All language subtitles for [SubtitleTools.com] Doupo Cangqiong 3 - Battle Through The Heaven 3 Ep6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,470 --> 00:02:46,390 قسمت 6 2 00:02:47,290 --> 00:02:51,370 گو هه و یون شی کسانی بودن که به دنبال شعله اومده بودن 3 00:02:51,490 --> 00:02:53,270 اما نتونستن چیزی پیدا کنن 4 00:02:53,820 --> 00:02:55,080 اما شیائو ین 5 00:02:55,370 --> 00:02:56,510 تونست از موقعیت ایجاد شده بهترین اسفاده رو بکنه 6 00:02:56,540 --> 00:02:58,570 بعدش هم فرار کرد 7 00:02:59,090 --> 00:02:59,620 ولی 8 00:03:00,100 --> 00:03:01,840 در همون حین بود که لو رفت 9 00:03:02,740 --> 00:03:04,430 امپراطوری قدرتمند جیاما ، 10 00:03:05,040 --> 00:03:06,790 شروع به تعقیب شیائو ین کردند 11 00:03:06,820 --> 00:03:10,740 اما اونها متوقف شدن توسط 4 تا از رئسای قبیله مردمان مارنما 12 00:03:21,940 --> 00:03:24,540 فکر کردین هر موقع دلتون خواست بیاید و برید همین جوری 13 00:03:24,850 --> 00:03:26,740 به نظرتون ما اینجا چی کاره حسنیم 14 00:03:27,570 --> 00:03:29,420 اجازه بده بفهم شما کی هستید 15 00:03:30,770 --> 00:03:32,000 من متوقفشون می کنم 16 00:03:32,460 --> 00:03:33,110 شما برید دنبال شعله 17 00:03:33,140 --> 00:03:34,030 اگه خیلی دیر کنیم 18 00:03:34,350 --> 00:03:36,220 ممکنه یکی دیگه شعله رو بدزده 19 00:03:36,620 --> 00:03:38,340 پس من اختیار اینجا رو بهتون می سپرم 20 00:03:38,890 --> 00:03:39,430 ین شی 21 00:03:39,750 --> 00:03:39,750 فنگ لی 22 00:03:40,060 --> 00:03:41,060 بیاین بریم 23 00:03:42,540 --> 00:03:44,140 برگردین اینجا 24 00:03:58,170 --> 00:03:59,070 مراقب باشید 25 00:04:01,290 --> 00:04:02,940 حریف شماها منم 26 00:04:05,690 --> 00:04:07,370 این دوو هوانگ رو متوقف کنید 27 00:04:08,370 --> 00:04:08,940 باشه 28 00:04:32,370 --> 00:04:33,490 مثل بازیه بچه ها 29 00:04:37,940 --> 00:04:38,940 بمیرید 30 00:04:45,290 --> 00:04:46,090 پیرمرد مراقب باش 31 00:04:55,140 --> 00:04:55,870 لعنت 32 00:04:58,740 --> 00:05:00,020 اینو بگیر 33 00:05:06,890 --> 00:05:07,970 نباید اینجا وقت تلف کنم 34 00:05:09,170 --> 00:05:11,140 تندباد زمینی 35 00:05:16,290 --> 00:05:18,290 این خوب نیس همگی پنا بگیرید 36 00:05:34,340 --> 00:05:35,140 چهار تای دیگه رسیدن 37 00:05:35,570 --> 00:05:36,370 به نظر میرسه باید عقب نشینی کنم 38 00:05:43,370 --> 00:05:45,070 بلاخره بقیه رسیدن 39 00:05:48,850 --> 00:05:49,430 ارشد 40 00:05:49,830 --> 00:05:50,830 ما اومدیم 41 00:05:51,620 --> 00:05:52,180 سریع باش 42 00:05:52,690 --> 00:05:53,950 مهر رو از بین ببرید 43 00:06:08,250 --> 00:06:08,690 ارشد 44 00:06:10,340 --> 00:06:10,880 ارشد 45 00:06:11,380 --> 00:06:12,380 حالتون خوبه؟ 46 00:06:12,570 --> 00:06:13,470 !