19,683 - Okay, enough with the suspects and murders. 1255 01:00:21,230 --> 01:00:24,670 Anyway, you do not wanna go to college a virgin. 1256 01:00:24,670 --> 01:00:25,847 - Syd! - Oh my God! 1257 01:00:25,847 --> 01:00:28,250 - [Mia] Enough with Lily's sex life. 1258 01:00:28,250 --> 01:00:29,223 - Thank you. 1259 01:00:30,290 --> 01:00:32,380 - I'll get the kegs and some goodies. 1260 01:00:32,380 --> 01:00:33,740 You guys get the snacks. 1261 01:00:33,740 --> 01:00:34,682 - Hell yeah. - Awesome. 1262 01:00:34,682 --> 01:00:35,970 - Okay. - This is gonna be epic. 1263 01:00:35,970 --> 01:00:36,803 Let's do it. 1264 01:00:55,010 --> 01:00:57,623 - Ian, did you write these? 1265 01:01:01,180 --> 01:01:02,013 - Yeah. 1266 01:01:03,504 --> 01:01:04,570 - My God. 1267 01:01:04,570 --> 01:01:06,433 Did you kill Ryan and Dillon? 1268 01:01:08,060 --> 01:01:08,893 - No! 1269 01:01:10,380 --> 01:01:12,860 You actually think I'm capable of doing something like that? 1270 01:01:12,860 --> 01:01:15,193 - Then why would you put these in my locker? 1271 01:01:17,130 --> 01:01:20,120 - Because you never talk to me anymore. 1272 01:01:20,120 --> 01:01:21,763 You're always with some guy. 1273 01:01:23,730 --> 01:01:27,430 - Ian, we're friends, and we always will be, 1274 01:01:27,430 --> 01:01:30,510 but it's nothing more than that. 1275 01:01:30,510 --> 01:01:31,343 I'm sorry. 1276 01:01:38,634 --> 01:01:42,217 (pulsing electronic music) 1277 01:01:45,290 --> 01:01:47,100 - Okay, okay, my party, my rules. 1278 01:01:47,100 --> 01:01:48,200 Hand it over, Sunny. 1279 01:01:48,200 --> 01:01:49,530 - It's Julie. 1280 01:01:49,530 --> 01:01:50,630 - That's what I meant. 1281 01:01:53,060 --> 01:01:55,877 Zane, Lily! 1282 01:01:55,877 --> 01:01:56,770 - Hi. - Hi. 1283 01:01:56,770 --> 01:01:58,167 - [Mia] You guys look so good. 1284 01:01:58,167 --> 01:01:59,960 - You really do. 1285 01:01:59,960 --> 01:02:01,590 (laughing) 1286 01:02:01,590 --> 01:02:03,210 - How about a game of beer pong? 1287 01:02:03,210 --> 01:02:04,710 You guys against me and Jared. 1288 01:02:05,610 --> 01:02:07,280 - I have to warn you guys, though. 1289 01:02:07,280 --> 01:02:09,080 I'm the beer pong champion around here, right? 1290 01:02:09,080 --> 01:02:10,750 - Mm hmm. - It's cool. 1291 01:02:10,750 --> 01:02:12,150 - We'll see about that. 1292 01:02:15,436 --> 01:02:16,648 (groaning) 1293 01:02:16,648 --> 01:02:17,941 - [Partier] You got one. 1294 01:02:17,941 --> 01:02:21,524 (pulsing electronic music) 1295 01:02:27,275 --> 01:02:28,707 - Take me away. 1296 01:02:28,707 --> 01:02:29,646 - Hmm? 1297 01:02:29,646 --> 01:02:31,172 - Take me away. 1298 01:02:31,172 --> 01:02:32,022 - Take you where? 1299 01:02:33,325 --> 01:02:34,820 - Somewhere. 1300 01:02:34,820 --> 01:02:35,653 - Sure. 1301 01:02:37,480 --> 01:02:38,417 Follow me. 1302 01:02:38,417 --> 01:02:42,000 (pulsing electronic music) 1303 01:02:56,060 --> 01:02:58,160 You don't have to do this. 1304 01:02:58,160 --> 01:02:59,234 - I want to. 1305 01:02:59,234 --> 01:03:02,817 (muffled electronic music) 1306 01:03:24,320 --> 01:03:25,200 Morning. - Hey. 1307 01:03:26,255 --> 01:03:27,470 - Hey. 1308 01:03:27,470 --> 01:03:30,420 - Oh, shit, we fell asleep. 