Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:33,560
(Amir) :مترجم و زیرنویس از
امیدوارم از انیمه و زیرنویس لذت ببرید
2
00:00:38,200 --> 00:01:12,850
دوستان سوالی درباره ی زمان ارسال انیمه
زمان ارسال زیرنویس در دو روز اخر هفته یا شنبه
3
00:01:42,050 --> 00:01:46,080
نبرد از طریق آسمان ها
قسمت چهارم:حراج
4
00:01:47,840 --> 00:01:48,400
شیائو ین
5
00:01:48,860 --> 00:01:49,330
صدا مو می تونی بشنوی؟
6
00:01:51,560 --> 00:01:52,070
شیائو ین
7
00:01:56,020 --> 00:01:56,490
شیائو ین
8
00:01:56,490 --> 00:01:57,090
شیائو ین
9
00:02:00,180 --> 00:02:02,540
این فقط تمرین چی بود چطور می تونه این اتفاق بیفته؟
10
00:02:15,030 --> 00:02:16,550
خوشبختانه، سرنوشت این پسر قدرتمنده
11
00:02:35,030 --> 00:02:35,320
پسر
12
00:02:35,680 --> 00:02:37,330
الان دیگه آیندم به تو بستگی داره
13
00:02:39,500 --> 00:02:40,720
استفاده از فرصت برای درمان کردن تو
14
00:02:41,530 --> 00:02:43,610
من میخوام دوو چی تو رو به سطح 4 برسونم
15
00:02:53,510 --> 00:02:54,770
امروز برای تو روز شانسته
16
00:02:59,510 --> 00:03:00,880
خانه حراج می تیر
17
00:03:25,030 --> 00:03:27,150
مهماناني که بليط هاي خود را براي حراج هفته بعد دريافت مي کنند
18
00:03:27,450 --> 00:03:28,570
لطفا همین جا صبر کنید
19
00:03:32,920 --> 00:03:33,600
یه صندلی معین
20
00:03:34,680 --> 00:03:35,380
یه صندلی معین
21
00:03:36,930 --> 00:03:37,390
دو صندلي بازديد کننده
22
00:03:37,740 --> 00:03:38,440
دو صندلي بازديد کننده
23
00:03:41,250 --> 00:03:41,780
خانواده شیائو
24
00:03:42,040 --> 00:03:43,840
طبق معمول .طبقه ی ویژه
25
00:03:43,890 --> 00:03:44,980
جایگاه ویژه؟
26
00:03:45,930 --> 00:03:46,270
عجیبه
27
00:03:46,450 --> 00:03:47,300
بزارید بررسی کنم
28
00:03:49,580 --> 00:03:49,930
چی؟
29
00:03:50,590 --> 00:03:52,930
جایگاه ویژه الانشم توسط جیا لی بی و خانواده آئو با گرفته شده
30
00:03:54,090 --> 00:03:55,040
همف، درسته
31
00:03:55,840 --> 00:03:56,950
اونا آشکارا علیه ما شدن
32
00:04:01,940 --> 00:04:02,710
خانم یا فی
33
00:04:03,650 --> 00:04:05,640
در این حراجی همه ی سه خانواده بزرگ اومدن
34
00:04:06,500 --> 00:04:07,280
فهمیدم
35
00:04:07,470 --> 00:04:08,260
تو می تونی بری
36
00:04:09,030 --> 00:04:09,490
بله
37
00:04:11,920 --> 00:04:19,120
مسئول خانه حراج می تیر
یا فی
38
00:04:13,470 --> 00:04:15,030
رقابت داره میون اونا شدیدتر میشه
39
00:04:16,010 --> 00:04:17,500
تا زمانی که ما بی طرف باشیم
40
00:04:17,700 --> 00:04:18,890
می تونیم سود خوبی ببریم
41
00:04:28,660 --> 00:04:29,640
یواش تر، شاگرد من
42
00:04:30,360 --> 00:04:30,790
خودتو خفه نکن
43
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
من چند روز که خوابیدم
44
00:04:35,540 --> 00:04:36,750
برای شکستهام نیاز دارم که بخورم