من خوبم 47 00:06:18,570 --> 00:06:19,970 بگیریدش 48 00:06:29,690 --> 00:06:31,370 6ساعته داریم همین جوری پرواز می کنم 49 00:06:32,270 --> 00:06:34,200 کم کم داریم بیابون خارج میشیم 50 00:06:34,290 --> 00:06:34,820 بد شد 51 00:06:35,220 --> 00:06:36,310 گو هه داره به ما میرسه 52 00:06:36,340 --> 00:06:36,970 اینقدر زود؟ 53 00:06:39,370 --> 00:06:40,070 !پیداش کردیم 54 00:06:42,340 --> 00:06:43,300 این ادما 55 00:06:43,600 --> 00:06:44,800 ولقعا تسلیم نمی شن 56 00:06:49,370 --> 00:06:50,010 هی مرد 57 00:06:50,830 --> 00:06:52,820 من گو هه از امپراتوریه جیاما هستم 58 00:06:52,850 --> 00:06:54,350 اگه همین جا شعله رو پس بدی 59 00:06:54,790 --> 00:06:56,660 تو پاداش هم خواهی دریافت کرد 60 00:07:04,020 --> 00:07:05,090 بدم به شما مگه تو خواب ببینی 61 00:07:05,220 --> 00:07:06,620 دوو هوانگه دشمن رسید 62 00:07:10,690 --> 00:07:11,170 !!بریم 63 00:07:17,690 --> 00:07:19,170 ما نباید اجازه بدیم شعله بیوفته به دستشون 64 00:07:19,490 --> 00:07:20,220 عمرا بذارم 65 00:07:20,970 --> 00:07:22,690 هی بچه اینقدر گستاخ نباش 66 00:07:23,290 --> 00:07:25,620 با این تعدادشون ما هیچی نیستیم جلوشون 67 00:07:38,650 --> 00:07:39,310 استاد 68 00:07:39,850 --> 00:07:40,020 درخواستی ازت دارم 69 00:07:40,050 --> 00:07:41,420 اصلا نگران نباش 70 00:08:00,170 --> 00:08:00,940 این سرعت 71 00:08:01,250 --> 00:08:02,690 اونم یه دوو هوانگه؟ 72 00:08:04,370 --> 00:08:04,890 بریم دنبالش 73 00:08:05,170 --> 00:08:06,190 می خوام واقعا بفهمم 74 00:08:06,550 --> 00:08:08,290 این دوو هوانگ از کجا اومده 75 00:08:13,220 --> 00:08:13,890 ارشد یون 76 00:08:14,170 --> 00:08:14,940 به موقع اومدی 77 00:08:15,220 --> 00:08:16,290 این یارو رو متوقف کن 78 00:08:17,890 --> 00:08:18,540 من میرم دنبالش 79 00:08:18,850 --> 00:08:20,290 بهتره شما سریع از بیابان تاگر خارج بشید 80 00:08:20,290 --> 00:08:21,490 ما همدیگه رو در شهر یان ملاقات می کنیم 81 00:08:21,890 --> 00:08:23,090 اگه تونستم بگیرمش 82 00:08:23,510 --> 00:08:24,910 با خودم شعله رو میارم 83 00:08:25,890 --> 00:08:26,890 مجبوریم از هم جدا شیم؟ 84 00:08:28,490 --> 00:08:30,220 رئسای هشت قبیله دنبالمون هستن 85 00:08:30,740 --> 00:08:32,150 سعی می کنم جلوشون رو بگیرم 86 00:08:32,600 --> 00:08:34,460 بعدش من از بیابون میام بیرون 87 00:08:34,850 --> 00:08:35,610 ولی 88 00:08:36,400 --> 00:08:37,860 می ترسم شعله رو از دست بدیم 89 00:08:37,890 --> 00:08:38,370 باشه 90 00:08:38,770 --> 00:08:39,490 متوجه شدم 91 00:08:39,650 --> 00:08:41,170 شعله رو به شما میسپارم ارشد یون 92 00:08:45,570 --> 00:08:46,070 بیاین ما هم بریم 93 00:08:55,370 --> 00:08:57,020 دوو هوانگ و گو هه از هم جدا شدن 