Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,980
♪This world is so sweet♪
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
4
00:00:32,340 --> 00:00:36,020
♪With your smile,
I travel around the world♪
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
♪Don't listen secretly to my wish♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
♪I want it to come true♪
8
00:00:48,140 --> 00:00:51,980
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
9
00:00:52,180 --> 00:00:54,940
♪Witness the lonely finish line♪
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,780
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,780
♪Aside from you, I want no one else♪
12
00:01:04,100 --> 00:01:10,140
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
13
00:01:12,140 --> 00:01:15,860
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
14
00:01:16,180 --> 00:01:19,780
♪I just hope this journey ends well♪
15
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
♪Thank you, you said you're glad to♪
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,100
♪Accompany me till tomorrow♪
17
00:01:27,120 --> 00:01:33,000
Unrequited LoveEpisode 37
18
00:01:33,440 --> 00:01:35,199
Hi, Atty. Liu. I've heard a lot
about you.
19
00:01:35,760 --> 00:01:37,320
I've always admired your firm
20
00:01:37,320 --> 00:01:38,760
for being public interest defenders.
21
00:01:39,119 --> 00:01:39,800
But now
22
00:01:39,800 --> 00:01:40,999
isn't the time for my internship yet.
23
00:01:43,480 --> 00:01:43,999
I understand.
24
00:01:46,359 --> 00:01:47,439
But I must tell you
25
00:01:47,439 --> 00:01:48,759
that a talented person
26
00:01:48,759 --> 00:01:49,880
doesn't follow
27
00:01:49,960 --> 00:01:50,480
the usual practices.
28
00:01:51,359 --> 00:01:52,199
This is what we can do.
29
00:01:53,359 --> 00:01:54,679
Work as an intern first.
30
00:01:55,080 --> 00:01:56,279
If you perform well,
31
00:01:56,800 --> 00:01:57,480
after you graduate,
32
00:01:57,480 --> 00:01:58,640
I'll hire you formally
33
00:01:58,640 --> 00:01:59,279
as a regular employee.
34
00:01:59,800 --> 00:02:01,640
It's like I'm boxing out others
to hire you in advance.
35
00:02:02,200 --> 00:02:02,840
What do you think?
36
00:02:06,599 --> 00:02:08,239
Dashan Law Firm has always been
37
00:02:08,239 --> 00:02:09,640
a firm that I aspire to work for.
38
00:02:10,200 --> 00:02:11,559
Thank you for recognizing my talent.
39
00:02:12,320 --> 00:02:13,399
I'm very willing
40
00:02:13,960 --> 00:02:15,279
to accept this opportunity.
41
00:02:16,360 --> 00:02:18,879
Okay. From now on, we're colleagues.
42
00:02:21,239 --> 00:02:21,640
Do your best.
43
00:02:26,160 --> 00:02:28,079
I'm a bit nervous when I come
to such places.
44
00:02:28,719 --> 00:02:29,680
It's just a meal.
45
00:02:30,160 --> 00:02:31,239
What do you want to eat later?
46
00:02:31,759 --> 00:02:33,000
I want to have steak.
47
00:02:33,200 --> 00:02:34,400
Steak? Sure.
48
00:02:36,320 --> 00:02:37,080
The kind of steak
49
00:02:37,080 --> 00:02:38,519
with very tender meat.
50
00:02:38,879 --> 00:02:40,040
Is it called
51
00:02:40,040 --> 00:02:41,599
5A or something?
52
00:02:42,159 --> 00:02:42,960
You know your steak.
53
00:02:43,519 --> 00:02:44,519
This way.
54
00:02:44,519 --> 00:02:45,000
Okay.
55
00:03:26,159 --> 00:03:27,559
Hello, Luo Zhi? What's up?
56
00:03:27,680 --> 00:03:29,519
Jiang Baili, what are you doing?
57
00:03:30,040 --> 00:03:31,199
It's Mr. Gu's birthday,
58
00:03:31,279 --> 00:03:32,720
and we're on the hotel's top floor.
59
00:03:32,720 --> 00:03:33,799
We're going to eat delicious food.
60
00:03:33,919 --> 00:03:34,680
I'm hanging up. Bye.
61
00:03:47,519 --> 00:03:49,079
Hi, may I ask
62
00:03:49,079 --> 00:03:50,439
what kind of restaurant
is on the top floor?
63
00:03:51,040 --> 00:03:52,200
The top floor consists of VIP suites,
64
00:03:52,200 --> 00:03:53,239
there are no restaurants.
65
00:04:03,079 --> 00:04:03,519
Mr. Gu.
66
00:04:04,320 --> 00:04:05,719
Isn't the top floor supposed
to have restaurants?
67
00:04:07,079 --> 00:04:07,963
I think
68
00:04:09,639 --> 00:04:10,639
only rooms are here.
69
00:04:12,040 --> 00:04:13,120
This is the top floor.
70
00:04:13,960 --> 00:04:14,639
Don't worry.
71
00:04:15,400 --> 00:04:16,639
I ordered room service.
72
00:04:17,359 --> 00:04:18,960
Let's enjoy the view on the top floor
73
00:04:19,787 --> 00:04:20,746
while celebrating.
74
00:04:22,519 --> 00:04:23,280
Let's go.
75
00:04:28,867 --> 00:04:29,736
Jiang Baili.
76
00:04:30,840 --> 00:04:31,519
Why are you here?
77
00:04:33,040 --> 00:04:34,439
Ge Bi, why...
78
00:04:36,719 --> 00:04:37,560
Yesterday, Ge Bi even told me
79
00:04:37,560 --> 00:04:38,920
that you don't have a boyfriend.
80
00:04:39,239 --> 00:04:40,920
You're already going
to this extent today.
81
00:04:41,560 --> 00:04:43,159
He's even the famous
82
00:04:43,239 --> 00:04:44,359
Atty. Gu.
83
00:04:45,280 --> 00:04:46,680
Don't slander me.
84
00:04:48,280 --> 00:04:49,119
I've never
85
00:04:49,760 --> 00:04:50,560
liked anyone
86
00:04:50,604 --> 00:04:51,359
because of their money.
87
00:04:52,280 --> 00:04:53,159
I'm sorry, Baili.
88
00:04:53,519 --> 00:04:54,252
I'm late.
89
00:04:54,901 --> 00:04:56,220
Don't you want to celebrate
Mr. Gu's birthday?
90
00:04:56,320 --> 00:04:57,359
The cake is ready, right?
91
00:04:59,378 --> 00:05:00,314
Why are you here?
92
00:05:03,400 --> 00:05:04,840
I should be the one
93
00:05:05,760 --> 00:05:06,719
asking you.
94
00:05:08,079 --> 00:05:09,120
Why are you so nice?
95
00:05:09,760 --> 00:05:11,400
You knew that Baili's friend
is celebrating his birthday,
96
00:05:11,920 --> 00:05:13,040
and even helped them
97
00:05:13,040 --> 00:05:14,120
booked the room in advance?
98
00:05:17,166 --> 00:05:18,560
But since you're already here,
99
00:05:19,207 --> 00:05:20,448
come in and eat the cake with us.
100
00:05:21,127 --> 00:05:22,207
But I don't think
101
00:05:22,658 --> 00:05:24,680
you prepared anything inside.
102
00:05:30,359 --> 00:05:30,999
Luo Zhi.
103
00:05:31,359 --> 00:05:33,040
Why can't I understand
what you're saying?
104
00:05:34,159 --> 00:05:37,994
You mean Mr. Gu's room
105
00:05:38,680 --> 00:05:40,201
was booked by Chen Mohan?
106
00:05:41,280 --> 00:05:41,960
What does that mean?
107
00:05:42,159 --> 00:05:43,280
I checked with the reception just now.
108
00:05:43,639 --> 00:05:45,079
The only one who booked a room
on the top floor today
109
00:05:45,421 --> 00:05:46,661
is Ms. Chen.
110
00:05:47,716 --> 00:05:48,635
Who do you think
111
00:05:49,199 --> 00:05:50,720
Ms. Chen is?
112
00:05:51,199 --> 00:05:52,199
What's going on?
113
00:05:53,319 --> 00:05:54,079
We'll find out if there's
anything inside
114
00:05:54,919 --> 00:05:55,960
when we go in.
115
00:06:15,518 --> 00:06:20,358
Siming University Leave Notice
Leave Reason: To handle family matters
116
00:06:44,440 --> 00:06:45,319
I knew
117
00:06:45,319 --> 00:06:46,519
something was wrong when you didn't
118
00:06:46,519 --> 00:06:47,680
submit your final assignment.