1309 01:03:30,420 --> 01:03:32,060 - Yeah. 1310 01:03:32,060 --> 01:03:32,893 We gotta go, though. 1311 01:03:32,893 --> 01:03:34,730 My mom's been lowing me up. 1312 01:03:34,730 --> 01:03:35,563 - Okay. 1313 01:03:43,840 --> 01:03:47,700 Last night was amazing. 1314 01:03:47,700 --> 01:03:49,043 - Yeah, it was. 1315 01:03:57,050 --> 01:03:58,563 We gotta go! - Okay. 1316 01:04:02,048 --> 01:04:05,631 (muffled electronic music) 1317 01:04:40,050 --> 01:04:42,200 - I saw Zane dropped you off. 1318 01:04:42,200 --> 01:04:43,793 - I really care about him, Mom. 1319 01:04:45,060 --> 01:04:46,383 - Just take it slow, okay? 1320 01:04:48,400 --> 01:04:49,833 I've got some good news. 1321 01:04:50,830 --> 01:04:52,270 And some not so good news. 1322 01:04:52,270 --> 01:04:53,103 - What's up? 1323 01:04:53,980 --> 01:04:55,810 - I got the promotion. 1324 01:04:55,810 --> 01:04:58,730 - Mom, that's amazing, congratulations. 1325 01:04:58,730 --> 01:05:01,490 - Thank you, oh, Lily, I'm so excited. 1326 01:05:01,490 --> 01:05:03,460 - [Lily] Is it more money? 1327 01:05:03,460 --> 01:05:05,620 - Yeah, it's a lot more money. 1328 01:05:05,620 --> 01:05:08,373 - Okay, so, what's the not so good news? 1329 01:05:10,470 --> 01:05:12,420 - The position's in Fort Myers. 1330 01:05:12,420 --> 01:05:14,400 - Fort Myers? 1331 01:05:14,400 --> 01:05:16,340 Mom, I graduate in four weeks. 1332 01:05:16,340 --> 01:05:19,090 - Yeah, I know, but, honey, they told me 1333 01:05:19,090 --> 01:05:20,860 I could start after you graduated. 1334 01:05:20,860 --> 01:05:23,580 - I wanted to have the summer here before college. 1335 01:05:23,580 --> 01:05:24,660 - Yeah, I know that, too. 1336 01:05:24,660 --> 01:05:27,340 Lily, I'm sorry about the timing. 1337 01:05:27,340 --> 01:05:30,130 - I know that you worked really hard for this, 1338 01:05:30,130 --> 01:05:32,176 and I'm not trying to seem selfish, 1339 01:05:32,176 --> 01:05:35,030 but I'm just not ready to move away yet. 1340 01:05:35,030 --> 01:05:36,410 - Yeah, I know. 1341 01:05:36,410 --> 01:05:38,310 Hey, we'll figure something out, okay? 1342 01:05:39,660 --> 01:05:41,395 - I need to go shower. 1343 01:05:41,395 --> 01:05:43,146 ♪ They say ♪ 1344 01:05:43,146 --> 01:05:45,359 ♪ Things that go up must go down ♪ 1345 01:05:45,359 --> 01:05:49,343 ♪ But you got me off of the ground, love ♪ 1346 01:05:49,343 --> 01:05:54,343 ♪ You've taken me higher than I've ever been ♪ 1347 01:05:54,491 --> 01:05:57,492 ♪ And when you're talking to me ♪ 1348 01:05:57,492 --> 01:06:01,034 ♪ I feel like we're the only ones ♪ 1349 01:06:01,034 --> 01:06:03,966 ♪ Just you and me ♪ 1350 01:06:03,966 --> 01:06:08,966 ♪ As the world spins on ♪ (Lily cries) 1351 01:06:11,250 --> 01:06:14,000 (echoing shouts) 1352 01:06:16,522 --> 01:06:18,915 - [Man Voiceover] No, I'm not your daddy. 1353 01:06:18,915 --> 01:06:21,387 (echoing shouts) 1354 01:06:21,387 --> 01:06:23,604 - [Woman Voiceover] Stop it! 1355 01:06:23,604 --> 01:06:26,354 (echoing voices) 1356 01:06:28,670 --> 01:06:32,470 - So, did you have fun at Mia's party last night? 