94 00:08:57,940 --> 00:08:59,020 دوو هوانگ اینوری رفت 95 00:09:01,420 --> 00:09:02,140 ما هم جدا میشیم 96 00:09:02,420 --> 00:09:03,010 یوئه می، 97 00:09:03,740 --> 00:09:05,180 رئیس موباسی و هیدو، 98 00:09:05,560 --> 00:09:06,590 شما برین افراد گو هه رو بکشید 99 00:09:06,620 --> 00:09:08,020 بقیه با من 100 00:09:08,580 --> 00:09:09,420 بیاین تا دوو هوانگ رو بکشیم 101 00:09:09,450 --> 00:09:10,270 ارشد یین شی 102 00:09:10,820 --> 00:09:11,880 اگه ما پنج تا بریم 103 00:09:12,650 --> 00:09:13,340 با هم بریم میتونیم از طلسم 5مار استفاده کنیم 104 00:09:13,370 --> 00:09:15,570 ما به هر صورت کاری می کنیم که اون دوو هوانگ پشیمون بشه 105 00:09:17,340 --> 00:09:17,820 بریم 106 00:09:18,420 --> 00:09:20,340 باید هرجور شده اون دوو هوانگ رو متوقف کنیم 107 00:09:20,450 --> 00:09:21,090 قبل از اینکه بیابان رو ترک کنه 108 00:09:38,290 --> 00:09:39,890 در فاصله ی 500 متری می تونم حمله کنم 109 00:09:40,450 --> 00:09:41,340 همش یه کم دیگه مونده 110 00:09:47,090 --> 00:09:48,140 همون دوو هوانگ اس؟ 111 00:09:49,170 --> 00:09:50,130 پسر، 112 00:09:50,690 --> 00:09:52,910 فکر کنم اون دوو هوانگ از تو خوشش اومده 113 00:09:52,940 --> 00:09:53,730 وگرنه 114 00:09:54,290 --> 00:09:55,340 حداقل باید ولت می کرد 115 00:09:55,370 --> 00:09:57,400 آخرین بار رحم نشون داد 116 00:09:58,390 --> 00:09:59,460 ولی این دفعه بخاطر شعله دنبالمه 117 00:09:59,490 --> 00:10:00,770 این شعله دوو هوانگ رو هم دیونه می کنه 118 00:10:01,690 --> 00:10:02,290 !مراقب باش 119 00:10:03,370 --> 00:10:04,890 دیواره گردباد 120 00:10:11,540 --> 00:10:12,470 بسه بابا 121 00:10:17,370 --> 00:10:18,540 عجب تکنیک ترسناکیه 122 00:10:18,620 --> 00:10:19,670 شعله رو برگردون 123 00:10:20,220 --> 00:10:21,690 اهمیت نمی دم که تو کی هستی 124 00:10:22,340 --> 00:10:23,690 اگه می خوای اون شعله رو با خودت ببری 125 00:10:23,770 --> 00:10:24,870 شاه قرص گو هه 126 00:10:25,600 --> 00:10:26,800 تو رو نابود می کنه 127 00:10:29,020 --> 00:10:29,940 باهام مبارزه کن 128 00:10:30,620 --> 00:10:31,540 شیائو ین،نه 129 00:10:34,490 --> 00:10:35,270 شی ژانگ 130 00:10:40,020 --> 00:10:41,340 اگه نتونم الان فرار کنم دیگه نمیشه از دستش فرار کرد 131 00:10:46,690 --> 00:10:48,220 دیوار باد چهارگانه 132 00:11:03,650 --> 00:11:04,490 حالا چطوری فرار کنم؟ 