All language subtitles for 東京怪奇酒#01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,876 --> 00:00:47,389 ♬~ 2 00:00:47,389 --> 00:00:52,945 ♬~ 3 00:00:52,945 --> 00:00:57,245 混ざる! 4 00:00:59,552 --> 00:01:02,872 おい 秘密基地行こうぜ。 5 00:01:02,872 --> 00:01:05,040 はい カット オーケー。 6 00:01:05,040 --> 00:01:08,040 カット オーケーです。 杉野さん お楽にお待ちください。 7 00:01:10,930 --> 00:01:13,199 杉野くん 杉野くん ちょっといいかな? 8 00:01:13,199 --> 00:01:15,899 いや お疲れさまです。 9 00:01:18,220 --> 00:01:20,589 お疲れ 最近 ホント いい感じじゃない? 10 00:01:20,589 --> 00:01:24,360 ホントですか? 加藤さん 身内に甘いからな。 11 00:01:24,360 --> 00:01:26,545 いや… 最近 ホントいい芝居してるよ。 12 00:01:26,545 --> 00:01:29,698 その証拠に一つ とんでもないオファーが来てるから。 13 00:01:29,698 --> 00:01:32,698 はい これ 企画書。 14 00:01:42,645 --> 00:01:46,365 えっ? 俺が主演… ですか? 15 00:01:46,365 --> 00:01:49,251 そう これで 海外進出だよ。 16 00:01:49,251 --> 00:01:51,287 気鋭の若手俳優から 一気に➡ 17 00:01:51,287 --> 00:01:53,706 日本を代表する俳優に 仲間入りだよ。 ねっ? 18 00:01:53,706 --> 00:01:56,191 あの 加藤さん。 ん? 19 00:01:56,191 --> 00:01:59,061 実は俺 ホラー苦手なんですよ。 20 00:01:59,061 --> 00:02:02,214 だから これ ちょっと 無理かなって思う。 21 00:02:02,214 --> 00:02:04,867 杉野くん 俳優には➡ 22 00:02:04,867 --> 00:02:06,869 ターニングポイントになる 作品ってのがあるの。 23 00:02:06,869 --> 00:02:08,887 ここ 頑張りどころだよ。 でも…。 24 00:02:08,887 --> 00:02:12,387 頼むよ。 杉野くんには ホント期待してんだから。 25 00:02:14,376 --> 00:02:17,696 ここは やるって約束して。 ねっ? 26 00:02:17,696 --> 00:02:21,717 いや 杉野くん 事務所の看板になるわけだから。 27 00:02:21,717 --> 00:02:24,069 ねっ? 28 00:02:24,069 --> 00:02:26,205 わかりました。 29 00:02:26,205 --> 00:02:28,207 やります。 よし! 30 00:02:28,207 --> 00:02:30,876 じゃあ 今度のラジオのゲストの 清野とおるさんの漫画ね。 31 00:02:30,876 --> 00:02:32,861 これ 収録までに 必ず目通しておくように。 32 00:02:32,861 --> 00:02:35,264 はい。 33 00:02:35,264 --> 00:02:42,037 《『東京怪奇酒』… 変なタイトル》 34 00:02:42,037 --> 00:02:52,231 ♬~ 35 00:02:52,231 --> 00:02:56,731 < これがすべての始まりだった> 36 00:04:07,723 --> 00:04:09,725 『杉野遥亮の今度は長ズボン』。 37 00:04:09,725 --> 00:04:11,727 今週も 皆さん よろしくお願いします。 38 00:04:11,727 --> 00:04:14,880 それでは早速 本日のゲストをお呼びしましょう。 39 00:04:14,880 --> 00:04:16,899 漫画家の清野とおるさんです。 40 00:04:16,899 --> 00:04:19,902 どうも はじめまして。 はじめまして。 