All language subtitles for Batwoman.S02E05.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,485 --> 00:00:30,280 IT'S ALL THERE. 2 00:00:30,321 --> 00:00:33,491 TELL ME WHERE I CAN FIND THE JACK NAPIER PAINTING. 3 00:00:33,533 --> 00:00:35,452 YOUR PAINTING IS BEING HELD BY THE COLLECTIVE, 4 00:00:35,493 --> 00:00:36,995 PRIVATE CLUB OF CONNOISSEURS 5 00:00:37,037 --> 00:00:39,289 OF OUTLAWED ARTWORK AND ANTIQUITIES. 6 00:00:39,330 --> 00:00:41,541 YOU WANT TO TIE THE ROOM TOGETHER 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,210 WITH A VINTAGE CANVAS THAT TAKES YOU 8 00:00:44,252 --> 00:00:47,213 INSIDE THE MIND OF PSYCHOTIC CRIMINALITY? 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,840 THESE ARE THE PEOPLE YOU NEED TO KNOW. 10 00:00:48,882 --> 00:00:50,175 I WANT AN INTRODUCTION. 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,885 OH. THE TOP CROW? 12 00:00:51,926 --> 00:00:53,970 YOUR BIGGEST CLIENTS ARE IN THE COLLECTIVE. 13 00:00:54,012 --> 00:00:55,346 THEY PAY YOUR BILLS. 14 00:00:55,388 --> 00:00:57,265 YOU WALK UP TO THEIR DOORSTEP 15 00:00:57,307 --> 00:00:58,892 TRYING TO GRAB THAT NAPIER, 16 00:00:58,933 --> 00:01:00,935 THEY'RE GONNA ASK YOU FOR A REFUND. UNH! 17 00:01:15,450 --> 00:01:18,119 YOU'RE FROM CORYANA. 18 00:01:18,161 --> 00:01:21,206 YOU'RE GONNA TELL SAFIYAH TO GIVE MY DAUGHTER BACK. 19 00:01:21,247 --> 00:01:22,415 UNH! 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,212 AAH! 21 00:01:33,176 --> 00:01:35,512 I GOT A REPORT OF A GUY LURKING AROUND EAST END 22 00:01:35,553 --> 00:01:37,013 WITH A SPIKY POLE. 23 00:01:37,055 --> 00:01:39,265 IT DOESN'T CONCERN YOU, BATWOMAN. 24 00:01:39,307 --> 00:01:41,559 THAT SO? BECAUSE HE'S HANGING OFF MY LINE, 25 00:01:41,601 --> 00:01:43,812 SO WHY DON'T YOU TELL ME WHAT KIND OF FISH I CAUGHT? 26 00:01:43,853 --> 00:01:46,481 THERE'S AN ITEM I'M LOOKING FOR. 27 00:01:46,523 --> 00:01:48,942 IT'S GONNA HELP ME FIND MY DAUGHTER. 28 00:01:48,983 --> 00:01:51,861 THE WOMAN HOLDING HER CAPTIVE DOESN'T WANT ME TO FIND IT. 29 00:01:51,903 --> 00:01:54,364 SAFIYAH? SHE SENT THIS GUY? 30 00:01:54,405 --> 00:01:57,283 WEAPON FITS THE M.O. OF HER ASSASSINS, 31 00:01:57,325 --> 00:02:00,411 BUT I'LL CONFIRM AFTER YOU HAND HIM OVER NOW. 32 00:02:00,453 --> 00:02:02,789 I DON'T TAKE ORDERS FROM CROWS, 33 00:02:02,831 --> 00:02:06,334 AND I GOT A BETTER SHOT AT FINDING KATE KANE BEFORE YOU DO. 34 00:02:09,587 --> 00:02:11,840 "ALL CROWS ARE BASTARDS." 35 00:02:23,977 --> 00:02:25,979 VESPER: MORNING, GOTHAM. GUESS THE EARLY BIRD 36 00:02:26,020 --> 00:02:27,814 GIVES US THE BIRD. 37 00:02:27,856 --> 00:02:30,024 ACROBATIC ART PRANKSTER WOLF SPIDER WAS AT IT AGAIN, 38 00:02:30,066 --> 00:02:32,068 ROLLING HIS EYES AT THE ENTIRE CITY 39 00:02:32,110 --> 00:02:34,654 FROM THE TOP OF THE GOTHAM CENTURY SKYSCRAPER 40 00:02:34,696 --> 00:02:36,656 WITH AN IRIDESCENT EMOJI, 41 00:02:36,698 --> 00:02:38,700 MILLENNIAL HACKTIVISM AT ITS FINEST 42 00:02:38,741 --> 00:02:42,245 AND ALMOST ENOUGH TO DISTRACT US FROM AN EVEN JUICIER BAT STORY. 43 00:02:42,287 --> 00:02:44,956 ANOTHER SIGHTING OF BATWOMAN 2.0 44 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 AND TOP CROW JACOB KANE TOGETHER, 45 00:02:47,333 --> 00:02:49,377 THIS TIME WORKING IN THE EAST END CRIME SCENE. 46 00:02:49,419 --> 00:02:52,213 ARE WE LOOKING AT GOTHAM'S NEWEST POWER COUPLE? 47 00:02:52,255 --> 00:02:54,757 NO. JEEZ. 48 00:02:54,799 --> 00:02:56,551 I THOUGHT BATWOMAN WAS COOL. 49 00:02:56,593 --> 00:02:59,470 HEY. WE DON'T KNOW WHAT THEY WERE DOING. 50 00:02:59,512 --> 00:03:02,015 MAYBE BATWOMAN WAS SAVING HIS ASS. 51 00:03:02,056 --> 00:03:03,391 THOUGHT YOU MIGHT BE HUNGRY 52 00:03:03,433 --> 00:03:06,102 AFTER LAST NIGHT'S RECONNECTING. 53 00:03:06,144 --> 00:03:07,770 STILL SLEEPY. 54 00:03:07,812 --> 00:03:10,732 I WISH YOU COULD DO SOMETHING ABOUT THAT. 55 00:03:10,773 --> 00:03:13,985 YOU CAN TAKE THE DAY OFF. 56 00:03:14,027 --> 00:03:15,987 MMM. I CAN'T. 57 00:03:16,029 --> 00:03:20,783 AS CUTE AS I LOOK IN YOUR RIDICULOUS ROBE, 58 00:03:20,825 --> 00:03:23,286 I SHOULD GET HOME AND CHANGE FIRST. 59 00:03:23,328 --> 00:03:25,413 YOU WALK OF SHAMING FOR ME? 60 00:03:25,455 --> 00:03:29,292 LIKE THE OLD DAYS. 61 00:03:29,334 --> 00:03:32,962 SPEAKING OF THE OLD DAYS, 62 00:03:33,004 --> 00:03:36,216 IT'S TIME YOU GOT THAT APOLOGY I OWE YOU. 63 00:03:39,177 --> 00:03:41,095 MY PARTYING WAS OUT OF CONTROL, 64 00:03:41,137 --> 00:03:43,514 AND YOU TOOK MY STASH THINKING IT WOULD HELP ME, 65 00:03:43,556 --> 00:03:47,310 AND INSTEAD, IT GOT YOUR ASS THROWN IN JAIL, 66 00:03:47,352 --> 00:03:49,395 AND I GET WHY YOU DIDN'T WANT ME TO VISIT YOU. 67 00:03:49,437 --> 00:03:52,315 YOU SERVED 18 MONTHS FOR ME, RY, 68 00:03:52,357 --> 00:03:54,400 AND IT'S TIME I START PAYING YOU BACK. 69 00:03:59,364 --> 00:04:02,033 ONE FOR YOU, ONE FOR ME? 70 00:04:04,702 --> 00:04:06,704 I LOVE IT, 71 00:04:06,746 --> 00:04:08,331 BUT WE'RE GOOD. 72 00:04:08,373 --> 00:04:09,916 YOU GOT YOUR LIFE TOGETHER. 73 00:04:09,958 --> 00:04:11,584 THAT'S ALL I WANTED. 74 00:04:13,962 --> 00:04:16,381 OHH! HEY. WHAT IS THIS? 75 00:04:16,422 --> 00:04:17,840 IT'S.. A WORK INJURY. 76 00:04:17,882 --> 00:04:20,551 YOU FALL ON A CORKSCREW? 77 00:04:20,593 --> 00:04:22,345 RYAN, YOU NEED TO GET THAT LOOKED AT. 78 00:04:22,387 --> 00:04:24,097 YEAH. I JUST GOT THIS JOB. 79 00:04:24,138 --> 00:04:26,557 I DON'T NEED MY BOSS THINKING I CAN'T HACK IT. 80 00:04:26,599 --> 00:04:29,602 YOU TEND BAR. SHE'LL UNDERSTAND. 81 00:04:29,644 --> 00:04:32,522 ALL THESE YEARS LATER STILL WORRYING ABOUT ME. 82 00:04:32,563 --> 00:04:34,399 IT'S KIND OF CUTE. 83 00:04:34,440 --> 00:04:35,984 -YOU KNOW WHAT'S KIND OF CUTE? -HMM? 84 00:04:36,025 --> 00:04:38,403 YOU... 85 00:04:38,444 --> 00:04:42,115 WITHOUT THAT NASTINESS ON YOUR SHOULDER. 86 00:04:42,156 --> 00:04:44,617 YOU TAKE CARE OF EVERYONE ELSE. 87 00:04:44,659 --> 00:04:47,078 TAKE CARE OF YOURSELF FOR ONCE. 88 00:04:50,707 --> 00:04:52,417 MARY: GIVING YOU AN ANTIBIOTIC. 89 00:04:52,458 --> 00:04:54,794 SO...IT'S JUST AN INFECTION? 90 00:04:54,836 --> 00:04:56,504 WELL, IT MIGHT HAVE TURNED NECROTIC 91 00:04:56,546 --> 00:05:00,675 IF YOU HAD WAITED ANY LONGER. 92 00:05:00,717 --> 00:05:03,511 ARE YOU SURE YOU'RE NOT HAVING ANY OTHER SYMPTOMS 93 00:05:03,553 --> 00:05:05,722 THAT YOU'RE NOT TELLING ME ABOUT? 94 00:05:05,763 --> 00:05:07,265 NO. I... 95 00:05:07,307 --> 00:05:10,476 MAYBE A LITTLE MORE TIRED THAN NORMAL. 96 00:05:10,518 --> 00:05:12,103 OK. OK. 97 00:05:15,773 --> 00:05:17,442 KATE WOULD POP TWO OF THESE, 98 00:05:17,483 --> 00:05:18,985 AND SHE'D BE BACK IN FIGHTING SHAPE. 