45
00:04:37,610 --> 00:04:38,280
وایسا
46
00:04:38,970 --> 00:04:40,610
پیرمرد، از وقتی که شاگرد تو شدم ؟
47
00:04:42,400 --> 00:04:43,420
تو فسقلی بی شرم
48
00:04:43,880 --> 00:04:45,860
وقتی که داشتی تمرین چی می کردی نزدیک بود از خونریزی بمیری
49
00:04:46,550 --> 00:04:50,130
نه تنها خوش قلب بودم که جونت رو نجات دادم
حتی بهت کمک کردن به سطح 4 چی بررس
50
00:04:50,750 --> 00:04:51,350
چی؟
51
00:04:55,060 --> 00:04:55,720
من واقعا تو سطح 4 هستم
52
00:04:56,040 --> 00:04:56,450
پیرمرد
53
00:04:56,680 --> 00:04:57,430
تو خوبی
54
00:04:58,560 --> 00:04:59,110
اینکه چیزی نیست
55
00:05:04,030 --> 00:05:04,740
این چه مهارتیه؟
56
00:05:05,950 --> 00:05:06,460
مهارت ناچیزیه
57
00:05:07,210 --> 00:05:07,850
فقط تکنیک خلاء کف دسته
58
00:05:10,850 --> 00:05:13,490
یه روح کسی که می تونه آتش تولید کنه ولی از گرماش می ترسه
59
00:05:13,820 --> 00:05:14,450
این به تو ربطی نداره
60
00:05:17,380 --> 00:05:18,250
خلاء کف دست
61
00:05:21,270 --> 00:05:21,820
سریع! بخرش
62
00:05:24,130 --> 00:05:24,850
از این راه، برادر شیائو ین
63
00:05:26,240 --> 00:05:27,900
اين شامل تکنيک خلاء کف دست دوو چي هستش
64
00:05:28,730 --> 00:05:29,910
وقتی زمانش برسه بهت یاد می دم
65
00:05:38,300 --> 00:05:39,090
خوب چطور
66
00:05:39,920 --> 00:05:40,690
من تقریبا فراموش کردم
67
00:05:41,910 --> 00:05:42,710
باید سر حرفت بمونی، پیرمرد
68
00:05:43,820 --> 00:05:44,270
بهم تکنیک خلاء کف دست رو یاد بده
69
00:05:45,110 --> 00:05:45,570
نه
70
00:05:45,760 --> 00:05:46,740
یاد میدی بهم یا نه؟
71
00:05:47,080 --> 00:05:48,720
من نمی خوام بهت یاد بدم مگه اینکه منو استاد صدا کنی
72
00:05:50,990 --> 00:05:51,950
استاد
73
00:05:52,480 --> 00:05:52,890
بله؟
74
00:05:54,270 --> 00:05:54,870
من داشتم این نون رو صدا می کردم
75
00:05:54,700 --> 00:05:55,620
اوو...اوو
76
00:05:56,200 --> 00:05:56,840
توی فسقلی
77
00:06:03,130 --> 00:06:05,230
کف دست خلاء تکنیک سطح پایین سیاهه
78
00:06:05,760 --> 00:06:08,400
بعد از استاد شدن، تو می تونی سنگی به وزن یه تن رو بلند کنی
79
00:06:09,190 --> 00:06:13,700
اگه به دشمن برخورد کنه، وضع وحشتناکی میشه می تونه کاملا خون دیگران رو خالی کنه
80
00:06:14,970 --> 00:06:15,850
بهم یاده بده،استاد
81
00:06:26,150 --> 00:06:28,320
تو خیلی خوش شانسی پسر روی این صفحه فلزی، تحت کف دست خلاء
82
00:06:28,770 --> 00:06:29,910
یه مجموع از هنرهای کف دست دیگه وجود داره
83
00:06:30,630 --> 00:06:31,350
باد آتش کف دست
84
00:06:35,590 --> 00:06:36,290
کف دست خلاء
85
00:06:37,230 --> 00:06:38,410
باد آتش کف دست
86
00:06:42,330 --> 00:06:42,840
باحاله
87
00:06:44,110 --> 00:06:45,140
استاد همه چی رو بهم یاد بده
88
00:06:46,020 --> 00:06:46,370
