Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,171 --> 00:00:05,702
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:05,820 --> 00:00:09,984
Erişim: www:seslibetimlemedernegi.com
3
00:00:16,864 --> 00:00:20,176
Ya bıraksana kolumu. Kimse yok mu?
4
00:00:20,230 --> 00:00:21,316
Ömer.
5
00:00:21,370 --> 00:00:23,620
Ömer ne yapıyorsun ya?
6
00:00:23,699 --> 00:00:25,339
Ya bırak Ömer!
7
00:00:26,630 --> 00:00:27,731
Geç Gülru, geç.
8
00:00:27,793 --> 00:00:29,653
Ömer, ne yapıyorsun?
9
00:00:29,707 --> 00:00:30,426
Geç.
10
00:00:31,137 --> 00:00:32,379
Ömer.
11
00:00:32,441 --> 00:00:34,293
Ne yapıyorsun?
12
00:00:34,458 --> 00:00:36,458
(Gülru) Bırak şunu.
13
00:00:36,629 --> 00:00:37,707
Ömer.
14
00:00:37,934 --> 00:00:39,785
(Müzik)
15
00:00:43,341 --> 00:00:45,520
Aç şu kapıyı.
16
00:00:45,669 --> 00:00:49,763
Bana her şeyi anlatana kadar
buradan çıkmayacağız Gülru.
17
00:00:59,763 --> 00:01:02,568
Yemeğiniz soğuyacak Cihan Bey.
18
00:01:03,240 --> 00:01:05,052
Ne kadar oldu?
19
00:01:05,223 --> 00:01:06,911
Yarım saat.
20
00:01:07,459 --> 00:01:10,271
Eşiniz herhalde pek aç değil.
21
00:01:10,740 --> 00:01:13,552
Ya da müştemilatta yiyor.
22
00:01:15,300 --> 00:01:18,724
Ayy Allah'ım yarabbim. Ne diyeceğiz,
ne diyeceğiz biz Cihan'a şimdi?
23
00:01:18,763 --> 00:01:21,841
Biraz bekleyelim, belki
konuşup geri dönerler.
24
00:01:22,185 --> 00:01:24,013
İki çay içerler, iki sohbet ederler.
25
00:01:24,052 --> 00:01:28,380
Bizim doktor gene sırtına atar bizim
kızı, aldığı gibi getirir geri bırakır.
26
00:01:28,435 --> 00:01:32,963
Tövbe tövbe, evli barklı kadını sırtına
attığı gibi götürdü ayol adam.
27
00:01:33,017 --> 00:01:35,877
Artık benim edebim müsaade
etmez ne yapacağına.
28
00:01:35,914 --> 00:01:39,229
Sana tövbe asıl anne,
artık neyi ima ediyorsan?
29
00:01:39,314 --> 00:01:42,557
Allah Allah, neyi ima edeceğiz? İma
edecek bir şey mi kaldı Mesude?
30
00:01:42,602 --> 00:01:46,127
Her şey ortada bence.
Ama var ya, çok şaşırdım ha.
31
00:01:46,173 --> 00:01:49,736
Yani yemin ediyorum yıllardır
koynumuzda yılan beslemişiz resmen.
32
00:01:49,760 --> 00:01:54,112
Ya resmen sapık çıktı bu doktor,
vallahi ırz düşmanı çıktı yani.
33
00:01:54,175 --> 00:01:57,744
Ne bağrışıyorsunuz böyle, hı?
34
00:01:58,182 --> 00:02:03,246
Aa, aile meselelerini konuşuyoruz canım.
Lafımızın da mı hesabını vereceğiz sana?
35
00:02:03,302 --> 00:02:07,582
Hem sen kapısız yerden mi çıktın?
İnsan bir tıklatır kapıyı.
36
00:02:07,621 --> 00:02:10,269
Cevap vermeyin bana.
37
00:02:10,317 --> 00:02:14,218
Gülru Hanım nerede?
Kocası yemeğe bekliyor.
38
00:02:16,609 --> 00:02:17,796
Ne oldu?
39
00:02:18,258 --> 00:02:20,101
Dilinizi mi yuttunuz?