119
00:06:47,880 --> 00:06:49,000
Later on, I heard
120
00:06:49,000 --> 00:06:50,239
from your department's professor
121
00:06:50,440 --> 00:06:52,039
that you're withdrawing from school.
122
00:06:52,039 --> 00:06:53,960
I was rushing,
123
00:06:54,039 --> 00:06:55,440
but I was still too late. Look.
124
00:06:56,960 --> 00:06:58,799
Your leave notice is already out.
125
00:07:00,799 --> 00:07:01,639
If you have any problems,
126
00:07:01,639 --> 00:07:03,000
you can tell the university.
127
00:07:03,280 --> 00:07:04,880
We can help you solve your problem.
128
00:07:05,799 --> 00:07:07,400
Why were you so rash?
129
00:07:08,600 --> 00:07:09,919
Thank you for your concern.
130
00:07:10,880 --> 00:07:12,079
It's mainly my issue.
131
00:07:13,680 --> 00:07:15,000
Something happened at home.
132
00:07:15,759 --> 00:07:17,079
There are too many things
to take care of.
133
00:07:17,919 --> 00:07:18,880
I'm unable to put in any effort
134
00:07:18,880 --> 00:07:20,400
into my studies.
135
00:07:22,560 --> 00:07:23,199
Besides,
136
00:07:24,479 --> 00:07:25,280
even if I pass this semester
137
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
by luck,
138
00:07:27,039 --> 00:07:27,639
it's not fair
139
00:07:27,639 --> 00:07:28,759
to those students who seriously prepared
140
00:07:28,759 --> 00:07:29,560
for the exams.
141
00:07:31,079 --> 00:07:32,239
If I want to do something,
142
00:07:33,120 --> 00:07:33,759
I hope
143
00:07:33,759 --> 00:07:34,880
that I can do my best.
144
00:07:40,079 --> 00:07:41,079
I know.
145
00:07:41,588 --> 00:07:43,359
I know that you have high
expectations of yourself.
146
00:07:44,680 --> 00:07:45,400
It seems like
147
00:07:45,400 --> 00:07:46,919
you've already thought things through.
148
00:07:47,560 --> 00:07:48,880
Since you've already decided,
149
00:07:49,359 --> 00:07:51,199
hurry up when you go back.
150
00:07:51,479 --> 00:07:52,199
Do everything
151
00:07:52,199 --> 00:07:53,519
that you need to do.
152
00:07:54,560 --> 00:07:56,160
Then collect your thoughts
153
00:08:02,880 --> 00:08:04,280
and return
154
00:08:04,280 --> 00:08:05,359
to my class soon,
155
00:08:06,519 --> 00:08:07,600
return to Siming University.
156
00:08:08,000 --> 00:08:08,840
Even if
157
00:08:09,519 --> 00:08:10,720
you don't return to this university,
158
00:08:11,079 --> 00:08:12,039
you must still continue
159
00:08:12,039 --> 00:08:13,000
your studies.
160
00:08:15,239 --> 00:08:15,880
Also,
161
00:08:17,000 --> 00:08:17,639
remember.
162
00:08:18,359 --> 00:08:19,280
If you have any problems,
163
00:08:19,280 --> 00:08:20,319
come to me anytime.
164
00:08:21,440 --> 00:08:22,759
I'll always be your teacher.
165
00:08:30,199 --> 00:08:30,840
All the best.
166
00:08:47,400 --> 00:08:49,039
What is your relationship with Mr. Gu?
167
00:08:50,440 --> 00:08:52,120
I... we...
168
00:08:52,639 --> 00:08:53,440
Let me tell him.
169
00:08:57,000 --> 00:08:58,880
I've been putting on an act
during this period of time
170
00:09:00,199 --> 00:09:01,440
that even I am annoyed with myself.
171
00:09:02,639 --> 00:09:04,079
I think this show should be over now.
172
00:09:04,759 --> 00:09:05,359
You all know
173
00:09:05,359 --> 00:09:06,280
that I am a lawyer,
174
00:09:06,560 --> 00:09:07,600
and I have another identity.
175
00:09:10,039 --> 00:09:11,239
I'm Mohan's uncle.
176
00:09:16,079 --> 00:09:16,880
You knew that I invited Mr. Gu
177
00:09:16,880 --> 00:09:18,319
as a guest.
178
00:09:19,479 --> 00:09:21,160
Then you told him
179
00:09:21,720 --> 00:09:22,519
to intentionally approach Baili
180
00:09:23,759 --> 00:09:24,400
and pursue her.
181
00:09:26,039 --> 00:09:26,759
Then
182
00:09:28,000 --> 00:09:29,160
you wanted to make me think
183
00:09:29,440 --> 00:09:31,000
that they were getting a room here
184
00:09:31,532 --> 00:09:33,331
to slander Baili.
185
00:09:34,720 --> 00:09:36,160
That's your idea, right?
186
00:09:37,799 --> 00:09:39,440
I want you to see what kind of person
187
00:09:39,440 --> 00:09:40,720
Jiang Baili is.
188
00:09:41,960 --> 00:09:42,639
Chen Mohan.
189
00:09:42,639 --> 00:09:44,000
Are you crazy?
190
00:09:44,400 --> 00:09:45,280
I liked you so much
191
00:09:45,280 --> 00:09:46,319
during senior high.
192
00:09:46,319 --> 00:09:47,160
I followed you around every day.
193
00:09:47,160 --> 00:09:48,359
How can you say that about me?
194
00:09:48,479 --> 00:09:49,720
You don't have a right to judge me.
195
00:09:50,359 --> 00:09:50,919
You and Ge Bi
196
00:09:50,919 --> 00:09:52,039
have already broken up.
197
00:09:52,359 --> 00:09:53,199
But you're still using
all sorts of reasons
198
00:09:53,199 --> 00:09:54,560
to not leave him alone and harass him.
199
00:09:55,239 --> 00:09:56,000
I'm already
200
00:09:56,280 --> 00:09:57,840
being nice to you in doing this.
201
00:09:58,440 --> 00:09:59,039
That's enough.
202
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
I should say that to you.
203
00:10:02,079 --> 00:10:02,759
Chen Mohan.
204
00:10:02,759 --> 00:10:03,999
I really didn't expect you
to be this kind of person.
205
00:10:04,759 --> 00:10:06,400
You turned me into this.
206
00:10:06,600 --> 00:10:07,800
You didn't make me feel secure.
207
00:10:07,800 --> 00:10:09,360
Why are you shouting at me?
208
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
Apologize to Baili!
209
00:10:11,079 --> 00:10:11,999
Apologize to her?
210
00:10:12,759 --> 00:10:13,960
Why should I?
211
00:10:13,960 --> 00:10:15,400
You should be on my side!
212
00:10:15,559 --> 00:10:16,360
Apologize!
213
00:10:16,480 --> 00:10:17,160
Stop!
214
00:10:20,639 --> 00:10:21,559
Mohan, come here.
215
00:10:22,999 --> 00:10:23,439
Come here.
216
00:10:23,840 --> 00:10:24,720
Look at yourself!
217
00:10:32,879 --> 00:10:33,400
Baili.
218
00:10:36,280 --> 00:10:38,679
I've been putting on an act
during this time.
219
00:10:40,119 --> 00:10:40,999
Mohan told me to get close to you.
220
00:10:41,800 --> 00:10:42,759
I sincerely apologize
221
00:10:43,559 --> 00:10:45,119
for the harm I've caused you.
222
00:10:50,480 --> 00:10:51,079
Ge Bi.
223
00:10:52,040 --> 00:10:53,280
As a man, listen to me.
224
00:10:54,360 --> 00:10:55,360
What is love?
225
00:10:55,879 --> 00:10:56,720
What should you love?
226
00:10:57,679 --> 00:10:59,280
You must think
of these things carefully.
227
00:11:00,679 --> 00:11:02,400
You don't love Mohan.
228
00:11:02,679 --> 00:11:03,439
You love the Mohan
229
00:11:03,439 --> 00:11:04,439
under the stage's lights
230
00:11:04,439 --> 00:11:05,920
playing the cello!
231
00:11:07,439 --> 00:11:08,199
Think about it carefully.
232
00:11:14,079 --> 00:11:14,759
And you.
233
00:11:16,240 --> 00:11:17,400
Your family spoils you.
234
00:11:17,879 --> 00:11:18,879
You can be capricious,
235
00:11:19,480 --> 00:11:20,879
but you must know your limit.
236
00:11:21,759 --> 00:11:23,480
You can't do things that hurt people.