133 00:11:06,050 --> 00:11:06,740 آقا 134 00:11:07,580 --> 00:11:08,920 صبرم به دیگه تموم شد 135 00:11:09,140 --> 00:11:11,170 تو هم باعث شدی که صبرم دیگه به انتها برسه 136 00:11:14,620 --> 00:11:15,190 استاد 137 00:11:15,900 --> 00:11:17,460 من این شعله رو به هیچ کسی نمیدم 138 00:11:17,490 --> 00:11:18,270 چطور باهاش مبارزه کنم 139 00:11:18,420 --> 00:11:19,970 من تنهایی نمی تونم باهاش مبارزه کنم 140 00:11:22,170 --> 00:11:23,470 باید از این بیابون نجات پیدا کنیم 141 00:11:23,650 --> 00:11:24,870 تو رو بعنوان یک زن مبارز تو قلبم حک می کنم 142 00:11:25,420 --> 00:11:27,020 ولی این شعله از هر چیزی برام ارزشمند تره 143 00:11:27,490 --> 00:11:28,620 بمیرم هم واسم مهم نیست 144 00:11:31,570 --> 00:11:32,420 یعنی خودشه؟ 145 00:11:40,890 --> 00:11:42,290 بهت مگه نگفتم برو 146 00:11:42,690 --> 00:11:44,070 هنوزم چرا تو بیابون این ور اون ور می ری 147 00:11:45,420 --> 00:11:46,870 من اومدم اینجا که شعله رو پیدا کنم 148 00:11:47,290 --> 00:11:48,070 من مجبورم 149 00:11:51,340 --> 00:11:53,270 من این شعله رو به هیچ کس نمیدم 150 00:11:56,570 --> 00:11:57,570 برو 151 00:11:58,010 --> 00:11:59,140 من کاری ندارم برو 152 00:11:59,370 --> 00:12:00,490 با شعله برو 153 00:12:01,140 --> 00:12:02,690 الان برو من دنبالت نمی یام 154 00:12:19,540 --> 00:12:20,340 یون جی 155 00:12:20,970 --> 00:12:21,690 خودتی؟ 156 00:12:32,770 --> 00:12:34,820 خب ردشون رو پیدا کردیم 157 00:12:35,220 --> 00:12:37,890 اون دوو هوانگ چند لحظه پیش همین نزدیکی ها بوده 158 00:12:38,290 --> 00:12:38,770 بگیریدش 159 00:12:43,420 --> 00:12:44,770 در اخر منو شناختی 160 00:12:51,450 --> 00:12:52,070 یون جی 161 00:13:00,170 --> 00:13:01,820 اون دوو هوانگی که ماسک زده بود تو بودی 162 00:13:03,250 --> 00:13:03,940 آره منم 163 00:13:12,740 --> 00:13:13,970 تو هم به سطح دوو شی رسیدی 164 00:13:15,770 --> 00:13:16,540 همش شانسی بود 165 00:13:17,170 --> 00:13:17,500 راستی 166 00:13:18,190 --> 00:13:19,590 چرا همراه گو هه هستی 167 00:13:20,290 --> 00:13:21,570 من مدیونم بهش 168 00:13:21,970 --> 00:13:23,500 اون میخواست بیاد شعله رو پیدا کنه 169 00:13:24,230 --> 00:13:25,140 از منم دعوت کرد 170 00:13:25,170 --> 00:13:25,740 شعله؟ 171 00:13:28,340 --> 00:13:29,830 اگه تو شعله رو براش نبری 172 00:13:30,490 --> 00:13:31,220 اون تو رو سرزنش میکنه 173 00:13:31,250 --> 00:13:33,420 ممکنه 174 00:13:33,650 --> 00:13:35,370 اما ماموریت اصلی من حفظ جون و امنیتش بود 175 00:13:35,970 --> 00:13:38,290 اون فکر میکنه تو یه دوو هوانگ مرموز هستی 176 00:13:39,140 --> 00:13:40,340 برای همین خودت باید بدونی 177 00:13:41,140 --> 00:13:43,670 تو این شعله رو از دست یه دوو هوانگ ورداشتی 178 00:13:43,940 --> 00:13:45,090 این کار به شدت سخته 179 00:13:47,450 --> 00:13:48,870 این شعله خیلی برای من مهمه 180 00:13:49,690 --> 00:13:50,870 من نصف سال بیشتر دارم دنبال این شعله می کنم 181 00:13:51,050 --> 00:13:52,020 بالاخره بدستش آوردم 182 00:13:53,370 --> 00:13:54,200 ولی 183 00:13:54,810 --> 00:13:56,220 تو میخوای با