برای عجله نیازی نیست، آروم آروم یاد بگیر
89
00:06:47,550 --> 00:06:48,690
بعد از اینکه تو مجموع این دو کف دست استاد شدی
90
00:06:49,550 --> 00:06:50,660
من بهت سطح پیشرفته کف دست رو یاد می دم
91
00:06:51,410 --> 00:06:51,770
واقعا؟
92
00:06:52,020 --> 00:06:53,120
اسمش چیه؟
93
00:06:55,130 --> 00:06:56,340
برای الان یه رازه
94
00:07:00,190 --> 00:07:00,820
کف دست خلاء
95
00:07:02,170 --> 00:07:02,580
کف دست خلاء
96
00:07:06,150 --> 00:07:07,230
هنوز جواب نمی ده
97
00:07:16,410 --> 00:07:22,950
منطقه ی اموزشی و تمرینیه خانواده شیائو
98
00:07:52,790 --> 00:07:53,240
برادر شیائو ین
99
00:07:58,110 --> 00:07:59,750
خیلی وقت از آخرین باری که همدیگه رو دیدیم گذشته
100
00:08:04,040 --> 00:08:04,460
این حس
101
00:08:05,590 --> 00:08:08,380
برادر شیائو ین چرا بهم نگفتی که به سطح 4 رسیدی
102
00:08:08,730 --> 00:08:09,400
فقط بخاطر شانس خوبم بود
103
00:08:10,130 --> 00:08:10,810
پس تمام این مدت
104
00:08:11,080 --> 00:08:12,620
تو مخفیانه تمرین می کردی
105
00:08:13,720 --> 00:08:14,640
تعجبی نداره که ولم کردی
106
00:08:15,550 --> 00:08:17,850
چون کاری برای انجام نداشتم به اینجا اومدم تا با اینا بازی کنم
107
00:08:19,740 --> 00:08:20,110
شیائو ین
108
00:08:20,930 --> 00:08:21,910
تو اینجا چه کار می کنی؟
109
00:08:24,020 --> 00:08:26,210
چرا شیائو ین نمی تونه به اینجا بیاد اون هنوز بخشی از خانوادست
110
00:08:29,100 --> 00:08:30,440
تو بچه لعنتی
111
00:08:31,210 --> 00:08:31,730
فقط صبر کن و ببین
112
00:08:37,870 --> 00:08:38,560
برادر شیائو ین
113
00:08:39,140 --> 00:08:40,360
حتی هرچند به سطح 4 رسیدی
114
00:08:41,120 --> 00:08:42,190
ولی مبارزه با کسی مثل شیائو ناینگ که سطح 8 هستش
115
00:08:43,200 --> 00:08:44,840
تو مجبوری تو بعضی از تکنیک های دوو چی استاد بشی
116
00:08:54,250 --> 00:08:55,740
اول این
117
00:08:59,940 --> 00:09:02,640
این سطح زرد کف دست خرد کننده صخرست این خیلی برای افراد در سطح دوچی 4 مناسبه
118
00:09:03,900 --> 00:09:04,560
تو می تونی بگیریش و تمرینش کنی
119
00:09:05,000 --> 00:09:05,350
آماده شو
120
00:09:06,440 --> 00:09:08,770
شونر، بخاطر نگرانیت ممنوم، من تمرینش میکنم و بر میگردم
121
00:09:13,980 --> 00:09:14,380
یائو لائو
122
00:09:16,330 --> 00:09:16,750
بهم کف دست خرد کننده صخره رو یاد بده
123
00:09:18,590 --> 00:09:19,100
استاد
124
00:09:23,880 --> 00:09:25,570
کف دست خرد کننده صخره آشغاله، من علاقه به یاد دادنش ندارم
125
00:09:27,830 --> 00:09:28,430
ولی شونر اینو برام انتخاب کرده
126
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
ولی این آشغال بودن اینو عوض نمی کنه
127
00:09:32,950 --> 00:09:33,860
تو میگی این آشغاله
128
00:09:34,780 --> 00:09:35,630
پس یه چیز خوب بهم بده
129
00:09:39,960 --> 00:09:41,310
