Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,098 --> 00:00:09,250
Alright Rex. Let's hit the pavement.
2
00:00:09,612 --> 00:00:10,812
You coming?
3
00:00:11,168 --> 00:00:12,368
Come on!
4
00:00:15,938 --> 00:00:17,649
What's wrong, buddy?
5
00:00:18,882 --> 00:00:20,847
Second time this week
you've taken a pass.
6
00:00:20,848 --> 00:00:22,191
That's not like you.
7
00:00:22,722 --> 00:00:24,222
Want to stay in and watch some TV?
8
00:00:25,822 --> 00:00:27,022
Okay.
9
00:00:28,090 --> 00:00:29,578
Alright. Well...
10
00:00:31,106 --> 00:00:33,749
Tonight-on City News...
11
00:00:33,750 --> 00:00:35,041
I'm Harpreet Batta.
12
00:00:35,042 --> 00:00:38,508
and with me is the head of
World Healing, Briane Peters.
13
00:00:39,317 --> 00:00:41,462
It's a pleasure to be here, Harpreet.
14
00:00:41,897 --> 00:00:43,811
I'll change it to the game in a second.
15
00:00:43,812 --> 00:00:45,250
I'm just going to get some munchies.
16
00:00:45,251 --> 00:00:46,850
Briane, World Healing is holding
17
00:00:46,851 --> 00:00:49,154
a gala fundraiser tonight
at Mile One Centre.
18
00:00:49,155 --> 00:00:50,797
What are you hoping to achieve tonight?
19
00:00:50,798 --> 00:00:52,141
It's all about raising money
20
00:00:52,142 --> 00:00:54,313
to supply medicine to
developing countries.
21
00:00:54,314 --> 00:00:55,743
There's a severe shortage.
22
00:00:55,744 --> 00:00:57,766
And people suffer needlessly.
23
00:00:57,767 --> 00:01:00,133
And how exactly
is World Healing helping?
24
00:01:00,134 --> 00:01:02,219
So far, World Healing has supplied-
25
00:01:02,220 --> 00:01:05,493
over five million doses
of badly needed medicine.
26
00:01:05,494 --> 00:01:07,539
But I truly hope that's
just the beginning.
27
00:01:07,540 --> 00:01:09,695
This evening's a wrap-up
of a series of fundraisers.
28
00:01:09,696 --> 00:01:10,891
- Isn't it?
- That's right.
29
00:01:10,892 --> 00:01:12,139
We've been across the country
30
00:01:12,140 --> 00:01:14,265
and raised over
2.5 million dollars.
31
00:01:14,266 --> 00:01:16,665
And, tonight, we finish up
here at home in St. John's
32
00:01:16,666 --> 00:01:18,305
and hope to make it 3 million.
33
00:01:18,306 --> 00:01:20,563
Fantastic. For more ticket information
34
00:01:20,564 --> 00:01:23,323
call World Healing or
the Mile One box office.
35
00:01:23,324 --> 00:01:25,945
This is Harpreet Batta
reporting for CITY News.
36
00:01:25,946 --> 00:01:28,501
- That went really well!
- Yeah, I thought so, too!
37
00:01:28,502 --> 00:01:30,696
Thank you so much for
doing this story on us.
38
00:01:30,697 --> 00:01:32,973
- I think it's really going to help
- RACHEL: Briane.
39
00:01:34,417 --> 00:01:36,375
Um, am I going to see you tonight?
40
00:01:36,376 --> 00:01:38,440
Of course. We've
reserved a table for ten.
41
00:01:38,441 --> 00:01:40,342
- Oh, that's amazing.
- Briane!
42
00:01:42,575 --> 00:01:44,304
Can you excuse me for just one moment?
43
00:01:44,305 --> 00:01:45,696
Yeah, for sure.
44
00:01:46,874 --> 00:01:48,821
Rachel, I've still got the
television crew here.
45
00:01:48,822 --> 00:01:50,625
They're done. And we need to talk.
46
00:01:50,626 --> 00:01:51,852
Okay. Keep your voice down.
47
00:01:51,853 --> 00:01:53,250
Obviously, whatever this is about,
48
00:01:53,251 --> 00:01:55,311
is important to you. But it's
going to have to wait, okay?
49
00:01:55,312 --> 00:01:56,875
No, I won't let you ignore me again.
50
00:01:56,876 --> 00:01:58,837
So when I say, we need to talk now,
51
00:01:58,838 --> 00:02:00,484
I mean we need to talk now!
52
00:02:00,485 --> 00:02:01,516
Okay.
53
00:02:01,517 --> 00:02:02,711
I have to finish up in here.
54
00:02:02,712 --> 00:02:04,624
And then I'm headed straight
to the fundraiser.
55
00:02:04,625 --> 00:02:06,405
But we will talk first
thing in the morning.
56
00:02:06,406 --> 00:02:07,629
Okay? Thank you.
57
00:02:07,927 --> 00:02:09,227
Thank you again!
58
00:02:09,228 --> 00:02:10,718
This has been so wonderful.
59
00:02:10,719 --> 00:02:12,553
- Here you are.
- Oh thank you!
60
00:02:30,148 --> 00:02:31,372
Good morning, Myles.
61
00:02:31,373 --> 00:02:32,573
Hey.
62
00:02:33,950 --> 00:02:35,090
Is Rachel in?
63
00:02:35,091 --> 00:02:36,181
No. Not yet.
64
00:02:36,182 --> 00:02:37,888
Your coffee is hot and ready.
65
00:02:37,889 --> 00:02:39,089
Thanks!
66
00:02:43,732 --> 00:02:44,896
Any idea where she is?
67
00:02:44,897 --> 00:02:46,108
No. Sorry.
68
00:02:46,109 --> 00:02:47,904
I heard last night was amazing.
69
00:02:47,905 --> 00:02:49,620
And if I'm reading
this spreadsheet right
70
00:02:49,621 --> 00:02:51,560
It looks like you raised
the last half million!
71
00:02:53,717 --> 00:02:54,972
Briane?
72
00:02:57,887 --> 00:02:59,076
Oh my God!
73
00:02:59,077 --> 00:03:00,123
Briane!
74
00:03:00,124 --> 00:03:01,599
Hey Briane! Hey!
75
00:03:11,412 --> 00:03:12,805
I It felt like a regular day!
76
00:03:12,806 --> 00:03:14,130
I got her coffee ready.
77
00:03:14,131 --> 00:03:15,824
She began to chat.
78
00:03:16,993 --> 00:03:18,193
Okay.
79
00:03:19,931 --> 00:03:21,334
- Sarah.
- Sure.
80
00:03:21,335 --> 00:03:22,830
- Hey, Charlie!
- Hey.
81
00:03:23,313 --> 00:03:24,583
Hey, Rex.
82
00:03:25,622 --> 00:03:26,780
So what have we got?
83
00:03:26,781 --> 00:03:28,817
The victim's name is Briane Peters.
84
00:03:28,818 --> 00:03:30,998
Briane Peters? She's the
president of World Healing!
85
00:03:31,224 --> 00:03:33,247
- That's her.
- Yeah, we watched it on TV!
86
00:03:33,248 --> 00:03:34,881
They were having a
fundraiser last night.
87
00:03:34,882 --> 00:03:35,912
What happened?
88
00:03:35,913 --> 00:03:37,746
She was drinking her morning
coffee when she collapsed.
89
00:03:37,747 --> 00:03:39,747
The paramedics found
her totally unresponsive.
90
00:03:39,748 --> 00:03:41,522
Pupils pinned, slow breathing.
91
00:03:41,523 --> 00:03:42,639
Blue lips and nails.
92
00:03:42,640 --> 00:03:44,408
All classic opioid overdose symptoms.
93
00:03:44,409 --> 00:03:48,123
Yeah. And seeing as it only takes
seconds for an opioid reaction,
94
00:03:48,124 --> 00:03:50,850
the paramedics were suspicious
that her coffee was poisoned.
95
00:03:50,851 --> 00:03:52,929
If they'd come any later,
she may have died.
96
00:03:52,930 --> 00:03:53,996
Was she the only victim?
97
00:03:53,997 --> 00:03:55,849
Yeah, suggesting she was targeted.
98
00:03:56,929 --> 00:03:58,553
We're here, Rex.
99
00:03:58,554 --> 00:03:59,909
Find something, partner?
100
00:04:05,674 --> 00:04:07,068
Excuse me.
101
00:04:09,370 --> 00:04:11,045
Stay back here, pal.
102
00:04:11,664 --> 00:04:13,338
Do you have...?
103
00:04:14,149 --> 00:04:15,786
Yeah, that'll work.
104
00:04:15,787 --> 00:04:16,987
Thanks.
105
00:04:22,269 --> 00:04:24,361
Looks like a medicine caplet.
106
00:04:24,362 --> 00:04:25,453
Yeah.
107
00:04:25,454 --> 00:04:27,522
Right near where Briane
would have made her coffee.
108
00:04:29,199 --> 00:04:31,193
I'll have it analyzed ASAP.
109
00:04:32,385 --> 00:04:33,585
So...
110
00:04:33,856 --> 00:04:35,145
somebody slips in here,
111
00:04:35,146 --> 00:04:38,782
opens a caplet, pours
opioid into Briane's coffee...
112
00:04:39,676 --> 00:04:41,434
No. Wait, into..
113
00:04:41,864 --> 00:04:42,918
Into her sugar.
114
00:04:42,919 --> 00:04:44,812
That would be better. She
wouldn't notice it there.
115
00:04:44,813 --> 00:04:47,051
- I'll get the sugar tested as well.
- Where is Briane now?
116
00:04:47,052 --> 00:04:48,553
She's undergoing emergency treatment
117
00:04:48,554 --> 00:04:50,098
at East Cove Regional.
118
00:04:55,931 --> 00:04:58,099
I have no idea what happened.
119
00:04:58,600 --> 00:05:00,124
One minute I was drinking my coffee.
120
00:05:00,125 --> 00:05:02,122
And then the next thing I remember-
121
00:05:02,123 --> 00:05:04,056
I woke up here.
122
00:05:05,348 --> 00:05:06,396
I'm sorry.
123
00:05:06,397 --> 00:05:09,104
I'm trying not to let
this get to me so much.
124
00:05:09,105 --> 00:05:11,105
You have nothing to be sorry about.