99 00:05:19,027 --> 00:05:21,195 -OK. COOL. -BUT IF YOU'RE HURT, 100 00:05:21,237 --> 00:05:23,156 YOU SHOULD SIT OUT A FEW DAYS. 101 00:05:23,197 --> 00:05:24,657 RIGHT. DID KATE EVER SIT OUT? 102 00:05:24,699 --> 00:05:26,451 KATE WAS NEVER SHOT WITH ANYTHING 103 00:05:26,492 --> 00:05:28,995 THAT PIERCED THROUGH THE BATSUIT, 104 00:05:29,037 --> 00:05:31,831 AND YOU SHOULDN'T COMPARE YOURSELF TO HER. 105 00:05:31,873 --> 00:05:35,251 WHAT'S MY CHOICE, HUH? EVERYBODY ELSE IS. 106 00:05:35,293 --> 00:05:37,378 I KNOW YOU DON'T HAVE A TWITTER, 107 00:05:37,420 --> 00:05:40,423 SO I ASSUME YOU MEAN LUKE. 108 00:05:40,465 --> 00:05:43,426 JUST DON'T TELL HIM ABOUT THIS, OK? 109 00:05:43,468 --> 00:05:45,470 I DON'T NEED ANOTHER REASON FOR HIM NOT TO TRUST ME. 110 00:05:45,511 --> 00:05:48,056 HE'S BEEN QUESTIONING EVERY DECISION I MAKE. 111 00:05:48,097 --> 00:05:49,724 NOT TO BACKSEAT DRIVE, BUT AREN'T YOU 112 00:05:49,766 --> 00:05:51,809 PROFICIENT IN 6 DIFFERENT FORMS OF MARTIAL ARTS? 113 00:05:51,851 --> 00:05:53,394 WHAT'S THE POINT OF JUST LEAVING HIM HERE? 114 00:05:53,436 --> 00:05:55,646 I TOLD HIM WE WANTED THE LOCATION OF CORYANA. 115 00:05:55,688 --> 00:05:57,231 HE'LL GIVE IT UP. TAKE IT FROM A FOSTER KID. 116 00:05:57,273 --> 00:05:59,192 IT IS AMAZING HOW WELL YOU BEHAVE 117 00:05:59,233 --> 00:06:00,651 WHEN YOU ARE LITERALLY STARVING. 118 00:06:00,693 --> 00:06:02,320 WE DON'T HAVE TIME TO WAIT HIM OUT. 119 00:06:02,362 --> 00:06:04,739 IF ALICE FINDS OCEAN BEFORE WE FIND CORYANA, 120 00:06:04,781 --> 00:06:06,157 SAFIYAH'S GONNA GIVE KATE TO HER, 121 00:06:06,199 --> 00:06:07,533 AND ALICE IS GOING TO KILL HER. 122 00:06:07,575 --> 00:06:09,202 OK. SO DO YOUR HACKER THING 123 00:06:09,243 --> 00:06:10,787 AND GET SOME INFO ON THE SPIKY POLE GUY 124 00:06:10,828 --> 00:06:12,330 TO SPEED THIS UP. 125 00:06:14,665 --> 00:06:16,459 I ALREADY TRIED. 126 00:06:16,501 --> 00:06:17,960 I TRACKED HIS MOVEMENTS AND CONFIRMED 127 00:06:18,002 --> 00:06:19,796 THAT HE WASN'T AFTER JACOB KANE. 128 00:06:19,837 --> 00:06:21,381 HE WAS STALKING THE GUY THAT HE KILLED IN THE ALLEY, 129 00:06:21,422 --> 00:06:23,216 BUT THE VICTIM WAS AN INVESTMENT ANALYST 130 00:06:23,257 --> 00:06:24,717 AT GOTHAM CAPITAL WITH NO RECORD. 131 00:06:24,759 --> 00:06:27,178 WHAT'S HE GOT TO DO WITH CORYANA? 132 00:06:27,220 --> 00:06:28,846 SIR, I'M NOT DEFENDING HER ACTIONS, 133 00:06:28,888 --> 00:06:31,516 BUT MY GUESS IS SHE'S AFTER WHAT WE'RE AFTER-- 134 00:06:31,557 --> 00:06:33,017 KATE'S LOCATION. 135 00:06:33,059 --> 00:06:34,936 LET HER KEEP SAFIYAH'S THUG. 136 00:06:34,977 --> 00:06:37,063 WE GOT A NEW LEAD ON THE NAPIER-- 137 00:06:37,105 --> 00:06:39,273 EVAN BLAKE, OLD FRIEND OF KATE'S 138 00:06:39,315 --> 00:06:40,775 AND A FIXTURE ON THE GOTHAM ART SCENE. 139 00:06:40,817 --> 00:06:42,735 JUST FLEW BACK FROM A TRIP TO BERLIN. 140 00:06:42,777 --> 00:06:44,737 HE WAS CAUGHT A COUPLE OF YEARS AGO 141 00:06:44,779 --> 00:06:47,615 WITH PLUNDERED ARTIFACT AND FORCED TO PAY RESTITUTION. 142 00:06:47,657 --> 00:06:50,701 IN OTHER WORDS, A LIKELY MEMBER OF THE COLLECTIVE 143 00:06:50,743 --> 00:06:52,662 WHO MIGHT COOPERATE. 144 00:06:52,703 --> 00:06:55,415 EVAN: COMMANDER, YOU'RE UNDERSELLING OUR ENTIRE ORIGIN STORY. 145 00:06:55,456 --> 00:06:57,375 KATIE KANE SAVED MY LIFE. 146 00:06:57,417 --> 00:06:59,502 -REALLY? -GOTHAM PREP. 147 00:06:59,544 --> 00:07:01,129 IT'S EIGHTH GRADE, AND THE WINTER FORMAL 148 00:07:01,170 --> 00:07:03,005 IS A MULTIVERSE SHATTERING CRISIS 149 00:07:03,047 --> 00:07:05,049 BECAUSE I'M "STRAIGHT." 150 00:07:05,091 --> 00:07:06,551 KATE WAS WAY OUT BY THEN, 151 00:07:06,592 --> 00:07:08,219 I HAD THIS TRAGIC CRUSH, 152 00:07:08,261 --> 00:07:10,054 AND I ASKED HER TO THE DANCE. 153 00:07:10,096 --> 00:07:12,056 I'M SURE SHE WANTED TO ROLL HER EYES SO HARD, 154 00:07:12,098 --> 00:07:14,434 BUT WITH THE GRACE OF A SAINT, 155 00:07:14,475 --> 00:07:16,060 SHE SAID YES. 156 00:07:16,102 --> 00:07:17,562 THE ONLY TIME YOU'LL EVER HEAR TEENAGE KATE 157 00:07:17,603 --> 00:07:19,063 DESCRIBED AS A SAINT. 158 00:07:19,105 --> 00:07:20,606 MY PARENTS TAKE ME TO PICK HER UP, 159 00:07:20,648 --> 00:07:22,108 AND KATE IS JAW-DROPPING 160 00:07:22,150 --> 00:07:24,944 IN THIS TAILORED VELVET SUIT, 161 00:07:24,986 --> 00:07:26,988 JUST RADIATING QUEER CONFIDENCE. 162 00:07:27,029 --> 00:07:29,532 I ON THE OTHER HAND DISSOLVE INTO A MONSOON OF TEARS. 163 00:07:29,574 --> 00:07:31,367 KATE RACES ME UP TO HER BEDROOM, 164 00:07:31,409 --> 00:07:32,827 AND WE GO THROUGH THE WHOLE THING. 165 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 "I'M GAY." "I KNOW." 166 00:07:34,912 --> 00:07:36,581 WE MAKE IT TO THE DANCE, 167 00:07:36,622 --> 00:07:38,875 AND I CAME OUT BY DEFAULT 168 00:07:38,916 --> 00:07:41,085 BECAUSE I WORE KATE'S ALEXANDER McQUEEN 169 00:07:41,127 --> 00:07:42,837 OFF-THE-SHOULDER MINI, 170 00:07:42,879 --> 00:07:45,173 WHICH BEGGED A LOT OF QUESTIONS, 171 00:07:45,214 --> 00:07:48,050 BUT I WASN'T AFRAID ANYMORE. 172 00:07:48,092 --> 00:07:50,720 I WAS GLOWING, 173 00:07:50,761 --> 00:07:54,682 AND THEN KATE DITCHED ME TO MAKE OUT WITH MAGGIE WATSON. 174 00:07:54,724 --> 00:07:56,934 SOUNDS LIKE OUR GIRL. 175 00:07:56,976 --> 00:08:00,438 SO YOU NEED MY HELP WITH KATE'S DISAPPEARANCE. 176 00:08:00,480 --> 00:08:01,981 I'M HERE FOR YOU. 177 00:08:02,023 --> 00:08:03,900 KATE WAS LOOKING FOR A PIECE OF ARTWORK, 178 00:08:03,941 --> 00:08:05,735 SOMETHING THAT MAY HAVE GOTTEN HER 179 00:08:05,776 --> 00:08:07,445 ON THE WRONG SIDE OF SOMEONE VERY DANGEROUS. 180 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 OUR THEORY IS IF WE FIND THE ITEM 181 00:08:09,363 --> 00:08:10,907 IT WILL LEAD US TO HER CAPTOR. 182 00:08:10,948 --> 00:08:13,159 WELL, YOU'VE COME TO THE RIGHT ART SNOB. 183 00:08:13,201 --> 00:08:15,912 I WAS SENIOR EDITOR AT THE GOTHAM MUSEUM OF ANTIQUITIES, 184 00:08:15,953 --> 00:08:17,997 I CURATE MY OWN PRIVATE COLLECTIONS, 185 00:08:18,039 --> 00:08:20,708 I'VE GOT MY HANDS IN A BIT OF EVERYTHING. 186 00:08:20,750 --> 00:08:23,836 YEAH. WE KNOW. AGENT MOORE. 187 00:08:23,878 --> 00:08:26,589 KATE WAS LOOKING FOR A CANVAS PAINTED BY JACK NAPIER, 188 00:08:26,631 --> 00:08:28,090 ALIAS THE JOKER. 189 00:08:28,132 --> 00:08:29,592 YOU'RE AWARE OF IT, YES? 190 00:08:29,634 --> 00:08:31,552 I KNOW THE LEGEND. 191 00:08:31,594 --> 00:08:33,596 PSYCHOTIC EVILDOER BREAKS INTO HOME, 192 00:08:33,638 --> 00:08:35,973 SPLASHES HOMEOWNER'S GUTS ALL OVER SOME OLD PAINTING 193 00:08:36,015 --> 00:08:38,893 IN THE FOYER AND CALLS IT MODERN ART. 194 00:08:38,935 --> 00:08:40,520 IT'S A BIT ON THE NOSE IF YOU ASK ME. 195 00:08:40,561 --> 00:08:42,897 NOT TO MENTION ILLEGAL TO BUY, SELL, OR POSSESS 196 00:08:42,939 --> 00:08:45,691 SINCE IT WAS STOLEN FROM AN ACTIVE CRIME SCENE. 