این چی بود که طرفم پرتاب کردی؟
130
00:09:43,710 --> 00:09:45,310
سطح سیاه در هم کوبنده اوکتادیک
131
00:09:45,780 --> 00:09:49,180
علی رغم اینکه یه تکنیک سطح سیاهه
132
00:09:49,520 --> 00:09:50,410
تو فقط نیاز داره که سطح 5 دوو چی باشی
133
00:09:51,170 --> 00:09:53,130
بهم کمک کن تا به سطح 5 برسم
134
00:09:54,360 --> 00:09:55,640
استاد.استاد استاد
135
00:09:56,250 --> 00:09:57,470
باشه باشه باشه
136
00:10:01,670 --> 00:10:02,260
درسته بسته دیگه
137
00:10:03,210 --> 00:10:06,180
ما باید عجله کنیم تا به سطح دوچی 5 برسی
138
00:10:23,310 --> 00:10:23,900
شیائو ین
139
00:10:24,450 --> 00:10:27,340
چرا میخوای بعد از سه سال جلوی همه شرمنده بشی؟
140
00:10:32,270 --> 00:10:36,910
خرده کننده اوکتانه ، یک تکنیک سطح بالا
از سطح ژوان و یک تکنیک جنگ محور نزدیک از دو چی است
(یعنی میگه این تکنیک برای مبارزه از نزدیک با افرادی که دو چی تمرین کرده اند عالیه)
141
00:10:37,210 --> 00:10:39,150
و این تکنیک به قدرت زیادش مشهوره
142
00:10:39,630 --> 00:10:43,130
بعد اینکه توش استاد شدی حمله میتونه شامل هشت لایه از نیرو باشه
143
00:10:44,340 --> 00:10:45,610
در بالای یکدیگه جمع شده
144
00:10:49,560 --> 00:10:50,750
خوب به نظر می رسه
145
00:10:51,490 --> 00:10:53,090
ولی چرا هی داره منو میزنه؟
146
00:10:53,950 --> 00:11:00,340
زدن تو سریعترین روش برای بالا بردن قدرت بدنیت هست به دلیل اینکه برای انجام تکنیک خرد کننده ی اوکتانه به بدنی قوی نیازمند هستی
147
00:11:00,520 --> 00:11:02,500
اگرچه بزودی به مواد اولیه دارویی نیاز داریم
148
00:11:02,830 --> 00:11:03,990
دفعه بعد که میخوای خرید کنی ، یه خورده بیشتر بخر
149
00:11:03,990 --> 00:11:04,500
چی؟
150
00:11:04,770 --> 00:11:07,720
من حتی پول شونر رو برنگردوندم، پول از کجام در بیارم
151
00:11:10,790 --> 00:11:13,690
به من ربطی نداره فقط به یه راهی فکر کن که کمی مواد اولیه گیر بیاری
152
00:11:16,220 --> 00:11:19,240
خانه حراج می تیر
153
00:11:33,620 --> 00:11:37,710
من توافق کردم که از این مواد ارزون استفاده کنم بخاطر اینکه می خواستم آتش رو کنترل کنم
154
00:11:38,170 --> 00:11:40,110
تو حتی به من نگفتی که می خوای اینو تو حراجی بفروشی
155
00:11:41,150 --> 00:11:43,600
تو مگه به من نگفتي که مواد لازم میخوای؟
156
00:11:44,670 --> 00:11:47,670
به هر حال تو با استفاده از اين داروها برای کسي مثل من که سطح 5 عذابم دادی
157
00:11:48,400 --> 00:11:48,900
نگه داشتنش بی فایدست
158
00:11:50,400 --> 00:11:51,980
ولی کيفيت اين دارو خيلي ضعيفه
159
00:11:54,000 --> 00:11:54,550
نگران نباش
160
00:11:55,400 --> 00:11:57,160
اين اکسير روحي مطمئنا ثروت به همراه می یاره
161
00:11:58,380 --> 00:11:58,680
درسته
162
00:11:59,140 --> 00:12:00,090
تو خیلی باهوش هستی
163
00:12:00,410 --> 00:12:00,840
فقط این دفعه
164
00:12:01,140 --> 00:12:03,240