237
00:11:29,559 --> 00:11:31,119
From the moment you told me
238
00:11:31,119 --> 00:11:31,759
to approach Baili,
239
00:11:33,240 --> 00:11:34,519
you've already lost.
240
00:11:35,920 --> 00:11:36,360
Let's go.
241
00:11:37,759 --> 00:11:38,360
Let's go home.
242
00:11:40,360 --> 00:11:40,800
Come on.
243
00:12:20,119 --> 00:12:20,720
Stop thinking
244
00:12:20,720 --> 00:12:21,840
about those two scumbags.
245
00:12:22,480 --> 00:12:23,400
Good thing you're fine.
246
00:12:23,600 --> 00:12:24,960
Otherwise, if you fell
for Chen Mohan's trap,
247
00:12:25,199 --> 00:12:26,280
in the university forum tomorrow,
248
00:12:26,400 --> 00:12:27,319
photos of you and Mr. Gu
249
00:12:27,319 --> 00:12:28,240
going into a hotel room
will be all over it.
250
00:12:29,079 --> 00:12:29,840
The saint will turn
251
00:12:29,920 --> 00:12:30,960
into a gold digger.
252
00:12:31,480 --> 00:12:32,280
That's the real motive
253
00:12:32,360 --> 00:12:33,079
of Chen Mohan.
254
00:12:46,400 --> 00:12:47,720
Actually, I don't blame them.
255
00:12:48,879 --> 00:12:49,960
I don't blame anyone.
256
00:12:52,079 --> 00:12:52,840
That is how
257
00:12:52,840 --> 00:12:53,600
Chen Mohan's personality is.
258
00:12:54,439 --> 00:12:56,674
She's overbearing and does
whatever she wants.
259
00:12:57,745 --> 00:12:59,064
Mr. Gu is her relative.
260
00:12:59,439 --> 00:13:00,199
It's understandable for him
261
00:13:00,840 --> 00:13:01,600
to help her lie to me.
262
00:13:02,280 --> 00:13:03,280
I really don't blame them.
263
00:13:04,600 --> 00:13:05,240
Jiang Baili.
264
00:13:06,280 --> 00:13:07,439
Can you sober up?
265
00:13:08,079 --> 00:13:08,960
At this point,
266
00:13:08,960 --> 00:13:10,240
you're still helping them come up
with an excuse?
267
00:13:11,040 --> 00:13:12,600
The one you should be helping
is yourself.
268
00:13:13,280 --> 00:13:14,079
They don't deserve
269
00:13:14,079 --> 00:13:15,119
your precious love.
270
00:13:23,840 --> 00:13:24,480
I'm just wondering
271
00:13:24,480 --> 00:13:26,360
why I was so silly.
272
00:13:29,519 --> 00:13:30,800
I even thought that I finally
273
00:13:30,879 --> 00:13:32,199
met my true love.
274
00:13:35,800 --> 00:13:37,079
When Ge Bi and Chen Mohan got together,
275
00:13:37,079 --> 00:13:38,559
I sincerely wished them well.
276
00:13:38,999 --> 00:13:41,040
I really wished them both well.
277
00:13:42,879 --> 00:13:43,759
I've never...
278
00:13:44,439 --> 00:13:46,439
I've never hurt anyone,
279
00:13:46,519 --> 00:13:47,800
and I've never wronged anyone.
280
00:13:47,879 --> 00:13:50,160
Why did they trick me?
281
00:13:52,160 --> 00:13:55,319
Why did they lie to me?
282
00:13:58,439 --> 00:13:59,160
Luo Zhi.
283
00:13:59,639 --> 00:14:02,240
Am I not worthy of love?
284
00:14:31,879 --> 00:14:33,360
You won't tell us anything.
285
00:14:33,759 --> 00:14:35,480
We only found out
after something happened.
286
00:14:36,800 --> 00:14:38,319
Luo Zhi is also unaware, right?
287
00:14:40,600 --> 00:14:41,800
What do you take us for?
288
00:14:46,480 --> 00:14:48,079
How can you be so rash?
289
00:14:54,360 --> 00:14:55,280
Speak!
290
00:14:56,079 --> 00:14:56,840
Why are you withdrawing from school?
291
00:14:58,079 --> 00:14:59,119
Why didn't you tell us
292
00:14:59,119 --> 00:14:59,879
about your withdrawal from school?
293
00:14:59,999 --> 00:15:00,759
Why didn't you discuss it with us?
294
00:15:00,800 --> 00:15:01,800
Why didn't you tell us?
295
00:15:01,800 --> 00:15:02,960
Mingrui, we're all friends.
296
00:15:03,040 --> 00:15:03,999
Let's talk it out.
297
00:15:04,800 --> 00:15:05,840
Are you insane?
298
00:15:05,879 --> 00:15:06,759
Do you know what will happen
299
00:15:06,759 --> 00:15:07,519
if you do this?
300
00:15:07,600 --> 00:15:09,240
What else can I do?
301
00:15:10,439 --> 00:15:12,160
My family is bankrupt!
302
00:15:12,280 --> 00:15:14,199
My relatives are staying away from us!
303
00:15:15,639 --> 00:15:16,759
My mom is also sick.
304
00:15:17,199 --> 00:15:17,960
I can't
305
00:15:17,960 --> 00:15:19,360
just watch her get into trouble.
306
00:15:25,679 --> 00:15:27,079
Now, I'm the only one who can take care
of things in my family.
307
00:15:28,425 --> 00:15:29,920
That's why I can only withdraw
from school and go back
308
00:15:29,920 --> 00:15:31,319
to handle my family's matters.
309
00:15:32,199 --> 00:15:33,160
I know that this is
310
00:15:33,160 --> 00:15:34,488
the most stupid decision I've ever made.
311
00:15:35,319 --> 00:15:36,920
I really have no other choice.
312
00:15:42,995 --> 00:15:44,795
How did things turn out this way?
313
00:15:46,222 --> 00:15:46,800
Huainan.
314
00:15:47,960 --> 00:15:48,360
I don't know
315
00:15:48,360 --> 00:15:49,679
how I can help you.
316
00:15:50,624 --> 00:15:52,464
But we'll surely support you.
317
00:15:53,960 --> 00:15:55,119
-I'm sorry.
-Yes, Huainan.
318
00:15:56,319 --> 00:15:57,199
If you didn't tell us,
319
00:15:57,999 --> 00:15:59,240
we wouldn't know about these things.
320
00:15:59,920 --> 00:16:01,439
I'm sorry.
321
00:16:02,643 --> 00:16:03,403
It's fine.
322
00:16:04,960 --> 00:16:06,679
You're doing it for my sake anyway.
323
00:16:18,199 --> 00:16:19,079
So now,
324
00:16:21,319 --> 00:16:22,600
what else can we do for you?
325
00:16:26,160 --> 00:16:27,360
Buy me some drinks.
326
00:16:39,679 --> 00:16:40,559
Let me ask you.
327
00:16:41,800 --> 00:16:42,999
Wait for you
On my birthday,
328
00:16:42,999 --> 00:16:44,319
you wanted to put a cake
329
00:16:44,319 --> 00:16:45,639
on my head.
330
00:16:46,720 --> 00:16:47,679
Whose idea was it?
331
00:16:47,679 --> 00:16:48,519
Zhang Mingrui.
332
00:16:49,879 --> 00:16:50,199
Zhang Mingrui.
333
00:16:50,199 --> 00:16:52,280
-Mingrui.
-Mingrui. It was Mingrui's idea.
334
00:16:52,280 --> 00:16:52,999
All right.
335
00:16:52,999 --> 00:16:54,319
It was all three of you.
336
00:16:54,400 --> 00:16:55,160
Let's have a sip.
337
00:17:00,960 --> 00:17:01,559
Huainan.
338
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
After you leave,
339
00:17:04,360 --> 00:17:05,759
who will revise our assignments?
340
00:17:06,119 --> 00:17:07,280
Who will help us fix our phones?
341
00:17:09,679 --> 00:17:10,559
Don't worry.
342
00:17:12,199 --> 00:17:14,679
If your phone breaks
343
00:17:14,679 --> 00:17:16,840
or if you don't know how to do
your assignments,
344
00:17:17,679 --> 00:17:20,160
just call me.
345
00:17:21,360 --> 00:17:22,360
We're friends.
346
00:17:22,879 --> 00:17:24,559
I'll give you a 20 percent discount.
347
00:17:29,519 --> 00:17:30,199
Huainan.
348
00:17:30,999 --> 00:17:32,199
Regarding your withdrawal from school,
349
00:17:33,280 --> 00:17:33,960
the three of us
350
00:17:33,960 --> 00:17:35,319
were the last ones to know about it.