40
00:02:20,273 --> 00:02:21,781
Nerede Gülru?
41
00:02:21,896 --> 00:02:24,749
Aa, Halide Hanım...
42
00:02:25,812 --> 00:02:27,258
...hayırdır?
43
00:02:27,297 --> 00:02:31,156
Hanımının bu acılı gününde
onu yalnız mı bıraktın?
44
00:02:31,250 --> 00:02:33,078
Terbiyesiz.
45
00:02:34,461 --> 00:02:35,523
Hadi.
46
00:02:35,609 --> 00:02:37,359
Çağır şu kızı.
47
00:02:41,305 --> 00:02:43,351
Ne oluyor ya?
48
00:02:43,578 --> 00:02:47,140
Canım, kıza banyoda da mı rahat yok?
49
00:02:49,500 --> 00:02:52,500
Kızcağız bize yardım etti,
üstü başı kirlendi.
50
00:02:52,570 --> 00:02:58,081
Kocamın yanına böyle gitmeyeyim diye
su dökünüyor. Çıksın, yollarız elbet.
51
00:03:00,370 --> 00:03:01,651
Yollarız.
52
00:03:02,003 --> 00:03:04,402
(Müzik)
53
00:03:08,923 --> 00:03:09,540
Yani...
54
00:03:09,814 --> 00:03:12,024
...Hızır gibi yetiştin de...
55
00:03:12,416 --> 00:03:17,658
...ee kaç saat banyoda kalacak bu kız?
Ee illaki çıkacak, kırklanacak mı bu?
56
00:03:17,759 --> 00:03:19,595
Banyoda değil mi?
57
00:03:20,783 --> 00:03:22,728
Ee nerede Gülru?
58
00:03:24,080 --> 00:03:25,611
Ahh ah.
59
00:03:26,479 --> 00:03:28,751
Aç şu kapıyı artık.
60
00:03:28,846 --> 00:03:31,080
Konuşmanı bekliyorum Gülru.
61
00:03:31,150 --> 00:03:33,884
İkimizi de ne duruma
düşürdüğünün farkında mısın?
62
00:03:33,947 --> 00:03:35,947
Cihan beni bekliyor.
63
00:03:36,018 --> 00:03:39,018
Şu anda muhtemelen polis çağırmıştır.
64
00:03:39,103 --> 00:03:42,205
Her şeyi mahvedeceksin yine.
65
00:03:42,650 --> 00:03:45,041
Her şeyi mahvedeceğim yine, öyle mi?
66
00:03:45,111 --> 00:03:47,799
Ben senin neyini mahvetti
Gülru bugüne kadar?
67
00:03:47,853 --> 00:03:49,822
Söylesene, neyini mahvettim?
68
00:03:49,900 --> 00:03:55,126
Tekneyi batırıp, Cihan'ın gözünü açıp,
o zavallı evliliğini mi mahvettim?
69
00:03:55,369 --> 00:03:58,299
Boşanmadığına göre evliliğin
kurtuldu değil mi?
70
00:03:58,361 --> 00:04:01,283
Sen hâlâ neyi kabullenemiyorsun?
71
00:04:01,354 --> 00:04:04,260
Ben sana babamı toprağa
verdiğim gün söyledim.
72
00:04:04,330 --> 00:04:07,361
Bitti dedim, yoksun artık dedim.
73
00:04:07,400 --> 00:04:10,064
Ben unuttum bizi.
74
00:04:10,338 --> 00:04:12,533
Unuttun öyle mi?
75
00:04:12,736 --> 00:04:14,728
Bizi unuttun.
76
00:04:16,619 --> 00:04:19,822
Bunu da unuttun mu?
77
00:04:20,150 --> 00:04:22,455
(Müzik)
78
00:04:24,259 --> 00:04:25,227
Sakın.
79
00:04:25,696 --> 00:04:28,212
Sakın bir daha evli olduğumu unutma.
80
00:04:28,268 --> 00:04:31,228
Senin evliliğin gerçek mi Gülru ha?
81
00:04:31,312 --> 00:04:36,033
Gözlerime bakıp söylesene. Ben
Cihan'ın karısı oldum desene bana.