41 00:04:19,902 --> 00:04:21,904 (2人)よろしくお願いします。 すみません。 42 00:04:21,904 --> 00:04:24,807 漫画 楽しく 読ませていただきました。 43 00:04:24,807 --> 00:04:28,060 『東京都北区赤羽』 あれ 最高っすね。 44 00:04:28,060 --> 00:04:31,747 どうもありがとうございます。 なんかね ホントにおもしろかったな。 45 00:04:31,747 --> 00:04:34,900 「赤羽」だけですか? いや えっと…。 46 00:04:34,900 --> 00:04:37,903 『東京怪奇酒』っていう 作品があるんですけど。 47 00:04:37,903 --> 00:04:40,072 はい 最新作です。 最新作。 48 00:04:40,072 --> 00:04:42,741 ちょっと この作品 気になってて。 49 00:04:42,741 --> 00:04:44,743 はい ありがとうございます。 あれは清野さんの➡ 50 00:04:44,743 --> 00:04:47,663 実体験なんですか? 漫画に関しては 完全に➡ 51 00:04:47,663 --> 00:04:49,581 実体験ですね。 いや ホントですか? はい。 52 00:04:49,581 --> 00:04:51,734 いやいや… 何やってんですか。 53 00:04:51,734 --> 00:04:54,720 すみません もう今年 40歳になったんですけど。 54 00:04:54,720 --> 00:04:57,906 あっ 今年 41か。 はい ホント申し訳ないです。 55 00:04:57,906 --> 00:05:01,076 なんて言ったらいいんですかね 簡単に言うと➡ 56 00:05:01,076 --> 00:05:05,581 心霊現象や怪奇現象が 起こったといわれる現場で➡ 57 00:05:05,581 --> 00:05:08,000 お酒を飲むことですね。 58 00:05:08,000 --> 00:05:12,221 僕のこだわりとして 必ず体験した本人から➡ 59 00:05:12,221 --> 00:05:14,223 直接 話を聞くようにしてるんですね。 60 00:05:14,223 --> 00:05:16,241 わざわざインタビューしにいく ってことですか? 61 00:05:16,241 --> 00:05:18,911 そうです。 だから なるべく その怪奇現場には➡ 62 00:05:18,911 --> 00:05:22,414 一人で行って お酒を飲むことを 心がけてるんですよ。 63 00:05:22,414 --> 00:05:25,901 っていうのも 怪奇酒は お化けとの戦いではなく➡ 64 00:05:25,901 --> 00:05:28,036 己との戦いだと思ってるんですよ。 65 00:05:28,036 --> 00:05:32,040 《この人は 何を言ってるんだろう》 66 00:05:32,040 --> 00:05:35,711 自分の脳みその 想定外の行動をとると➡ 67 00:05:35,711 --> 00:05:38,864 脳みそってびっくりするんですよ。 そのびっくりした分だけ➡ 68 00:05:38,864 --> 00:05:40,883 それまでになかった 新しい価値観が➡ 69 00:05:40,883 --> 00:05:42,868 得られるというか 広がるというか。 70 00:05:42,868 --> 00:05:45,888 《理解不能なことを ずっと楽しそうにしゃべってる》 71 00:05:45,888 --> 00:05:48,040 いちばん大きい感情は 恐怖ですけど➡ 72 00:05:48,040 --> 00:05:50,058 よくわかんない感情が 同時多発的に➡ 73 00:05:50,058 --> 00:05:52,427 湧き上がってくるんですけど。 それらの感情と➡ 74 00:05:52,427 --> 00:05:57,049 お酒による酔いとが こうなんか… 混ざり合うっていいますかね。 75 00:05:57,049 --> 00:05:59,535 あ~ 混ざる? はい。 76 00:05:59,535 --> 00:06:03,105 《なんて複雑で 先細った趣味なんだ》 77 00:06:03,105 --> 00:06:07,059 なるほどねぇ なんか興味深い話ですね。 