125
00:05:11,106 --> 00:05:12,210
Are you feeling well enough
126
00:05:12,211 --> 00:05:13,611
for me to ask you a few questions?
127
00:05:13,612 --> 00:05:15,003
Oh yeah, of course.
128
00:05:15,004 --> 00:05:17,162
Did you notice anything
amiss in your office?
129
00:05:17,163 --> 00:05:18,588
It could be the smallest thing.
130
00:05:18,846 --> 00:05:19,923
Um-
131
00:05:19,924 --> 00:05:22,534
The lid to the sugar wasn't on right.
132
00:05:22,535 --> 00:05:25,008
I thought the cleaners
might have bumped it.
133
00:05:25,009 --> 00:05:27,324
That's how they poisoned me.
Isn't it?
134
00:05:27,325 --> 00:05:28,854
Well, we're looking into that.
135
00:05:28,855 --> 00:05:30,981
Can you think of anyone who
might want to hurt you?
136
00:05:31,221 --> 00:05:32,260
No.
137
00:05:32,261 --> 00:05:33,838
Who prepared your coffee for you?
138
00:05:34,093 --> 00:05:35,951
My assistant, Myles.
139
00:05:35,952 --> 00:05:38,073
He makes it for me every
morning, actually.
140
00:05:38,074 --> 00:05:39,951
But my office was never locked.
141
00:05:39,952 --> 00:05:41,964
I mean, anybody could
have been in there.
142
00:05:41,965 --> 00:05:43,940
So you have no ideas?
143
00:05:43,941 --> 00:05:47,331
I mean, there have been people
who have said things, online.
144
00:05:47,332 --> 00:05:48,962
But I never really took them seriously.
145
00:05:48,963 --> 00:05:51,104
- People like who?
- You know. Trolls.
146
00:05:51,105 --> 00:05:52,231
Those sorts.
147
00:05:52,232 --> 00:05:54,135
But they always
turn out to be harmless.
148
00:05:54,638 --> 00:05:56,429
Mmm.
149
00:05:56,983 --> 00:05:58,971
That is, maybe until now.
150
00:06:05,170 --> 00:06:06,795
I just got the tox screen results.
151
00:06:06,796 --> 00:06:09,104
Briane's sugar was
laced with an opioid.
152
00:06:09,105 --> 00:06:10,753
- Hydrocodone.
- The painkiller?
153
00:06:10,754 --> 00:06:12,986
- Yeah, that's right.
- What about the caplet that Rex found?
154
00:06:12,987 --> 00:06:14,495
There were deposits of powder,
155
00:06:14,496 --> 00:06:16,573
which tested positive
as well for hydrocodone.
156
00:06:16,574 --> 00:06:18,846
Fortunately, the dosage was
small enough to not be fatal.
157
00:06:18,847 --> 00:06:19,949
Is there any chance
158
00:06:19,950 --> 00:06:21,526
the drug came from
World Healing itself?
159
00:06:21,527 --> 00:06:23,439
Well, they don't physically
handle the medication.
160
00:06:23,440 --> 00:06:24,955
They're strictly finance.
161
00:06:24,956 --> 00:06:27,034
So who could have slipped
the drug into her coffee?
162
00:06:27,035 --> 00:06:28,064
I'm running a list
163
00:06:28,065 --> 00:06:29,611
of all the current and former employees
164
00:06:29,612 --> 00:06:30,909
including Briane's assistant-
165
00:06:30,910 --> 00:06:32,581
or anyone who had access to her office.
166
00:06:32,582 --> 00:06:33,644
But so far, nothing.
167
00:06:33,645 --> 00:06:35,542
What about the online
trolls Briane mentioned?
168
00:06:35,543 --> 00:06:38,581
Mostly just nasty comments
about her hair and clothes.
169
00:06:38,582 --> 00:06:40,207
- Stuff like that.
- Of course.
170
00:06:41,678 --> 00:06:43,988
You know actually, an
email did stand out-
171
00:06:43,989 --> 00:06:45,933
from a woman named Dana Mulvey.
172
00:06:45,934 --> 00:06:47,191
She was upset with World Healing
173
00:06:47,192 --> 00:06:49,151
because a bunch of medical
supplies that were promised,
174
00:06:49,152 --> 00:06:50,581
never made it to a field hospital-
175
00:06:50,582 --> 00:06:51,614
in Africa.
176
00:06:51,615 --> 00:06:52,911
So what made her email stand out?
177
00:06:52,912 --> 00:06:54,230
Well, I mean firstly
178
00:06:55,048 --> 00:06:56,411
it was actually substantial.
179
00:06:56,412 --> 00:06:57,687
And secondly?
180
00:06:57,688 --> 00:06:58,776
I know her.
181
00:06:58,777 --> 00:07:00,192
You know her? How?
182
00:07:00,193 --> 00:07:01,293
Does she have a record?
183
00:07:01,294 --> 00:07:03,613
No no. We went to
university together.
184
00:07:03,614 --> 00:07:05,058
Took a lot of the same classes.
185
00:07:05,059 --> 00:07:06,259
We were pretty close.
186
00:07:06,870 --> 00:07:08,222
How close is close?
187
00:07:09,117 --> 00:07:10,183
Close.
188
00:07:10,184 --> 00:07:11,332
Oh!
189
00:07:11,333 --> 00:07:12,533
Close.
190
00:07:13,227 --> 00:07:14,785
Actually, you know what?
191
00:07:14,786 --> 00:07:16,775
Seeing as I already know Dana...
192
00:07:16,776 --> 00:07:17,976
Closely?
193
00:07:20,781 --> 00:07:23,151
Would you mind if I conduct
the interview with her?
194
00:07:24,495 --> 00:07:25,843
- Go right ahead.
- Good.
195
00:07:25,844 --> 00:07:27,823
Rex and I have someone
else we need to talk to.
196
00:07:39,089 --> 00:07:40,289
Hello, Myles.
197
00:07:40,882 --> 00:07:43,002
Oh, hello, Detective...?
198
00:07:43,003 --> 00:07:45,405
Charlie Hudson. This
is my partner, Rex.
199
00:07:45,652 --> 00:07:47,613
Yeah, your work said
I might find you here.
200
00:07:47,614 --> 00:07:49,574
Yeah, I wanted to bring
Briane some flowers.
201
00:07:49,575 --> 00:07:50,792
But she's sleeping.
202
00:07:50,793 --> 00:07:52,026
And I don't want to wake her.
203
00:07:52,292 --> 00:07:53,457
Something I can do for you?
204
00:07:53,458 --> 00:07:54,917
Yeah. I have a few
questions for you
205
00:07:54,918 --> 00:07:56,432
about your activities this morning.
206
00:07:57,108 --> 00:07:58,332
Wait a minute.
207
00:07:58,333 --> 00:07:59,440
You aren't thinking,
208
00:07:59,441 --> 00:08:01,456
that I had something to
do with what's happened?
209
00:08:01,457 --> 00:08:02,841
Briane's sugar had been poisoned.
210
00:08:02,842 --> 00:08:04,464
You prepare her coffee every morning.
211
00:08:04,465 --> 00:08:06,299
I think we have a good
reason to suspect you.
212
00:08:07,435 --> 00:08:08,635
Right.
213
00:08:08,871 --> 00:08:10,456
I admit that looks bad.
214
00:08:10,457 --> 00:08:12,662
But I would never do
anything to hurt Briane.
215
00:08:13,298 --> 00:08:14,660
Why should I believe you?
216
00:08:14,661 --> 00:08:16,049
Because she
217
00:08:16,050 --> 00:08:17,275
took a chance on me,
218
00:08:17,276 --> 00:08:18,627
when no one else would.
219
00:08:20,814 --> 00:08:23,212
Working for her has
turned my life around.
220
00:08:28,533 --> 00:08:31,036
Alright, well let's say
that I do believe you.
221
00:08:31,037 --> 00:08:32,246
Whoever did this,
222
00:08:32,247 --> 00:08:33,768
they needed access to Briane's coffee.
223
00:08:33,769 --> 00:08:35,811
So do you have any
idea who that might be?
224
00:08:36,622 --> 00:08:38,417
Maybe. Yesterday
225
00:08:38,418 --> 00:08:40,629
I saw an argument between
Briane and Rachel Garvey.
226
00:08:40,630 --> 00:08:42,856
Mmm.
World Healing's vice president?
227
00:08:42,857 --> 00:08:44,716
- That's her.
- Any idea what it was about?
228
00:08:44,717 --> 00:08:48,137
No. I'm careful not to listen in
on senior level conversations.
229
00:08:48,138 --> 00:08:49,536
- It's better that way.
- Uh-huh.
230
00:08:49,537 --> 00:08:51,473
And I knew she wasn't
going to the fundraiser.
231
00:08:51,474 --> 00:08:53,302
But the strange part is
232
00:08:53,303 --> 00:08:55,221
Rachel didn't come
into work this morning.
233
00:08:55,222 --> 00:08:57,042
And I haven't been able to find her.
234
00:09:01,208 --> 00:09:03,043
I'm going to need Rachel's address.
235
00:09:05,707 --> 00:09:06,763
Jesse?
236
00:09:06,764 --> 00:09:07,844
Dana!
237
00:09:07,845 --> 00:09:09,036
Hi!
238
00:09:09,037 --> 00:09:10,700
Wow, this is unexpected!
239
00:09:10,701 --> 00:09:12,090
Yeah.
240
00:09:12,091 --> 00:09:13,149
It's great to see you!
241
00:09:13,150 --> 00:09:14,941
Yeah. Yeah, it's great to...
242
00:09:14,942 --> 00:09:16,246
Great to see you too.
243
00:09:16,247 --> 00:09:17,667
How long has it been?
244
00:09:17,668 --> 00:09:18,871
Six years?
245
00:09:19,264 --> 00:09:20,522
Seems like just yesterday.
246
00:09:20,523 --> 00:09:21,562
Yeah!
247
00:09:21,563 --> 00:09:22,777
It does!
248
00:09:23,884 --> 00:09:25,192
So, what brings you here?
249
00:09:25,193 --> 00:09:26,364
You actually.
250
00:09:26,365 --> 00:09:27,389
- Me?
- Yeah.
251
00:09:27,390 --> 00:09:29,075
Well, I work for the
252
00:09:29,519 --> 00:09:31,239
St. John's Police Department,
253
00:09:31,240 --> 00:09:32,364
Major Crimes.