82
00:04:36,095 --> 00:04:39,751
Ömer, bu yaptığın çok anlamsız.
Zorbalık bu.
83
00:04:39,822 --> 00:04:41,643
Asıl senin yaptığın zorbalık.
84
00:04:41,689 --> 00:04:44,072
Bana yaptığın, kendine
yaptığın zorbalık.
85
00:04:44,135 --> 00:04:48,470
Hâlâ sana inanan o zavallı Cihan'a
yaptığın zorbalık.
86
00:04:50,924 --> 00:04:53,384
Siz manyak mısınız ya?
87
00:04:53,479 --> 00:04:56,751
Ömer kızı kaçırmış, siz
kocasından saklıyorsunuz.
88
00:04:56,822 --> 00:05:00,705
Delirdiniz mi siz ya?
Kendi kaçtı zannedecek.
89
00:05:00,783 --> 00:05:04,034
Off Yonca, bir dur Allah aşkına.
Bir kafamızı karıştırma.
90
00:05:04,074 --> 00:05:08,652
Ya bu kadar zaman durduğunuz kabahat
zaten. Hiç mi kafanız basmıyor ha?
91
00:05:09,676 --> 00:05:12,089
Hayda, kızım sen nereye
gidiyorsun şimdi?
92
00:05:12,199 --> 00:05:13,230
Yonca dur.
93
00:05:13,290 --> 00:05:16,105
Yonca yangına körükle gitme.
94
00:05:16,449 --> 00:05:18,785
Niye burada yıkanmıyor ki?
95
00:05:18,886 --> 00:05:21,745
Niye kendi evinde yıkanmıyor?
96
00:05:23,035 --> 00:05:24,370
Enişte.
97
00:05:25,151 --> 00:05:28,941
Afiyet olsun ama Ömer karını kaçırdı.
98
00:05:29,542 --> 00:05:32,652
(Müzik)
99
00:05:46,592 --> 00:05:49,584
Nasıl kaçırır benim karımı,
nasıl kaçırır benim karımı?
100
00:05:49,709 --> 00:05:52,451
Cevap versenize, ne yaptınız
siz, ne yaptınız siz?
101
00:05:52,537 --> 00:05:54,709
Niye susuyorsunuz?
102
00:05:54,772 --> 00:05:56,553
Biz ne olduğunu anlayamadık bile başta.
103
00:05:56,607 --> 00:05:59,865
Her şey bir anda olup bitiverdi
vallahi Cihan Bey, ne olur sakin olun.
104
00:05:59,904 --> 00:06:02,178
Nasıl sakin olsun adam, nasıl?
105
00:06:02,232 --> 00:06:05,568
Karısını kaçırmışlar ya, karısını.
106
00:06:08,623 --> 00:06:11,764
Zavallı Gülru, nasıl
korkuyordur şimdi kim bilir?
107
00:06:11,842 --> 00:06:15,553
Hayvan ya, artık nasıl kaçırdıysa?
Eter mi koklattı...
108
00:06:15,613 --> 00:06:17,583
...artık silah mı çekti, ne yaptıysa.
109
00:06:17,639 --> 00:06:18,983
Yonca ne yapıyorsun?
110
00:06:19,022 --> 00:06:19,967
Cihan Bey.
111
00:06:20,045 --> 00:06:21,365
Karımı getirin.
112
00:06:21,452 --> 00:06:24,483
Halide Hanım, ilacını getirir misiniz?
113
00:06:27,295 --> 00:06:28,162
Ahh.
114
00:06:29,866 --> 00:06:31,787
İnanamıyorum.
115
00:06:31,920 --> 00:06:34,271
Nasıl yapabilir böyle bir şeyi?
116
00:06:34,342 --> 00:06:36,756
Ne malum kaçırdığı?
117
00:06:37,529 --> 00:06:39,919
Belki de beraber kaçtılar.
118
00:06:41,491 --> 00:06:43,561
Cık, cık, cık, cık.
119
00:06:43,600 --> 00:06:44,748
Yok.
120
00:06:46,264 --> 00:06:48,491
O küçük şeytan...