1357 01:06:32,470 --> 01:06:34,590 - Yes, did you? 1358 01:06:34,590 --> 01:06:36,630 - Probably not as much fun as you did. 1359 01:06:36,630 --> 01:06:38,653 - And why do you say that? 1360 01:06:39,760 --> 01:06:41,743 - We saw you sneak away with Zane. 1361 01:06:42,760 --> 01:06:44,523 - So, how was it? 1362 01:06:45,420 --> 01:06:48,890 - It was amazing, and a little bit awkward. 1363 01:06:48,890 --> 01:06:51,480 - Yeah, first few times are usually like that. 1364 01:06:51,480 --> 01:06:53,400 - [Olivia] How many times have you done it? 1365 01:06:53,400 --> 01:06:54,623 - Less times than you. 1366 01:06:55,620 --> 01:06:56,453 - Touche. 1367 01:06:58,490 --> 01:06:59,323 - We're moving. 1368 01:07:01,400 --> 01:07:03,130 - [Olivia] What do you mean you're moving? 1369 01:07:03,130 --> 01:07:04,610 - My mom got a promotion, 1370 01:07:04,610 --> 01:07:06,940 and it's all the way in Fort Myers. 1371 01:07:06,940 --> 01:07:08,000 - When do you leave? 1372 01:07:08,000 --> 01:07:10,100 - Right after graduation. 1373 01:07:10,100 --> 01:07:12,500 - No, no, that can't be happening. 1374 01:07:12,500 --> 01:07:15,270 This summer's our time, our time to revel 1375 01:07:15,270 --> 01:07:18,771 in our freedom and being carefree just a little bit longer 1376 01:07:18,771 --> 01:07:21,240 before life just grabs us viciously 1377 01:07:21,240 --> 01:07:24,010 and strips us what's left of our innocence. 1378 01:07:24,010 --> 01:07:25,510 - That was deep. 1379 01:07:25,510 --> 01:07:27,090 - [Olivia] Thank you. 1380 01:07:27,090 --> 01:07:29,472 - I'm gonna miss you guys so much. 1381 01:07:29,472 --> 01:07:31,370 - Gonna miss you, too. 1382 01:07:31,370 --> 01:07:33,820 - I can ask my mom if you can stay with us. 1383 01:07:33,820 --> 01:07:35,640 - I appreciate it, but I couldn't make 1384 01:07:35,640 --> 01:07:37,520 my mom there by herself, especially 1385 01:07:37,520 --> 01:07:39,120 since I'm going to college soon. 1386 01:07:40,040 --> 01:07:42,080 - Okay, this is way too depressing. 1387 01:07:42,080 --> 01:07:44,420 Let's stop talking about this. 1388 01:07:44,420 --> 01:07:46,320 - Yeah, I agree with Syd. 1389 01:07:46,320 --> 01:07:48,210 - I do have some good news, though. 1390 01:07:48,210 --> 01:07:50,890 They found someone else's blood on Dillon. 1391 01:07:50,890 --> 01:07:52,283 - Do they know whose it is? 1392 01:07:53,401 --> 01:07:55,260 - I don't know, but the police asked 1393 01:07:55,260 --> 01:07:56,780 me to come down for a cheek swab. 1394 01:07:56,780 --> 01:07:58,780 - So they actually think that you're capable 1395 01:07:58,780 --> 01:08:00,840 of killing Dillon and Ryan? 1396 01:08:00,840 --> 01:08:02,150 - I guess so. 1397 01:08:02,150 --> 01:08:05,410 I will just be glad when they can get a result back 1398 01:08:05,410 --> 01:08:07,830 and take me off their hit list. 1399 01:08:07,830 --> 01:08:09,430 Did you hear anything from Zane? 1400 01:08:11,350 --> 01:08:13,340 - I wonder who else they're checking. 1401 01:08:13,340 --> 01:08:15,977 - I don't know, I saw Zane while I was there. 