197 00:08:45,733 --> 00:08:47,443 I'M SORRY. SHOULD THERE BE A HARSH LIGHT 198 00:08:47,485 --> 00:08:49,904 SHINING IN MY EYES RIGHT NOW? 199 00:08:49,946 --> 00:08:53,407 BECAUSE THE KATE I KNEW NEVER GAVE A CRAP ABOUT ART, 200 00:08:53,449 --> 00:08:55,326 AND I HAVEN'T SPOKEN WITH HER IN YEARS. 201 00:08:55,368 --> 00:08:57,578 WE HAVE REASON TO BELIEVE THAT YOU'RE AFFILIATED 202 00:08:57,620 --> 00:09:00,039 WITH THE COLLECTIVE. 203 00:09:00,081 --> 00:09:01,415 HEH. 204 00:09:01,457 --> 00:09:02,792 WE'LL WORK TO GET YOU FULL IMMUNITY 205 00:09:02,833 --> 00:09:04,418 IF YOU HELP US MAKE CONTACT. 206 00:09:04,460 --> 00:09:07,088 IMMUNITY FROM WHAT, MS. MOORE? 207 00:09:07,129 --> 00:09:08,631 I'M A PERFECT ANGEL. 208 00:09:08,673 --> 00:09:10,675 I THOUGHT YOU WERE HERE FRIEND. 209 00:09:10,716 --> 00:09:14,262 I LOVE KATIE, BUT THIS FEELS LIKE ENTRAPMENT. 210 00:09:14,303 --> 00:09:16,389 IF YOU NEED TO CONTACT ME AGAIN, 211 00:09:16,430 --> 00:09:18,474 I'LL REFER YOU TO MY LAWYERS. 212 00:09:24,730 --> 00:09:27,608 I WANT ALL OUR TECH INSIDE EVERY DEVICE EVAN OWNS, 213 00:09:27,650 --> 00:09:30,611 ROUND-THE-CLOCK REVOLVING TAILS. 214 00:09:30,653 --> 00:09:32,613 YES, SIR, BUT THERE COULD BE 215 00:09:32,655 --> 00:09:34,824 AN EASIER WAY TO LOCATE CORYANA-- 216 00:09:34,865 --> 00:09:36,867 WITH BATWOMAN'S HELP. 217 00:09:36,909 --> 00:09:39,203 LET ME ASK HER FOR ACCESS TO HER PRISONER. 218 00:09:39,245 --> 00:09:41,163 BATWOMAN OR WHOEVER IT IS 219 00:09:41,205 --> 00:09:42,832 WHO STEPPED IN FOR MY DAUGHTER, 220 00:09:42,873 --> 00:09:45,334 I AM NOT GONNA GROVEL AT HER FEET. 221 00:09:45,376 --> 00:09:46,711 THEN LET ME DO IT 222 00:09:46,752 --> 00:09:48,796 OR AT LEAST ASK NICELY 223 00:09:48,838 --> 00:09:50,965 BECAUSE ALICE WILL DO A LOT WORSE THAN GROVEL 224 00:09:51,007 --> 00:09:52,925 TO FIND KATE BEFORE WE DO. 225 00:10:04,854 --> 00:10:07,565 [SIGHS] 226 00:10:12,320 --> 00:10:16,115 [MEN GRUNTING] 227 00:10:16,157 --> 00:10:17,825 SAFIYAH: OCEAN. 228 00:10:20,911 --> 00:10:22,663 HI. 229 00:10:22,705 --> 00:10:24,040 HI. 230 00:10:28,085 --> 00:10:30,296 [SIGHS] 231 00:10:32,381 --> 00:10:34,634 WHAT DO YOU CALL IT WHEN YOU'RE SURE 232 00:10:34,675 --> 00:10:36,844 YOU'VE MET SOMEONE... 233 00:10:38,512 --> 00:10:40,890 YOU'RE SURE YOU'VE NEVER MET? 234 00:10:45,895 --> 00:10:47,855 A STAY OF EXECUTION. 235 00:10:47,897 --> 00:10:49,774 [INDISTINCT CHATTER] 236 00:10:49,815 --> 00:10:52,777 MAN: ♪ THERE'S A FULL MOON, I'M HOWLIN' TONIGHT ♪ 237 00:10:52,818 --> 00:10:55,529 ♪ AND THERE'S A-BLOOD ON THE THORN OF A ROSE ♪ 238 00:10:55,571 --> 00:10:57,573 VODKA ON THE ROCKS. 239 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 MAN: ♪ THINK YOU'RE GONNA LOVE TONIGHT ♪ 240 00:10:59,617 --> 00:11:03,120 ♪ LISTEN, GIRL, WELL, I THINK YOU SHOULD KNOW ♪ 241 00:11:03,162 --> 00:11:05,706 VISITING FROM GOTHAM? 242 00:11:05,748 --> 00:11:09,919 WHY? DO I LOOK DEPRESSED? 243 00:11:09,960 --> 00:11:12,797 YOU'VE GOT THE SOPHISTICATION OF A CITY MOUSE. 244 00:11:12,838 --> 00:11:19,428 HEH. MOUSE. AHEM. TOUCHY SUBJECT. 245 00:11:19,470 --> 00:11:21,722 DON'T YOU THINK MICE ARE CUTE? 246 00:11:23,724 --> 00:11:27,103 I HAD A MOUSE IN MY LIFE. 247 00:11:27,144 --> 00:11:29,230 I LOVED HIM LIKE A BROTHER, 248 00:11:29,271 --> 00:11:30,773 AND WHEN HE STARTED HOLDING ME BACK 249 00:11:30,815 --> 00:11:33,693 FROM MY DREAMS, I KILLED HIM. 250 00:11:33,734 --> 00:11:35,277 HEH. 251 00:11:38,698 --> 00:11:40,866 SHOOT. UM... 252 00:11:40,908 --> 00:11:42,201 [COUGHS] 253 00:11:42,243 --> 00:11:44,995 I THINK IT'S MY TURN TO, UH... 254 00:11:45,037 --> 00:11:46,706 MAN: ♪ YOU BETTER WAIT ♪ 255 00:11:46,747 --> 00:11:49,041 ♪ BEFORE YOUR HEART IS TURNED TO SLATE ♪ 256 00:11:49,083 --> 00:11:53,295 [SLOW CLAP] 257 00:11:53,337 --> 00:11:57,258 THAT IS THE FASTEST I'VE EVER SEEN HIM TAKE THE HINT. 258 00:11:57,299 --> 00:11:59,135 CAN I JOIN YOU 259 00:11:59,176 --> 00:12:02,221 IN CASE HE DECIDES TO TRY IT AGAIN? 260 00:12:02,263 --> 00:12:04,265 PRETTY SURE HE'S IN THE NEXT COUNTY BY NOW, 261 00:12:04,306 --> 00:12:06,684 BUT BY ALL MEANS. 262 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 [GRAPPLING LINE UNSPOOLING] 263 00:12:27,037 --> 00:12:29,415 LAST TIME I CAME HERE TO MEET A BATWOMAN, 264 00:12:29,457 --> 00:12:33,043 THE VIBES... WERE DIFFERENT. 265 00:12:33,085 --> 00:12:35,796 PLEASE SAY THIS ISN'T A BOOTY CALL. 266 00:12:35,838 --> 00:12:38,591 LOOK. I DON'T KNOW WHERE YOU GOT THIS IDEA 267 00:12:38,632 --> 00:12:40,468 THAT ALL CROWS ARE BASTARDS, 268 00:12:40,509 --> 00:12:42,136 BUT SOME OF US ARE TRYING TO MAKE A DIFFERENCE. 269 00:12:42,178 --> 00:12:44,180 WELL, IN MY EXPERIENCE, WHEN THE CROWS FLY TOGETHER, 270 00:12:44,221 --> 00:12:46,348 THEY CALL IT A MURDER FOR A REASON. 271 00:12:46,390 --> 00:12:48,350 I WANT TO OFFER YOU A DEAL. 272 00:12:48,392 --> 00:12:50,519 YOU GET EVERYTHING WE KNOW ABOUT SAFIYAH AND CORYANA, 273 00:12:50,561 --> 00:12:52,563 AND WE GET ACCESS TO YOUR PRISONER. 274 00:12:52,605 --> 00:12:54,523 SO YOU CAN BEAT HIM WITHIN AN INCH OF HIS LIFE. 275 00:12:54,565 --> 00:12:57,109 HE'S A MURDERER WHO KNOWS WHERE KATE'S BEING HELD. 276 00:12:57,151 --> 00:12:59,153 -I'LL THINK ABOUT IT. -YOU SHOULD BE DOING 277 00:12:59,195 --> 00:13:00,946 EVERYTHING IN YOUR POWER TO HELP KATE. 278 00:13:00,988 --> 00:13:03,949 I DON'T NEED A CROW TELLING ME HOW TO DO MY JOB. 279 00:13:03,991 --> 00:13:07,411 I'M NOT SPEAKING TO YOU AS A CROW. 280 00:13:07,453 --> 00:13:09,997 KATE'S THE LOVE OF MY LIFE, 281 00:13:10,039 --> 00:13:12,500 AND I NEED YOUR HELP TO GET HER BACK. 282 00:13:25,846 --> 00:13:27,264 HELL TO THE NO. NO. 283 00:13:27,306 --> 00:13:28,808 WORKING WITH THE CROWS MAKES MY SKIN CRAWL. 284 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 SCREW THAT. NO. 285 00:13:30,726 --> 00:13:32,520 IT'S NOT LIKE WE'RE HOSTING THEM A FUNDRAISER. 286 00:13:32,561 --> 00:13:34,939 TRUST ME. WE MAKE A DEAL THAT SOUNDS GOOD, 287 00:13:34,980 --> 00:13:36,232 THEY'LL BREAK IT. 288 00:13:36,273 --> 00:13:37,817 NOT IF WE'RE DEALING WITH SOPHIE. 289 00:13:37,858 --> 00:13:39,610 SOPHIE HAS HAULED MY ASS IN FOR QUESTIONING 290 00:13:39,652 --> 00:13:43,823 SO MANY TIMES SHE KNOWS MY DAMN COFFEE ORDER. NO! 291 00:13:43,864 --> 00:13:46,659 WILL YOU TALK SOME SENSE INTO HER, PLEASE? 292 00:13:46,700 --> 00:13:49,328 WE'RE AT A DEAD END, RYAN. LOOK. I'M SORRY, 293 00:13:49,370 --> 00:13:51,705 BUT YOU'RE OUTVOTED. 294 00:13:51,747 --> 00:13:54,416 I GET IT. YOU WANT KATE BACK, 295 00:13:54,458 --> 00:13:58,045 BUT THE CROWS HAVE TRIED TO RUIN MY LIFE FOR FUN. 296 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 I'M NOT HELPING THEM! 297 00:14:18,148 --> 00:14:21,569 LUKE: OK. SO. 298 00:14:21,610 --> 00:14:23,904 CROWS HORROR STORIES. 