121
00:06:48,741 --> 00:06:52,301
...daha boşanmanın eşiğinden
yeni dönmüşken...
122
00:06:53,519 --> 00:06:55,995
...yapmaz böyle bir hata.
123
00:06:57,809 --> 00:07:00,950
Ömer aklını kaçırmış olmalı.
124
00:07:04,004 --> 00:07:06,197
Tamam. Sen şimdi Cihan'ın
ilaçlarını ayarla...
125
00:07:06,245 --> 00:07:10,143
...ben hemen üstüme bir
şey geçirip iniyorum.
126
00:07:13,470 --> 00:07:14,627
Cihan.
127
00:07:15,245 --> 00:07:16,558
Cihan.
128
00:07:17,548 --> 00:07:21,167
Ayy nerede kaldı bu Halide Hanım?
Halide Hanım!
129
00:07:23,620 --> 00:07:26,089
Cihan, Cihan al su iç. Cihan.
130
00:07:26,277 --> 00:07:29,597
Niye polise haber vermiyoruz,
neden duruyoruz hâlâ?
131
00:07:29,652 --> 00:07:30,996
Kız kim bilir ne halde.
132
00:07:31,050 --> 00:07:32,534
Yonca bir sus.
133
00:07:37,957 --> 00:07:38,957
Çekil.
134
00:07:39,871 --> 00:07:40,980
Çekil.
135
00:07:41,168 --> 00:07:42,644
Sen de kalk.
136
00:07:42,761 --> 00:07:43,824
Cihan.
137
00:07:44,105 --> 00:07:45,222
Cihan.
138
00:07:45,332 --> 00:07:48,324
Önce ilacını alacaksın, önce ilacını.
139
00:07:50,535 --> 00:07:52,105
Al canım.
140
00:07:57,393 --> 00:08:00,378
Karım, karım kayboldu.
141
00:08:00,527 --> 00:08:04,027
Tamam canım, biliyorum. Lütfen sakin ol.
Lütfen sakin ol.
142
00:08:04,104 --> 00:08:05,729
(Yonca) Bak sen...
143
00:08:05,980 --> 00:08:09,042
...nereden biliyorsun
acaba Gülfemciğim?
144
00:08:09,105 --> 00:08:12,769
Yoksa Ömer'le birlikte mi
planladınız bunu?
145
00:08:12,949 --> 00:08:14,512
Defolun evimden!
146
00:08:14,574 --> 00:08:17,926
Ne diyorsun sen? Burası
bizim kardeşimizin evi.
147
00:08:18,018 --> 00:08:22,808
Bunu artık o kafana sok. Bizim
kardeşimiz kayıp, kardeşimiz.
148
00:08:22,894 --> 00:08:25,785
Gülfem yalvarıyorum...
149
00:08:26,582 --> 00:08:29,230
Sana yalvarıyorum, karımı bul.
Karımı bul lütfen.
150
00:08:29,370 --> 00:08:31,058
(Kapı zili sesi)
151
00:08:31,168 --> 00:08:35,245
Tamam Cihancığım, ne olur sakin
ol, bir nefes al lütfen.
152
00:08:35,801 --> 00:08:37,918
(Müzik)
153
00:08:40,012 --> 00:08:41,879
Anlayacağız şimdi ne olduğunu.
154
00:08:41,965 --> 00:08:43,691
Ay hâlâ anlayacağız diyor ya.
155
00:08:43,730 --> 00:08:47,636
Hâlâ anlayacağız diyor.
Ömer denen hayvan...
156
00:08:47,714 --> 00:08:51,324
...bizim kardeşimizi zorla kaçırdı,
daha nesini anlayacaksın ya?
157
00:08:51,387 --> 00:08:53,558
Sen bir susar mısın ya?
158
00:08:53,613 --> 00:08:54,941
Ömer...
159
00:08:55,597 --> 00:08:57,855
Ömer, Ömer ne yaptın?
160
00:08:57,940 --> 00:08:59,159
Tamam, tamam, tamam.
161
00:09:01,191 --> 00:09:04,534
Gerçeği duymak istiyorsun yani öyle mi?