254
00:09:32,365 --> 00:09:34,516
And I just have to ask
you a few questions.
255
00:09:34,517 --> 00:09:35,907
Sounds serious.
256
00:09:35,908 --> 00:09:37,853
Do you know a woman
named Briane Peters?
257
00:09:37,854 --> 00:09:39,011
Only by name.
258
00:09:39,012 --> 00:09:40,916
Well someone tried to poison her today.
259
00:09:41,941 --> 00:09:43,447
Wow, that's horrible.
260
00:09:43,448 --> 00:09:45,042
But what does that have to do with me?
261
00:09:45,043 --> 00:09:46,365
We're just looking at individuals
262
00:09:46,366 --> 00:09:48,087
who had correspondence
with her charity.
263
00:09:48,088 --> 00:09:50,031
Okay, I know where this is going.
264
00:09:50,032 --> 00:09:52,424
I sent her and World
Healing a few nasty emails.
265
00:09:52,425 --> 00:09:54,389
I admit it and regret that I did.
266
00:09:54,865 --> 00:09:56,417
Why did you send them?
267
00:09:56,418 --> 00:09:57,769
It was a year-and-a-half ago.
268
00:09:57,770 --> 00:09:59,942
I was working on a medical
team in rural Zimbabwe.
269
00:09:59,943 --> 00:10:01,368
The area was totally impoverished.
270
00:10:01,369 --> 00:10:03,400
And they needed medicine.
271
00:10:03,401 --> 00:10:05,567
Seeing so much suffering
there made me angry, because
272
00:10:05,568 --> 00:10:07,414
World Healing promised
to bring supplies.
273
00:10:07,415 --> 00:10:08,591
And they never arrived.
274
00:10:08,592 --> 00:10:10,031
I decided to say something.
275
00:10:10,032 --> 00:10:12,282
I got really carried
away with what I wrote.
276
00:10:12,780 --> 00:10:14,515
It was a stupid thing to have done.
277
00:10:14,516 --> 00:10:15,847
Why's that?
278
00:10:15,848 --> 00:10:18,112
I don't know. I was just
angry and frustrated,
279
00:10:18,113 --> 00:10:19,538
looking for someone to blame.
280
00:10:19,901 --> 00:10:21,590
World Healing does important work.
281
00:10:21,591 --> 00:10:22,791
They help.
282
00:10:23,791 --> 00:10:25,714
I wish I'd never said those things.
283
00:10:26,788 --> 00:10:27,988
I see.
284
00:10:29,030 --> 00:10:30,816
- Anything else?
- No.
285
00:10:30,817 --> 00:10:33,933
No, that's pretty much it.
286
00:10:34,317 --> 00:10:35,891
Well it's nice seeing you again.
287
00:10:37,471 --> 00:10:39,056
Yeah, it was nice seeing you, too.
288
00:10:44,408 --> 00:10:45,648
Bye.
289
00:11:00,872 --> 00:11:02,250
Come on.
290
00:11:13,723 --> 00:11:14,929
Rachel Garvey?
291
00:11:16,413 --> 00:11:17,972
SJPD.
292
00:11:39,123 --> 00:11:40,746
She's dead, partner.
293
00:11:51,199 --> 00:11:52,672
You got something, pal?
294
00:12:01,930 --> 00:12:03,130
Hey what's up?
295
00:12:04,245 --> 00:12:05,534
You okay?
296
00:12:06,583 --> 00:12:07,817
Come on, pal.
297
00:12:08,263 --> 00:12:10,122
Come on, pal. Get up!
298
00:12:13,161 --> 00:12:14,350
Come on, pal.
299
00:12:14,351 --> 00:12:15,632
Hey.
300
00:12:17,301 --> 00:12:18,830
We'd just gone inside-
301
00:12:18,831 --> 00:12:21,160
to see what had happened to Rachel.
302
00:12:21,606 --> 00:12:22,667
I checked her pulse.
303
00:12:22,668 --> 00:12:24,199
She was already dead.
304
00:12:24,200 --> 00:12:25,254
Something in the couch
305
00:12:25,255 --> 00:12:26,444
took Rex's attention.
306
00:12:26,445 --> 00:12:28,440
And before I knew it,
he was on the floor.
307
00:12:28,441 --> 00:12:29,674
So what's happening now?
308
00:12:29,675 --> 00:12:31,176
The vet's still working on him.
309
00:12:31,177 --> 00:12:33,645
Listen. We need to start
a canvass right away.
310
00:12:33,646 --> 00:12:34,771
See if you can get Jesse
311
00:12:34,772 --> 00:12:36,788
to get the neighbours'
security cam footage.
312
00:12:36,789 --> 00:12:38,567
Charlie, that's already
being taken care of.
313
00:12:38,568 --> 00:12:40,953
Okay. What about Sarah?
Where's she at?
314
00:12:40,954 --> 00:12:42,891
Sarah's processing the crime scene.
315
00:12:43,538 --> 00:12:44,791
She'll get back to us
316
00:12:44,792 --> 00:12:46,353
if and when she comes up with anything.
317
00:12:49,482 --> 00:12:50,856
Are you okay?
318
00:12:52,325 --> 00:12:53,525
I'm fine.
319
00:12:54,684 --> 00:12:55,787
Listen.
320
00:12:55,788 --> 00:12:58,107
Rex was injured in the line of duty.
321
00:12:59,302 --> 00:13:01,333
And I know that he's
more than a partner to you.
322
00:13:01,334 --> 00:13:03,442
So it is okay to be worried about him.
323
00:13:03,443 --> 00:13:05,371
I know. I know.
324
00:13:07,186 --> 00:13:08,750
It's just that we've got
325
00:13:09,619 --> 00:13:11,577
a murder and an attempted
murder on our hands.
326
00:13:11,578 --> 00:13:12,778
We're a team.
327
00:13:13,052 --> 00:13:14,113
And that means,
328
00:13:14,114 --> 00:13:15,445
that we have each other's backs.
329
00:13:15,446 --> 00:13:18,049
And right now we definitely have yours.
330
00:13:18,468 --> 00:13:20,019
So you do right by Rex.
331
00:13:20,020 --> 00:13:22,111
Get back to that crime scene
whenever you're ready.
332
00:13:22,112 --> 00:13:24,429
- Do you understand?
- Yeah, thanks, Joe.
333
00:13:25,643 --> 00:13:27,183
You can come in.
334
00:13:28,016 --> 00:13:29,061
Is he okay?
335
00:13:29,062 --> 00:13:30,556
Rex is going to be fine.
336
00:13:30,557 --> 00:13:32,287
He's suffered a drug overdose.
337
00:13:33,917 --> 00:13:34,970
A what?
338
00:13:34,971 --> 00:13:36,402
Given the response you described-
339
00:13:36,403 --> 00:13:38,184
I suspect opioids.
340
00:13:38,185 --> 00:13:40,099
It's the millions of
receptors in his snout.
341
00:13:40,100 --> 00:13:41,903
They give him his
heightened sense of smell.
342
00:13:41,904 --> 00:13:42,974
But they also make him
343
00:13:42,975 --> 00:13:44,090
far more vulnerable
344
00:13:44,091 --> 00:13:46,259
to things like drugs in powdered form.
345
00:13:46,260 --> 00:13:47,576
It only takes a few grains
346
00:13:47,577 --> 00:13:49,466
of some opioids to do this.
347
00:13:50,708 --> 00:13:52,287
Is this what you used to treat him?
348
00:13:52,288 --> 00:13:53,584
Yes, it's Naloxone.
349
00:13:53,585 --> 00:13:54,949
Yeah I have some in my car.
350
00:13:54,950 --> 00:13:57,106
And we use it just like you would.
As an inhaler.
351
00:13:57,107 --> 00:13:59,298
I just had no idea what was going on.
I didn't...
352
00:14:00,031 --> 00:14:01,322
think to use it.
353
00:14:01,323 --> 00:14:03,489
Animal overdoses are not that common.
354
00:14:03,490 --> 00:14:05,766
It's especially risky for
drug sniffing animals.
355
00:14:06,059 --> 00:14:07,955
How long does he have to stay in here?
356
00:14:07,956 --> 00:14:09,270
Just overnight.
357
00:14:17,710 --> 00:14:18,910
Hey.
358
00:14:20,896 --> 00:14:22,492
Hey, pal.
359
00:14:26,531 --> 00:14:28,255
Yeah, I know you want
to get back to work.
360
00:14:28,256 --> 00:14:32,086
But I just need you to
relax for a little bit, okay?
361
00:14:36,672 --> 00:14:38,005
I'm sorry.
362
00:14:43,767 --> 00:14:45,808
I should have been more careful.
363
00:14:49,569 --> 00:14:51,512
Not going to happen again though.
364
00:14:51,513 --> 00:14:53,643
I don't know what I'd do without you.
365
00:15:05,768 --> 00:15:07,032
Oh!
366
00:15:07,033 --> 00:15:08,108
Hey.
367
00:15:08,109 --> 00:15:10,329
- How's Rex?
- He ingested some opioids
368
00:15:10,330 --> 00:15:12,455
when he stuck his now
between the pillow cushions.
369
00:15:12,456 --> 00:15:13,564
They gave him some Naloxone.
370
00:15:13,565 --> 00:15:15,248
And he's going to be okay.
371
00:15:16,114 --> 00:15:18,539
Well I'm glad to hear that
he's going to be okay.
372
00:15:18,540 --> 00:15:20,313
Anyway, we've got a
murder to investigate.
373
00:15:20,314 --> 00:15:21,712
What do we know about the victim?
374
00:15:21,713 --> 00:15:23,352
We've confirmed it is Rachel Garvey,
375
00:15:23,353 --> 00:15:24,633
vice president at World Healing.
376
00:15:24,634 --> 00:15:25,859
The cause of death is unknown.
377
00:15:25,860 --> 00:15:28,142
But I suspect it was due to a
blow to the back of the head.
378
00:15:28,143 --> 00:15:29,798
Was there any sign of
an opioid overdose?
379
00:15:29,799 --> 00:15:31,724
I won't know that until I get
the autopsy report back.
380
00:15:31,725 --> 00:15:35,392
But I did find this
notebook in the sofa.
381
00:15:35,393 --> 00:15:36,939
It's got a visible powder on it.
382
00:15:36,940 --> 00:15:38,626
And given what you're saying about Rex,
383
00:15:38,627 --> 00:15:40,789
I'm betting it's got
opioid traces all over it.