351
00:17:36,199 --> 00:17:38,879
I didn't do my duty as the oldest
among us.
352
00:17:41,800 --> 00:17:42,439
Why
353
00:17:42,439 --> 00:17:43,759
were we the last ones to know?
354
00:17:43,759 --> 00:17:45,360
Why didn't you tell us?
355
00:17:46,840 --> 00:17:47,439
Do you think of us
356
00:17:47,439 --> 00:17:48,639
as your friends or not?
357
00:17:52,160 --> 00:17:52,840
Speak.
358
00:17:58,319 --> 00:17:59,480
I don't think of you guys as my friends?
359
00:18:05,639 --> 00:18:06,840
When I was in a bad mood,
360
00:18:06,840 --> 00:18:08,720
who played ball with me
to lighten my mood?
361
00:18:09,439 --> 00:18:10,720
When I was pursuing a girl,
362
00:18:10,720 --> 00:18:12,280
who helped me come up with ideas?
363
00:18:12,960 --> 00:18:14,199
When I was working on a project,
364
00:18:14,199 --> 00:18:14,999
who didn't sleep at night
365
00:18:14,999 --> 00:18:15,999
to support me?
366
00:18:16,280 --> 00:18:17,840
Rooftop
I don't think of you as my friends?
367
00:18:20,879 --> 00:18:22,240
I don't think of you as my friends.
368
00:18:24,439 --> 00:18:26,280
You're my best friends.
369
00:18:37,319 --> 00:18:38,120
Hello, Xiao Sen?
370
00:18:38,919 --> 00:18:40,439
Nothing, I'm having a farewell party
371
00:18:40,439 --> 00:18:41,480
with my friends.
372
00:18:42,679 --> 00:18:44,039
A farewell party?
373
00:18:44,399 --> 00:18:45,640
I'm the oldest here!
374
00:18:45,640 --> 00:18:47,960
If I say that this isn't goodbye,
it's not!
375
00:18:54,840 --> 00:18:55,799
Do you still remember
376
00:18:57,600 --> 00:18:58,960
the first day of school?
377
00:18:59,960 --> 00:19:01,039
When I found out
378
00:19:01,960 --> 00:19:02,880
that you're a Science genius,
379
00:19:02,880 --> 00:19:04,279
actually, I felt so much pressure.
380
00:19:04,520 --> 00:19:05,399
I thought you must be
381
00:19:05,399 --> 00:19:06,120
especially aloof
382
00:19:06,120 --> 00:19:07,520
and hard to approach.
383
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
But after getting to know you,
384
00:19:10,520 --> 00:19:11,960
I realized that you're
a very nice person.
385
00:19:14,679 --> 00:19:16,399
We went to classes together daily,
386
00:19:16,720 --> 00:19:18,199
we played ball daily,
387
00:19:18,640 --> 00:19:19,799
we played games daily.
388
00:19:21,840 --> 00:19:23,039
I really think...
389
00:19:23,480 --> 00:19:24,240
sometimes, I think
390
00:19:24,240 --> 00:19:25,199
that we can
391
00:19:25,199 --> 00:19:27,360
stay this way forever.
392
00:19:27,360 --> 00:19:29,039
We'll always be together.
393
00:19:29,679 --> 00:19:31,720
We'll always be together.
394
00:19:38,399 --> 00:19:39,480
Since I was little,
395
00:19:42,159 --> 00:19:42,840
I've never
396
00:19:42,840 --> 00:19:43,919
been good with words.
397
00:19:47,120 --> 00:19:48,439
But now, I want
398
00:19:50,600 --> 00:19:51,679
to say
399
00:19:51,679 --> 00:19:53,720
that in this unfinished college life,
400
00:19:54,559 --> 00:19:56,000
having friends like you
401
00:19:56,159 --> 00:19:56,919
is worth it!
402
00:20:07,654 --> 00:20:08,853
Why are you crying?
403
00:20:11,380 --> 00:20:15,120
Huainan is just withdrawing from school
404
00:20:15,120 --> 00:20:18,000
and going to work ahead of schedule.
405
00:20:19,419 --> 00:20:21,199
Based on his capability,
406
00:20:21,801 --> 00:20:23,679
won't he be able to succeed?
407
00:20:24,039 --> 00:20:24,880
Right.
408
00:20:25,120 --> 00:20:26,439
With Huainan's capability,
409
00:20:26,720 --> 00:20:28,360
EQ and memory,
410
00:20:28,360 --> 00:20:28,880
he can accomplish great things
411
00:20:28,880 --> 00:20:30,600
anywhere he goes.
412
00:20:31,960 --> 00:20:32,720
I remember
413
00:20:32,880 --> 00:20:34,079
when we first met,
414
00:20:34,079 --> 00:20:35,319
you helped fixed a phone for me,
415
00:20:35,399 --> 00:20:36,199
right?
416
00:20:36,360 --> 00:20:36,919
Back then,
417
00:20:36,919 --> 00:20:38,120
we agreed to be best friends, right?
418
00:20:38,960 --> 00:20:39,919
We're the best of friends now,
419
00:20:39,919 --> 00:20:40,799
right?
420
00:20:46,140 --> 00:20:47,520
I...
421
00:20:47,520 --> 00:20:48,159
looking back,
422
00:20:48,159 --> 00:20:49,480
that just seemed like yesterday.
423
00:20:51,600 --> 00:20:52,720
I didn't expect that you'll...
424
00:20:54,120 --> 00:20:55,279
you'll be leaving so quickly.
425
00:21:02,279 --> 00:21:03,679
Haven't you always used me
426
00:21:03,679 --> 00:21:04,960
as an excuse why you're still single?
427
00:21:05,840 --> 00:21:06,559
Anyway,
428
00:21:06,559 --> 00:21:07,880
when you see a girl you like
in the future,
429
00:21:08,960 --> 00:21:10,319
stop dilly-dallying.
430
00:21:12,279 --> 00:21:13,079
Many times before,
431
00:21:14,159 --> 00:21:15,520
you were worried about me and Luo Zhi.
432
00:21:17,960 --> 00:21:18,919
Now, it's my turn
433
00:21:19,600 --> 00:21:20,840
to be worried about you.
434
00:21:26,520 --> 00:21:27,279
Right!
435
00:21:28,880 --> 00:21:30,279
It's good that you're leaving.
436
00:21:30,439 --> 00:21:30,720
From now on,
437
00:21:30,799 --> 00:21:32,039
when I meet a girl I like,
438
00:21:32,399 --> 00:21:33,760
I can pursue her directly.
439
00:21:33,760 --> 00:21:35,039
I don't need to worry that the girl
440
00:21:35,039 --> 00:21:36,399
likes you instead.
441
00:21:37,840 --> 00:21:39,840
I, Zhang Mingrui,
442
00:21:39,840 --> 00:21:40,960
will replace Sheng Huainan
443
00:21:40,960 --> 00:21:41,799
as Siming University's idol
444
00:21:41,799 --> 00:21:43,399
after he leaves.
445
00:21:43,399 --> 00:21:44,840
My wife will surely
446
00:21:44,840 --> 00:21:46,520
be prettier than his.
447
00:21:48,919 --> 00:21:51,360
I, Xu Zhi'an,
448
00:21:51,640 --> 00:21:54,760
will surely succeed in the future
449
00:21:55,120 --> 00:21:58,360
and marry Xiao Sen.
450
00:22:01,269 --> 00:22:03,000
Huainan, here's a toast to you.
451
00:22:05,399 --> 00:22:06,679
You drunkards.
452
00:22:09,363 --> 00:22:12,590
♪The sentiment, the piano, the smile♪
453
00:22:12,591 --> 00:22:16,308
♪The gathering is our last hurrah♪
454
00:22:16,309 --> 00:22:19,802
♪Loudly saying stop drinking
but silently finishing the drink♪
455
00:22:19,803 --> 00:22:23,318
♪The photo shows our exaggerated smiles♪
456
00:22:23,319 --> 00:22:28,622
♪Our happiness before makes us
feel bad now♪
457
00:22:28,840 --> 00:22:30,760
♪Before I left♪
458
00:22:30,760 --> 00:22:33,376
♪Life was simple♪
459
00:22:33,399 --> 00:22:36,919
♪Every moment was like before♪
460
00:22:37,199 --> 00:22:38,640
♪Before I left♪
461
00:22:39,039 --> 00:22:40,679
♪I didn't need to worry♪
462
00:22:40,679 --> 00:22:43,720
♪We'll surely meet again in the future♪
463
00:22:44,640 --> 00:22:46,600
♪Before I left♪
464
00:22:46,600 --> 00:22:48,960
♪Life was simple♪
465
00:22:48,960 --> 00:22:52,399
♪Every moment was like forever♪
466
00:23:10,679 --> 00:23:12,960
My name is Sheng Huainan,
I'm from Harbin.