78 00:06:07,059 --> 00:06:09,912 《苦手なホラーの 克服になると思ったけど➡ 79 00:06:09,912 --> 00:06:11,947 こんなの絶対に無理だ》 80 00:06:11,947 --> 00:06:13,982 (清野)いや ホント 杉野さんも 怪奇酒➡ 81 00:06:13,982 --> 00:06:17,886 マジでやってみてくださいよ。 恐怖心ありきの怪奇酒なので。 82 00:06:17,886 --> 00:06:19,855 怖がりっていうなら なおさら➡ 83 00:06:19,855 --> 00:06:22,858 楽しめるタイプの人なんじゃないかな と思いますけどね。 84 00:06:22,858 --> 00:06:25,861 なるほど。 たぶん素質ありますよ 絶対。 85 00:06:25,861 --> 00:06:30,399 吉本の芸人さんで チャンス大城さんって方なんですけど。 86 00:06:30,399 --> 00:06:32,718 この人 見たことありませんか? あっ 待ってこれ➡ 87 00:06:32,718 --> 00:06:34,703 「ドキュメンタル」出てた人だ。 そうですそうです…。 88 00:06:34,703 --> 00:06:36,705 LINE交換しませんか? すぐ紹介するんで。 89 00:06:36,705 --> 00:06:38,690 LINE? はい フルフルしましょう。 90 00:06:38,690 --> 00:06:40,709 フルフル? LINE。 えっと…。 91 00:06:40,709 --> 00:06:43,212 フルフルしましょう。 フルフル? はい。 92 00:06:43,212 --> 00:06:46,532 < こうして俺は チャンス大城さんと会うことになった。 93 00:06:46,532 --> 00:06:50,919 正直 怪奇酒には それほど興味を持てないまま> 94 00:06:50,919 --> 00:07:03,265 ♬~ 95 00:07:03,265 --> 00:07:13,926 ♬~ 96 00:07:13,926 --> 00:07:33,926 ♬~ 97 00:07:40,636 --> 00:07:43,536 《チャンス大城さんだ》 98 00:07:47,242 --> 00:07:49,745 こんにちは あの 俳優の杉野遥亮と申します。 99 00:07:49,745 --> 00:07:51,780 チャンス大城です。 よろしくお願いします。 100 00:07:51,780 --> 00:07:54,917 よろしくお願いします。 その人形 何ですか? 101 00:07:54,917 --> 00:07:57,569 あっ あの エミリーちゃんですね。 エミリーちゃん? 102 00:07:57,569 --> 00:08:03,458 はい あの… エミリーちゃんね 一緒に ネタやってるんですよ。 103 00:08:03,458 --> 00:08:08,747 はい あの 今日ライブ終わりでして。 ライブ終わりで? あ~。 104 00:08:08,747 --> 00:08:14,753 今日は 怪奇酒に向いている 場所のお話? 105 00:08:14,753 --> 00:08:18,423 いくつか思いついたんですけど…。 そんな あるんですか? 106 00:08:18,423 --> 00:08:21,910 やっぱ僕が 前 住んでたアパートかな うん。 107 00:08:21,910 --> 00:08:23,912 どれくらい前に住んでたんですか。 108 00:08:23,912 --> 00:08:25,897 えっと 2年前くらいですかね。 109 00:08:25,897 --> 00:08:29,401 この居酒屋の 近所のアパートなんですけど。 110 00:08:29,401 --> 00:08:34,256 アパートの 201号室に住んでまして。 111 00:08:34,256 --> 00:08:39,244 ほんで そこが 結構 霊現象が起こるんですよ。 112 00:08:39,244 --> 00:08:43,248 霊現象? はい 寝てたら➡ 113 00:08:43,248 --> 00:08:47,736 手がお尻触ってくるんですよ にゅって。 114 00:08:47,736 --> 00:08:50,889 ほんである日 触ってくるだけじゃなくて➡ 115 00:08:50,889 --> 00:08:53,308 ここに うわ~。 