384
00:15:40,790 --> 00:15:42,743
Do you think you could get
that tested right away,
385
00:15:42,744 --> 00:15:44,695
and see if it's the same as
the drug that poisoned Briane?
386
00:15:44,696 --> 00:15:46,096
- Yeah, we're on it.
- Great.
387
00:15:46,837 --> 00:15:48,281
Okay, um...
388
00:15:48,591 --> 00:15:49,797
How about time of death?
389
00:15:49,798 --> 00:15:51,946
Rigor suggests somewhere
between midnight and 3:00 AM.
390
00:15:51,947 --> 00:15:53,883
Any sign of forced entry?
391
00:15:53,884 --> 00:15:55,271
None.
392
00:15:55,272 --> 00:15:56,897
There's a power supply over there.
393
00:15:56,898 --> 00:15:58,306
Did you find a laptop?
394
00:15:58,307 --> 00:15:59,782
I haven't come across one.
395
00:15:59,783 --> 00:16:00,904
I wonder where it went?
396
00:16:00,905 --> 00:16:03,438
Why? Are you thinking this
might be a robbery gone wrong?
397
00:16:03,439 --> 00:16:04,485
Maybe.
398
00:16:04,486 --> 00:16:06,538
It would probably be a pretty
big coincidence though.
399
00:16:06,539 --> 00:16:08,743
Two senior people at the same company
400
00:16:08,744 --> 00:16:10,727
attacked within hours of each other.
401
00:16:12,094 --> 00:16:14,413
This feels like we're
missing something.
402
00:16:16,666 --> 00:16:18,145
I wish Rex was here.
403
00:16:18,403 --> 00:16:19,470
Yeah.
404
00:16:19,471 --> 00:16:20,671
Me too.
405
00:16:22,847 --> 00:16:25,027
I just can't believe
she's actually gone.
406
00:16:25,766 --> 00:16:28,389
You know, from the moment
that I first met Rachel,
407
00:16:28,390 --> 00:16:30,291
I just knew she and I
would make a great team.
408
00:16:30,941 --> 00:16:33,226
What exactly did Rachel
do for the company?
409
00:16:33,227 --> 00:16:35,946
She basically ran the
day-to-day operations.
410
00:16:35,947 --> 00:16:38,498
And that freed me up to
oversee the fundraising.
411
00:16:38,847 --> 00:16:41,043
Any idea who might have
wanted to harm her?
412
00:16:41,668 --> 00:16:43,503
No. None.
413
00:16:45,914 --> 00:16:48,236
Any problems between you and Rachel?
414
00:16:48,237 --> 00:16:50,469
Myles told you about our argument?
415
00:16:50,709 --> 00:16:52,134
- He did.
- Mmm.
416
00:16:52,961 --> 00:16:54,185
You know,
417
00:16:54,186 --> 00:16:57,225
sometimes things got intense
between Rachel and me.
418
00:16:58,152 --> 00:16:59,645
What was the fight about?
419
00:17:00,086 --> 00:17:01,479
I don't actually know.
420
00:17:02,445 --> 00:17:04,357
Rachel wanted to talk
to me about something.
421
00:17:04,358 --> 00:17:05,906
And I could see that she was upset.
422
00:17:05,907 --> 00:17:08,945
But I told her it wasn't a good time.
423
00:17:10,601 --> 00:17:12,241
Yeah, I should have made the time.
424
00:17:16,258 --> 00:17:17,943
Where were you between midnight
425
00:17:17,944 --> 00:17:19,144
and 3:00 AM?
426
00:17:19,820 --> 00:17:22,085
I invited a few of the
fundraiser guests
427
00:17:22,086 --> 00:17:23,140
back to my home.
428
00:17:23,141 --> 00:17:24,304
Partly to celebrate.
429
00:17:24,305 --> 00:17:25,711
Partly to close their donations.
430
00:17:25,712 --> 00:17:26,873
How late did that go until?
431
00:17:26,874 --> 00:17:28,712
Some of us saw the sun come up.
432
00:17:28,713 --> 00:17:29,913
Huh.
433
00:17:30,305 --> 00:17:31,563
One last question.
434
00:17:31,564 --> 00:17:33,219
- Did Rachel have a laptop?
- Yes.
435
00:17:33,220 --> 00:17:34,924
It was with her everywhere she went.
436
00:17:34,925 --> 00:17:36,515
She was a workaholic.
437
00:17:38,523 --> 00:17:41,209
You know, they said I
get to go home today.
438
00:17:41,210 --> 00:17:42,900
So I guess I'm lucky.
439
00:17:42,901 --> 00:17:44,565
But I sure don't feel that way.
440
00:17:46,036 --> 00:17:47,094
Hmm.
441
00:17:47,095 --> 00:17:48,507
Briane's alibi checks out.
442
00:17:48,508 --> 00:17:49,875
Several fundraiser guests confirm
443
00:17:49,876 --> 00:17:51,493
that she was there most of the night.
444
00:17:51,494 --> 00:17:53,085
What about the stolen computer?
445
00:17:53,086 --> 00:17:54,316
I've figured out the model.
446
00:17:54,317 --> 00:17:56,349
Yeah, we just have to check hock shops,
447
00:17:56,350 --> 00:17:57,381
and online message boards
448
00:17:57,382 --> 00:17:59,107
on the off chance
someone tried to sell it.
449
00:17:59,108 --> 00:18:00,951
Anything more on the
book found in the couch?
450
00:18:00,952 --> 00:18:02,301
It had Hydrocodone on it.
451
00:18:02,302 --> 00:18:03,907
Same as the drug used on Briane.
452
00:18:03,908 --> 00:18:05,466
Now inside
453
00:18:05,467 --> 00:18:07,736
someone had written out
pages of chemical formulae.
454
00:18:07,737 --> 00:18:09,375
So I've got a chemist looking at those
455
00:18:09,376 --> 00:18:10,545
to see exactly what they are.
456
00:18:10,546 --> 00:18:12,045
The cover of the book is very unique.
457
00:18:12,046 --> 00:18:13,053
It's hand-carved leather.
458
00:18:13,054 --> 00:18:15,287
There's only one stationery
store in town that sells it.
459
00:18:15,288 --> 00:18:16,312
So I've contacted them,
460
00:18:16,313 --> 00:18:18,146
to see if we get a list of
people who've bought one.
461
00:18:18,147 --> 00:18:19,537
That's great. If it's okay
462
00:18:19,538 --> 00:18:21,577
I'd like to knock off early
and go pay Rex a visit.
463
00:18:21,578 --> 00:18:22,778
Of course.
464
00:18:23,547 --> 00:18:25,060
- Charlie.
- Yeah?
465
00:18:25,061 --> 00:18:26,092
I think we're all
466
00:18:26,093 --> 00:18:27,985
looking forward to having
Rex back on the team.
467
00:18:30,361 --> 00:18:32,321
I'll let him know when I see him.
468
00:18:39,952 --> 00:18:41,873
Hey! You're still here?
469
00:18:41,874 --> 00:18:44,985
Yeah yeah. I just wanted to run
over a few things before I left.
470
00:18:44,986 --> 00:18:46,318
Go home Jesse.
471
00:18:47,481 --> 00:18:48,514
Okay.
472
00:18:48,515 --> 00:18:50,131
Yeah, I'll be right behind you.
473
00:18:56,330 --> 00:18:57,704
Jesse Mills.
474
00:18:57,705 --> 00:18:58,784
Oh, hey hey.
475
00:18:58,785 --> 00:19:00,844
Hi, did you manage to get
that list of all the people
476
00:19:00,845 --> 00:19:02,158
that bought that notebook?
477
00:19:03,046 --> 00:19:04,246
Just one person?
478
00:19:05,957 --> 00:19:08,695
Oh! Great. Great, thanks.
479
00:19:21,277 --> 00:19:22,795
Hey, come on in!
480
00:19:22,796 --> 00:19:23,853
Thanks.
481
00:19:23,854 --> 00:19:26,435
- You want a beer?
- Oh I would love one.
482
00:19:26,716 --> 00:19:29,251
I just wanted to drop by
483
00:19:29,252 --> 00:19:31,678
and see if there was any
more news about Rex.
484
00:19:31,679 --> 00:19:33,009
Ah, yeah.
485
00:19:34,408 --> 00:19:36,179
He's doing a lot better.
486
00:19:37,582 --> 00:19:41,152
Even managed to make a new
friend since he's been in there.
487
00:19:43,063 --> 00:19:44,162
Oh!
488
00:19:44,163 --> 00:19:45,349
Fast operator!
489
00:19:45,350 --> 00:19:47,603
Yeah, he's taken a
shine to this tubby dog.
490
00:19:47,604 --> 00:19:49,590
And it's been good for him, I think.
491
00:19:49,591 --> 00:19:52,460
He's just been a little off lately.
492
00:19:52,461 --> 00:19:55,131
You think he's missing some
canine companionship?
493
00:19:55,132 --> 00:19:56,367
Yeah, I do.
494
00:19:57,565 --> 00:19:58,841
Cheers.
495
00:20:02,387 --> 00:20:03,587
And you?
496
00:20:03,982 --> 00:20:05,182
How are you doing?
497
00:20:06,340 --> 00:20:07,627
You know, I...
498
00:20:08,407 --> 00:20:09,607
meh.
499
00:20:11,301 --> 00:20:12,701
Freaked out?
500
00:20:13,871 --> 00:20:15,071
Yeah.
501
00:20:15,690 --> 00:20:16,890
Yeah.
502
00:20:17,580 --> 00:20:20,053
I've been lucky enough to have
animals in my life that were...
503
00:20:20,054 --> 00:20:22,458
I'm not sure exactly
what the right word is.
504
00:20:22,459 --> 00:20:23,534
Maybe friends?
505
00:20:23,535 --> 00:20:24,584
Family?
506
00:20:24,585 --> 00:20:26,186
More than pets for sure.
507
00:20:27,062 --> 00:20:28,480
And when they're gone-
508
00:20:31,828 --> 00:20:33,145
I guess I'm just saying
509
00:20:33,146 --> 00:20:36,197
that I sort of know what
you're going through.
510
00:20:37,884 --> 00:20:39,084
Thanks.
511
00:20:48,304 --> 00:20:49,582
Hey.