1402 01:08:15,977 --> 01:08:17,920 - Did they ever talk to you, Lily? 1403 01:08:17,920 --> 01:08:19,783 - No, I assumed they would. 1404 01:08:20,670 --> 01:08:22,770 - I'll just be glad when this is all over. 1405 01:08:23,760 --> 01:08:25,080 - Yeah, me, too. 1406 01:08:25,080 --> 01:08:27,040 Hopefully, everyone can get their closure, 1407 01:08:27,040 --> 01:08:28,890 especially Ryan and Dillon's family. 1408 01:08:28,890 --> 01:08:32,593 - Yeah, I can't even imagine what they're going through. 1409 01:08:40,330 --> 01:08:42,350 - I'm going to miss working with you. 1410 01:08:42,350 --> 01:08:44,470 - Well, we'll still be working together, David, 1411 01:08:44,470 --> 01:08:46,710 just not in the same office. 1412 01:08:46,710 --> 01:08:49,832 - Yes, but I won't get to see your pretty face every day. 1413 01:08:49,832 --> 01:08:50,980 - What are you doing? 1414 01:08:50,980 --> 01:08:52,680 - Just grabbing a stack of papers. 1415 01:08:52,680 --> 01:08:54,790 - Yeah, well, you need to back off. 1416 01:08:54,790 --> 01:08:55,630 - Why? 1417 01:08:55,630 --> 01:08:58,363 - Because you're making me very uncomfortable. 1418 01:09:00,200 --> 01:09:02,693 I swear to God, David, I'll call HR on you. 1419 01:09:04,051 --> 01:09:05,370 - No one will believe you. 1420 01:09:05,370 --> 01:09:08,840 - Yes, they will, because everyone knows what a pig you are. 1421 01:09:08,840 --> 01:09:10,423 - Mom! - Back off! 1422 01:09:12,900 --> 01:09:13,733 Let's go. 1423 01:09:19,060 --> 01:09:20,670 - Mom, wait. 1424 01:09:20,670 --> 01:09:22,270 - Lily, stop. 1425 01:09:22,270 --> 01:09:23,683 - What was just going on? 1426 01:09:26,190 --> 01:09:28,523 - Don't worry about it, just let's go. 1427 01:09:32,590 --> 01:09:33,630 - Are you okay? 1428 01:09:33,630 --> 01:09:36,020 What was going on in there? 1429 01:09:36,020 --> 01:09:36,883 - Yeah, I'm fine. 1430 01:09:37,860 --> 01:09:40,540 - Was he pushing himself onto you? 1431 01:09:40,540 --> 01:09:41,713 Did he hurt you? 1432 01:09:43,040 --> 01:09:46,700 - Let's just say he really crossed the line this time. 1433 01:09:46,700 --> 01:09:48,313 - You have to tell someone. 1434 01:09:49,770 --> 01:09:53,780 - Look, Lily, I just don't want this to be an issue, okay? 1435 01:09:53,780 --> 01:09:56,290 I really need this promotion, 1436 01:09:56,290 --> 01:09:58,350 and I don't wanna seem like trouble. 1437 01:09:58,350 --> 01:10:02,110 - Guys like that deserve to be punished. 1438 01:10:02,110 --> 01:10:03,310 He can't just get away with it 1439 01:10:03,310 --> 01:10:04,640 because he'll do it again! 1440 01:10:04,640 --> 01:10:06,373 - I know, I know. 1441 01:10:07,310 --> 01:10:09,770 Look, don't worry about it, okay? 1442 01:10:09,770 --> 01:10:10,820 I'll take care of it. 1443 01:10:14,550 --> 01:10:16,099 I'll take care of it. 1444 01:10:16,099 --> 01:10:16,932 - Yeah. 1445 01:10:18,800 --> 01:10:19,633 We did it. 1446 01:10:20,780 --> 01:10:22,480 It's such a strange feeling to think 1447 01:10:22,480 --> 01:10:25,510 that some of us may never see each other again. 