نگو که من درست کردم
165
00:12:03,900 --> 00:12:04,160
مشکلی نیست
166
00:12:16,460 --> 00:12:18,110
من مطئنم که این اکسیر روحی تذهیبه
167
00:12:18,720 --> 00:12:19,520
اما درجش(کیفیت) معلوم نیست
168
00:12:21,430 --> 00:12:22,840
آزادی که بررسیش کنی
169
00:12:36,230 --> 00:12:38,340
اثر این اکثیر خیلی ملایمه بدون اثر جانبی
170
00:12:39,280 --> 00:12:40,640
یه اکسیر رده دو
171
00:12:41,480 --> 00:12:43,110
تصمیم دارید که اینو در مراسم حراج قرار بدید؟
172
00:12:45,660 --> 00:12:47,310
من میخوام در سریع ترین زمان این در مراسم حراج قرار بگیره
173
00:12:48,660 --> 00:12:49,030
درسته
174
00:12:50,160 --> 00:12:50,590
من میرم و ترتیب همه چی رو بدم
175
00:12:57,940 --> 00:12:58,330
پسر
176
00:12:58,730 --> 00:12:59,700
زن ها ساده نیستن
177
00:13:00,180 --> 00:13:01,240
تو باید مراقب باشی
178
00:13:02,400 --> 00:13:03,150
استاد نگران نباشید
179
00:13:04,050 --> 00:13:04,380
من مواظب هستم
180
00:13:07,690 --> 00:13:08,840
همه چيز آماده شده
181
00:13:09,670 --> 00:13:10,930
لطفا با من به سالن حراج بیاید
182
00:13:12,300 --> 00:13:12,780
باشه
183
00:13:26,630 --> 00:13:28,780
تو زیبایتو نگه میداری زمانی که من رازم رو
184
00:13:29,650 --> 00:13:29,880
باشه؟
185
00:13:34,770 --> 00:13:35,340
خوب
186
00:14:05,010 --> 00:14:05,580
همگی
187
00:14:06,060 --> 00:14:08,620
ما الان یه آیتم جدیدی رو برای حراج دریافت کردیم
188
00:14:09,450 --> 00:14:10,570
من به اون باور دارم
189
00:14:10,930 --> 00:14:12,680
همه به این آیتم علاقه ی زیادی نشون میدن
190
00:14:32,970 --> 00:14:34,740
اکسیر روحی افسانه ای برای سرعت بخشیدن به تذهیب
191
00:14:35,140 --> 00:14:36,320
دارو رده دو
192
00:14:36,970 --> 00:14:42,080
در آب اضافش کنید و به تذهیب بپردازید به کسی که زیر سطح دوو متخصص (دوو زی)هستش کمک زیادی می کنه
193
00:14:42,540 --> 00:14:43,870
سرعت تهذیب(تمرین برای بالا بردن قدرت روحی) رو افزایش می ده
194
00:14:45,340 --> 00:14:48,100
اگه می خواید فرزندتون به یه نابغه تبدیل بشه
195
00:14:48,770 --> 00:14:49,930
پس این فرصت رو از دست ندید
196
00:14:50,240 --> 00:14:53,570
ریش سفید شیائو بدجور میخواد اینو برای پسرش شیائو ین بخره
197
00:14:54,100 --> 00:14:58,360
رئیس جیا لی بدجور میخواد اینو بخره، چرا شیائو ین نمیتونه ازش استفاده کنه
198
00:15:02,950 --> 00:15:03,260
خانم یا فی
199
00:15:03,900 --> 00:15:05,710
اگرچه اکسیر تاثیر عالی داره
200
00:15:06,210 --> 00:15:09,580
ولی مردمی در سطح پایین حتی اگه اونا بگیرنش، ممکنه که نتونن از قدرت دارو استفاده کنند
201
00:15:10,250 --> 00:15:12,890
من شهرت و اعتبار حراجی می تیر رو برای کیفیت عالیه این محصول وثیقه قرار میدم
202
00:15:13,500 --> 00:15:14,850
این اکسیر اثر جانبی نداره
203
00:15:15,220 --> 00:15:16,360
و سوال دیگه ای هست؟