اون چیکار کنی 184 00:13:56,250 --> 00:13:57,530 اگه بخوای با قدرتی که در حال حاظر داری 185 00:13:58,620 --> 00:13:59,830 از شعله کوچیک ترین استفاده ای کنی 186 00:13:59,970 --> 00:14:01,540 ممکنه تبدیل به خاکستر بشی 187 00:14:03,540 --> 00:14:04,340 ممکنه 188 00:14:04,940 --> 00:14:05,870 ولی من لازمش دارم 189 00:14:06,540 --> 00:14:08,820 تو همیشه تنهایی تمرین تهذیب گری می کنی 190 00:14:10,820 --> 00:14:11,670 خب اره 191 00:14:12,970 --> 00:14:14,270 استعداد تو در تهذیبگری بی نظیره 192 00:14:14,770 --> 00:14:16,740 اما راه تهذیب گری که تو انتخاب کردی سخته 193 00:14:18,340 --> 00:14:19,160 شاید 194 00:14:19,820 --> 00:14:20,790 شاید خیلی تو رو اذیت نمی کنه 195 00:14:20,820 --> 00:14:22,020 من می تونم تو رو جایی معرفی کنم 196 00:14:22,570 --> 00:14:23,320 که اونجا 197 00:14:23,840 --> 00:14:25,590 تو می تونی بهترین راه ممکن برای پیشرفت در تهذیب گری رو طی ئکنی 198 00:14:25,620 --> 00:14:26,170 اونجا کجاست؟ 199 00:14:27,540 --> 00:14:28,290 فرقه یون لان 200 00:14:33,250 --> 00:14:35,540 قدرت فرقه ی یون لان در امپراتوریه جیاما خیلی زیاده 201 00:14:36,090 --> 00:14:37,220 من میتونم تو رو بهشون معرفی کنم 202 00:14:38,020 --> 00:14:39,270 ...اگه قبول کنی 203 00:14:39,490 --> 00:14:40,290 ...من میتونم 204 00:14:43,450 --> 00:14:43,970 چه اتفاقی افتاده 205 00:14:48,050 --> 00:14:49,320 جایی مثل فرقه ی یون لان 206 00:14:50,190 --> 00:14:51,990 برای کسی مثل من که کوچیکه اون مکان خیلی بزرگه 207 00:14:52,090 --> 00:14:52,970 نمیخوام خودمو تحقیر کنم 208 00:14:53,970 --> 00:14:55,970 مکتب یون لان به اون بدی که فکر می کنی نیست 209 00:14:56,620 --> 00:14:58,020 تو چرا اینطوری فکر میکنی؟ 210 00:14:58,450 --> 00:15:00,030 با استعداد شگفت انگیزت در تهذیبگری 211 00:15:00,660 --> 00:15:00,950 وقتی بری مکتب یون لان 212 00:15:00,740 --> 00:15:04,140 تو می تونی انواع مختلف تکنیک های تهذیب گری و تکنیک های هنر های رزمی که به دردت می خوره رو بدست بیاری 213 00:15:04,170 --> 00:15:04,690 بسه دیگه چیزی نگو 214 00:15:05,250 --> 00:15:05,820 من عجله دارم 215 00:15:06,490 --> 00:15:07,270 باید برم 216 00:15:10,490 --> 00:15:11,540 اگه یه شانس دیگه پیدا کردیم و همدیگه رو دوباره دیدیم 217 00:15:12,620 --> 00:15:13,980 اگه تو نخوای همدیگه رو ببینیم 218 00:15:14,670 --> 00:15:15,260 پس منو فراموش کن 219 00:15:15,290 --> 00:15:16,060 یائو ین، 220 00:15:17,160 --> 00:15:19,090 تو مشکلی با مکتب یون لان داری 221 00:15:19,450 --> 00:15:21,090 دیگه نمی خوام با تو بحث کنم درباره ی این فرقه ی اشغال 222 00:15:21,890 --> 00:15:22,850 خودم 223 00:15:23,410 --> 00:15:24,810 تنهایی میتونم قوی بشم 224 00:15:31,020 --> 00:15:31,370 باشه 225 00:15:32,250 --> 00:15:33,340 درباره مکتب یون لان دیگه حرف نمیزنم 226 00:15:34,370 --> 00:15:34,860 ولی 227 00:15:35,590 --> 00:15:37,510 یادم باشه تو گفتی که قبلا یه کیمیاگر بودی 228 00:15:37,540 --> 00:15:38,250 نکنه 229 00:15:38,820 --> 00:15:39,940 تو هم میخوای با خوردن شعله قوی تر بشی؟ 