1448 01:10:25,510 --> 01:10:27,557 Most of us have spent the last four years 1449 01:10:27,557 --> 01:10:30,210 walking past each other in these hallways, 1450 01:10:30,210 --> 01:10:31,707 recognizing familiar faces 1451 01:10:31,707 --> 01:10:34,513 and the labels plastered on each of our foreheads. 1452 01:10:35,380 --> 01:10:36,760 And I just want everyone to know 1453 01:10:36,760 --> 01:10:39,700 that today is the day that we remove those labels 1454 01:10:39,700 --> 01:10:40,970 and we toss them in the trash 1455 01:10:40,970 --> 01:10:42,930 on our way out that door. 1456 01:10:42,930 --> 01:10:45,270 We can be whoever we want to be. 1457 01:10:45,270 --> 01:10:47,220 We all get a fresh start. 1458 01:10:47,220 --> 01:10:49,140 This past year has been filled with 1459 01:10:49,140 --> 01:10:52,993 many wins, challenges, and heartaches. 1460 01:10:54,290 --> 01:10:56,166 The most challenging event was the loss 1461 01:10:56,166 --> 01:10:58,683 of our two fellow classmates, 1462 01:11:00,000 --> 01:11:02,063 Ryan Murphy and Dillon McDowell. 1463 01:11:03,090 --> 01:11:05,200 The important thing that I've learned from this tragedy 1464 01:11:05,200 --> 01:11:07,393 is how precious life is, 1465 01:11:08,690 --> 01:11:11,290 and that it can be taken away from us in an instant. 1466 01:11:12,270 --> 01:11:14,340 So I want everyone to know that you need 1467 01:11:14,340 --> 01:11:15,870 to go out there and achieve the goals 1468 01:11:15,870 --> 01:11:17,250 that are important to you. 1469 01:11:17,250 --> 01:11:19,543 And, please, be kind to everyone. 1470 01:11:20,720 --> 01:11:23,810 And, one last thing, congratulations 1471 01:11:23,810 --> 01:11:26,370 to the best graduating class at Glenwood High, 1472 01:11:26,370 --> 01:11:28,940 to the class of 2019. 1473 01:11:28,940 --> 01:11:30,420 We did it! - All right! 1474 01:11:31,433 --> 01:11:32,452 Woo! 1475 01:11:32,452 --> 01:11:36,035 (pulsing electronic music) 1476 01:11:47,670 --> 01:11:49,340 - [Kevin] Brooks! 1477 01:11:49,340 --> 01:11:51,307 - So what's this about? 1478 01:11:51,307 --> 01:11:52,750 - Well, a stabbing. 1479 01:11:52,750 --> 01:11:54,410 Janitor found him. 1480 01:11:54,410 --> 01:11:56,010 Stabbed to death. 1481 01:11:56,010 --> 01:11:57,660 - [Michael] That's it, anything else? 1482 01:11:57,660 --> 01:11:59,720 - Yeah, 23 stab wounds and also falling 1483 01:11:59,720 --> 01:12:01,520 on account his throat was slit. 1484 01:12:01,520 --> 01:12:03,260 Seems like overkill. 1485 01:12:03,260 --> 01:12:04,093 - Surveillance? 1486 01:12:05,180 --> 01:12:06,203 - [Boss] No, no. 1487 01:12:07,320 --> 01:12:09,583 - All right, so who had it out for the victim? 1488 01:12:11,150 --> 01:12:12,870 - [Boss] I mean, he's pissed a few ladies off, 1489 01:12:12,870 --> 01:12:16,580 that's for sure, but he seemed to get along with everyone. 1490 01:12:16,580 --> 01:12:18,780 It just doesn't make any sense. 1491 01:12:18,780 --> 01:12:21,860 - It sure is a pretty competitive industry, right? 1492 01:12:21,860 --> 01:12:25,323 - [Boss] It is, but, I mean, David wasn't hated. 1493 01:12:26,600 --> 01:12:27,433 I don't think. 