116 00:08:53,308 --> 00:08:55,327 あれは ビビりました。 117 00:08:55,327 --> 00:08:57,245 おそるおそる振り向いたら➡ 118 00:08:57,245 --> 00:09:01,233 誰もいないんですよ 夜 寝てたら キシキシって➡ 119 00:09:01,233 --> 00:09:04,069 足音する音が聞こえたり。 120 00:09:04,069 --> 00:09:08,573 ギーって廊下から 引っかいたような音鳴ったり。 121 00:09:08,573 --> 00:09:10,575 いきなり ここの壁が➡ 122 00:09:10,575 --> 00:09:12,577 バーンってなったりするんですよ。 123 00:09:12,577 --> 00:09:15,564 2階に住んでるんですけど 1階から階段でね➡ 124 00:09:15,564 --> 00:09:17,749 ダダダダダダって 誰か上がってきたんですよ。 125 00:09:17,749 --> 00:09:21,903 で 僕の部屋のドアを ドンドン ドンドンってノックするんです。 126 00:09:21,903 --> 00:09:23,905 出たら 誰もいないんですよ。 127 00:09:23,905 --> 00:09:26,291 そういうのが続きまして。 128 00:09:26,291 --> 00:09:29,327 でもね そこのね 家引っ越してから➡ 129 00:09:29,327 --> 00:09:31,897 テレビの仕事増えましたよ。 なんで。 130 00:09:31,897 --> 00:09:34,916 わかんないですよ 『人志松本のすべらない話』とか。 131 00:09:34,916 --> 00:09:38,070 はいはい…。 はい とんねるずの➡ 132 00:09:38,070 --> 00:09:41,707 「細かすぎて伝わらないモノマネ」。 はいはい… とか? 133 00:09:41,707 --> 00:09:43,725 優勝したり。 え~ あっそう! 134 00:09:43,725 --> 00:09:47,379 でね ある日ね BBゴローさんっていう➡ 135 00:09:47,379 --> 00:09:51,199 稲川淳二のモノマネする芸人さんいて。 136 00:09:51,199 --> 00:09:53,235 泊まりに来てね。 137 00:09:53,235 --> 00:09:56,805 で 僕 共同便所で 部屋出て 廊下歩いたら便所なんですね。 138 00:09:56,805 --> 00:10:00,542 で BBゴローさんがトイレ行きまして 戻ってきたら➡ 139 00:10:00,542 --> 00:10:03,412 白い服着たおばあさんが➡ 140 00:10:03,412 --> 00:10:05,731 歩いてたよ おーちゃんって言うんですよ。 141 00:10:05,731 --> 00:10:08,216 そんなおばあさんおらんよ ここ➡ 142 00:10:08,216 --> 00:10:11,703 住んでないよって。 隣人に たくみくんっていう➡ 143 00:10:11,703 --> 00:10:14,372 大学生の子がいるんですけど 留学するから➡ 144 00:10:14,372 --> 00:10:17,542 引っ越すんです いうて 最後挨拶しに来てくれたんですよ。 145 00:10:17,542 --> 00:10:21,546 で 大城さん よく 夜中にね➡ 146 00:10:21,546 --> 00:10:25,867 白い服着たおばあさんが 歩いてるんですけど➡ 147 00:10:25,867 --> 00:10:29,387 あれ 誰だったんですかねって 言うんですよ。 148 00:10:29,387 --> 00:10:31,373 BBゴローさんと 同じこと言うんですよ。 149 00:10:31,373 --> 00:10:35,927 で ある日ね 三浦マイルドっていう 後輩の芸人がいるんですよ。 150 00:10:35,927 --> 00:10:37,896 僕の部屋が散らかってたから➡ 151 00:10:37,896 --> 00:10:40,582 こう 掃除してくれましてね。 152 00:10:40,582 --> 00:10:42,751 記念に きれいくなった部屋の➡ 153 00:10:42,751 --> 00:10:44,770 写真を撮ったんですよ。 