512
00:20:49,583 --> 00:20:50,904
Why don't we order Thai
513
00:20:50,905 --> 00:20:52,420
and watch the game?
514
00:20:52,421 --> 00:20:53,654
Yeah that sounds great.
515
00:20:57,123 --> 00:20:58,529
Charlie Hudson.
516
00:21:02,464 --> 00:21:04,419
Yeah, I'll be right there.
517
00:21:05,590 --> 00:21:06,872
That was Briane.
518
00:21:07,296 --> 00:21:08,496
Something's wrong.
519
00:21:24,538 --> 00:21:25,998
- Jesse?
- Yeah.
520
00:21:25,999 --> 00:21:27,625
It's nice to see you again.
521
00:21:28,022 --> 00:21:29,094
What brings you here?
522
00:21:29,095 --> 00:21:30,648
I need to ask you a few more questions.
523
00:21:30,649 --> 00:21:32,725
Sure. But I don't know how
much more I can tell you.
524
00:21:32,726 --> 00:21:34,851
- I don't know Briane.
- No, this isn't about Briane.
525
00:21:34,852 --> 00:21:36,589
This is about a woman
named Rachel Garvey.
526
00:21:37,286 --> 00:21:38,310
Who's that?
527
00:21:38,311 --> 00:21:40,070
She was the vice-president
of World Healing.
528
00:21:40,071 --> 00:21:41,628
We found her dead this morning.
529
00:21:42,318 --> 00:21:43,430
Oh my God.
530
00:21:43,431 --> 00:21:45,922
The thing is, is that her
unique-looking notebook was found
531
00:21:45,923 --> 00:21:48,182
tucked in between the
cushions of her sofa.
532
00:21:48,183 --> 00:21:49,383
It belonged to you.
533
00:21:50,972 --> 00:21:52,429
There must be some mistake.
534
00:21:52,430 --> 00:21:53,732
There's no mistake.
535
00:21:54,864 --> 00:21:57,068
I don't know what to say, Jesse.
536
00:21:58,244 --> 00:21:59,866
I'm sorry.
537
00:22:06,621 --> 00:22:07,664
Aghh!
538
00:22:07,665 --> 00:22:08,735
Ughhh!
539
00:22:08,736 --> 00:22:09,936
Uhh!
540
00:22:11,335 --> 00:22:12,400
Wait.
541
00:22:12,401 --> 00:22:13,601
Wait wait!
542
00:22:21,977 --> 00:22:23,161
She's in here.
543
00:22:23,162 --> 00:22:25,240
- I came as quick as I could.
- What happened?
544
00:22:25,241 --> 00:22:26,932
Someone stole every
cent of the donations-
545
00:22:26,933 --> 00:22:28,446
We raised for World Healing.
546
00:22:28,447 --> 00:22:29,837
Three million dollars!
547
00:22:29,838 --> 00:22:31,320
It's all gone!
548
00:22:38,179 --> 00:22:39,470
K-9 Officer Rex
549
00:22:39,471 --> 00:22:40,891
reporting for duty.
550
00:22:40,892 --> 00:22:42,445
Hello you!
551
00:22:42,446 --> 00:22:43,749
Hey Rex!
552
00:22:43,986 --> 00:22:45,113
Hey bud!
553
00:22:45,114 --> 00:22:47,034
It's nice to have you back!
554
00:22:47,815 --> 00:22:49,706
You sure it's okay for
him to be back so soon?
555
00:22:49,707 --> 00:22:51,365
Yeah, the vet gave him the go ahead.
556
00:22:51,366 --> 00:22:52,461
Do you have a black eye?
557
00:22:52,462 --> 00:22:54,446
It turns out the notebook we
recovered at the murder scene
558
00:22:54,447 --> 00:22:56,428
was owned by my old friend, Dana.
559
00:22:56,429 --> 00:22:57,793
So I went to go question her.
560
00:22:57,794 --> 00:22:59,398
One thing led to another, and-
561
00:23:00,389 --> 00:23:01,846
You're kidding me.
562
00:23:01,847 --> 00:23:02,899
No, it's really hers.
563
00:23:02,900 --> 00:23:05,262
I'm pretty sure Charlie wasn't
talking about the notebook.
564
00:23:05,643 --> 00:23:06,834
Oh, right... yeah.
565
00:23:06,835 --> 00:23:08,491
Yeah, it was a surprise attack.
566
00:23:08,492 --> 00:23:10,429
The bad news is, she got away.
567
00:23:10,430 --> 00:23:12,062
Yeah. We have an APB out on her.
568
00:23:12,063 --> 00:23:14,609
And surveillance is sitting on
her house. But so far, nothing.
569
00:23:14,610 --> 00:23:15,865
And her phone went dark.
570
00:23:15,866 --> 00:23:17,039
Chances are she dumped it.
571
00:23:17,040 --> 00:23:18,555
So while the search is on
572
00:23:18,556 --> 00:23:20,187
we've got a murder, a poisoning,
573
00:23:20,188 --> 00:23:22,366
and we've got three
million missing dollars.
574
00:23:22,367 --> 00:23:24,148
I think our best bet is
to follow the money.
575
00:23:24,149 --> 00:23:26,312
Actually, someone did log into
576
00:23:26,313 --> 00:23:29,899
the World Healing bank
account at 3:15 AM,
577
00:23:29,900 --> 00:23:31,695
using a public Wi-Fi hotspot.
578
00:23:31,696 --> 00:23:34,131
And that's consistent with my
estimate of the time of death.
579
00:23:34,132 --> 00:23:35,789
Okay, so let's say that somebody
580
00:23:35,790 --> 00:23:38,180
forced themself into Rachel's
house because they know
581
00:23:38,181 --> 00:23:40,782
that she controls
the finances for a charity,
582
00:23:40,783 --> 00:23:43,555
that just received a
fortune in new donations.
583
00:23:43,556 --> 00:23:45,930
And made her give up
the banking security codes.
584
00:23:46,205 --> 00:23:47,912
Then they kill her
585
00:23:47,913 --> 00:23:49,953
and use her computer
to steal the money.
586
00:23:50,314 --> 00:23:51,781
Sounds plausible.
587
00:23:51,782 --> 00:23:53,063
Any idea where the money went?
588
00:23:53,064 --> 00:23:55,045
It was converted into
Bitcoin on the dark net.
589
00:23:55,046 --> 00:23:57,937
It's an efficient way to move large
amounts of money around the globe.
590
00:23:57,938 --> 00:23:58,962
Any luck tracing it?
591
00:23:58,963 --> 00:24:00,321
We did what's known as a
592
00:24:00,322 --> 00:24:01,485
blockchain analysis
593
00:24:01,486 --> 00:24:03,500
which led us to what's also known as
594
00:24:03,501 --> 00:24:04,594
a digital wallet
595
00:24:04,595 --> 00:24:06,821
where there's a three
million dollar deposit-
596
00:24:06,822 --> 00:24:08,117
that's sat there ever since.
597
00:24:08,118 --> 00:24:09,836
It's sort of like a
virtual bank account.
598
00:24:09,837 --> 00:24:12,393
- Although not really.
- So how do we go about recovering it?
599
00:24:12,394 --> 00:24:13,485
It's totally inaccessible.
600
00:24:13,486 --> 00:24:15,782
Do you know who
owns this digital wallet?
601
00:24:15,783 --> 00:24:18,399
It's anonymous. But we did
set up a virtual stakeout.
602
00:24:18,400 --> 00:24:20,194
So if anyone tries to access the money-
603
00:24:20,195 --> 00:24:21,817
we'll be able to track them.
604
00:24:21,818 --> 00:24:23,453
Why would somebody steal the money
605
00:24:23,454 --> 00:24:25,117
- just to park it?
- I don't know.
606
00:24:25,118 --> 00:24:26,308
Maybe they were interrupted
607
00:24:26,309 --> 00:24:27,819
before they could
finish moving the money.
608
00:24:27,820 --> 00:24:30,625
Or maybe they didn't
fully comprehend cryptocurrency
609
00:24:30,626 --> 00:24:31,828
and everything you can do with it.
610
00:24:31,829 --> 00:24:34,383
Well if that's the case,
then whoever our thief is,
611
00:24:34,384 --> 00:24:35,719
they're probably not a pro.
612
00:24:35,720 --> 00:24:37,867
Well, until this
virtual stakeout pays off,
613
00:24:37,868 --> 00:24:39,432
I think our best bet is Dana.
614
00:24:40,089 --> 00:24:41,258
Yeah.
615
00:24:41,259 --> 00:24:43,191
And I think I know how to find her.
616
00:24:43,460 --> 00:24:45,416
Why didn't you say
anything in the beginning?
617
00:24:45,417 --> 00:24:46,695
Well,
618
00:24:47,356 --> 00:24:49,493
we needed Rex back on duty.
619
00:24:55,957 --> 00:24:57,640
So what's the plan to find Dana?
620
00:24:57,641 --> 00:24:58,856
We're going to track her.
621
00:24:58,857 --> 00:25:01,280
Well we'll need something
for Rex to get her scent from.
622
00:25:01,281 --> 00:25:02,718
Yeah, exactly.
623
00:25:02,958 --> 00:25:04,149
Your shirt?
624
00:25:04,150 --> 00:25:05,404
Why is her scent on your shirt?
625
00:25:05,405 --> 00:25:06,955
I got it when she hugged me.
626
00:25:06,956 --> 00:25:08,580
She hugged you?
627
00:25:08,581 --> 00:25:10,649
Rex, this is Naloxone.
628
00:25:10,650 --> 00:25:12,706
Okay? This is what
saved your life.
629
00:25:12,707 --> 00:25:14,127
Okay, I get it.
630
00:25:14,128 --> 00:25:15,475
You just don't want to talk about it.
631
00:25:15,476 --> 00:25:17,323
- That's correct.
- But how did she...?
632
00:25:17,324 --> 00:25:18,526
That includes the black eye.
633
00:25:18,527 --> 00:25:19,727
That bad, huh?
634
00:25:28,924 --> 00:25:31,486
This is where Dana hugged Jesse
before she hit him, partner.
635
00:25:31,487 --> 00:25:33,492
So you know the drill.
636
00:25:34,452 --> 00:25:35,652
Track it.
637
00:25:58,760 --> 00:26:00,769
Well, looks like she is inside.
638
00:26:03,370 --> 00:26:04,689
Let me take it.
639
00:26:05,034 --> 00:26:06,274
Okay.