162
00:09:05,996 --> 00:09:08,761
(Müzik)
163
00:09:10,832 --> 00:09:12,863
Tamam, anlatacağım.
164
00:09:14,996 --> 00:09:16,831
En başından.
165
00:09:17,519 --> 00:09:19,441
Bütün gerçeği.
166
00:09:19,793 --> 00:09:22,433
(Müzik)
167
00:09:35,496 --> 00:09:37,449
(Kapı zili sesi)
168
00:09:38,879 --> 00:09:40,863
Ben bakıyorum.
169
00:09:41,715 --> 00:09:45,574
Polisler geldiyse bir
çift lafım var onlara.
170
00:09:45,832 --> 00:09:47,933
(Müzik)
171
00:09:56,042 --> 00:09:57,620
Ne oluyor burada?
172
00:09:57,682 --> 00:10:01,199
Annem nerede? Niye fenalık geçirdi?
173
00:10:01,261 --> 00:10:03,089
Kardeşiniz, Şevket Bey...
174
00:10:03,182 --> 00:10:05,479
...kardeşimi kaçırdı.
175
00:10:05,676 --> 00:10:08,012
(Müzik)
176
00:10:18,593 --> 00:10:20,788
Olamaz böyle, böyle olmaz.
177
00:10:20,827 --> 00:10:23,670
Cihan, Cihan sakin ol.
Sakin ol, nefes al.
178
00:10:23,733 --> 00:10:26,272
Ve sakin ol. Doktorunu arayayım mı?
Onur Bey'i arayayım mı?
179
00:10:26,335 --> 00:10:28,233
Doktoru değil, doktoru değil.
180
00:10:28,334 --> 00:10:30,459
Polisi aramamız lazım bizim Gülfem.
181
00:10:30,529 --> 00:10:32,147
Gülfem, polisi aramamız lazım.
182
00:10:32,193 --> 00:10:34,919
Cihancığım bak, polisi aramayalım.
Şevket'i aradım, Taner'i aradım.
183
00:10:34,935 --> 00:10:38,553
Ömer'i bulabilecek herkes bir gelsin.
Önce bir konuşup, anlayalım ne olduğunu.
184
00:10:38,608 --> 00:10:39,874
Gülfem...
185
00:10:40,233 --> 00:10:42,389
...o adam benim karımı kaçırdı.
186
00:10:42,444 --> 00:10:46,553
Benim karımı kaçırdı, anlıyor musun,
benim karımı. Polisi aramamız lazım.
187
00:10:46,678 --> 00:10:49,256
Gülfem Hanım, polisler geldi.
188
00:10:49,327 --> 00:10:51,155
Size polisi çağırmayın demiştim.
189
00:10:51,240 --> 00:10:52,475
Yonca çağırmış.
190
00:10:52,546 --> 00:10:55,147
Polis, gel aşağıya gel, polis.
191
00:10:55,226 --> 00:10:56,882
(Cihan) Polis bey!
192
00:10:59,022 --> 00:11:01,920
Bir şey söylemeyecek misin?
193
00:11:03,858 --> 00:11:06,764
Ömer duymuyor musun beni?
194
00:11:07,858 --> 00:11:10,092
Benim derdim sen değildin.
195
00:11:10,186 --> 00:11:12,749
Hiçbir zaman da olmadın.
196
00:11:15,718 --> 00:11:18,506
Sen ne dediğinin farkında mısın?
197
00:11:21,507 --> 00:11:24,804
Benim tek derdim, Gülfem'di.
198
00:11:27,037 --> 00:11:29,592
Başından beri bu böyleydi.
199
00:11:29,655 --> 00:11:32,694
Ben sana ilk tanıştığımızda da
söyledim bunu.
200
00:11:33,217 --> 00:11:37,803
Ben o hep Gülfem Sipahi olmak
isteyen küçük kızım işte.
201
00:11:37,904 --> 00:11:41,999
Sen benim için Gülfem sana
değer verirken değerliydin.
202
00:11:42,076 --> 00:11:46,069
Bu yalanlarla neyi saklamaya
çalışıyorsun sen benden?