1494 01:12:28,900 --> 01:12:29,820 - I'm gonna need you to get me a list 1495 01:12:29,820 --> 01:12:31,370 of everybody he worked with. 1496 01:12:31,370 --> 01:12:33,390 - Of course. - I mean everybody. 1497 01:12:33,390 --> 01:12:34,979 - Of course. 1498 01:12:34,979 --> 01:12:38,062 (dark ambient music) 1499 01:13:08,300 --> 01:13:09,173 - Hey, Brooks. 1500 01:13:10,870 --> 01:13:13,023 Yeah, I'm at Glenwood High School. 1501 01:13:15,140 --> 01:13:16,390 They've got another body. 1502 01:13:18,580 --> 01:13:19,413 It's Chloe. 1503 01:13:27,238 --> 01:13:29,220 (knocking) 1504 01:13:29,220 --> 01:13:30,053 - Hey. - Hey. 1505 01:13:30,053 --> 01:13:31,760 I'll take that. - No, it's okay, I got it. 1506 01:13:31,760 --> 01:13:33,933 - Oh, shit, sorry. - No, it's okay. 1507 01:13:35,333 --> 01:13:36,166 It's okay. 1508 01:13:38,090 --> 01:13:39,963 I got it, thanks. 1509 01:13:44,213 --> 01:13:45,520 Sorry. - Of course. 1510 01:13:45,520 --> 01:13:46,353 - All right. 1511 01:13:47,510 --> 01:13:49,260 I will see you next weekend, right? 1512 01:13:50,160 --> 01:13:51,680 - Couldn't keep me away. 1513 01:13:51,680 --> 01:13:52,513 - Good. 1514 01:13:59,290 --> 01:14:00,283 Bye. - Bye. 1515 01:14:04,310 --> 01:14:05,143 - Bye! 1516 01:14:17,410 --> 01:14:20,493 (dark ambient music) 1517 01:14:32,729 --> 01:14:36,312 (pulsing electronic music) 1518 01:14:47,357 --> 01:14:51,107 ♪ Ain't it a shame ♪ 1519 01:14:51,107 --> 01:14:55,152 ♪ Ain't it a shame ♪ 1520 01:14:55,152 --> 01:14:59,029 ♪ Nothing ever stays the same ♪ 1521 01:14:59,029 --> 01:15:03,157 ♪ Nothing ever stays the same ♪ 1522 01:15:03,157 --> 01:15:06,993 ♪ Ain't it a shame ♪ 1523 01:15:06,993 --> 01:15:11,109 ♪ Ain't it a shame ♪ 1524 01:15:11,109 --> 01:15:14,186 ♪ Everything changed, don't it seem like ♪ 1525 01:15:14,186 --> 01:15:16,051 ♪ All the lies came true tonight ♪ 1526 01:15:16,051 --> 01:15:19,183 ♪ The way I made you pay ♪ 1527 01:15:19,183 --> 01:15:24,183 ♪ Ain't it a shame ♪ 1528 01:15:28,258 --> 01:15:31,399 ♪ Moving on, moving on, moving on ♪ 1529 01:15:31,399 --> 01:15:33,780 ♪ Everything is moving on ♪ 1530 01:15:33,780 --> 01:15:36,073 ♪ Without you ♪ 1531 01:15:36,073 --> 01:15:39,166 ♪ Were you wrong, were you wrong, were you wrong ♪ 1532 01:15:39,166 --> 01:15:43,087 ♪ To think it would all come down ♪ 1533 01:15:43,087 --> 01:15:45,250 ♪ And you're just running ♪ 1534 01:15:45,250 --> 01:15:48,289 ♪ After something that wasn't there ♪ 1535 01:15:48,289 --> 01:15:51,252 ♪ Running, running, running ♪ 1536 01:15:51,252 --> 01:15:55,052 ♪ Ain't it a shame ♪ 1537 01:15:55,052 --> 01:15:58,957 ♪ Ain't it a shame ♪ 1538 01:15:58,957 --> 01:16:03,016 ♪ Nothing ever stays the same ♪ 1539 01:16:03,016 --> 01:16:07,069 ♪ Nothing ever stays the same ♪ 1540 01:16:07,069 --> 01:16:11,024 ♪ Ain't it a shame ♪ 1541 01:16:11,024 --> 01:16:15,152 ♪ Ain't it a shame ♪ 1542 01:16:15,152 --> 01:16:18,069 ♪ Everything changed, don't it seem like ♪ 1543 01:16:18,069 --> 01:16:19,970 ♪ All the lies came true tonight ♪ 1544 01:16:19,970 --> 01:16:22,996 ♪ The way I made you pay ♪ 1545 01:16:22,996 --> 01:16:27,996 ♪ Ain't it a shame ♪ 