154 00:10:44,770 --> 00:10:49,241 ほな はっきりと 黒い影が 写ってるんですね。 155 00:10:49,241 --> 00:10:52,744 で なんや この黒い影思うて。 156 00:10:52,744 --> 00:10:56,248 これが その写真なんですけど。 ウソだ! 157 00:10:56,248 --> 00:10:59,284 この ブラックホールみたいなの。 加工じゃなくて? 158 00:10:59,284 --> 00:11:04,055 はい 霊媒師の友達がいて 1回 部屋に来てもらったんですよ。 159 00:11:04,055 --> 00:11:07,926 黒い影が霊穴や いうて。 霊穴? 160 00:11:07,926 --> 00:11:10,228 はい 霊の穴って書いて。 161 00:11:10,228 --> 00:11:12,581 えっ どういうことですか? 162 00:11:12,581 --> 00:11:17,752 僕の部屋が あの世と この世の 境目になってるって。 163 00:11:17,752 --> 00:11:20,906 この穴の前に 人気ラーメン店くらい➡ 164 00:11:20,906 --> 00:11:24,206 霊がズラーって並んでるって 言われましてね。 165 00:11:27,579 --> 00:11:30,565 管理人さんには 話しておきましたんで。 166 00:11:30,565 --> 00:11:33,985 僕の部屋に入らなければ 大丈夫だそうです。 167 00:11:33,985 --> 00:11:37,005 今はもう 誰も 住んでないみたいなんですけど➡ 168 00:11:37,005 --> 00:11:39,407 自由に使ってください。 はい。 169 00:11:39,407 --> 00:11:42,410 これ お酒とかさっきの話に合う➡ 170 00:11:42,410 --> 00:11:45,347 つまみも選んでおきました。 171 00:11:45,347 --> 00:11:47,299 はい ありがとうございます。 172 00:11:47,299 --> 00:11:49,599 では。 えっ…。 173 00:12:00,378 --> 00:12:02,531 <怖い気持ちはあったけど➡ 174 00:12:02,531 --> 00:12:04,933 せっかく 話も聞かせてくれたわけだし➡ 175 00:12:04,933 --> 00:12:07,936 俺は チャンス大城さんが かつて住んでいた➡ 176 00:12:07,936 --> 00:12:09,936 アパートに向かったが…> 177 00:12:12,541 --> 00:12:18,079 < やはり そこは薄気味悪くて 嫌な空気が漂っていて➡ 178 00:12:18,079 --> 00:12:21,779 いかにも何か出てきそうな 雰囲気だった> 179 00:12:26,204 --> 00:12:31,860 《はぁ やっぱ やめようかな》 180 00:12:31,860 --> 00:12:34,529 ⦅僕も怪奇酒を始めてから 夢見もよくなったし➡ 181 00:12:34,529 --> 00:12:36,531 目覚めもよくなったし。 182 00:12:36,531 --> 00:12:40,051 運勢が上がって 仕事が増えましたね。 183 00:12:40,051 --> 00:12:43,889 一気に日本を代表する 俳優に仲間入りだ ねっ!⦆ 184 00:12:43,889 --> 00:12:46,889 《わかりました。 わかりましたって》 185 00:13:01,907 --> 00:13:09,864 ♬~ 186 00:13:09,864 --> 00:13:11,864 やっぱ帰ろうかな。 187 00:13:22,877 --> 00:13:26,381 ダメだ やっぱ 中 シャレになんない ダメだ こりゃ。 188 00:13:26,381 --> 00:13:30,051 しばらく外で待ってよう。 189 00:13:30,051 --> 00:13:32,051 (足音) 190 00:13:34,556 --> 00:13:39,256 よかった。 ほら やっぱ 普通に人も歩いてんじゃん。 191 00:13:52,223 --> 00:13:57,223 《なに 今の人 怖っ! なんで こっち見て笑ってた?》 