467
00:23:13,480 --> 00:23:14,480
My name is Zhang Mingrui.
468
00:23:15,919 --> 00:23:17,360
I have the worst luck.
469
00:23:17,600 --> 00:23:19,120
I broke someone's phone worth 5,800
470
00:23:19,120 --> 00:23:20,399
on the first day of school.
471
00:23:20,679 --> 00:23:22,360
To express my gratitude,
472
00:23:22,760 --> 00:23:23,720
starting today,
473
00:23:23,720 --> 00:23:25,679
you're my best friend.
474
00:23:25,679 --> 00:23:27,159
You and I are best buds now.
475
00:23:27,159 --> 00:23:27,799
You...
476
00:23:28,279 --> 00:23:29,279
call me Zhang Mingrui,
477
00:23:29,279 --> 00:23:30,559
I'll call you Huainan, okay?
478
00:23:31,039 --> 00:23:31,880
I think
479
00:23:31,880 --> 00:23:32,520
it's so awesome
480
00:23:32,520 --> 00:23:33,640
that we're roommates.
481
00:23:34,120 --> 00:23:35,199
So I think
482
00:23:35,319 --> 00:23:36,439
we should be brothers.
483
00:23:37,159 --> 00:23:37,960
I announce
484
00:23:37,960 --> 00:23:39,399
that I'm the eldest brother,
485
00:23:39,600 --> 00:23:40,799
Zhi'an is the youngest,
486
00:23:40,799 --> 00:23:42,480
Huainan is the second to the youngest,
and Mingrui...
487
00:23:42,480 --> 00:23:43,279
Wait.
488
00:23:43,279 --> 00:23:44,159
Call me by my name.
489
00:23:44,399 --> 00:23:45,600
I don't want to be called
the second eldest brother.
490
00:23:45,600 --> 00:23:47,120
Let's make a toast
using chicken drumsticks.
491
00:23:47,799 --> 00:23:48,720
Here.
492
00:23:48,880 --> 00:23:50,120
-Here.
-Here.
493
00:23:50,120 --> 00:23:51,039
Cheers.
494
00:23:51,170 --> 00:23:57,874
♪Before I left I didn't need to worry,
we'll surely meet again in the future♪
495
00:23:57,875 --> 00:24:04,789
♪Before I left life was simple,
every moment was like forever♪
496
00:24:04,790 --> 00:24:11,590
♪Before I left I believed in promises,
we'll surely meet again in the future♪
497
00:24:27,680 --> 00:24:34,649
♪Before I left life was simple,
every moment was like before♪
498
00:24:34,650 --> 00:24:41,642
♪Before I left I didn't need to worry,
we'll surely meet again in the future♪
499
00:24:41,643 --> 00:24:48,709
♪Before I left life was simple,
every moment was like forever♪
500
00:24:48,710 --> 00:24:56,750
♪Before I left I believed in promises,
we'll surely meet again in the future♪
501
00:24:59,919 --> 00:25:00,960
We can mend the sky,
502
00:25:01,840 --> 00:25:02,679
reclaim lands,
503
00:25:03,679 --> 00:25:05,039
and move mountains.
504
00:25:05,919 --> 00:25:07,079
But we can't
505
00:25:08,159 --> 00:25:09,159
turn back time.
506
00:25:10,360 --> 00:25:11,279
I hope that in the future,
507
00:25:12,079 --> 00:25:13,039
I can continue going forward
508
00:25:14,439 --> 00:25:15,679
and stop being confused.
509
00:25:28,360 --> 00:25:29,120
Luo Zhi!
510
00:25:29,240 --> 00:25:29,880
Luo Zhi!
511
00:25:31,919 --> 00:25:32,799
Do you know that Sheng Huainan
512
00:25:32,799 --> 00:25:33,799
is withdrawing from school?
513
00:25:35,039 --> 00:25:35,640
It's true.
514
00:25:35,640 --> 00:25:36,520
News about it
515
00:25:36,520 --> 00:25:37,520
is all over the entire school.
516
00:25:39,880 --> 00:25:40,840
Who did you hear it from?
517
00:25:41,199 --> 00:25:41,840
Look.
518
00:25:42,880 --> 00:25:44,039
It's all over the forum.
519
00:25:44,520 --> 00:25:45,960
They said that something happened
in Sheng Huainan's family.
520
00:25:45,960 --> 00:25:47,120
That was why he withdrew
from school.
521
00:25:52,520 --> 00:25:53,279
Slow down.
522
00:25:53,279 --> 00:25:54,559
-Luo Zhi!
-Luo Zhi.
523
00:26:11,720 --> 00:26:12,520
Huainan!
524
00:26:13,600 --> 00:26:14,480
Huainan!
525
00:26:21,039 --> 00:26:21,919
Who is it?
526
00:26:23,399 --> 00:26:24,159
Where's Huainan?
527
00:26:24,360 --> 00:26:25,319
Isn't he sleeping?
528
00:26:30,399 --> 00:26:31,079
Lei Tian, wake up.
529
00:26:31,079 --> 00:26:33,480
-Zhang Mingrui!
-Lei Tian, wake up. Huainan left.
530
00:26:33,480 --> 00:26:34,240
Wake up.
531
00:26:34,240 --> 00:26:35,240
Where's Sheng Huainan?
532
00:26:35,319 --> 00:26:36,000
Come down here.
533
00:26:36,000 --> 00:26:36,520
He's sleeping.
534
00:26:36,520 --> 00:26:38,000
We drank a lot last night.
535
00:26:39,159 --> 00:26:40,159
Why is his stuff gone?
536
00:26:40,439 --> 00:26:41,319
What's going on?
537
00:26:41,960 --> 00:26:42,880
Wait, why did he leave
538
00:26:42,880 --> 00:26:43,919
without telling us?
539
00:26:44,799 --> 00:26:45,640
Let's chase after him!
540
00:26:46,279 --> 00:26:47,199
Let's go.
541
00:27:05,159 --> 00:27:06,000
You have your bikes?
542
00:27:06,000 --> 00:27:06,760
We'll go ahead.
543
00:27:16,884 --> 00:27:36,884
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
544
00:28:00,840 --> 00:28:01,799
My name is Sheng Huainan.
545
00:28:03,079 --> 00:28:04,600
I graduated from Zhenhua High School.
546
00:28:04,600 --> 00:28:05,520
I'm currently
547
00:28:05,520 --> 00:28:07,079
a Biology sophomore
in Siming University.
548
00:28:07,559 --> 00:28:09,279
I like playing basketball
and baseball.
549
00:28:10,000 --> 00:28:12,039
I like reading
Mo Dan's mystery novels.
550
00:28:12,120 --> 00:28:13,880
I like eating pancakes
in Dining Room 3.
551
00:28:13,880 --> 00:28:14,520
I like listening
552
00:28:14,520 --> 00:28:15,360
to Daniel Powter's
553
00:28:15,360 --> 00:28:16,240
"Bad Day".
554
00:28:18,559 --> 00:28:19,319
Also,
555
00:28:21,079 --> 00:28:22,079
I like someone.
556
00:28:23,240 --> 00:28:24,000
Her name is Luo Zhi.
557
00:28:27,120 --> 00:28:29,520
Sheng Huainan loves Luo Zhi!
558
00:28:29,840 --> 00:28:32,279
The whole world knows!
559
00:28:42,680 --> 00:28:48,960
♪My dream started,
time covered itself with a blanket♪
560
00:28:50,275 --> 00:28:57,040
♪On tiptoes, my heart
secretly buried itself♪
561
00:28:57,726 --> 00:29:00,440
♪Whose umbrellas were you under?♪
562
00:29:01,534 --> 00:29:04,326
♪Whose tears fell for you?♪
563
00:29:04,327 --> 00:29:07,829
♪How many propositions have you made?♪
564
00:29:08,520 --> 00:29:10,840
Mingrui, Lei Tian, Zhi'an.
565
00:29:13,199 --> 00:29:13,919
Forgive me for choosing
566
00:29:13,919 --> 00:29:15,279
to leave quietly.
567
00:29:16,842 --> 00:29:17,760
Parting sorrowfully
568
00:29:17,760 --> 00:29:18,600
doesn't suit us.
569
00:29:20,831 --> 00:29:21,671
Till we meet again.