1546 01:16:32,511 --> 01:16:34,675 ♪ Out of the blue ♪ 1547 01:16:34,675 --> 01:16:36,213 ♪ Now the secret's out ♪ 1548 01:16:36,213 --> 01:16:38,514 ♪ Why don't you ♪ 1549 01:16:38,514 --> 01:16:40,050 ♪ Say it's over now ♪ 1550 01:16:40,050 --> 01:16:42,484 ♪ Out of the blue ♪ 1551 01:16:42,484 --> 01:16:44,097 ♪ Now the secret's out ♪ 1552 01:16:44,097 --> 01:16:46,517 ♪ Why don't you ♪ 1553 01:16:46,517 --> 01:16:47,995 ♪ Say it's over now ♪ 1554 01:16:47,995 --> 01:16:49,660 ♪ Out of the blue ♪ 1555 01:16:49,660 --> 01:16:51,060 - Ready for a new adventure? 1556 01:16:52,450 --> 01:16:53,283 - Yeah. 1557 01:16:53,283 --> 01:16:55,606 ♪ Why don't you say it's over now ♪ 1558 01:16:55,606 --> 01:16:58,946 ♪ Ain't it a shame ♪ 1559 01:16:58,946 --> 01:17:03,046 ♪ Ain't it a shame ♪ 1560 01:17:03,046 --> 01:17:07,120 ♪ Nothing ever stays the same ♪ 1561 01:17:07,120 --> 01:17:11,041 ♪ Nothing ever stays the same ♪ 1562 01:17:11,041 --> 01:17:14,976 ♪ Ain't it a shame ♪ 1563 01:17:14,976 --> 01:17:19,135 ♪ Ain't it a shame ♪ 1564 01:17:19,135 --> 01:17:22,013 ♪ Everything changed, don't it seem like ♪ 1565 01:17:22,013 --> 01:17:24,014 ♪ All the lies came true tonight ♪ 1566 01:17:24,014 --> 01:17:27,178 ♪ The pain I made you pay ♪ 1567 01:17:27,178 --> 01:17:30,095 ♪ Ain't it a shame ♪ 1568 01:17:35,278 --> 01:17:38,611 ("Evergreen" by Emorie) 1569 01:18:01,424 --> 01:18:04,510 ♪ There's a light in your eyes ♪ 1570 01:18:04,510 --> 01:18:09,510 ♪ It brings me home every time ♪ 1571 01:18:09,617 --> 01:18:14,246 ♪ I can't find my way anymore ♪ 1572 01:18:14,246 --> 01:18:17,401 ♪ Every day, getting older ♪ 1573 01:18:17,401 --> 01:18:21,901 ♪ All we get is closer ♪ 1574 01:18:21,901 --> 01:18:26,740 ♪ When the day is over ♪ 1575 01:18:26,740 --> 01:18:30,203 ♪ I hold you here in my heart ♪ 1576 01:18:30,203 --> 01:18:33,207 ♪ Like the sky holds the stars ♪ 1577 01:18:33,207 --> 01:18:36,320 ♪ You make me beautiful ♪ 1578 01:18:36,320 --> 01:18:39,545 ♪ I'm gonna be where you are ♪ 1579 01:18:39,545 --> 01:18:42,799 ♪ I stare my fears down and run ♪ 1580 01:18:42,799 --> 01:18:45,927 ♪ All inhibitions undone ♪ 1581 01:18:45,927 --> 01:18:49,138 ♪ Here in your arms, I will stay ♪ 1582 01:18:49,138 --> 01:18:53,084 ♪ Every night and always ♪ 1583 01:18:53,084 --> 01:18:56,237 ♪ Real love is never perfect ♪ 1584 01:18:56,237 --> 01:18:59,481 ♪ But through it all, it's worth it ♪ 1585 01:18:59,481 --> 01:19:02,221 ♪ We'll last through anything ♪ 1586 01:19:02,221 --> 01:19:05,380 ♪ My light, my evergreen ♪ 1587 01:19:05,380 --> 01:19:08,949 ♪ All my days, you make better ♪ 1588 01:19:08,949 --> 01:19:12,181 ♪ Any storm or any weather ♪ 1589 01:19:12,181 --> 01:19:15,040 ♪ We'll stand through anything ♪ 1590 01:19:15,040 --> 01:19:18,373 ♪ My love, my evergreen ♪ 1591 01:19:32,263 --> 01:19:34,638 ♪ There's a peace in your presence ♪ 1592 01:19:34,638 --> 01:19:38,895 ♪ I'm at ease in a second ♪ 1593 01:19:38,895 --> 01:19:43,565 ♪ You feel like home ♪ 1594 01:19:43,565 --> 01:19:46,970 ♪ I will always remember ♪ 1595 01:19:46,970 --> 01:19:51,970 ♪ We are better together ♪ 1596 