640
00:26:17,165 --> 00:26:18,365
Dana!
641
00:26:18,751 --> 00:26:20,501
Dana, open up. It's Jesse.
642
00:26:22,258 --> 00:26:23,495
We know you're in there, okay?
643
00:26:23,496 --> 00:26:24,834
We're not going to ask you again.
644
00:26:24,835 --> 00:26:26,169
This is your last chance.
645
00:26:31,036 --> 00:26:32,367
Don't worry.
646
00:26:32,368 --> 00:26:33,838
I'm unarmed and alone.
647
00:26:34,078 --> 00:26:36,763
Then you don't mind it we have
a look inside to make sure?
648
00:26:39,230 --> 00:26:40,780
Not at all.
649
00:27:08,220 --> 00:27:09,628
Hey!
650
00:27:12,769 --> 00:27:15,092
No poking your snout
around in here, partner.
651
00:27:26,657 --> 00:27:28,981
Your past with Dana still
counts for something?
652
00:27:30,298 --> 00:27:31,803
Yeah, I'd like to think so.
653
00:27:31,804 --> 00:27:33,320
Fine, then you talk to her.
654
00:27:33,569 --> 00:27:35,822
Better chance she'll
open up to you than me.
655
00:27:36,711 --> 00:27:37,806
Okay.
656
00:27:37,807 --> 00:27:39,007
Yeah, I'll give it a shot.
657
00:27:49,156 --> 00:27:50,382
Hey.
658
00:27:50,383 --> 00:27:51,583
Hi.
659
00:27:53,297 --> 00:27:54,881
Sorry about the eye.
660
00:27:54,882 --> 00:27:56,916
Look I need to ask you a few questions.
661
00:27:57,371 --> 00:27:58,637
I understand.
662
00:27:59,287 --> 00:28:00,953
Let's start with,
663
00:28:02,500 --> 00:28:05,350
let's start with what you
were cooking in that lab.
664
00:28:05,351 --> 00:28:07,430
Opioids. But they
weren't for the street.
665
00:28:07,431 --> 00:28:08,656
What were they for?
666
00:28:08,657 --> 00:28:09,930
Medicinal purposes.
667
00:28:09,931 --> 00:28:11,733
Okay, I find that hard to believe.
668
00:28:12,073 --> 00:28:13,212
It's the truth!
669
00:28:13,213 --> 00:28:15,165
Well it doesn't seem like something
670
00:28:15,166 --> 00:28:16,454
that the Dana I knew would do.
671
00:28:16,455 --> 00:28:19,032
The Jesse I knew never
would become a cop.
672
00:28:20,912 --> 00:28:22,112
Yeah, you're right.
673
00:28:22,443 --> 00:28:24,544
Well, things change.
674
00:28:24,863 --> 00:28:26,622
So, explain to me,
675
00:28:29,176 --> 00:28:31,378
why were you cooking medicine?
676
00:28:36,441 --> 00:28:38,601
After we graduated
677
00:28:38,947 --> 00:28:41,480
I went to work for a big
pharmaceutical company.
678
00:28:41,481 --> 00:28:43,054
But it wasn't rewarding.
679
00:28:43,055 --> 00:28:45,614
I wanted to do something
where I made a difference.
680
00:28:45,615 --> 00:28:48,461
So I volunteered to work at a
hospital in rural Zimbabwe.
681
00:28:48,462 --> 00:28:49,492
How do you go from that
682
00:28:49,493 --> 00:28:51,609
to running a drug
lab in St. John's?
683
00:28:51,610 --> 00:28:53,750
Medicine was a huge problem in Africa.
684
00:28:53,751 --> 00:28:55,243
It was so expensive.
685
00:28:55,244 --> 00:28:57,988
So I decided to put my
chemistry degree to use.
686
00:28:59,021 --> 00:29:01,188
I started cooking knockoff drugs,
687
00:29:01,189 --> 00:29:02,908
that cost a fraction of the real thing.
688
00:29:03,176 --> 00:29:04,323
Eventually, I came home.
689
00:29:04,324 --> 00:29:07,658
But they still need
the medicine overseas.
690
00:29:07,659 --> 00:29:09,712
So you're making it here
and then shipping it back.
691
00:29:09,713 --> 00:29:11,709
Exactly. That was a
batch of Hydrocodone,
692
00:29:11,710 --> 00:29:13,736
I was working on when you found me.
693
00:29:14,202 --> 00:29:16,423
Cancer sufferers mainly use it.
694
00:29:19,425 --> 00:29:20,921
Why were you at Rachel's?
695
00:29:20,922 --> 00:29:23,314
Some drugs are just too
complicated for me to make.
696
00:29:23,315 --> 00:29:25,385
So I was asking Rachel
for World Healing's help.
697
00:29:25,386 --> 00:29:27,793
So how did your notebook
end up in her sofa?
698
00:29:28,723 --> 00:29:31,224
It must have fallen out
of my bag when we met.
699
00:29:32,356 --> 00:29:34,231
I've been looking for it all over.
700
00:29:36,322 --> 00:29:37,862
Where were you the night before last
701
00:29:37,863 --> 00:29:39,423
between midnight and 3:00 AM?
702
00:29:39,424 --> 00:29:41,924
In the lab. Cooking. By myself.
703
00:29:48,331 --> 00:29:50,399
You really are a cop, aren't you?
704
00:29:53,093 --> 00:29:54,553
I heard back from the chemist
705
00:29:54,554 --> 00:29:56,305
I sent Dana's notebook to.
706
00:29:56,306 --> 00:29:57,663
They said the formulae in it
707
00:29:57,664 --> 00:29:59,350
were recipes for pharmaceuticals.
708
00:29:59,351 --> 00:30:01,910
Could Dana actually make
them by herself in that lab?
709
00:30:01,911 --> 00:30:03,149
Oh absolutely.
710
00:30:03,150 --> 00:30:06,149
That said, it's complicated
legal and ethical territory.
711
00:30:06,150 --> 00:30:07,288
Well actually,
712
00:30:07,289 --> 00:30:09,758
the law on this one is really clear.
713
00:30:10,395 --> 00:30:13,624
Dana was operating a clandestine
lab for the express purpose
714
00:30:13,625 --> 00:30:14,938
of manufacturing and distributing
715
00:30:14,939 --> 00:30:16,297
controlled substances.
716
00:30:16,298 --> 00:30:18,953
The Dana I know would not
be cooking drugs for the street.
717
00:30:18,954 --> 00:30:20,437
You knew Dana a long time ago, Jesse.
718
00:30:20,438 --> 00:30:21,742
Yeah, there was at least
719
00:30:21,743 --> 00:30:23,341
a half million dollars
worth of product in there.
720
00:30:23,342 --> 00:30:25,006
Which means she's definitely
in it for the money.
721
00:30:25,007 --> 00:30:26,032
I don't know. Look.
722
00:30:26,033 --> 00:30:28,309
Something in my gut is
that she's telling the truth.
723
00:30:28,310 --> 00:30:29,668
Something in mine is telling me
724
00:30:29,669 --> 00:30:31,336
that she's hiding something.
725
00:30:31,337 --> 00:30:33,123
We have a problem on our hands.
726
00:30:33,746 --> 00:30:35,900
The post mortem results just came in.
727
00:30:35,901 --> 00:30:37,959
Rachel wasn't killed
by the blow to her head.
728
00:30:37,960 --> 00:30:39,880
- What was the cause?
- A drug overdose.
729
00:30:41,218 --> 00:30:42,444
Opioids?
730
00:30:42,445 --> 00:30:43,578
No. PCP.
731
00:30:43,579 --> 00:30:46,360
The pathologist found a tiny injection
mark, behind her right knee.
732
00:30:46,361 --> 00:30:47,484
But what's important here
733
00:30:47,485 --> 00:30:49,433
is there was enough of
the drug in her system
734
00:30:49,434 --> 00:30:50,711
to cause a massive seizure,
735
00:30:50,712 --> 00:30:53,878
which in turn created a
huge build-up of lactic acid.
736
00:30:53,879 --> 00:30:55,758
Doesn't lactic acid mess with rigor?
737
00:30:55,759 --> 00:30:56,797
Yes it does.
738
00:30:56,798 --> 00:31:00,024
And because I based my time
of death estimate on rigor...
739
00:31:00,025 --> 00:31:01,156
It was off.
740
00:31:01,157 --> 00:31:02,357
Way off.
741
00:31:02,832 --> 00:31:04,572
So when did Rachel die?
742
00:31:04,815 --> 00:31:06,514
Well it looks like it was
743
00:31:06,515 --> 00:31:07,880
sometime the next morning,
744
00:31:07,881 --> 00:31:09,289
probably after 7:00.
745
00:31:09,290 --> 00:31:10,922
Yeah, that means that Rachel was alive
746
00:31:10,923 --> 00:31:12,444
at the time that the money was stolen.
747
00:31:12,445 --> 00:31:15,226
Yeah, it also means whoever had an
alibi for the time of the murder,
748
00:31:15,227 --> 00:31:16,427
is still a suspect.
749
00:31:16,839 --> 00:31:18,899
We've got to go over
all their timelines,
750
00:31:18,900 --> 00:31:20,922
including Briane and Dana.
751
00:31:21,595 --> 00:31:23,090
Yeah.
752
00:31:26,031 --> 00:31:28,936
Rachel was killed here,
at her house, at 7:00 AM
753
00:31:28,937 --> 00:31:31,336
But her computer was
used earlier at 3:15,
754
00:31:31,337 --> 00:31:33,547
to steal money from
World Healing's accounts.
755
00:31:33,548 --> 00:31:34,946
Well someone must have forced her
756
00:31:34,947 --> 00:31:36,413
to give up the banking information,
757
00:31:36,414 --> 00:31:38,617
then stole the money
and killed her later.
758
00:31:38,618 --> 00:31:39,915
Yeah, that's what I was thinking, too.
759
00:31:39,916 --> 00:31:41,328
But, there is another possibility.
760
00:31:42,187 --> 00:31:43,764
Rachel stole the money herself.
761
00:31:43,765 --> 00:31:44,922
Alright pal.
762
00:31:44,923 --> 00:31:46,289
Let's get a good whiff.
763
00:31:47,092 --> 00:31:48,789
Well let's hope it
hasn't been too long.
764
00:31:48,790 --> 00:31:50,570
And Rex can still pick
up on Rachel's scent.