192 00:13:59,881 --> 00:14:01,883 うわっ! 193 00:14:01,883 --> 00:14:03,918 うわ~っ! (バイブ音) 194 00:14:03,918 --> 00:14:06,454 (バイブ音) 195 00:14:06,454 --> 00:14:09,954 いや もうビックリした! (急ブレーキ音) 196 00:14:12,544 --> 00:14:14,579 《なんで お札!?》 (ガラスが割れる音) 197 00:14:14,579 --> 00:14:16,881 なになに!? 198 00:14:16,881 --> 00:14:18,867 《もう畳みかけてくるじゃない! 199 00:14:18,867 --> 00:14:20,852 いきなり 「リング」に 放り込まれたじゃない! 200 00:14:20,852 --> 00:14:22,871 もう嫌! 絶対 帰る! すぐ帰る! 201 00:14:22,871 --> 00:14:26,591 何やってんだ 俺は。 帰れよ 今すぐ。 202 00:14:26,591 --> 00:14:30,291 1人で心霊スポットで酒飲むなんて 頭おかしいって!》 203 00:14:36,084 --> 00:14:39,004 ホントに住んでたんだ。 204 00:14:39,004 --> 00:14:44,004 ⦅引っ越してから 運勢が上がって 仕事が増えましたね⦆ 205 00:14:47,579 --> 00:14:51,279 《2階 行ってみるか》 206 00:14:53,268 --> 00:15:16,458 ♬~ 207 00:15:16,458 --> 00:15:23,958 ♬~ 208 00:16:55,874 --> 00:17:07,535 ♬~ 209 00:17:07,535 --> 00:17:10,435 こんなとこで 酒…。 210 00:17:14,209 --> 00:17:17,695 こんなとこで お酒なんて 飲めるわけねえだろ! 211 00:17:17,695 --> 00:17:20,865 ここに いるだけで 精一杯の場所だよ…。 212 00:17:20,865 --> 00:17:24,953 バカじゃねえの? 213 00:17:24,953 --> 00:17:28,706 ⦅引っ越してから 運勢が上がって➡ 214 00:17:28,706 --> 00:17:31,042 仕事が増えましたね⦆ 215 00:17:31,042 --> 00:17:36,464 わかったよ 1杯だけだぞ。 216 00:17:36,464 --> 00:17:38,766 ⦅引っ越してから 運勢…⦆ 217 00:17:38,766 --> 00:17:40,966 ってか 大城さん しつこい。 218 00:17:49,410 --> 00:17:52,463 《さっきよりも闇が深まったな。 219 00:17:52,463 --> 00:17:55,963 シーンとしすぎて耳が痛い》 220 00:18:03,658 --> 00:18:08,058 《これが霊穴の境界線の空気か》 221 00:18:30,552 --> 00:18:33,371 乾杯。 222 00:18:33,371 --> 00:18:35,871 乾杯。 223 00:18:46,067 --> 00:18:50,405 《あれ? うまい! 224 00:18:50,405 --> 00:18:52,957 いつもよりも断然うまい! 225 00:18:52,957 --> 00:18:55,476 キレもコクも寒さで 研ぎ澄まされてるし➡ 226 00:18:55,476 --> 00:18:58,546 暗闇だから味覚以外 何もなくて 味に集中できる。 227 00:18:58,546 --> 00:19:01,065 のどを染みとおっていく爽快感。 228 00:19:01,065 --> 00:19:04,385 体中に広がる幸福感。 229 00:19:04,385 --> 00:19:06,385 うますぎる!》 230 00:19:08,740 --> 00:19:11,542 (物音) 231 00:19:11,542 --> 00:19:13,628 《なになに 今の!?》 232 00:19:13,628 --> 00:19:15,730 ⦅白い服着た おばあさんが➡ 233 00:19:15,730 --> 00:19:18,099 歩いてたよ おーちゃんって いうんですよ⦆ 234 00:19:18,099 --> 00:19:24,238 《ってことは 白い服を着た おばあさんの霊。 