570
00:29:23,117 --> 00:29:24,840
I believe that we will surely be
571
00:29:25,150 --> 00:29:26,390
just like before.
572
00:29:28,294 --> 00:29:29,853
We'll never disappoint each other.
573
00:29:31,585 --> 00:29:37,360
♪Youth is the prelude to a wedding♪
574
00:29:38,020 --> 00:29:44,460
♪Some are mesmerized by regrets♪
575
00:29:46,320 --> 00:29:53,998
♪Work hard to hide the clouds
and rain in the highest part of the sky♪
576
00:29:54,000 --> 00:29:59,800
♪Every time it falls is for you♪
577
00:30:19,159 --> 00:30:20,079
Zhang Mingrui!
578
00:30:21,360 --> 00:30:23,000
Why did Sheng Huainan suddenly withdraw
from school?
579
00:30:23,199 --> 00:30:24,360
Didn't you all stop him
580
00:30:24,360 --> 00:30:25,559
from doing something stupid?
581
00:30:25,760 --> 00:30:27,159
Huainan's family went bankrupt.
582
00:30:27,159 --> 00:30:28,319
His father is being investigated.
583
00:30:28,640 --> 00:30:29,600
His mother is hospitalized.
584
00:30:29,720 --> 00:30:30,760
All their relatives
585
00:30:30,760 --> 00:30:31,640
won't help them.
586
00:30:32,439 --> 00:30:34,120
He's the only one his family has.
587
00:30:34,399 --> 00:30:36,000
He has no other choice.
588
00:30:37,360 --> 00:30:38,720
But he's so out of line.
589
00:30:39,077 --> 00:30:40,717
He should at least tell Luo Zhi.
590
00:30:44,679 --> 00:30:45,520
Huainan said
591
00:30:48,279 --> 00:30:49,120
that he doesn't want you to see him
592
00:30:49,120 --> 00:30:50,120
in his most miserable state.
593
00:30:52,188 --> 00:30:53,389
That was why he never told you.
594
00:30:58,079 --> 00:30:58,880
It's fine.
595
00:31:01,120 --> 00:31:01,880
I can wait.
596
00:31:18,591 --> 00:31:19,159
Luo Zhi.
597
00:31:20,559 --> 00:31:21,919
This time, it's my turn
to look up at you
598
00:31:23,325 --> 00:31:24,126
and watch you
599
00:31:24,850 --> 00:31:26,649
go into a better and brighter place.
600
00:31:28,009 --> 00:31:29,489
I hope that you'll do better than me.
601
00:31:30,799 --> 00:31:31,600
Because
602
00:31:33,480 --> 00:31:34,319
I love you.
603
00:32:19,640 --> 00:32:20,919
I remember when we were freshmen,
604
00:32:20,919 --> 00:32:22,559
Huainan spent all afternoon
605
00:32:22,559 --> 00:32:23,159
telling me
606
00:32:23,159 --> 00:32:24,319
about this Calculus equation.
607
00:32:24,960 --> 00:32:25,880
He was incredible.
608
00:32:25,880 --> 00:32:27,159
I thought I wouldn't be able to pass
609
00:32:27,159 --> 00:32:28,159
the finals.
610
00:32:28,159 --> 00:32:29,120
I can't believe I got
611
00:32:29,120 --> 00:32:30,720
the third highest score in the class.
612
00:32:30,720 --> 00:32:32,079
I myself was dumbfounded.
613
00:32:33,120 --> 00:32:35,159
Yes. Back then, I was considering
614
00:32:35,159 --> 00:32:36,439
whether I should take
the postgraduate exams.
615
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
And Huainan discussed it with me
for so long.
616
00:32:38,799 --> 00:32:40,240
He even made a career plan for me.
617
00:32:40,520 --> 00:32:41,480
Then I realized
618
00:32:41,559 --> 00:32:42,720
that it doesn't seem to suit me,
619
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
so I decided to find a job first
620
00:32:43,880 --> 00:32:45,039
after graduation.
621
00:32:45,360 --> 00:32:46,240
Zhi'an.
622
00:32:46,520 --> 00:32:47,919
Why would you need
623
00:32:47,919 --> 00:32:49,079
a career plan?
624
00:32:49,480 --> 00:32:50,399
That's such a waste
625
00:32:50,399 --> 00:32:52,039
of Huainan's precious time.
626
00:32:53,840 --> 00:32:55,079
I can tell you now
627
00:32:55,199 --> 00:32:57,480
that wherever Xiao Sen goes
after graduation,
628
00:32:57,480 --> 00:32:59,159
you'll surely wag your tail
629
00:32:59,159 --> 00:33:00,439
and follow her there.
630
00:33:00,439 --> 00:33:01,559
You're the one who'll wag your tail.
631
00:33:01,760 --> 00:33:03,079
You'll wag your tail.
632
00:33:03,600 --> 00:33:04,480
Economic Law
I'll catch you.
633
00:33:04,799 --> 00:33:05,760
Cut it out.
634
00:33:05,760 --> 00:33:06,679
Let's clean up first.
635
00:33:06,679 --> 00:33:07,720
Come on, let's clean up.
636
00:33:07,880 --> 00:33:10,080
Baby Guard Proposal
637
00:33:14,856 --> 00:33:16,120
After the Venture Capital
Investment Competition,
638
00:33:16,810 --> 00:33:18,000
Huainan encouraged me a lot
639
00:33:18,000 --> 00:33:18,840
and provided many ideas.
640
00:33:19,694 --> 00:33:20,640
He told me
641
00:33:20,640 --> 00:33:22,600
to develop my innovative ideas.
642
00:33:23,703 --> 00:33:24,720
So
643
00:33:24,720 --> 00:33:25,559
I have the confidence now.
644
00:33:25,559 --> 00:33:26,480
I've decided
645
00:33:26,480 --> 00:33:27,600
to form my own team
646
00:33:27,600 --> 00:33:29,000
in the next competition.
647
00:33:30,109 --> 00:33:30,679
Good.
648
00:33:30,919 --> 00:33:31,720
Do you support me?
649
00:33:31,880 --> 00:33:32,439
Yes.
650
00:33:34,332 --> 00:33:35,293
Let me see.
651
00:33:37,332 --> 00:33:38,319
Nice, Mingrui.
652
00:33:38,582 --> 00:33:39,679
Once Huainan left,
653
00:33:39,679 --> 00:33:41,199
you're prepared to take over his turf
654
00:33:42,000 --> 00:33:42,960
and use the mediocre man as a vanguard
since there's no general.
655
00:33:42,960 --> 00:33:44,159
If I'm a mediocre man,
656
00:33:44,520 --> 00:33:46,000
you're an inept man. Who's worse?
657
00:33:46,000 --> 00:33:49,720
-You're inept.
-You're inept.
658
00:33:49,720 --> 00:33:50,520
That's enough.
659
00:33:50,520 --> 00:33:51,360
Okay, cut it out.
660
00:33:51,360 --> 00:33:52,960
You both are.
661
00:33:52,960 --> 00:33:55,039
-Who's inept?
-Who's inept?
662
00:33:55,039 --> 00:33:55,960
Stop.
663
00:33:55,960 --> 00:33:57,559
Fine, I am too.
664
00:33:57,559 --> 00:33:58,120
You are, right?
665
00:33:58,120 --> 00:33:58,720
I am.
666
00:33:58,720 --> 00:34:00,039
Right, you are.
667
00:34:00,039 --> 00:34:00,760
How childish.
668
00:34:01,399 --> 00:34:02,079
How childish.
669
00:34:02,439 --> 00:34:03,799
How old are you? How childish.
670
00:34:06,840 --> 00:34:07,559
Guys.
671
00:34:08,120 --> 00:34:09,240
What's this?
672
00:34:11,079 --> 00:34:12,399
"One Piece"?
673
00:34:12,640 --> 00:34:14,520
Huainan was secretly keeping manga?
674
00:34:15,439 --> 00:34:16,520
Last time, when I asked him
675
00:34:16,520 --> 00:34:17,279
if Lu Fei ate
676
00:34:17,279 --> 00:34:18,319
the second fruit,
677
00:34:18,319 --> 00:34:19,520
he pretended that
he didn't know about it.
678
00:34:20,480 --> 00:34:22,039
Huainan had been with us for too long.
679
00:34:22,039 --> 00:34:23,510
He also learned how to feign ignorance.
680
00:34:23,807 --> 00:34:24,767
I didn't teach him that.
681
00:34:25,120 --> 00:34:26,120
You did.
682
00:34:26,798 --> 00:34:28,039
I'm sure you did.
683
00:34:28,039 --> 00:34:29,199
I'm keeping them.