765
00:31:50,571 --> 00:31:53,372
Alright pal. Track it.
766
00:31:56,022 --> 00:31:57,232
You were right.
767
00:31:57,233 --> 00:31:59,961
We really could have used Rex
the first time we were here.
768
00:32:08,364 --> 00:32:10,621
Something is not sitting right with me,
769
00:32:10,622 --> 00:32:13,157
the PCP used on Rachel.
770
00:32:13,158 --> 00:32:15,050
I know that Dana was
making pharmaceuticals.
771
00:32:15,051 --> 00:32:19,129
But I didn't think that PCP
was used medicinally anymore.
772
00:32:19,130 --> 00:32:20,977
Veterinarian's still use it.
773
00:32:20,978 --> 00:32:22,555
But a hundred percent
of Dana's materials
774
00:32:22,556 --> 00:32:23,912
are approved for human use.
775
00:32:23,913 --> 00:32:25,208
So I see your point.
776
00:32:25,209 --> 00:32:27,112
It probably didn't come from Dana.
777
00:32:31,309 --> 00:32:32,777
Why is it always a dumpster, Rex?
778
00:32:32,778 --> 00:32:34,745
Watch your head.
779
00:32:40,814 --> 00:32:42,739
Now that Rex has found it,
780
00:32:42,740 --> 00:32:44,198
I guess the question is...
781
00:32:44,199 --> 00:32:45,986
Who would dump Rachel's computer?
782
00:32:48,156 --> 00:32:49,247
I don't know.
783
00:32:49,248 --> 00:32:51,915
But I think we're about
to get some answers.
784
00:32:51,916 --> 00:32:53,701
Alright, here we go.
785
00:32:54,325 --> 00:32:55,849
3:10 AM.
786
00:32:56,474 --> 00:32:57,894
Look who shows up.
787
00:33:01,015 --> 00:33:02,166
Rachel!
788
00:33:02,167 --> 00:33:03,849
Five minutes before the theft.
789
00:33:04,974 --> 00:33:07,485
Looks like she's expecting someone.
790
00:33:07,486 --> 00:33:09,363
And then here comes someone.
791
00:33:13,688 --> 00:33:14,911
That's Dana.
792
00:33:16,833 --> 00:33:18,515
Dana, you need to stop lying.
793
00:33:18,516 --> 00:33:20,959
Just tell us what really happened.
794
00:33:24,329 --> 00:33:26,153
I met Rachel that night.
795
00:33:26,477 --> 00:33:28,122
But we didn't steal the money.
796
00:33:28,123 --> 00:33:30,855
No, we have security cam footage
that tells us otherwise.
797
00:33:30,856 --> 00:33:32,926
- You know that, right?
- We didn't steal the money!
798
00:33:32,927 --> 00:33:35,450
We transferred it to a digital
wallet for safe-keeping.
799
00:33:35,451 --> 00:33:37,154
Safe-keeping? What
does that even mean?
800
00:33:37,155 --> 00:33:39,351
Look, a lot of what
I told you was true.
801
00:33:39,352 --> 00:33:41,279
The problems did
start back in Zimbabwe,
802
00:33:41,280 --> 00:33:42,680
with those pharmaceuticals
803
00:33:42,681 --> 00:33:44,568
that didn't arrive from World Healing.
804
00:33:44,569 --> 00:33:46,982
And I did get mad
and sent those emails.
805
00:33:46,983 --> 00:33:48,632
No no. Here's the thing.
806
00:33:48,633 --> 00:33:50,111
What you need to tell us
807
00:33:50,112 --> 00:33:52,615
are the parts that we
don't already know.
808
00:33:54,802 --> 00:33:56,740
When I didn't get answers,
809
00:33:56,741 --> 00:33:58,091
I decided to come back
810
00:33:58,092 --> 00:33:59,650
and get to the bottom of things.
811
00:33:59,651 --> 00:34:02,269
So after I explained
what was happening,
812
00:34:02,270 --> 00:34:04,556
Rachel promised to look into things.
813
00:34:05,478 --> 00:34:08,681
She discovered that Briane was
falsifying payments for drugs.
814
00:34:08,682 --> 00:34:11,386
The money was actually being
diverted into her own accounts.
815
00:34:11,387 --> 00:34:14,237
Wait wait. So Briane was
embezzling her own charity?
816
00:34:14,238 --> 00:34:18,349
Yes. We decided that we couldn't
risk Briane taking any more money.
817
00:34:18,594 --> 00:34:20,251
So we decided to act.
818
00:34:20,252 --> 00:34:21,944
Rachel wanted to confront Briane
819
00:34:21,945 --> 00:34:23,338
and get her to repay the money.
820
00:34:23,339 --> 00:34:24,449
So that's what Rachel wanted
821
00:34:24,450 --> 00:34:26,049
to talk with Briane
about in the office.
822
00:34:26,050 --> 00:34:27,942
Yeah. But Briane blew her off.
823
00:34:29,063 --> 00:34:30,260
So-
824
00:34:30,261 --> 00:34:31,729
later that night,
825
00:34:31,730 --> 00:34:34,931
Rachel and I met up in a place
we knew there'd be public Wi-Fi.
826
00:34:34,932 --> 00:34:36,128
And we moved the money.
827
00:34:36,129 --> 00:34:37,768
Then why did Rachel toss her computer?
828
00:34:37,769 --> 00:34:39,513
She wanted as much time as possible
829
00:34:39,514 --> 00:34:41,206
to get proof on Briane.
830
00:34:41,207 --> 00:34:42,448
So she decided
831
00:34:42,449 --> 00:34:44,416
to make it look like her
computer had been stolen
832
00:34:44,417 --> 00:34:46,919
in case the theft could
be traced back to her.
833
00:34:47,686 --> 00:34:49,211
Okay, now what about
this digital wallet?
834
00:34:49,212 --> 00:34:50,465
Do you have access to it?
835
00:34:51,037 --> 00:34:52,061
No.
836
00:34:52,062 --> 00:34:53,551
Only Rachel had a key.
837
00:34:53,814 --> 00:34:55,220
So are you sure you just,
838
00:34:55,494 --> 00:34:57,720
you didn't decide to cut Rachel out,
839
00:34:57,721 --> 00:34:59,498
and keep all the
money all for yourself?
840
00:34:59,499 --> 00:35:00,657
I swear!
841
00:35:00,658 --> 00:35:03,394
Rachel was alive the
last time I saw her!
842
00:35:03,903 --> 00:35:05,229
Okay.
843
00:35:05,529 --> 00:35:06,838
Ow.
844
00:35:06,839 --> 00:35:08,479
- Does it hurt?
- Yeah.
845
00:35:08,480 --> 00:35:09,556
Only when I touch it.
846
00:35:09,557 --> 00:35:11,944
I'm really sorry about hitting you.
847
00:35:12,911 --> 00:35:14,404
And that I lied.
848
00:35:14,915 --> 00:35:17,057
And now you know everything.
849
00:35:24,060 --> 00:35:25,175
Hey Charlie.
850
00:35:25,176 --> 00:35:27,100
The prosecutor says that
Dana's being released
851
00:35:27,101 --> 00:35:29,175
on her own recognizance
until her trial begins.
852
00:35:29,402 --> 00:35:31,783
- Not even bail?
- Because no force was used,
853
00:35:31,784 --> 00:35:34,261
they're considering it
theft, and not robbery,
854
00:35:34,262 --> 00:35:36,104
despite the amount of
money that was involved.
855
00:35:36,105 --> 00:35:38,222
And since we have nothing
solid tying her to the murder,
856
00:35:38,223 --> 00:35:40,863
- we've got to cut her loose.
- Yeah, I like it no more than you do.
857
00:35:40,864 --> 00:35:42,064
Guys.
858
00:35:42,833 --> 00:35:44,033
I found something.
859
00:35:44,390 --> 00:35:46,089
We re-ran Briane's fingerprints.
860
00:35:46,090 --> 00:35:48,433
They were used for reference
after her office was dusted.
861
00:35:48,434 --> 00:35:50,784
Turns out her real
name is Jackie Parsons.
862
00:35:50,785 --> 00:35:52,834
Born and raised in Vernon,
British Columbia.
863
00:35:52,835 --> 00:35:54,941
Well. So much for
the daughter of diplomats,
864
00:35:54,942 --> 00:35:56,433
traveling the developing world.
865
00:35:56,434 --> 00:35:59,572
Let me guess. Jackie Parsons
has a long list of con jobs.
866
00:35:59,573 --> 00:36:01,745
All over the country. But
none as big as this.
867
00:36:01,746 --> 00:36:03,288
Yeah, it looks like she showed up here
868
00:36:03,289 --> 00:36:04,800
about a year-and-a-half ago
869
00:36:04,801 --> 00:36:06,902
and decided to pull off
the scam of a lifetime.
870
00:36:07,160 --> 00:36:08,800
So we have a con woman,
871
00:36:08,801 --> 00:36:10,222
with a double identity,
872
00:36:10,223 --> 00:36:12,465
and three million dollars on the line.
873
00:36:12,839 --> 00:36:14,343
That sounds like a motive for murder.
874
00:36:14,927 --> 00:36:16,176
Rex.
875
00:36:20,476 --> 00:36:22,039
I need to talk to your boss.
876
00:36:22,040 --> 00:36:23,134
Yeah. Me too.
877
00:36:23,135 --> 00:36:25,337
She's got me running around
planning Rachel's memorial.
878
00:36:25,338 --> 00:36:26,526
And everyone's got questions.
879
00:36:26,527 --> 00:36:28,878
The bank, the advisory board. And
I haven't seen her in hours.
880
00:36:28,879 --> 00:36:31,609
Okay, well you call me as
soon as you hear anything.
881
00:36:31,610 --> 00:36:32,900
What do you think partner?
882
00:36:32,901 --> 00:36:34,284
She's getting ready to run.
883
00:36:34,285 --> 00:36:35,425
She needs money.
884
00:36:35,426 --> 00:36:37,697
So there's one person
who can help her get it.
885
00:36:40,463 --> 00:36:41,663
Dana.
886
00:36:43,528 --> 00:36:44,721
I went by your house.
887
00:36:44,722 --> 00:36:46,613
But when you weren't there. I
figured you might be here.
888
00:36:46,614 --> 00:36:47,956
Are you here to give me a lecture?