235 00:19:24,238 --> 00:19:27,125 怖っ!》 236 00:19:27,125 --> 00:19:31,525 ⦅さっきの話に合う つまみも選んでおきました⦆ 237 00:19:37,585 --> 00:19:43,975 《さけれるチーズとビーフジャーキーって なに このチョイス》 238 00:19:43,975 --> 00:19:46,911 ⦅僕が昔 住んでたアパートの場所で➡ 239 00:19:46,911 --> 00:19:49,330 牛裂きの刑っていうのが 行われていたんですね。 240 00:19:49,330 --> 00:19:51,249 牛裂きの刑っていうのは➡ 241 00:19:51,249 --> 00:19:55,153 昔の拷問ですね。 重罪犯した罪人の両手両足に➡ 242 00:19:55,153 --> 00:19:57,138 縄を 4頭の牛につないで➡ 243 00:19:57,138 --> 00:19:59,240 一気に牛が走り出すんですね。 244 00:19:59,240 --> 00:20:01,909 罪人の体がブシャブシャ ブシャー。 245 00:20:01,909 --> 00:20:03,928 ギャー うわぁ!⦆ 246 00:20:03,928 --> 00:20:08,082 《牛裂きの刑だから さけれるチーズとビーフジャーキーって…。 247 00:20:08,082 --> 00:20:10,982 不謹慎すぎる》 248 00:20:19,077 --> 00:20:21,479 まだ30分も経ってないのか…。 249 00:20:21,479 --> 00:20:23,831 ⦅僕が思うに 怪奇酒っていうのは➡ 250 00:20:23,831 --> 00:20:25,833 お化けとの戦いでもあり➡ 251 00:20:25,833 --> 00:20:27,735 己との 戦いでもあると思うんですよね⦆ 252 00:20:27,735 --> 00:20:31,406 《己との戦いって 何!? そもそも 戦う必要あるっけ?》 253 00:20:31,406 --> 00:20:33,908 ⦅お化けマンションで飲むのは 攻めの飲酒です。 254 00:20:33,908 --> 00:20:35,910 わかりますか?⦆ 255 00:20:35,910 --> 00:20:37,929 《わかりました わかりました。 256 00:20:37,929 --> 00:20:39,929 杉野 攻めます》 257 00:20:46,938 --> 00:20:49,891 《あぁ 日本酒 うまぁ。 258 00:20:49,891 --> 00:20:52,491 ちょっと酔ったな…》 259 00:20:54,545 --> 00:21:02,970 ♬~ 260 00:21:02,970 --> 00:21:06,070 《バカ バカ バカ なんか見えたら どうすんだよ!》 261 00:21:09,577 --> 00:21:11,596 《プハー。 262 00:21:11,596 --> 00:21:15,296 もし ここがホントに霊穴なら 霊の行列が目の前に…》 263 00:21:21,038 --> 00:21:24,225 《俺のこと 踏んづけちゃったりしてたり? 264 00:21:24,225 --> 00:21:26,861 あぁ 怖い。 265 00:21:26,861 --> 00:21:29,697 でも ドキドキする!》 266 00:21:29,697 --> 00:21:33,251 なんだろう この気持ち。 267 00:21:33,251 --> 00:21:35,353 《いろんな感情が溢れてくる。 268 00:21:35,353 --> 00:21:38,089 不謹慎なことを してはいけないと止める自分と➡ 269 00:21:38,089 --> 00:21:40,091 やっちゃえと背中を押す自分? 270 00:21:40,091 --> 00:21:43,991 俺は今 禁断の境界線上を 行ったり来たりしてる》 271 00:21:47,398 --> 00:21:51,252 《こっ これが怪奇酒か 怪奇酒ってやつなのか!? 272 00:21:51,252 --> 00:21:53,788 えっ えっと…。 273 00:21:53,788 --> 00:21:57,575 杉野 踊りま~す!》 274 00:21:57,575 --> 00:22:02,063 ♬~ 275 00:22:02,063 --> 00:22:05,263 《暗闇だと 大胆にもなれるな。 