684
00:34:29,199 --> 00:34:30,439
I'll tease him when he gets back.
685
00:34:33,740 --> 00:34:37,040
Linear Equation
686
00:34:42,600 --> 00:34:43,480
What are you doing?
687
00:34:48,279 --> 00:34:49,319
No, this is...
688
00:34:56,052 --> 00:34:57,480
Linear equation?
689
00:34:57,919 --> 00:34:59,279
You're not taking this
690
00:34:59,439 --> 00:35:00,799
to auction it, right?
691
00:35:00,919 --> 00:35:01,647
No.
692
00:35:02,159 --> 00:35:02,880
I really won't.
693
00:35:02,880 --> 00:35:03,199
No?
694
00:35:03,199 --> 00:35:04,079
Mingrui, give it to me.
695
00:35:04,399 --> 00:35:05,640
Give it to me, Mingrui.
696
00:35:05,640 --> 00:35:06,480
Mingrui.
697
00:35:06,480 --> 00:35:07,120
Be nice.
698
00:35:07,120 --> 00:35:08,279
Give it to me.
699
00:35:09,244 --> 00:35:10,000
This is the situation.
700
00:35:10,000 --> 00:35:11,600
Lately, Tang Wen hasn't been doing well
in her studies.
701
00:35:11,600 --> 00:35:13,760
I want to study this and teach her.
702
00:35:16,402 --> 00:35:17,241
I believe you.
703
00:35:17,439 --> 00:35:18,120
Really?
704
00:35:18,319 --> 00:35:19,120
I believe you.
705
00:35:19,319 --> 00:35:21,159
I didn't expect that after Huainan left,
706
00:35:21,439 --> 00:35:23,079
he can still benefit so many people.
707
00:35:24,250 --> 00:35:25,559
Huainan used to be
708
00:35:25,559 --> 00:35:26,840
like the sun,
709
00:35:27,039 --> 00:35:28,880
so high up in the sky
710
00:35:29,520 --> 00:35:30,840
and so bright.
711
00:35:31,425 --> 00:35:32,399
It seems like we're all
712
00:35:32,640 --> 00:35:34,000
used to his warmth.
713
00:35:34,240 --> 00:35:35,520
But this sun
714
00:35:35,520 --> 00:35:36,799
is suddenly gone.
715
00:35:37,559 --> 00:35:40,040
Why do I feel a bit empty, lonely
716
00:35:40,119 --> 00:35:41,439
and even a bit cold?
717
00:35:41,720 --> 00:35:43,480
If you feel lonely, empty and cold,
718
00:35:43,560 --> 00:35:45,439
go and find Xiao Sen.
719
00:35:45,439 --> 00:35:46,480
Stop being so dramatic here.
720
00:35:46,480 --> 00:35:48,119
Yes, go to Xiao Sen.
721
00:35:49,960 --> 00:35:50,800
Since Huainan
722
00:35:51,199 --> 00:35:52,639
told us to keep his books,
723
00:35:52,639 --> 00:35:53,760
we can't disappoint him.
724
00:35:53,760 --> 00:35:54,919
Let's not waste time either.
725
00:35:55,040 --> 00:35:56,480
So, right here,
726
00:35:56,480 --> 00:35:57,720
I swear
727
00:35:58,080 --> 00:35:59,399
that even if I die,
728
00:35:59,399 --> 00:36:00,119
I must learn
729
00:36:00,119 --> 00:36:01,040
this knowledge well.
730
00:36:01,159 --> 00:36:02,960
Because only in becoming strong
731
00:36:03,359 --> 00:36:04,560
can we help Huainan in the future.
732
00:36:05,520 --> 00:36:06,960
Mingrui, you're right.
733
00:36:06,960 --> 00:36:08,760
Before, Huainan was the one
who was helping me solve problems.
734
00:36:08,839 --> 00:36:10,480
Starting today, I must also
pull myself together.
735
00:36:10,919 --> 00:36:12,399
Starting next semester,
736
00:36:12,399 --> 00:36:13,800
I'll help people solve problems.
737
00:36:14,800 --> 00:36:16,720
Let me keep
738
00:36:16,800 --> 00:36:18,000
Huainan's stuff for now then.
739
00:36:18,119 --> 00:36:19,439
Actually,
740
00:36:19,639 --> 00:36:21,159
I also have a dream
of assembling hardware.
741
00:36:21,560 --> 00:36:22,159
Okay.
742
00:36:22,879 --> 00:36:24,040
It's a deal then.
743
00:36:24,839 --> 00:36:25,800
After Huainan comes back,
744
00:36:25,800 --> 00:36:26,439
we must give him
745
00:36:26,439 --> 00:36:27,240
a surprise.
746
00:36:27,399 --> 00:36:27,879
When the four of us
747
00:36:27,879 --> 00:36:29,119
gather here again,
748
00:36:29,199 --> 00:36:31,879
we'll be the strongest team
in the world.
749
00:36:31,879 --> 00:36:33,520
And we'll be the strongest support
750
00:36:33,520 --> 00:36:35,199
behind Huainan, right?
751
00:36:35,199 --> 00:36:36,439
-Right.
-Right.
752
00:36:36,439 --> 00:36:37,320
-We can do it!
-We can do it!
753
00:36:55,674 --> 00:36:59,186
♪Before I left, this place was dazzling♪
754
00:36:59,187 --> 00:37:02,691
♪Those people, those flowers,
that school♪
755
00:37:02,692 --> 00:37:06,175
♪Before I left, everything remained
the same♪
756
00:37:06,176 --> 00:37:09,605
♪The sentiment, the piano, the smile♪
757
00:37:09,606 --> 00:37:13,159
♪The gathering is our last hurrah♪
758
00:37:13,160 --> 00:37:16,712
♪Loudly saying stop drinking
but silently finishing the drink♪
759
00:37:16,713 --> 00:37:20,172
♪The photo shows our exaggerated smiles♪
760
00:37:21,800 --> 00:37:22,199
Okay.
761
00:37:22,280 --> 00:37:25,640
♪Makes us feel bad now♪
762
00:37:27,190 --> 00:37:34,225
♪Before I left life was simple,
every moment was like before♪
763
00:37:34,226 --> 00:37:39,734
♪Before I left I didn't need to worry,
we'll surely meet again in the future♪
764
00:37:39,839 --> 00:37:40,839
Out of habit,
765
00:37:40,839 --> 00:37:42,199
I always go to the places he used to go
to find him
766
00:37:42,839 --> 00:37:44,119
until I confirmed again and again
767
00:37:44,560 --> 00:37:46,000
that he's really gone.
768
00:37:47,080 --> 00:37:47,599
The only thing that's left
769
00:37:47,599 --> 00:37:49,480
is the regret of not being able
to say goodbye.
770
00:37:49,600 --> 00:37:54,794
♪Before I left I believed in promises,
we'll surely meet again in the future♪
771
00:38:06,000 --> 00:38:06,760
Hello.
772
00:38:07,280 --> 00:38:09,199
Sheng Huainan is sleeping.
773
00:38:09,399 --> 00:38:10,399
Today, we'll give him
774
00:38:10,399 --> 00:38:11,679
a surprise.
775
00:38:15,320 --> 00:38:16,000
Is he awake now?
776
00:38:17,520 --> 00:38:18,839
He's still sleeping.
777
00:38:19,320 --> 00:38:20,639
We'll be the first ones
778
00:38:20,639 --> 00:38:22,480
to greet him a happy birthday today.
779
00:38:22,560 --> 00:38:23,399
We must give him
780
00:38:23,399 --> 00:38:24,879
an unforgettable memory.
781
00:38:24,879 --> 00:38:25,439
Go.
782
00:38:27,119 --> 00:38:28,119
Record this.
783
00:38:30,456 --> 00:38:33,736
♪Perhaps it's hard to see
each other again after some time♪
784
00:38:34,240 --> 00:38:35,080
Wait!
785
00:38:35,839 --> 00:38:37,040
You were too impatient!
786
00:38:37,119 --> 00:38:38,439
Happy birthday!
787
00:38:39,760 --> 00:38:40,800
Listen to me.
788
00:38:41,008 --> 00:38:47,693
♪Before I left life was simple,
every moment was like before♪
789
00:38:47,694 --> 00:38:51,351
♪Before I left I didn't need to worry,
we'll surely meet again in the future♪
790
00:38:51,520 --> 00:38:54,040
-Huainan, happy birthday!
-Happy birthday.
791
00:38:55,720 --> 00:38:57,439
May our friendship last forever.
792
00:38:57,439 --> 00:38:58,520
May you become more handsome.