204
00:15:17,000 --> 00:15:19,780
نه لطفا شروع کنید قیمت پایه چیه؟
205
00:15:20,670 --> 00:15:21,450
هشت هزار سکه طلا
206
00:15:22,580 --> 00:15:23,060
هشت هزار و پانصد
207
00:15:24,430 --> 00:15:24,920
هشت هزار و پانصد
208
00:15:25,890 --> 00:15:26,210
نه هزار
209
00:15:26,870 --> 00:15:27,480
نه هزار
210
00:15:28,310 --> 00:15:28,620
نه هزار و پانصد
211
00:15:28,930 --> 00:15:29,800
نه هزار و پانصد
212
00:15:31,080 --> 00:15:31,370
ده هزار
213
00:15:32,820 --> 00:15:33,280
سیزده هزار
214
00:15:34,420 --> 00:15:34,820
سیزده هزار
215
00:15:35,380 --> 00:15:35,740
بیست هزار
216
00:15:38,000 --> 00:15:38,560
بیست هزار
217
00:15:39,300 --> 00:15:40,860
هیچ پیشنهاد بالایی نیست؟
218
00:15:41,380 --> 00:15:42,220
اه، من هزار تای دیگه بهش اضافه می کنم
219
00:15:42,500 --> 00:15:42,910
بیست و یک هزار
220
00:15:43,660 --> 00:15:44,870
درسته،بیست و یک هزار
221
00:15:45,770 --> 00:15:47,000
هیچ پیشنهاد بالایی نیست؟
222
00:15:47,230 --> 00:15:47,490
سی هزار
223
00:15:49,220 --> 00:15:51,140
سی هزار، قیمت شگفت انگیزیه
224
00:15:53,900 --> 00:15:54,650
سی هزار
225
00:15:54,830 --> 00:15:55,490
خوب پس، من
226
00:15:58,820 --> 00:16:00,550
آقای آئو با عقب کشیدن
227
00:16:01,340 --> 00:16:03,490
قیمت دیگه ای نیست که از این بالاتر بره؟
228
00:16:04,200 --> 00:16:06,070
برای مثال، سی و پنج هزار
229
00:16:07,340 --> 00:16:08,990
سی هزار یک
230
00:16:10,150 --> 00:16:11,380
سی هزار دو
231
00:16:12,470 --> 00:16:13,520
سی
232
00:16:13,910 --> 00:16:14,260
چهل هزار
233
00:16:15,640 --> 00:16:15,870
چی ؟
234
00:16:16,770 --> 00:16:17,200
چهل هزار
235
00:16:17,790 --> 00:16:17,970
چی ؟
236
00:16:18,110 --> 00:16:19,540
نه، این فقط یه رد گم کنی بود
237
00:16:20,090 --> 00:16:23,880
جیا لی بی از قصد می خواد پول ما رو هدر بدن اون می تونه آیتم بعدی که مهارت باد هستش رو بگیره
238
00:16:24,810 --> 00:16:25,790
من میخوام یه بار دیگه بگم
239
00:16:26,210 --> 00:16:26,730
چهل هزار
240
00:16:27,330 --> 00:16:29,490
قیمت شگفت انگیزی پیشنهاد شد
241
00:16:29,680 --> 00:16:31,020
چهل هزار یک
242
00:16:32,220 --> 00:16:33,350
چهل هزار دو
243
00:16:34,810 --> 00:16:36,240
چهل هزار سه
244
00:16:38,350 --> 00:16:38,640
فروخته شد
245
00:16:40,350 --> 00:16:42,430
به ریش سفید شیائو که این آیتم رو گرفتن تبریک می گم
246
00:16:45,320 --> 00:16:47,900
برای فروشنده برای این معامله تبریک میگم
247
00:16:52,250 --> 00:16:52,580
بعدی
248
00:16:52,840 --> 00:16:55,010
این دفعه آیتم اصلی حراج میشه
249
00:16:55,830 --> 00:16:56,670
مهارت باد
250
00:16:57,200 --> 00:16:57,520
پدر
251
00:16:58,280 --> 00:16:58,680
مچکرم
21933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.