01:19:52,119 --> 01:19:56,393 ♪ The best I've known ♪ 1597 01:19:56,393 --> 01:19:59,720 ♪ I hold you here in my heart ♪ 1598 01:19:59,720 --> 01:20:02,769 ♪ Like the sky holds the stars ♪ 1599 01:20:02,769 --> 01:20:06,509 ♪ You make me beautiful ♪ 1600 01:20:06,509 --> 01:20:09,174 ♪ I'm gonna be where you are ♪ 1601 01:20:09,174 --> 01:20:12,306 ♪ I stare my fears down and run ♪ 1602 01:20:12,306 --> 01:20:15,478 ♪ All inhibitions undone ♪ 1603 01:20:15,478 --> 01:20:18,598 ♪ Here in your arms, I will stay ♪ 1604 01:20:18,598 --> 01:20:22,567 ♪ Every night and always ♪ 1605 01:20:22,567 --> 01:20:25,781 ♪ Real love is never perfect ♪ 1606 01:20:25,781 --> 01:20:29,041 ♪ But through it all, it's worth it ♪ 1607 01:20:29,041 --> 01:20:31,742 ♪ We'll last through anything ♪ 1608 01:20:31,742 --> 01:20:34,950 ♪ My light, my evergreen ♪ 1609 01:20:34,950 --> 01:20:38,541 ♪ All my days, you make better ♪ 1610 01:20:38,541 --> 01:20:41,683 ♪ Any storm or any weather ♪ 1611 01:20:41,683 --> 01:20:44,602 ♪ We'll stand through anything ♪ 1612 01:20:44,602 --> 01:20:48,548 ♪ My love, my evergreen ♪ 1613 01:20:48,548 --> 01:20:51,428 ♪ Real love is never perfect ♪ 1614 01:20:51,428 --> 01:20:54,639 ♪ But through it all, it's worth it ♪ 1615 01:20:54,639 --> 01:20:57,473 ♪ We'll last through anything ♪ 1616 01:20:57,473 --> 01:21:00,602 ♪ My light, my evergreen ♪ 1617 01:21:00,602 --> 01:21:04,149 ♪ All my days, you make better ♪ 1618 01:21:04,149 --> 01:21:07,417 ♪ Any storm or any weather ♪ 1619 01:21:07,417 --> 01:21:10,274 ♪ We'll stand through anything ♪ 1620 01:21:10,274 --> 01:21:15,274 ♪ My love, my evergreen ♪ 1621 01:21:19,871 --> 01:21:23,042 ♪ I will love you always ♪ 1622 01:21:23,042 --> 01:21:26,045 ♪ I will love you always ♪ 1623 01:21:26,045 --> 01:21:29,174 ♪ A new chance every day ♪ 1624 01:21:29,174 --> 01:21:32,808 ♪ A new choice that I make ♪ 1625 01:21:32,808 --> 01:21:35,890 ♪ To hold you every day ♪ 1626 01:21:35,890 --> 01:21:40,890 ♪ I will love you always ♪ 1627 01:21:45,854 --> 01:21:49,274 ♪ Real love is never perfect ♪ 1628 01:21:49,274 --> 01:21:52,205 ♪ But through it all, it's worth it ♪ 1629 01:21:52,205 --> 01:21:55,042 ♪ We'll last through anything ♪ 1630 01:21:55,042 --> 01:21:58,178 ♪ My light, my evergreen ♪ 1631 01:21:58,178 --> 01:22:01,745 ♪ All my days, you make better ♪ 1632 01:22:01,745 --> 01:22:04,965 ♪ Any storm or any weather ♪ 1633 01:22:04,965 --> 01:22:07,858 ♪ We'll stand through anything ♪ 1634 01:22:07,858 --> 01:22:11,712 ♪ My love, my evergreen ♪ 1635 01:22:11,712 --> 01:22:14,642 ♪ Real love is never perfect ♪ 1636 01:22:14,642 --> 01:22:17,887 ♪ But through it all, it's worth it ♪ 1637 01:22:17,887 --> 01:22:20,639 ♪ We'll last through anything ♪ 1638 01:22:20,639 --> 01:22:23,853 ♪ My light, my evergreen ♪ 1639 01:22:23,853 --> 01:22:27,313 ♪ All my days, you make better ♪ 1640 01:22:27,313 --> 01:22:30,602 ♪ Any storm or any weather ♪ 1641 01:22:30,602 --> 01:22:33,533 ♪ We'll stand through anything ♪ 1642 01:22:33,533 --> 01:22:36,866 ♪ My love, my evergreen ♪ 108876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.