299 00:14:23,946 --> 00:14:25,781 YOU WANT ME TO GO, OR... 300 00:14:25,823 --> 00:14:28,242 DO YOU WANT TO DO YOUR FIRST? 301 00:14:28,284 --> 00:14:33,539 MY GIRL ANGELIQUE HAD A DRUG HABIT, 302 00:14:33,581 --> 00:14:37,376 AND ON A VERY UGLY NIGHT, 303 00:14:37,418 --> 00:14:41,505 SHE WAS GONE, LIKE A DIFFERENT PERSON, 304 00:14:41,547 --> 00:14:43,674 SO I FOUND HER STASH, AND I TOOK IT, 305 00:14:43,716 --> 00:14:47,177 THINKING I COULD SOMEHOW STRAIGHTEN HER OUT, 306 00:14:47,219 --> 00:14:51,140 BRING HER BACK. 307 00:14:51,181 --> 00:14:54,268 I'M ON THE STREET, CRYING, 308 00:14:54,310 --> 00:14:56,061 NO QUESTION WHAT KIND OF NIGHT I'M HAVING, 309 00:14:56,103 --> 00:14:58,564 AND I PASS THESE TWO CROWS, 310 00:14:58,606 --> 00:15:01,150 AND ONE OF THEM YELLS OUT, 311 00:15:01,191 --> 00:15:04,904 "YOU'D BE CUTER WITH A SMILE ON YOUR FACE." 312 00:15:04,945 --> 00:15:07,239 AND MY MAMA TOLD ME WHAT TO DO ABOUT IT. 313 00:15:07,281 --> 00:15:10,159 I PAY THEM NO MIND AND KEEP MOVING, 314 00:15:10,200 --> 00:15:13,037 BUT THEY--THEY WOULDN'T LET ME GO, 315 00:15:13,078 --> 00:15:15,998 SO MY HAND WENT OUT, MY FINGER WENT UP, AND BOOM, 316 00:15:16,040 --> 00:15:17,708 THOSE CROWS HAD WHAT THEY WANTED. 317 00:15:17,750 --> 00:15:22,046 THEY FOUND THE DRUGS AND THOUGHT THEY WERE YOURS. 318 00:15:22,087 --> 00:15:24,423 SORRY THAT HAPPENED TO YOU. 319 00:15:24,465 --> 00:15:27,134 WHAT WAS YOURS? 320 00:15:27,176 --> 00:15:30,471 UM...THE CROWS... 321 00:15:33,766 --> 00:15:37,019 KILLED MY FATHER. 322 00:15:37,061 --> 00:15:39,730 WAIT. WHAT? 323 00:15:39,772 --> 00:15:41,607 REALLY? 324 00:15:41,649 --> 00:15:43,275 REALLY. 325 00:15:45,486 --> 00:15:47,279 IT'S, UH, NOT A STORY FOR TODAY, 326 00:15:47,321 --> 00:15:50,908 BUT, UM... 327 00:15:50,950 --> 00:15:53,410 IT'S THE WORST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 328 00:16:05,172 --> 00:16:07,383 I SHOULD HAVE LET YOU GO FIRST. 329 00:16:12,388 --> 00:16:15,766 LOOK. I WILL NEVER FORGIVE THEM, 330 00:16:15,808 --> 00:16:19,687 AND I DON'T WANT TO HELP THE CROWS EITHER, 331 00:16:19,728 --> 00:16:23,399 BUT WE NEED THEM TO HELP US. 332 00:16:33,158 --> 00:16:34,952 REMEMBER, THIS ISN'T PUNISHMENT 333 00:16:34,994 --> 00:16:36,495 JUST FOR THE SAKE OF IT. 334 00:16:36,537 --> 00:16:39,123 GIVEN THIS MURDERER EVERY OPPORTUNITY TO TALK, 335 00:16:39,164 --> 00:16:41,959 SO UNLESS YOU HAVE ANY OTHER IDEAS, 336 00:16:42,001 --> 00:16:45,337 IT'S TIME TO TAKE THIS TO THE NEXT LEVEL. 337 00:16:45,379 --> 00:16:47,297 SOPHIE: YOU'VE GOT SOME CHOICES. 338 00:16:47,339 --> 00:16:50,300 YOU CAN GIVE US THE LOCATION OF CORYANA... 339 00:16:50,342 --> 00:16:51,969 UNH! 340 00:16:52,011 --> 00:16:53,595 SOPHIE: YOU CAN GET US IN TOUCH WITH SAFIYAH 341 00:16:53,637 --> 00:16:56,807 OR THE MAN KNOWN AS OCEAN. 342 00:16:56,849 --> 00:16:59,810 HELP US FIND THE NAPIER PAINTING. 343 00:16:59,852 --> 00:17:01,770 [GROANS] 344 00:17:01,812 --> 00:17:03,731 LISTEN TO ME. IT IS NOT WORTH 345 00:17:03,772 --> 00:17:05,190 WHAT THEY'RE GONNA DO TO YOU. 346 00:17:05,232 --> 00:17:06,734 THE MANY ARMS WILL KILL WHOEVER 347 00:17:06,775 --> 00:17:08,777 LAYS HANDS ON THAT PAINTING. 348 00:17:08,819 --> 00:17:11,739 YOU'LL NEVER FIND CORYANA. 349 00:17:11,780 --> 00:17:13,949 I NEVER SAID THE TWO WERE RELATED. 350 00:17:16,118 --> 00:17:19,121 THE PAINTING GETS US TO CORYANA? IS IT A MAP? 351 00:17:22,374 --> 00:17:24,084 [GRUNTS] 352 00:17:24,126 --> 00:17:26,587 [GROANING] 353 00:17:26,628 --> 00:17:28,464 -CYANIDE CAPSULE! -LET'S GET HIM DOWN! 354 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 IT'S TOO LATE. IT'S TOO LATE. 355 00:17:35,971 --> 00:17:37,264 RYAN: KANE PUSHED HIM TOO HARD, 356 00:17:37,306 --> 00:17:38,766 AND NOW WE'RE AT A DEAD END. 357 00:17:38,807 --> 00:17:40,851 SOPHIE: MAYBE NOT. 358 00:17:40,893 --> 00:17:43,020 WE'VE BEEN SURVEILLING A SUSPECT WE LINKED TO THE NAPIER, 359 00:17:43,062 --> 00:17:45,439 AND WE JUST GOT A HIT ON ITS LOCATION. 360 00:17:45,481 --> 00:17:47,191 A GROUP CALLED THE COLLECTIVE 361 00:17:47,232 --> 00:17:49,109 IS HAVING A SPECIAL EXHIBITION TOMORROW NIGHT 362 00:17:49,151 --> 00:17:51,028 TO AUCTION THE PAINTING OFF. 363 00:17:51,070 --> 00:17:52,988 WHY NOW? 364 00:17:53,030 --> 00:17:54,531 WORD MUST HAVE GOTTEN BACK TO THE OWNER 365 00:17:54,573 --> 00:17:56,116 ABOUT THE BODY THAT DROPPED THE OTHER NIGHT. 366 00:17:56,158 --> 00:17:58,827 TOO MUCH HEAT. 367 00:17:58,869 --> 00:18:00,329 YOU DOING ANYTHING TOMORROW NIGHT? 368 00:18:00,370 --> 00:18:02,206 YOU LOOKING FOR A DATE TO THIS THING? 369 00:18:02,247 --> 00:18:04,208 WE DON'T HAVE AN INSIDER, 370 00:18:04,249 --> 00:18:06,293 BUT WE NEED SOMEONE WITH NO CONNECTION TO THE CROWS 371 00:18:06,335 --> 00:18:08,170 WHO CAN INFILTRATE THE EVENT 372 00:18:08,212 --> 00:18:12,591 AND GRAB THE NAPIER WITHOUT GETTING CAUGHT. 373 00:18:12,633 --> 00:18:14,468 I GO ALONE. 374 00:18:14,510 --> 00:18:16,261 NO CROWS AT THE LOCATION, 375 00:18:16,303 --> 00:18:17,679 NO SURVEILLANCE, 376 00:18:17,721 --> 00:18:19,223 AND I WANT YOU DIRECTLY IN CHARGE 377 00:18:19,264 --> 00:18:21,391 OF ANY CROWS ASSIGNED TO THIS MISSION. 378 00:18:24,394 --> 00:18:27,564 THIS IS A ONE-OFF. WE'RE NOT PARTNERS. 379 00:18:34,613 --> 00:18:39,660 SO...OCEAN... WHAT DO YOU DO? 380 00:18:39,701 --> 00:18:42,454 I...BORE PEOPLE TO DEATH BY TELLING THEM 381 00:18:42,496 --> 00:18:44,706 I'M A SOIL TECHNICIAN. 382 00:18:44,748 --> 00:18:48,168 OOH. THAT SOUNDS LIKE A FANCY NAME 383 00:18:48,210 --> 00:18:50,963 FOR DIRT NERD, 384 00:18:51,004 --> 00:18:52,589 BUT YOU SMILED WHEN YOU SAID IT, 385 00:18:52,631 --> 00:18:55,050 SO...YOU MUST LIKE YOUR WORK. 386 00:18:55,092 --> 00:18:57,845 I GREW UP IN NATURE. 387 00:18:57,886 --> 00:18:59,847 MY FAMILY CULTIVATED EVERYTHING WE EVER NEEDED 388 00:18:59,888 --> 00:19:02,307 FROM THE LAND. 389 00:19:02,349 --> 00:19:07,521 IN A PLACE LIKE GOTHAM, WHERE EVERYTHING IS CONCRETE, 390 00:19:07,563 --> 00:19:10,858 ISN'T THAT INCREDIBLE? 391 00:19:10,899 --> 00:19:12,693 SO TELL ME, 392 00:19:12,734 --> 00:19:17,865 WHERE IS THIS MAGICAL PLACE YOU HAIL FROM? 393 00:19:17,906 --> 00:19:21,076 MAN: ♪ AND I CHASE MY WHISKEY WITH THE BLUES ♪ 394 00:19:21,118 --> 00:19:22,703 I'M MEETING AN ASSOCIATE. 395 00:19:22,744 --> 00:19:24,955 SHOULD SPLASH SOME WATER ON MY FACE. 396 00:19:24,997 --> 00:19:29,626 5 SHOTS...NO REGRETS. 397 00:19:32,754 --> 00:19:35,048 HEY. CAN I ASK YOU SOMETHING? 398 00:19:35,090 --> 00:19:38,010 HAVE WE MET SOMEWHERE BEFORE? 