いいぞ 杉野》 276 00:22:08,069 --> 00:22:12,640 ハア 刺激的なんですけど…。 277 00:22:12,640 --> 00:22:15,726 《やっべえ 何この感覚。 278 00:22:15,726 --> 00:22:19,230 怖いし うまいし ゾクゾクするし ちょっとドキドキ ワクワクするし➡ 279 00:22:19,230 --> 00:22:21,249 この感情 何? 280 00:22:21,249 --> 00:22:23,351 ひと言じゃ 言い表せないんですけど》 281 00:22:23,351 --> 00:22:28,573 ⦅怪奇現場の…。 よくわかんない感情…⦆ 282 00:22:28,573 --> 00:22:32,593 《感情のダムが決壊して 俺の中のすべての感情が…》 283 00:22:32,593 --> 00:22:37,593 あぁ 混ざる! 284 00:25:08,916 --> 00:25:11,319 み~つけた。 285 00:25:11,319 --> 00:25:14,519 ⦅僕の部屋に入らなかったら 大丈夫みたいです⦆ 286 00:25:16,590 --> 00:25:21,262 《もっと もっとくれ。 287 00:25:21,262 --> 00:25:23,262 俺にくれよ》 288 00:25:36,627 --> 00:25:41,627 《俺は この先に…》 289 00:25:45,586 --> 00:25:47,786 《この先に…》 290 00:25:54,195 --> 00:25:57,095 《いきたいんだ!》 291 00:25:58,933 --> 00:26:04,533 うぎょ ホホホホ! 292 00:26:06,557 --> 00:26:08,757 ウハー! 293 00:26:12,213 --> 00:26:14,198 <ドアを開けた瞬間➡ 294 00:26:14,198 --> 00:26:17,718 俺は たまらなく走りたくなった。 295 00:26:17,718 --> 00:26:20,538 マンションから一歩 表へ出たとき➡ 296 00:26:20,538 --> 00:26:24,925 あの世からこの世へ 生還できたような安堵感を抱き➡ 297 00:26:24,925 --> 00:26:28,462 先ほどまで なんとも思わなかった 街の景色が➡ 298 00:26:28,462 --> 00:26:32,550 とても美しく 尊いものに見えた。 299 00:26:32,550 --> 00:26:35,603 俺は あの瞬間…> 300 00:26:35,603 --> 00:26:38,239 いっ 生きてる! 301 00:26:38,239 --> 00:26:40,939 俺 生きてる! 302 00:30:47,855 --> 00:30:51,041 <「怪奇酒」のあとは 開運飯> 303 00:30:51,041 --> 00:30:53,877 お待たせしました~。 304 00:30:53,877 --> 00:30:57,531 はい こちらは 豆乳味噌の温奴です。 305 00:30:57,531 --> 00:31:00,200 これ お豆腐と納豆と豆乳。 306 00:31:00,200 --> 00:31:02,219 これ 3つとも原料が豆なんですよ。 307 00:31:02,219 --> 00:31:04,204 大豆。 豆。 308 00:31:04,204 --> 00:31:07,858 (関)豆っていうのは 昔は 魔を滅するって字をあてて➡ 309 00:31:07,858 --> 00:31:09,893 魔除けにした食材なんですね。 310 00:31:09,893 --> 00:31:12,046 魔除けのトリプルで…。 311 00:31:12,046 --> 00:31:15,046 いただきま~す。 (一同)いただきま~す。 312 00:31:17,034 --> 00:31:20,704 豆腐がしっかりされてますね。 313 00:31:20,704 --> 00:31:24,708 あっ おいしい。 めちゃくちゃおいしい。 314 00:31:24,708 --> 00:31:28,862 えっ 納豆とひき肉を…。 (関)ひき肉とソース… 赤味噌とネギ。 315 00:31:28,862 --> 00:31:30,862 う~ん…。 27912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.