889
00:36:47,957 --> 00:36:50,683
Because you can just skip it.
What I did was justified.
890
00:36:50,684 --> 00:36:51,817
No no.
891
00:36:51,818 --> 00:36:53,017
I just wanted to say
892
00:36:53,018 --> 00:36:55,423
I wish we'd met again under
different circumstances.
893
00:36:57,001 --> 00:36:58,201
Me too.
894
00:36:58,966 --> 00:37:00,222
They took everything.
895
00:37:00,223 --> 00:37:02,261
I know. It's standard procedure.
896
00:37:02,745 --> 00:37:05,015
Look, why didn't you
just tell me the truth?
897
00:37:06,096 --> 00:37:09,163
I have friends working
overseas to save lives.
898
00:37:09,164 --> 00:37:11,324
They need to work with
charities and big pharma.
899
00:37:11,325 --> 00:37:12,382
I couldn't chance
900
00:37:12,383 --> 00:37:15,234
having their relationships
affected by my actions.
901
00:37:16,842 --> 00:37:18,213
You know,
902
00:37:18,214 --> 00:37:21,347
you'd be really surprised what
happens when you trust people.
903
00:37:24,786 --> 00:37:26,249
You want me to trust you?
904
00:37:27,538 --> 00:37:28,738
Okay.
905
00:37:39,360 --> 00:37:41,683
You can't just leave
opioids lying around.
906
00:37:42,580 --> 00:37:44,835
You never know who's going
to come looking for them.
907
00:37:44,836 --> 00:37:46,074
Good guys
908
00:37:46,075 --> 00:37:47,432
or bad guys.
909
00:37:48,697 --> 00:37:50,730
My fate is in now in your hands.
910
00:37:51,299 --> 00:37:52,558
Actually, your fate
911
00:37:52,559 --> 00:37:53,927
is now in my hands.
912
00:37:53,928 --> 00:37:55,586
I want the money you stole from me.
913
00:37:55,587 --> 00:37:56,787
Or you're both dead.
914
00:38:02,405 --> 00:38:04,320
Briane. The money is not here.
915
00:38:04,321 --> 00:38:05,495
I know that.
916
00:38:05,496 --> 00:38:06,892
It's sitting in a digital wallet.
917
00:38:06,893 --> 00:38:09,456
And the only person who
can possibly access it is her.
918
00:38:09,457 --> 00:38:11,382
Now where's my money?
919
00:38:11,383 --> 00:38:12,460
It's not your money.
920
00:38:12,461 --> 00:38:13,746
It was entrusted to you.
921
00:38:13,747 --> 00:38:15,558
And even if I did have access to it,
922
00:38:15,559 --> 00:38:17,776
there'd be no way I'd let
you get your hands on it.
923
00:38:17,777 --> 00:38:19,254
I think there's a way.
924
00:38:19,255 --> 00:38:21,011
Tell me where my money is.
925
00:38:21,012 --> 00:38:22,222
Or I'll kill him.
926
00:38:23,050 --> 00:38:24,932
The money or he's dead.
It's that simple.
927
00:38:25,916 --> 00:38:27,481
Fine, then he dies.
928
00:38:27,482 --> 00:38:28,936
Wait!
929
00:38:49,073 --> 00:38:50,394
There's a thumb drive in here
930
00:38:50,395 --> 00:38:52,084
that will access the wallet.
931
00:38:55,431 --> 00:38:57,222
Rachel gave me a copy
932
00:38:57,223 --> 00:38:58,917
just in case something went wrong.
933
00:38:58,918 --> 00:39:00,118
Toss it over.
934
00:39:03,876 --> 00:39:05,245
Drop the gun!
935
00:39:07,422 --> 00:39:08,581
Good job, Jesse.
936
00:39:08,582 --> 00:39:11,011
You're under arrest for the
murder of Rachel Garvey.
937
00:39:11,012 --> 00:39:12,441
You killed Rachel?
938
00:39:12,442 --> 00:39:13,870
I had nothing to do with that.
939
00:39:13,871 --> 00:39:16,495
You suspected that Rachel
was on to your little scam.
940
00:39:16,496 --> 00:39:18,652
So, you came up with
a plan to kill her.
941
00:39:18,653 --> 00:39:21,073
You entertained the fundraising
guests through the night,
942
00:39:21,074 --> 00:39:22,229
so that you'd have an alibi.
943
00:39:22,230 --> 00:39:24,182
And then the next morning,
you confronted Rachel.
944
00:39:24,183 --> 00:39:26,644
You knocked her unconscious
and injected her with PCP
945
00:39:26,645 --> 00:39:28,045
to throw off the time of death.
946
00:39:28,252 --> 00:39:30,072
Wait a minute. Then you
went into the office,
947
00:39:30,073 --> 00:39:31,564
pretended like nothing was the matter
948
00:39:31,565 --> 00:39:34,034
and drugged yourself to throw
suspicion even further off.
949
00:39:34,035 --> 00:39:36,348
The only thing you didn't account
for, was Dana and Rachel
950
00:39:36,349 --> 00:39:37,961
transferring the funds.
951
00:39:39,640 --> 00:39:40,862
It's over, Briane.
952
00:39:40,863 --> 00:39:41,954
Yeah.
953
00:39:41,955 --> 00:39:43,219
It's over.
954
00:39:44,590 --> 00:39:45,790
For me.
955
00:39:46,308 --> 00:39:47,348
Briane!
956
00:39:47,349 --> 00:39:48,549
Don't!
957
00:39:50,290 --> 00:39:51,853
Oh my God!
958
00:39:53,771 --> 00:39:55,407
We only have a few seconds-Rex!
959
00:39:55,408 --> 00:39:57,503
Naloxone! From the car, now!
960
00:39:57,504 --> 00:39:59,558
I need an ambulance right away!
961
00:40:17,781 --> 00:40:19,223
Bring it here, pal.
962
00:40:19,224 --> 00:40:20,594
Good job, partner.
963
00:40:30,220 --> 00:40:31,568
Come on, come on!
964
00:40:36,277 --> 00:40:37,501
She's breathing.
965
00:40:37,502 --> 00:40:38,702
Good job, partner.
966
00:40:41,109 --> 00:40:42,343
Good job, pal.
967
00:40:49,038 --> 00:40:51,060
So I hear the
charges are being dropped.
968
00:40:51,061 --> 00:40:52,676
The prosecutors say Rachel,
969
00:40:52,677 --> 00:40:54,160
as an Executive of World Healing,
970
00:40:54,161 --> 00:40:56,450
had a responsibility
to protect the funds.
971
00:40:56,451 --> 00:40:58,042
So the money was never really stolen.
972
00:40:58,043 --> 00:40:59,387
And the trafficking charges?
973
00:40:59,388 --> 00:41:00,426
They're being stayed
974
00:41:00,427 --> 00:41:03,241
because I was making the drugs
for humanitarian reasons.
975
00:41:03,242 --> 00:41:05,289
I just can't start cooking again.
976
00:41:05,290 --> 00:41:07,357
So no jail time.
977
00:41:07,774 --> 00:41:08,989
And no record
978
00:41:08,990 --> 00:41:10,915
provided I keep my nose clean,
979
00:41:10,916 --> 00:41:12,617
which I intend to.
980
00:41:15,332 --> 00:41:16,532
Hey, um.
981
00:41:16,844 --> 00:41:18,365
This is going to sound,
982
00:41:18,366 --> 00:41:19,428
so weird
983
00:41:19,429 --> 00:41:20,991
given the circumstances.
984
00:41:20,992 --> 00:41:22,224
But, um,
985
00:41:22,933 --> 00:41:24,903
would you like to go to dinner with me?
986
00:41:26,289 --> 00:41:27,919
I'd love to.
987
00:41:27,920 --> 00:41:29,614
But I sense a but coming.
988
00:41:30,107 --> 00:41:32,334
I'm going back to Africa
and volunteering again.
989
00:41:32,335 --> 00:41:34,116
- Oh!
- It's my way to keep helping out.
990
00:41:34,117 --> 00:41:35,998
So, if I say yes,
991
00:41:35,999 --> 00:41:37,841
there can be no big drama when I leave.
992
00:41:37,842 --> 00:41:39,532
And that's just the way it has to be.
993
00:41:39,533 --> 00:41:43,007
Okay. Then we'd better go
some place really amazing.
994
00:41:52,335 --> 00:41:53,535
Oh.
995
00:42:06,366 --> 00:42:07,681
- Hey.
- Hey!
996
00:42:07,682 --> 00:42:08,779
You guys ready?
997
00:42:08,780 --> 00:42:10,277
Yeah, change of plans.
998
00:42:10,278 --> 00:42:11,854
Rex can't come.
999
00:42:11,855 --> 00:42:14,037
But there's a good reason why.
1000
00:42:16,000 --> 00:42:17,477
Ohh!
1001
00:42:17,478 --> 00:42:18,784
Oh!
1002
00:42:18,785 --> 00:42:20,522
Rex has a friend!
1003
00:42:20,523 --> 00:42:22,416
The one he met at the
veterinary hospital.
1004
00:42:23,369 --> 00:42:24,529
Come on, let's go.
1005
00:42:24,530 --> 00:42:25,730
Okay.
1006
00:42:37,441 --> 00:42:39,321
Next time on Hudson & Rex
1007
00:42:39,322 --> 00:42:40,938
Wait, you're telling me that
Katie was abducted-
1008
00:42:40,939 --> 00:42:42,978
in the same spot her friend was found
1009
00:42:42,979 --> 00:42:44,078
murdered two years ago?
1010
00:42:44,079 --> 00:42:45,328
And we never found who did it.
1011
00:42:45,329 --> 00:42:47,254
This is about revenge.
1012
00:42:47,255 --> 00:42:49,016
Katie's in a world of trouble.
1013
00:42:49,017 --> 00:42:51,008
You killed my best friend.
1014
00:42:51,009 --> 00:42:52,813
Would you mind getting your
dog away from there?
1015
00:42:52,814 --> 00:42:54,305
Afraid he's going to find something?
1016
00:42:54,306 --> 00:42:55,813
Yeah, and that he'll eat it too.
1017
00:42:55,814 --> 00:42:56,867
Zack, you seem a little nervous.
1018
00:42:56,868 --> 00:42:59,294
Yeah, I'm nervous because you
cops targeted me back then-
1019
00:42:59,295 --> 00:43:00,633
without any proof.
71467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.