399 00:19:38,051 --> 00:19:39,720 THINK I'D REMEMBER YOU. 400 00:19:39,761 --> 00:19:42,264 MAN: ♪ CHASE MY WHISKEY WITH THE BLUES ♪ 401 00:19:42,306 --> 00:19:44,975 PROBABLY JUST THINKING ABOUT SOMEBODY ELSE. 402 00:19:50,522 --> 00:19:52,191 OH, WELL. 403 00:20:07,748 --> 00:20:08,916 [FOOTSTEPS] 404 00:20:21,261 --> 00:20:23,347 DO YOU MIND... 405 00:20:23,388 --> 00:20:25,432 SHUTTING THE SHADE? 406 00:20:30,687 --> 00:20:34,066 YOU SLEPT THROUGH HALF THE DAY. 407 00:20:34,107 --> 00:20:37,903 5 SHOTS, NO REGRETS. 408 00:20:41,365 --> 00:20:43,533 SHALL I EXPLAIN? 409 00:20:43,575 --> 00:20:45,494 I DO WISH YOU WOULD. 410 00:20:45,535 --> 00:20:47,329 SOME LUNATIC ON A FAR-AWAY ISLAND 411 00:20:47,371 --> 00:20:48,830 IS HOLDING MY SISTER HOSTAGE, 412 00:20:48,872 --> 00:20:50,374 AND SHE WON'T HAND HER OVER UNTIL I GUT YOU 413 00:20:50,415 --> 00:20:52,626 AND AIR MAIL THE EVIDENCE. 414 00:20:52,668 --> 00:20:55,045 THIS WOMAN GOT A NAME? 415 00:20:55,087 --> 00:20:58,048 ENOUGH WOMEN WANT YOU DEAD I NEED TO BE SPECIFIC? 416 00:20:58,090 --> 00:20:59,967 JUST ANSWER THE DAMN QUESTION. 417 00:21:00,008 --> 00:21:01,927 SAFIYAH. 418 00:21:01,969 --> 00:21:06,598 ALTHOUGH HER OBEDIENT ISLAND FOLLOWERS CALL HER QUEEN. 419 00:21:07,849 --> 00:21:09,434 [SIGHS] 420 00:21:09,476 --> 00:21:12,145 NOT ME. 421 00:21:12,187 --> 00:21:14,231 I CALLED HER SISTER. 422 00:21:20,404 --> 00:21:23,865 MARY: I HAVE 3 WORDS. 423 00:21:23,907 --> 00:21:27,035 WHO...IS SHE? 424 00:21:27,077 --> 00:21:30,539 OHH! MM-WHA! LOOK! 425 00:21:30,580 --> 00:21:32,332 MAN: ♪ WE'RE MAKING SNOW MELT ♪ 426 00:21:32,374 --> 00:21:35,252 WAIT. ARE YOU SURE ART COLLECTORS 427 00:21:35,294 --> 00:21:38,547 ARE SUPPOSED TO HAVE THIS MUCH SWAG? 428 00:21:38,588 --> 00:21:40,632 WELL, FIRST OF ALL, THEY'RE NOT ART COLLECTORS. 429 00:21:40,674 --> 00:21:44,344 THEY'RE OUTLAWS, AND IF EVAN BLAKE IS THE STYLE GUIDE, 430 00:21:44,386 --> 00:21:46,638 THIS PARTY'S ABOUT TO LOOK LIKE "THE HUNGER GAMES." 431 00:21:46,680 --> 00:21:49,391 WHAT'S EVAN BLAKE'S DEAL? 432 00:21:49,433 --> 00:21:52,394 OHH. 433 00:21:52,436 --> 00:21:56,565 HE AND I WERE ALWAYS ANGLING FOR KATE'S AFFECTION. 434 00:21:56,606 --> 00:22:00,235 NOPE. HE WAS WAY MORE COMPETITIVE 435 00:22:00,277 --> 00:22:06,616 AND HAD--HEH-- A LOT MORE FLAIR THAN ME. 436 00:22:06,658 --> 00:22:09,369 NOW HE'S OVEREDUCATED, AND APPARENTLY, 437 00:22:09,411 --> 00:22:11,496 HE'S ADDICTED TO MISCHIEF. 438 00:22:11,538 --> 00:22:15,083 THE CROWS SAY THAT HE RUNS THE DOOR FOR THE COLLECTIVE. 439 00:22:15,125 --> 00:22:16,626 OH. NO. 440 00:22:19,588 --> 00:22:21,715 -YEAH. -OK. 441 00:22:21,757 --> 00:22:24,760 WELL, I THINK I CAN MAKE THIS WORK. 442 00:22:24,801 --> 00:22:27,763 MARY: I'D SAY SO. 443 00:22:27,804 --> 00:22:31,350 H-HEY. I--I BROUGHT THE PLAN-- 444 00:22:31,391 --> 00:22:33,977 I--I BROUGHT THE GAME PLAN. 445 00:22:34,019 --> 00:22:36,938 [BOTH LAUGHING] 446 00:22:36,980 --> 00:22:38,482 THE EVENT IS INSIDE A PRIVATE HANGAR 447 00:22:38,523 --> 00:22:40,150 AT GOTHAM INTERNATIONAL. 448 00:22:40,192 --> 00:22:41,985 IT'S ACTUALLY A PRETTY CLEVER WAY OF DOING THIS. 449 00:22:42,027 --> 00:22:44,363 SO THE COLLECTIVE FLIES IN, THEY UNLOAD THEIR PIECES, 450 00:22:44,404 --> 00:22:46,323 THEY BUY, SELL, PARTY, 451 00:22:46,365 --> 00:22:48,492 THEN THEY LOAD BACK UP, FLY AWAY. 452 00:22:48,533 --> 00:22:51,536 NO CUSTOMS, NO TSA, MAXIMUM SECURITY. 453 00:22:51,578 --> 00:22:53,914 HOW ARE WE SNEAKING THE BATSUIT THROUGH THAT SECURITY? 454 00:22:53,955 --> 00:22:55,665 SEE, WE JUST HAPPEN TO HAVE VIP ACCESS 455 00:22:55,707 --> 00:22:58,502 TO EVERY SQUARE INCH OF THAT TERMINAL. 456 00:22:58,543 --> 00:23:01,922 YEAH. BETWEEN WAYNE ENTERPRISES AND HAMILTON DYNAMICS, 457 00:23:01,963 --> 00:23:04,424 WE BURN MORE PRIVATE JET FUEL 458 00:23:04,466 --> 00:23:06,134 THAN THE HADIDS, KARDASHIANS, 459 00:23:06,176 --> 00:23:08,136 AND THE AIR FORCE COMBINED. 460 00:23:08,178 --> 00:23:09,679 YEAH. SO WITH OUR RESOURCES, 461 00:23:09,721 --> 00:23:11,473 CROWS' INTELLIGENCE, AND A SECRET AGENT 462 00:23:11,515 --> 00:23:15,435 THAT NO ONE'S GOING TO SUSPECT--RYAN WILDER. 463 00:23:15,477 --> 00:23:18,563 WAIT. I'M JUST SUPPOSED TO TALK MY WAY INSIDE? 464 00:23:18,605 --> 00:23:20,732 OH, NO. 465 00:23:20,774 --> 00:23:22,901 DID YOU THINK MARY HAD ALL THE ACCESSORIES? 466 00:23:22,943 --> 00:23:24,903 [INDISTINCT CHATTER] 467 00:23:24,945 --> 00:23:27,697 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 468 00:23:27,739 --> 00:23:29,741 LOOK AT THIS PRECISION METALWORK. 469 00:23:29,783 --> 00:23:32,994 THE WEIGHT IS PERFECTLY BALANCED. 470 00:23:33,036 --> 00:23:35,038 WHAT'S THE PROVENANCE? 471 00:23:35,080 --> 00:23:36,623 WHICH BAT DID IT BELONG TO? 472 00:23:36,665 --> 00:23:38,625 WOMAN. 473 00:23:38,667 --> 00:23:41,044 -1.0 OR-- -CURRENT MODEL. 474 00:23:43,338 --> 00:23:46,216 THE BATARANG IS A STUNNING PIECE. 475 00:23:46,258 --> 00:23:48,176 WE'LL MAKE AN EXCEPTION 476 00:23:48,218 --> 00:23:52,347 AND ALLOW IT INTO THE EXHIBITION. 477 00:23:52,389 --> 00:23:55,350 OK. I'M REALLY LOVING THAT DRESS. 478 00:23:55,392 --> 00:23:56,768 DIDN'T IT DEBUT IN LONDON? 479 00:23:56,810 --> 00:23:58,270 -NAILED IT. -HUH. 480 00:23:58,311 --> 00:24:01,815 ACTUALLY, IT WAS NEW YORK, WINTER '18. 481 00:24:01,857 --> 00:24:03,483 WELL, I HEARD THERE WAS A DRESS CODE, 482 00:24:03,525 --> 00:24:05,610 SO I BORROWED IT FROM A FRIEND. 483 00:24:05,652 --> 00:24:07,654 HEARD FROM WHO EXACTLY? 484 00:24:07,696 --> 00:24:09,739 OF COURSE, I'M A BIG BELIEVER IN THE FIRST AMENDMENT 485 00:24:09,781 --> 00:24:11,783 EXCEPT WHEN IT COMES TO THE SHENANIGANS THAT GO ON 486 00:24:11,825 --> 00:24:13,869 BEHIND THE COLLECTIVE'S CLOSED DOORS. 487 00:24:13,910 --> 00:24:16,121 HA HA! EVAN BABY, 488 00:24:16,163 --> 00:24:19,708 WHAT ARE YOU DOING TO MY GIRL HERE? 489 00:24:19,749 --> 00:24:21,418 RYAN: YOU BEAT ME HERE. 490 00:24:21,460 --> 00:24:25,172 ANG, BIG NIGHT. PATRONS NEED THEIR PARTY FAVORS. 491 00:24:25,213 --> 00:24:27,257 AHH. 492 00:24:27,299 --> 00:24:29,384 AND THIS ONE'S YOURS? 493 00:24:29,426 --> 00:24:32,804 YEAH. I TOTALLY SPACED ON THE HEADS UP. 494 00:24:32,846 --> 00:24:35,140 IT'S FINE. YOU'RE FORGIVEN. 495 00:24:35,182 --> 00:24:36,349 ANY QUESTIONS? 496 00:24:36,391 --> 00:24:39,186 PRONOUNS? 497 00:24:39,227 --> 00:24:41,313 HE/HIM, THEY/THEM. 498 00:24:41,354 --> 00:24:43,648 I GO WITH THE FLOW. 499 00:24:43,690 --> 00:24:47,652 NOW, YOU TWO, GO FORTH AND DO CRIMES. 500 00:24:47,694 --> 00:24:50,030 ANG, WHAT ARE YOU DOING HERE? 501 00:24:50,071 --> 00:24:52,240 SAVING YOUR ASS AT THE DOOR. 502 00:24:52,282 --> 00:24:53,992 YOU CAN'T JUST SLIDE INTO THE DMs. 503 00:24:54,034 --> 00:24:55,577 YOU NEED A REFERRAL. 