230 00:15:39,970 --> 00:15:41,090 ....من 231 00:15:45,970 --> 00:15:46,470 همینطوره 232 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 میخوام این شعله رو بخورم 233 00:15:48,770 --> 00:15:50,540 این تنها راه پیشرفت کردن برای منه 234 00:15:51,540 --> 00:15:52,270 ....یائو ین 235 00:15:53,650 --> 00:15:55,820 همه دیدیم چه بلایی سر ملکه مدوسا اومد 236 00:15:56,540 --> 00:15:59,770 حتی با اینکه اون بالاترین سطح دوو هوانگ رو داشت اما در اخر مردش 237 00:16:01,050 --> 00:16:02,170 زندگی من به خودم بستگی داره نه به آسمانها 238 00:16:02,620 --> 00:16:03,530 من باید قوی تر بشم 239 00:16:04,070 --> 00:16:05,270 من از مرگ نمی ترسم 240 00:16:16,890 --> 00:16:17,360 یون جی، 241 00:16:17,990 --> 00:16:18,990 برو کنار 242 00:16:22,020 --> 00:16:23,370 نمیذارم خودت رو به کشتن بدی 243 00:16:27,290 --> 00:16:28,270 شعله رو پس بده 244 00:16:28,820 --> 00:16:30,370 تو لازم نداری خودتو اینقدر به خطر بندازی 245 00:16:33,850 --> 00:16:34,310 یون جی 246 00:16:35,290 --> 00:16:36,890 ،مجبورم نکن بهت حمله کنم 247 00:16:44,290 --> 00:16:45,220 شعله رو بی خیال شو 248 00:16:45,690 --> 00:16:46,770 همین حالا با من بیا 249 00:16:47,340 --> 00:16:48,770 من قویترت می کنم 250 00:16:49,690 --> 00:16:50,740 !شعله رو پس بده 251 00:16:51,290 --> 00:16:52,570 یائو ین،حرفمو قبول کن 252 00:16:52,890 --> 00:16:54,420 تو نباید با خوردن شعله ریسک کنی 253 00:17:07,450 --> 00:17:08,650 فقط با قوی تر شدن 254 00:17:09,520 --> 00:17:10,820 من می تونم این حقارت رو از بین ببرم 255 00:17:10,850 --> 00:17:12,420 و می تونم از ادمایی که برام مهمن مراقبت کنم 256 00:17:13,770 --> 00:17:14,790 بلعیدن شعله، 257 00:17:15,640 --> 00:17:17,580 تنها امید من برای قوی تر شدنه 258 00:17:27,690 --> 00:17:29,100 اون روز ها در کوهستان هیولاهای شیطانی 259 00:17:30,210 --> 00:17:31,670 من اصلا فراموش نمی کنم 260 00:17:32,290 --> 00:17:33,370 ممنونم که نجاتم دادی 261 00:17:34,490 --> 00:17:37,220 در آینده اگه شانسش پیش اومد،برات جبران میکنم 262 00:19:00,090 --> 00:19:00,620 منو قبول کن 263 00:19:01,490 --> 00:19:03,140 لطفا نباید این شعله رو بخوری 264 00:19:04,490 --> 00:19:05,650 اگه من شکست دخوردم 265 00:19:06,760 --> 00:19:08,360 منو برای همیشه فراموش کن 266 00:19:09,450 --> 00:22:59,770 امیدوارم از این انیمه لذت ببرید 21089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.