203
00:11:48,819 --> 00:11:51,264
Gülfem senden vazgeçti.
204
00:11:51,320 --> 00:11:53,717
Ben de vazgeçtim.
205
00:11:53,819 --> 00:11:58,444
Sen inansan da inanmasan da
peşinde olduğun tek gerçek bu.
206
00:11:58,990 --> 00:12:01,646
(Müzik)
207
00:12:02,842 --> 00:12:04,373
Açar mısın artık şu kapıyı?
208
00:12:04,452 --> 00:12:07,022
Sen beni aptal mı sandın?
209
00:12:07,108 --> 00:12:10,061
Bu yalanlarına inanır mıyım
senin Gülru?
210
00:12:10,124 --> 00:12:13,420
Bana bak, artık lütfen kendine gel.
211
00:12:13,491 --> 00:12:16,270
Ve bana doğruları anlat.
212
00:12:18,663 --> 00:12:22,257
Karımı kaçırdılar. Benim karımı kaçırdılar.
213
00:12:22,319 --> 00:12:25,584
Şahitler de var. Bir şey söylesenize.
214
00:12:25,905 --> 00:12:28,936
Silahlı olmasından çok korkuyoruz.
215
00:12:30,468 --> 00:12:33,491
Ne diyorsun sen? Haddini bilmez kadın!
216
00:12:33,585 --> 00:12:34,640
Abla.
217
00:12:34,710 --> 00:12:36,834
Yok yok, silah falan yoktu.
218
00:12:36,913 --> 00:12:40,413
Biz gördük, böyle sırtına aldı, gitti.
219
00:12:40,890 --> 00:12:43,515
Bakın memur bey, benim oğlum...
220
00:12:43,562 --> 00:12:48,067
...bu ülkenin yetiştirdiği en değerli,
en saygın cerrahlardan biridir.
221
00:12:48,138 --> 00:12:51,278
(Cahide) Bu kadın yalan söylüyor.
222
00:12:51,427 --> 00:12:53,692
(Müzik)
223
00:12:54,210 --> 00:12:56,241
(Kapı sizi sesi)
224
00:12:57,905 --> 00:12:59,249
Gülru.
225
00:12:59,483 --> 00:13:00,921
Gülru geldi.
226
00:13:03,725 --> 00:13:06,905
Bildiğim her yere baktım, yoklar.
227
00:13:09,897 --> 00:13:13,233
Bana söylediklerin sadece
yaşadıklarımıza, aşkımıza değil...
228
00:13:13,288 --> 00:13:15,460
...aklıma da hakaret Gülru.
229
00:13:15,528 --> 00:13:17,903
Neyi, neden gizliyorsun bilmiyorum.
230
00:13:17,952 --> 00:13:20,679
Ama lütfen artık gerçekleri anlat bana.
231
00:13:20,740 --> 00:13:24,076
Ömer, sen gerçekleri değil,
duymak istediğini istiyorsun.
232
00:13:24,108 --> 00:13:25,702
Söyledim sana...
233
00:13:25,756 --> 00:13:28,334
...tek gerçek bu.
234
00:13:28,405 --> 00:13:31,912
Babamın seninle kavga edip
ölmesi benim mazeretimdi.
235
00:13:32,436 --> 00:13:35,655
Babam ölmeseydi de seni
terk edecektim ben.
236
00:13:36,077 --> 00:13:39,623
Gülru, bu nasıl bir oyun?
Neden bunu yapıyorsun?
237
00:13:39,670 --> 00:13:43,326
Bu saçma sapan yalanlarına neden
beni inandırmaya çalışıyorsun sen?
238
00:13:43,411 --> 00:13:46,356
Senin saçmalık dediğin
şey, benim hayatım.
239
00:13:46,396 --> 00:13:49,240
Ben hep böyleydim, anla artık.
240
00:13:49,327 --> 00:13:53,327
Sizi birlikte gördüğüm ilk gece, seni
onun elinden almaya karar verdim.
241
00:13:53,404 --> 00:13:55,856
Ben, müştemilat kızı...
242
00:13:55,935 --> 00:14:01,411
...çocukluğundan beri hayranı olduğu
kadının kalbindeki adama sahip olacak.