504 00:24:55,619 --> 00:24:59,080 WHAT PARTY FAVORS WAS HE TALKING ABOUT? 505 00:24:59,122 --> 00:25:00,916 ANG, NO. 506 00:25:00,957 --> 00:25:02,459 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 507 00:25:02,501 --> 00:25:04,294 THAT YOU WEREN'T LYING THROUGH YOUR TEETH 508 00:25:04,336 --> 00:25:05,754 WHEN YOU TOLD ME YOU'D PULED YOUR LIFE TOGETHER. 509 00:25:05,795 --> 00:25:07,714 FOR YOUR INFORMATION, I'M CLEAN. 510 00:25:07,756 --> 00:25:09,966 4 MONTHS, BUT DO YOU KNOW WHAT PEOPLE NEED 511 00:25:10,008 --> 00:25:13,428 TO PULL THEIR LIVES TOGETHER? MONEY. 512 00:25:13,470 --> 00:25:17,182 IF YOU GET CAUGHT, DISTRIBUTION IS 8-10 AT BLACKGATE. 513 00:25:17,224 --> 00:25:20,685 SAYS THE GIRL TURNING BATWOMAN'S MISSING HARDWARE 514 00:25:20,727 --> 00:25:22,896 INTO AN ETSY SHOP. 515 00:25:22,938 --> 00:25:24,689 WE KNOW WHAT I'M DOING HERE. 516 00:25:24,731 --> 00:25:26,900 WHAT ARE YOU DOING HERE? 517 00:25:28,902 --> 00:25:30,695 SAVE IT. 518 00:25:30,737 --> 00:25:34,032 YOU ARE THE ONLY ONE HERE WHO'S JUDGING. 519 00:25:38,119 --> 00:25:40,247 -IS THIS THING ON? -LOUD AND CLEAR. 520 00:25:40,288 --> 00:25:41,998 WANT TO TRY CHANNEL TWO? 521 00:25:42,040 --> 00:25:44,000 NO, NOT REALLY. 522 00:25:46,002 --> 00:25:47,379 BATWOMAN TO MOORE. 523 00:25:47,420 --> 00:25:49,548 SOPHIE: COPY. YOU'RE LATE. 524 00:25:49,589 --> 00:25:51,341 THOUGHT MAYBE YOU GOT COLD FEET. 525 00:25:51,383 --> 00:25:54,928 RYAN: BELIEVE IT OR NOT, I RAN INTO AN EX. 526 00:25:54,970 --> 00:25:58,807 OH. OK. WELL, I HOPE HE'S NOT GONNA BE DRAMA. 527 00:25:58,848 --> 00:26:01,518 SHE, AND ALWAYS. 528 00:26:01,560 --> 00:26:03,103 LET YOU KNOW WHEN I FIND THE PAINTING. 529 00:26:03,144 --> 00:26:04,646 STAND BY. 530 00:26:11,319 --> 00:26:14,072 LUKE...GOT THE TARGET. 531 00:26:14,114 --> 00:26:16,032 OK. GREAT. 532 00:26:16,074 --> 00:26:17,993 GIVE ME A GOOD LOOK. 533 00:26:28,545 --> 00:26:31,089 OK. MOVING ON TO THE NEXT PHASE. 534 00:26:56,197 --> 00:26:57,741 [BEEP] 535 00:27:02,245 --> 00:27:04,623 A LOT OF INTEREST IN THIS ONE. 536 00:27:04,664 --> 00:27:08,251 YEAH. IT'S KIND OF GIMMICKY, ISN'T IT? 537 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 OH, IT'S DREADFUL, ZERO TECHNIQUE, 538 00:27:10,211 --> 00:27:13,006 BUT, YOU KNOW, CELEBRITY ARTISTS. 539 00:27:13,048 --> 00:27:15,175 HMM. HELP ME TO UNDERSTAND THE APPEAL 540 00:27:15,216 --> 00:27:17,802 IN OWNING SOMETHING LIKE THIS. 541 00:27:17,844 --> 00:27:20,263 SOME OF THE PEOPLE HERE--TOTAL SICKOS. 542 00:27:20,305 --> 00:27:21,973 -AND YOU? -I DON'T LIKE BEING TOLD 543 00:27:22,015 --> 00:27:24,059 WHAT I CAN AND CAN'T DO IN LIFE. 544 00:27:24,100 --> 00:27:25,894 WHETHER IT'S THE ART I COLLECT 545 00:27:25,935 --> 00:27:27,479 OR THE CLOTHES I WEAR, 546 00:27:27,520 --> 00:27:29,564 I'M NOT DESPERATE FOR ANYONE'S APPROVAL. 547 00:27:29,606 --> 00:27:31,900 STILL THROWING SHADE AT MY BORROWED COUTURE. 548 00:27:31,941 --> 00:27:35,111 HEH. WHAT CAN I SAY? 549 00:27:35,153 --> 00:27:38,156 I JUST PREFER TO SEE EVERYONE'S TRUE COLORS. 550 00:27:43,662 --> 00:27:45,330 [COMPUTER BEEPS] 551 00:27:45,372 --> 00:27:46,790 SO I RAN A SPECTRAL ANALYSIS 552 00:27:46,831 --> 00:27:48,333 TO ISOLATE THE ORIGINAL CANVAS 553 00:27:48,375 --> 00:27:50,335 UNDERNEATH THE GORE. 554 00:27:50,377 --> 00:27:52,087 I THINK IT'S A PAINTING OF OCEAN CURRENTS. 555 00:27:52,128 --> 00:27:53,546 YOU WERE RIGHT. 556 00:27:53,588 --> 00:27:55,048 THE JOKER SPLATTERED SOME POOR GUY 557 00:27:55,090 --> 00:27:56,966 ALL OVER A MAP TO CORYANA? 558 00:27:57,008 --> 00:27:59,386 BUT WE'LL NEED TO RESTORE THE CANVAS 559 00:27:59,427 --> 00:28:00,845 TO LOCATE THE ISLAND. 560 00:28:00,887 --> 00:28:02,097 BUT THAT MEANS... 561 00:28:02,138 --> 00:28:03,598 YOU'RE GONNA NEED TO STEAL IT. 562 00:28:12,273 --> 00:28:14,818 I DIDN'T KNOW SAFIYAH HAD FAMILY. 563 00:28:14,859 --> 00:28:16,569 WE WEREN'T BLOOD. 564 00:28:16,611 --> 00:28:19,531 APPARENTLY, WE WEREN'T ANYTHING. 565 00:28:21,199 --> 00:28:22,492 WHY DOES SHE WANT ME DEAD? 566 00:28:22,534 --> 00:28:24,077 OH, NO OFFENSE, BUT I HAVE 567 00:28:24,119 --> 00:28:25,912 WAY TOO MUCH DRAMA IN MY LIFE TO CARE. 568 00:28:25,954 --> 00:28:29,833 SHE'S OBVIOUSLY LOSING HER TOUCH IF SHE SENT YOU. 569 00:28:29,874 --> 00:28:32,043 I'M SORRY. DID YOU JUST CALL ME A BAD ASSASSIN? 570 00:28:32,085 --> 00:28:33,712 NOT TO MONDAY MORNING QUARTERBACK, 571 00:28:33,753 --> 00:28:36,464 BUT YOU HAD AMPLE OPPORTUNITY TO KILL ME. 572 00:28:36,506 --> 00:28:38,133 YOU KNEW I WAS STAYING HERE, 573 00:28:38,174 --> 00:28:40,301 WHICH MEANS YOU COULD HAVE KILLED ME IN MY SLEEP, 574 00:28:40,343 --> 00:28:42,887 BUT MAYBE YOU DON'T KNOW HOW TO PICK A LOCK. 575 00:28:42,929 --> 00:28:44,639 FINE. SURPRISE ATTACK IN THE BAR BATHROOM-- 576 00:28:44,681 --> 00:28:47,559 EASY, PRIVATE. 577 00:28:47,600 --> 00:28:50,979 AT THE VERY LEAST, YOU CAN AMBUSH ME IN MY TRUCK. 578 00:28:51,020 --> 00:28:53,440 I HAVE A BACKSEAT, AND I DON'T LOCK MY DOORS, 579 00:28:53,481 --> 00:28:58,528 BUT INSTEAD, YOU, WHAT, MAKE A SCENE AT THE BAR, 580 00:28:58,570 --> 00:28:59,988 GET MY ATTENTION, 581 00:29:00,029 --> 00:29:02,907 INDULGE IN SMALLTALK, GET DRUNK. 582 00:29:02,949 --> 00:29:08,413 HEH. SAFIYAH MUST BE DESPERATE IF SHE SENT YOU. 583 00:29:08,455 --> 00:29:13,752 I NEEDED MORE ANSWERS BEFORE I COULD KILL YOU. 584 00:29:13,793 --> 00:29:15,587 I'VE NEVER SEEN YOU BEFORE IN MY LIFE. 585 00:29:15,628 --> 00:29:18,381 NOR I YOU, WHICH IS WHY I NEEDED TO KNOW MORE 586 00:29:18,423 --> 00:29:20,717 BEFORE I MADE OCEAN BLEED THE RED SEA. 587 00:29:25,221 --> 00:29:27,974 HOW DO YOU EVEN KNOW WHAT CORYANA LOOKS LIKE? 588 00:29:28,016 --> 00:29:31,352 BECAUSE I WAS THERE 5 YEARS AGO. 589 00:29:31,394 --> 00:29:33,104 THAT'S IMPOSSIBLE. 590 00:29:33,146 --> 00:29:35,064 I WAS THERE 5 YEARS AGO. 591 00:29:36,816 --> 00:29:38,818 -HOW PECULIAR. -HMM. 592 00:29:40,695 --> 00:29:43,698 WELL, I SUPPOSE YOU COULD KILL ME 593 00:29:43,740 --> 00:29:45,325 AND THEN SPEND THE REST OF YOUR LIFE ON THE RUN, 594 00:29:45,366 --> 00:29:47,243 SEEING AS NONE OF THIS CHANGES THE FACT 595 00:29:47,285 --> 00:29:49,579 THE ISLAND QUEEN STILL WANTS YOU DEAD, 596 00:29:49,621 --> 00:29:52,665 OR WE COULD GIVE HER A JINGLE. 597 00:29:52,707 --> 00:29:54,709 I'M GOOD WITH OPTION "A." 598 00:29:57,212 --> 00:29:59,339 SAFIYAH, WE BOTH KNOW THIS ISN'T ABOUT A STUPID FLOWER. 599 00:29:59,380 --> 00:30:01,174 AND WHAT DO YOU THINK IT'S ABOUT? 600 00:30:01,216 --> 00:30:03,218 ME HAVING THE ONE THING YOU CAN'T. 601 00:30:08,848 --> 00:30:10,183 WHAT THE HELL WAS THAT? 602 00:30:10,225 --> 00:30:11,810 EXACTLY. 