793
00:38:58,520 --> 00:38:59,800
May you become richer.
794
00:39:00,119 --> 00:39:03,159
May you all improve further
in your studies.
795
00:39:03,159 --> 00:39:04,960
Three, two, one.
796
00:39:04,960 --> 00:39:07,199
-Happy birthday!
-Happy birthday!
797
00:39:14,080 --> 00:39:15,839
No, it's finished.
798
00:39:15,839 --> 00:39:16,760
It's finished.
799
00:39:22,040 --> 00:39:22,839
Hello.
800
00:39:24,240 --> 00:39:26,839
I'm having English afternoon tea now.
801
00:39:28,399 --> 00:39:29,320
What are you doing?
802
00:39:33,760 --> 00:39:35,919
I miss you so much.
803
00:39:41,000 --> 00:39:43,839
I miss you very, very, very much.
804
00:39:45,600 --> 00:39:52,040
♪Before I left I believed in promises,
we'll surely meet again in the future♪
805
00:40:19,040 --> 00:40:21,919
I know you can't bear for me to leave,
806
00:40:22,119 --> 00:40:22,879
but I really
807
00:40:22,879 --> 00:40:23,879
struggled with this for so long
808
00:40:23,879 --> 00:40:25,359
before I made the decision.
809
00:40:26,199 --> 00:40:28,480
Yes, it was really a struggle.
810
00:40:29,119 --> 00:40:31,439
First, you withdrew from school.
811
00:40:31,599 --> 00:40:32,720
Then
812
00:40:33,399 --> 00:40:34,960
you're going to experience life
813
00:40:34,960 --> 00:40:36,800
in the suburbs with him.
814
00:40:40,439 --> 00:40:42,119
A few months ago,
815
00:40:42,119 --> 00:40:43,679
who cried so hard
816
00:40:43,679 --> 00:40:44,879
because of Ge Bi and Mr. Gu?
817
00:40:45,000 --> 00:40:46,199
And now,
818
00:40:46,280 --> 00:40:48,080
you're immediately going
around the world for love.
819
00:40:49,439 --> 00:40:51,080
Do you want me to sing
820
00:40:51,240 --> 00:40:52,599
"You're the Wind, I'm the Sand" for you?
821
00:40:56,439 --> 00:40:58,359
I know.
822
00:40:58,359 --> 00:41:00,159
I know what you're saying.
823
00:41:00,879 --> 00:41:02,119
Actually,
824
00:41:02,119 --> 00:41:03,560
I thought about it carefully.
825
00:41:04,040 --> 00:41:05,639
Look, I'm a Psychology major.
826
00:41:05,839 --> 00:41:06,560
If I don't
827
00:41:06,560 --> 00:41:07,839
pursue further studies,
828
00:41:08,040 --> 00:41:08,960
after graduation,
829
00:41:08,960 --> 00:41:10,080
I'll still have to become a teacher.
830
00:41:11,199 --> 00:41:13,199
Becoming a volunteer teacher now
831
00:41:13,839 --> 00:41:15,599
is like doing my internship in advance.
832
00:41:17,839 --> 00:41:18,639
You found
833
00:41:18,639 --> 00:41:19,919
a good excuse for yourself.
834
00:41:20,480 --> 00:41:22,240
I think
835
00:41:22,240 --> 00:41:23,399
that even if Baili's decision
836
00:41:23,399 --> 00:41:25,080
is a bit hasty,
837
00:41:25,760 --> 00:41:26,439
actually,
838
00:41:26,439 --> 00:41:27,760
compared to finishing her studies
839
00:41:27,839 --> 00:41:29,159
yet not knowing what to do afterwards,
840
00:41:29,159 --> 00:41:29,839
it's better
841
00:41:29,839 --> 00:41:31,359
to go out there
and gain some experience.
842
00:41:31,599 --> 00:41:33,879
That way, you can blend into society
843
00:41:33,879 --> 00:41:34,480
and find
844
00:41:34,480 --> 00:41:35,639
your place in it.
845
00:41:35,800 --> 00:41:36,839
It's quite good.
846
00:41:39,119 --> 00:41:40,280
I envy you all so much,
847
00:41:40,520 --> 00:41:41,919
especially Luo Zhi.
848
00:41:41,919 --> 00:41:42,520
Even before graduation,
849
00:41:42,520 --> 00:41:44,119
you've already found a good job.
850
00:41:44,119 --> 00:41:45,439
Not only does it fit your ideals
851
00:41:45,439 --> 00:41:46,720
but it's also distinguished
and noble too.
852
00:41:48,560 --> 00:41:49,800
This year, I also joined
853
00:41:49,800 --> 00:41:50,800
the employment seminar.
854
00:41:51,119 --> 00:41:52,280
Each area
855
00:41:52,280 --> 00:41:53,560
was very full.
856
00:41:53,800 --> 00:41:54,280
Everyone's certificates
857
00:41:54,280 --> 00:41:55,599
and resumes
858
00:41:55,599 --> 00:41:56,760
are so amazing.
859
00:41:58,199 --> 00:41:59,679
I'm starting to worry now.
860
00:41:59,879 --> 00:42:00,639
If I can't find
861
00:42:00,639 --> 00:42:02,119
a good job in Xiamen,
862
00:42:02,720 --> 00:42:04,399
it will be harder back home.
863
00:42:04,720 --> 00:42:06,399
Then don't look for a job.
864
00:42:06,399 --> 00:42:07,320
Start a business with me.
865
00:42:07,320 --> 00:42:08,040
Wasn't the game
866
00:42:08,040 --> 00:42:08,839
that we made before
867
00:42:08,839 --> 00:42:09,760
quite good?
868
00:42:09,760 --> 00:42:11,320
The online reviews aren't bad either.
869
00:42:11,599 --> 00:42:12,399
Now,
870
00:42:12,399 --> 00:42:13,879
I want to establish an office.
871
00:42:14,879 --> 00:42:16,040
I happen to be understaffed.
872
00:42:16,720 --> 00:42:17,919
Really, Xiao Xiao?
873
00:42:17,919 --> 00:42:19,000
I'll follow you then.
874
00:42:19,000 --> 00:42:19,839
Sure.
875
00:42:20,320 --> 00:42:21,520
Let's have a toast then.
876
00:42:21,679 --> 00:42:22,040
Okay.
877
00:42:22,040 --> 00:42:23,080
Congratulations to everyone
878
00:42:23,080 --> 00:42:24,000
for finding their places.
879
00:42:25,760 --> 00:42:26,560
Just treat this
880
00:42:26,560 --> 00:42:27,720
as a send-off party for me.
881
00:42:28,000 --> 00:42:28,919
Come on.
882
00:42:31,480 --> 00:42:31,879
Cheers.
883
00:42:32,199 --> 00:42:33,760
-Cheers.
-Cheers.
884
00:42:34,884 --> 00:43:04,884
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
885
00:43:08,020 --> 00:43:11,340
♪Who yearns for freedom and the sky♪
886
00:43:11,500 --> 00:43:14,780
♪Yet tells the tree hole his worries♪
887
00:43:15,500 --> 00:43:20,660
♪Dream of something no one knows♪
888
00:43:23,460 --> 00:43:26,660
♪How long have you been in my world♪
889
00:43:26,900 --> 00:43:29,780
♪My hands seem empty♪
890
00:43:30,060 --> 00:43:39,780
♪You turned around and took the
summer wind away, my eyes turned red♪
891
00:43:40,300 --> 00:43:44,060
♪How many unfounded secrets
cannot be told?♪
892
00:43:44,220 --> 00:43:47,700
♪Silent waves are surging
in my heart for you♪
893
00:43:47,980 --> 00:43:51,460
♪I want to hold your hand tightly♪
894
00:43:51,780 --> 00:43:55,300
♪Yet I pretend to be arrogant♪
895
00:43:55,460 --> 00:43:59,180
♪Will our youth be gone in the end?♪
896
00:43:59,380 --> 00:44:02,820
♪Why does happiness
come with emptiness?♪
897
00:44:03,180 --> 00:44:09,860
♪I haven't had the chance
to tell you something♪
898
00:44:10,100 --> 00:44:13,620
♪I wish I could be with you♪
899
00:44:29,860 --> 00:44:33,460
♪I want the world to know that
I like you♪
900
00:44:33,660 --> 00:44:37,340
♪A vast galaxy only shines for you♪
901
00:44:37,540 --> 00:44:43,660
♪From now on my hug only belongs to you♪
902
00:44:47,220 --> 00:44:51,820
♪Not an isolated island anymore♪
59084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.