603 00:30:11,851 --> 00:30:14,103 OPTION "B" IT IS. 604 00:30:14,145 --> 00:30:16,648 AHEM. 605 00:30:16,689 --> 00:30:17,774 [SIGHS] 606 00:30:19,859 --> 00:30:21,653 THERE SHOULD BE A DISPENSER NEXT TO THE SINK 607 00:30:21,694 --> 00:30:25,949 WITH...UH, YOU KNOW, PRODUCTS. 608 00:30:25,990 --> 00:30:27,200 I SEE IT. 609 00:30:27,242 --> 00:30:28,576 A LOT OF FIREPOWER IN THAT ROOM, 610 00:30:28,618 --> 00:30:30,161 SO YOU'RE GONNA HAVE TO MOVE FAST. 611 00:30:30,203 --> 00:30:32,205 BATWOMAN, STATUS CHECK. YOU FIND IT? 612 00:30:33,998 --> 00:30:35,625 TARGET IDENTIFIED. I JUST NEED TO TAKE IT 613 00:30:35,667 --> 00:30:38,336 FOR FURTHER ANALYSIS. 614 00:30:38,378 --> 00:30:40,046 WE'LL MONITOR FROM HERE. 615 00:30:47,011 --> 00:30:48,471 [GROANS] 616 00:30:52,100 --> 00:30:54,811 [ALARM BLARING] 617 00:30:54,853 --> 00:30:57,230 UH...BATWOMAN? 618 00:30:57,272 --> 00:30:59,357 [BLARING CONTINUES] 619 00:31:00,608 --> 00:31:02,986 [EXCITED CHATTER] 620 00:31:05,905 --> 00:31:08,449 I THINK WE HAVE COMPETITION. 621 00:31:08,491 --> 00:31:09,826 LUKE: WHO? 622 00:31:09,868 --> 00:31:11,327 YOU EVER HEARD OF WOLF SPIDER? 623 00:31:17,083 --> 00:31:19,085 SHOOT HIM BEFORE HE GETS TOO HIGH! 624 00:31:19,127 --> 00:31:20,378 MISS--MISS, THIS WAY, PLEASE. 625 00:31:20,420 --> 00:31:22,338 NO. RYAN! 626 00:31:22,380 --> 00:31:25,717 [GUNFIRE] 627 00:31:25,758 --> 00:31:27,427 HAND IT OVER. 628 00:31:44,402 --> 00:31:45,945 -HYAH! -UNH! 629 00:31:47,113 --> 00:31:48,573 UGH! 630 00:31:56,706 --> 00:31:58,249 DAMN. 631 00:32:05,757 --> 00:32:07,592 UNH! 632 00:32:07,634 --> 00:32:10,386 UGH! OHH. 633 00:32:10,428 --> 00:32:12,430 [MOANING] 634 00:32:12,472 --> 00:32:14,307 PAINTING'S ON THE MOVE. 635 00:32:14,349 --> 00:32:15,850 DO YOU NEED MEDICAL? 636 00:32:15,892 --> 00:32:17,644 UGH. JUST SLOW HIM DOWN. I'LL BE THERE. 637 00:32:17,685 --> 00:32:19,187 WE'RE ON IT. 638 00:32:22,065 --> 00:32:24,692 [SIRENS] 639 00:32:34,160 --> 00:32:36,829 [TIRES SQUEALING] 640 00:32:41,000 --> 00:32:42,377 NIMBLE LITTLE BASTARD. 641 00:32:42,418 --> 00:32:44,337 LITTLE TASER ACTION WILL SLOW HIM DOWN. 642 00:32:53,096 --> 00:32:54,514 DAMN IT! GET ME CLOSER. 643 00:32:54,555 --> 00:32:56,182 I'M ON IT. 644 00:33:01,229 --> 00:33:04,107 AW. FRICKING CARTRIDGE IS JAMMED! 645 00:33:04,148 --> 00:33:06,192 [TIRES SQUEAL] 646 00:33:09,821 --> 00:33:11,364 DUDE, WHAT DID YOU DO? 647 00:33:11,406 --> 00:33:13,241 HE JUMPED IN FRONT OF ME. 648 00:33:18,746 --> 00:33:21,916 GET SOME TIES ON HIM. 649 00:33:21,958 --> 00:33:25,378 THIS ISN'T GOOD. CALL FOR MEDICAL. 650 00:33:25,420 --> 00:33:27,922 SOPHIE: STATUS CHECK. 651 00:33:27,964 --> 00:33:30,508 TARGET ACQUIRED. WE GOT THE PAINTING. 652 00:33:30,550 --> 00:33:32,218 -LET'S GO. -WHAT? WHAT ARE YOU DOING? 653 00:33:32,260 --> 00:33:34,804 WE CAN'T LEAVE HIM HERE. 654 00:33:34,846 --> 00:33:36,305 MOORE WANTS THE PAINTING, 655 00:33:36,347 --> 00:33:38,850 NOT AN EXCESSIVE FORCE HEADLINE. 656 00:33:38,891 --> 00:33:40,893 LET'S GO. 657 00:33:40,935 --> 00:33:42,603 SOMEONE ELSE WILL CLEAN HIM UP. 658 00:33:42,645 --> 00:33:44,772 [CAR APPROACHING] 659 00:33:54,157 --> 00:33:55,825 [TIRES SQUEAL] 660 00:34:12,341 --> 00:34:13,634 EVAN? 661 00:34:13,676 --> 00:34:16,679 EVAN! EVAN, CAN YOU HEAR ME? 662 00:34:27,148 --> 00:34:28,900 MARY: WE'RE GONNA NEED A BLOOD DRIVE AFTER THIS. 663 00:34:28,941 --> 00:34:30,359 -HE'S GONNA RECOVER, RIGHT? -WELL, CONSIDERING HE WAS 664 00:34:30,401 --> 00:34:31,903 HIP CHECKED BY A 4,800-POUND HUNK 665 00:34:31,944 --> 00:34:33,780 OF TOXIC MASCULINITY, 666 00:34:33,821 --> 00:34:36,365 HE'S DOING GREAT. 667 00:34:36,407 --> 00:34:38,451 DISTAL FEMUR FRACTURE, DISLOCATED ELBOW, 668 00:34:38,493 --> 00:34:40,787 MINOR CONCUSSION, 669 00:34:40,828 --> 00:34:43,039 BUT WHEN THE BONE SHATTERED, 670 00:34:43,081 --> 00:34:45,041 IT NICKED HIS FEMORAL ARTERY, 671 00:34:45,083 --> 00:34:46,501 SO IF YOU HADN'T BEEN THERE TO BRING HIM IN IN TIME, 672 00:34:46,542 --> 00:34:48,252 HE WOULD HAVE BLED OUT. 673 00:34:48,294 --> 00:34:49,962 OK. WHAT--WHAT HAPPENED BACK THERE? 674 00:34:50,004 --> 00:34:52,256 YOU WANT TO KNOW WHAT HAPPENED? 675 00:34:52,298 --> 00:34:55,009 I LISTENED TO YOU OVER MY GUT, AND NOW LOOK. 676 00:34:55,051 --> 00:34:56,803 I MEANT WHAT HAPPENED TO YOU? 677 00:34:56,844 --> 00:34:58,137 YOU SOUNDED LIKE YOU WERE IN ROUGH SHAPE. 678 00:34:58,179 --> 00:34:59,388 YOU CALLED FOR BACKUP. 679 00:34:59,430 --> 00:35:00,640 THIS ISN'T ABOUT ME. 680 00:35:00,681 --> 00:35:02,266 THIS IS ABOUT US, 681 00:35:02,308 --> 00:35:04,602 THIS TEAM AND HOW I CAN'T KEEP WORKING 682 00:35:04,644 --> 00:35:06,312 FOR YOUR APPROVAL. 683 00:35:06,354 --> 00:35:07,814 I WANTED TO SUIT UP AND NOT THINK 684 00:35:07,855 --> 00:35:10,566 ABOUT YOU COMPARING ME TO KATE KANE FOR ONCE, 685 00:35:10,608 --> 00:35:12,610 SO I AGREED TO PARTNER WITH THE CROWS, 686 00:35:12,652 --> 00:35:14,695 AND FOR WHAT? 687 00:35:14,737 --> 00:35:17,532 YOU SIDED WITH THE GUYS WHO KILLED YOUR OLD MAN. 688 00:35:17,573 --> 00:35:20,618 YOUR TASTE SUCKS, 689 00:35:20,660 --> 00:35:22,745 BUT YOU KNOW WHAT? 690 00:35:22,787 --> 00:35:25,456 I WEAR THE SUIT, I TAKE THE BULLETS, 691 00:35:25,498 --> 00:35:28,292 SO WHEN I SAY I HAVE A BAD FEELING ABOUT SOMETHING, 692 00:35:28,334 --> 00:35:30,002 YOU TWO, LISTEN! 693 00:35:36,092 --> 00:35:39,846 DID HER MAJESTY SAY WHEN SHE'D GRACE US WITH A CALLBACK? 694 00:35:39,887 --> 00:35:42,056 WOULD YOU JUST SIT THERE 695 00:35:42,098 --> 00:35:43,933 WITHOUT TALKING? 696 00:35:43,975 --> 00:35:45,643 I HAVE SPENT MORE YEARS OF MY LIFE 697 00:35:45,685 --> 00:35:49,313 IN CAPTIVITY THAN ANY ELEPHANT IN THE GOTHAM ZOO. 698 00:35:49,355 --> 00:35:53,985 THE KEY TO SURVIVING-- KEEP YOURSELF ENTERTAINED. 699 00:35:54,026 --> 00:35:55,528 ROUGH CHILDHOOD? 700 00:35:55,570 --> 00:35:56,946 YOU COULD SAY I COME BY MY ABANDONMENT ISSUES 701 00:35:56,988 --> 00:35:59,198 HONESTLY, YEAH. 702 00:35:59,240 --> 00:36:02,076 HOW DO YOU KNOW SAFIYAH? 703 00:36:02,118 --> 00:36:05,997 I WAS SQUATTING ON A YACHT IN GOTHAM HARBOR. 704 00:36:06,038 --> 00:36:08,416 SAFIYAH'S MINIONS WERE PIRATING IT WHILE I WAS ON BOARD, 705 00:36:08,457 --> 00:36:11,961 AND APPARENTLY, SHE WAS IMPRESSED 706 00:36:12,003 --> 00:36:13,546 BY THE FIGHT I PUT UP. 707 00:36:13,588 --> 00:36:15,131 AND SHE LET YOU STAY? 708 00:36:15,173 --> 00:36:17,216 -YEAH. -NO WAY. 709 00:36:17,258 --> 00:36:20,178 THE ISLAND'S CARDINAL RULE IS NO OUTSIDERS. 710 00:36:20,219 --> 00:36:22,638 HMM. 711 00:36:22,680 --> 00:36:24,348 WHY DON'T I REMEMBER ANY OF THIS? 712 00:36:24,390 --> 00:36:26,058 THAT'S THE THING. 713 00:36:26,100 --> 00:36:28,936 YOU SHOULD, AND I SHOULD REMEMBER YOU. 714 00:36:28,978 --> 00:36:30,938 THE FACT THAT WE BOTH HAVE THE SAME MEMORIES 715 00:36:30,980 --> 00:36:33,191 MAKES ME THINK THAT SAFIYAH DID SOMETHING 716 00:36:33,232 --> 00:36:35,902 TO GET US TO FORGET. 717 00:36:35,943 --> 00:36:38,029 YOU THINK SAFIYAH ERASED OUR MEMORY? 718 00:36:39,447 --> 00:36:40,865 SOME OF THEM. 719 00:36:42,992 --> 00:36:46,621 THE THING IS WE MIGHT NEVER KNOW. 720 00:36:46,662 --> 00:36:48,331 TELL ME YOU ORDERED DELIVERY 721 00:36:48,372 --> 00:36:49,624 AND THOSE AREN'T 722 00:36:49,665 --> 00:36:53,753 1, 2...3 ASSASSINS APPROACHING. 723 00:36:53,794 --> 00:36:55,630 HMM. 724 00:36:55,671 --> 00:36:58,424 THE MANY ARMS OF DEATH. 725 00:36:58,466 --> 00:37:01,260 OH. MORE RELATIVES OF YOURS, I PRESUME. 726 00:37:01,302 --> 00:37:04,472 YEAH. CAN YOU, UH, CUT ME LOOSE? 727 00:37:04,513 --> 00:37:06,390 I CAN'T TRUST YOU. 728 00:37:06,432 --> 00:37:08,517 YOU DON'T TRUST ME TO DEFEND MYSELF 729 00:37:08,559 --> 00:37:10,186 FROM MURDER? 730 00:37:15,107 --> 00:37:18,653 [VOICE MUFFLED] 731 00:37:27,161 --> 00:37:28,454 WHERE'S OCEAN? 732 00:37:28,496 --> 00:37:29,622 OCEAN: HEY. 733 00:37:29,664 --> 00:37:30,957 SURPRISE. 734 00:37:32,708 --> 00:37:34,001 AAH! 735 00:37:34,043 --> 00:37:36,379 [ALL GRUNTING] 736 00:37:39,840 --> 00:37:41,759 HEY. DO YOU HAVE ANY CASH? 737 00:37:41,801 --> 00:37:43,552 WE SHOULD PROBABLY LEAVE THE MAID A TIP. 738 00:37:43,594 --> 00:37:44,845 YOU'RE DARK. 739 00:37:44,887 --> 00:37:46,264 ALICE: SHOULDN'T HAVE DOUBTED ME. 740 00:37:46,305 --> 00:37:47,974 LET'S GO. YOU'RE DRIVING. 741 00:37:56,899 --> 00:37:58,693 BADGES OF THE CROWS WHO DID THIS. 742 00:37:58,734 --> 00:38:00,569 THAT'S NOT ENOUGH, 743 00:38:00,611 --> 00:38:03,281 BURN IT ALL DOWN, GIRL, THE WHOLE THING. 744 00:38:03,322 --> 00:38:05,324 I CAN'T DO THAT. 745 00:38:05,366 --> 00:38:06,993 I BELIEVE IN THE MISSION OF THE CROWS. 746 00:38:07,034 --> 00:38:09,245 AN ORGANIZATION THAT DECIDES WHAT JUSTICE IS 747 00:38:09,287 --> 00:38:11,414 BASED ON WHO CAN PAY THE MOST MONEY, 748 00:38:11,455 --> 00:38:14,000 THAT BEATS INFORMATION OUT OF ITS SUSPECTS, 749 00:38:14,041 --> 00:38:16,335 THAT RUNS SOMEONE OVER FOR STEALING A PAINTING? 750 00:38:16,377 --> 00:38:18,296 THAT'S WHAT YOU BELIEVE IN? 751 00:38:18,337 --> 00:38:20,715 YOU THINK TWO MEN LOSING THEIR JOBS ISN'T ENOUGH? 752 00:38:20,756 --> 00:38:24,135 YOU'RE RIGHT, BUT I'M FIGHTING TO CHANGE THE CULTURE. 753 00:38:24,176 --> 00:38:26,137 YEAH? WELL, GOOD LUCK WITH THAT, 754 00:38:26,178 --> 00:38:27,763 BUT IF YOU WANT TO PARTY WITH ME, 755 00:38:27,805 --> 00:38:29,932 ADD YOUR BADGE TO THAT LITTLE PILE OVER THERE. 756 00:38:29,974 --> 00:38:33,436 UNTIL THEN, THIS PARTNERSHIP IS OVER. 757 00:38:33,477 --> 00:38:35,855 WHAT ABOUT THE PAINTING? 758 00:38:35,896 --> 00:38:37,982 OUR FORENSICS TEAM IS STILL WORKING ON IT. 759 00:38:38,024 --> 00:38:40,026 DON'T YOU WANT TO KNOW WHERE CORYANA IS? 760 00:38:40,067 --> 00:38:42,194 WE'LL SEE WHO GETS THERE FIRST. 761 00:38:59,754 --> 00:39:04,550 MARY HAMILTON. HEH HEH. AWKWARD. 762 00:39:04,592 --> 00:39:06,594 BECAUSE I KNOW YOU'RE WOLF SPIDER? 763 00:39:06,635 --> 00:39:08,471 BECAUSE I'M PRETTY SURE I'M NAKED. 764 00:39:08,512 --> 00:39:11,724 OH, VERY MUCH SO. 765 00:39:11,766 --> 00:39:14,727 EVAN, YOU NEED TO FIND A BETTER SUIT. 766 00:39:14,769 --> 00:39:18,064 SPANDEX IS NO MATCH FOR AN ONCOMING SUV. 767 00:39:18,105 --> 00:39:20,441 MMM. BUT IT'S SO COMFORTABLE. 768 00:39:20,483 --> 00:39:24,362 THEN MAYBE FIND A SAFER EXCUSE TO PLAY DRESS-UP. 769 00:39:24,403 --> 00:39:27,656 GOTHAM'S ELITE TAKE THEMSELVES TOO SERIOUSLY. 770 00:39:27,698 --> 00:39:29,492 WHO ELSE IS GONNA EYE-ROLL THEM 771 00:39:29,533 --> 00:39:32,161 WITH AS MUCH STYLE AS ME? 772 00:39:34,205 --> 00:39:36,457 THE CROWS GOT THE PAINTING. 773 00:39:38,959 --> 00:39:40,795 I WAS STEALING IT FOR KATE. 774 00:39:43,339 --> 00:39:44,965 THOUGHT I HAD A BETTER CHANCE AT GRABBING IT 775 00:39:45,007 --> 00:39:46,634 THAN THE CROWS. 776 00:39:46,675 --> 00:39:48,552 HEY. DON'T BEAT YOURSELF UP ABOUT IT 777 00:39:48,594 --> 00:39:51,263 BECAUSE IT TURNS OUT NOBODY ACTUALLY GOT THE NAPIER PAINTING. 778 00:39:51,305 --> 00:39:52,973 IT WAS A FORGERY. 779 00:39:53,015 --> 00:39:54,683 -THAT'S IMPOSSIBLE. -NO. 780 00:39:54,725 --> 00:39:56,602 BATWOMAN TOOK A SAMPLE OF THE ORGANIC COMPOUND 781 00:39:56,644 --> 00:39:58,521 THAT WAS PAINTED OVER THE ORIGINAL CANVAS, 782 00:39:58,562 --> 00:40:00,523 AND IT WAS PIG'S BLOOD. 783 00:40:02,566 --> 00:40:04,735 NAPIER WOULD'VE NEVER USED PIG'S BLOOD. 784 00:40:04,777 --> 00:40:07,446 RIGHT. SO THE CROWS ENDED UP 785 00:40:07,488 --> 00:40:09,907 WITH A DECOY COPY, AND THE ORIGINAL 786 00:40:09,949 --> 00:40:12,910 IS STILL OUT THERE SOMEWHERE, 787 00:40:12,952 --> 00:40:14,829 AND SO IS KATE. 788 00:40:25,923 --> 00:40:29,176 WOMAN: ♪ I SEE EVIL EYES ♪ 789 00:40:29,218 --> 00:40:32,596 ♪ LOOKING ROUND ♪ 790 00:40:32,638 --> 00:40:35,891 ♪ SPIRITS IN DISGUISE ♪ 791 00:40:35,933 --> 00:40:38,352 ♪ WALKING AROUND ♪ 792 00:40:38,394 --> 00:40:39,770 [MOANS] 793 00:40:39,812 --> 00:40:42,481 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 794 00:40:42,523 --> 00:40:45,860 ♪ LOOK, DON'T TOUCH ♪ 795 00:40:45,901 --> 00:40:48,112 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 796 00:40:48,154 --> 00:40:52,616 ♪ IT'S DANGEROUS ♪ 797 00:40:52,658 --> 00:40:54,034 ♪ SOMETHING WICKED THIS WAY COMES ♪ 798 00:40:54,076 --> 00:40:55,995 OH, MY GOD. 799 00:40:56,036 --> 00:40:59,373 ♪ SOMETHING WICKED THIS WAY COMES ♪ 800 00:40:59,415 --> 00:41:01,959 ♪ SOMETHING WICKED THIS WAY COMES ♪ 801 00:41:02,001 --> 00:41:04,128 [ALICE AND OCEAN LAUGHING] 802 00:41:04,170 --> 00:41:06,046 ONCE WE GET SOME DISTANCE FROM THE MANY ARMS, 803 00:41:06,088 --> 00:41:08,257 WE CAN TRY TO FIGURE OUT WHAT SAFIYAH DID TO US 804 00:41:08,299 --> 00:41:10,092 AND WHY. 805 00:41:10,134 --> 00:41:13,012 LOOKS LIKE YOU'RE NOT AS FAST AS YOU THINK, BUDDY BOY. 806 00:41:13,053 --> 00:41:14,930 THEY GOT YOU PRETTY BAD BACK THERE. 807 00:41:21,228 --> 00:41:23,105 [GASPS] 808 00:41:23,147 --> 00:41:25,774 HEY. YOU ALL RIGHT? 809 00:41:25,816 --> 00:41:29,028 UH...YEAH. EYES ON THE ROAD. 810 00:41:30,571 --> 00:41:32,531 WHAT'S WITH YOU? 811 00:41:32,573 --> 00:41:35,493 NOTHING. 812 00:41:35,534 --> 00:41:36,952 CAN YOU CHECK IN THE BACK REAL QUICK? 813 00:41:36,994 --> 00:41:39,246 IS THERE A WHITE TUBE BACK THERE? 814 00:41:39,288 --> 00:41:40,873 YEAH. 815 00:41:44,460 --> 00:41:47,254 WHAT IS THIS? 816 00:41:47,296 --> 00:41:49,507 YOU EVER HEAR OF A GUY CALLED JACK NAPIER? 817 00:42:18,744 --> 00:42:20,704 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD! 57977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.