243
00:14:01,607 --> 00:14:02,740
Oldu.
244
00:14:03,264 --> 00:14:04,318
Oldum.
245
00:14:05,252 --> 00:14:09,260
Gülfem Sipahi'nin sevdiği
adamı aldım ben elinden.
246
00:14:11,760 --> 00:14:13,745
Yalan söylüyorsun.
247
00:14:14,385 --> 00:14:17,159
(Müzik - Piyano)
248
00:14:23,668 --> 00:14:27,940
Sen beni Gülfem'in sana ilgisini
kaybettiği gün kaybettin.
249
00:14:28,721 --> 00:14:31,619
Sana ihtiyacım yok artık.
250
00:14:32,994 --> 00:14:34,283
Bitti.
251
00:14:36,565 --> 00:14:39,557
Ha, seni hiç sevmedim
ama Cihan'ı seviyorum.
252
00:14:40,151 --> 00:14:45,057
Onun aşkına sahip olabileceğimi
anladığım günden beri seviyorum onu.
253
00:14:45,292 --> 00:14:48,706
Ve Cihan'dan vazgeçmeyeceğim.
254
00:14:49,378 --> 00:14:52,729
Çünkü Gülfem de ondan vazgeçmez.
255
00:14:54,119 --> 00:14:56,354
Sen delirmişsin.
256
00:14:59,073 --> 00:15:02,425
Benim çocukluğumdan beri
tek bir hayalim var.
257
00:15:02,518 --> 00:15:04,838
Ve ben ona yürüyorum.
258
00:15:05,003 --> 00:15:07,019
Ama seninle değil.
259
00:15:07,089 --> 00:15:09,167
Cihan'la.
260
00:15:09,771 --> 00:15:12,762
(Müzik)
261
00:15:28,963 --> 00:15:33,181
(Müzik - Piyano)
262
00:15:42,017 --> 00:15:45,235
Senin bu ucuz yalanlarına inanmıyorum.
263
00:15:46,400 --> 00:15:48,158
Ama başardın.
264
00:15:48,830 --> 00:15:52,189
Gülfem hikâyesine inandığım için değil...
265
00:15:52,227 --> 00:15:56,921
...gözlerimin içine baka baka bana
yalan söylediğin için başardın.
266
00:15:57,359 --> 00:16:00,398
O Allah'ın cezası gerçek her neyse...
267
00:16:00,453 --> 00:16:03,734
...onu hâlâ açıklamadığın
için başardın.
268
00:16:05,859 --> 00:16:07,773
Şimdi çık git.
269
00:16:07,922 --> 00:16:12,194
Çık git buradan, artık
seni tanımıyorum Gülru.
270
00:16:13,554 --> 00:16:15,780
Ama sana yemin ederim...
271
00:16:16,195 --> 00:16:19,858
...eğer bir gün bu
anlattıklarına inanırsam...
272
00:16:20,311 --> 00:16:23,134
...sen de beni tanıyamayacaksın.
273
00:16:23,968 --> 00:16:26,538
(Müzik)
274
00:16:46,438 --> 00:16:49,000
Nasıl söyleyeyim?
275
00:16:52,656 --> 00:16:55,664
Ben nasıl söyleyeyim?
276
00:16:56,203 --> 00:16:58,930
(Müzik)
277
00:17:13,053 --> 00:17:15,725
(Gülfem dış ses) Hâlâ
kabullenemiyorsun Ömer.
278
00:17:15,778 --> 00:17:18,350
(Gülfem dış ses) Bu kadının
hedefi bendim diyorum.
279
00:17:18,433 --> 00:17:22,637
Seni istemesinin sebebi de bendim,
senden vazgeçmesinin sebebi de bendim.
280
00:17:22,690 --> 00:17:24,892
(Gülfem dış ses) Sen benden vazgeçtin.
281
00:17:24,961 --> 00:17:30,070
O da babasının ölümünü mazeret
edip senden vazgeçti.
282
00:17:31,515 --> 00:17:34,921
(Gülru dış ses) Babamın seninle kavga
edip ölmesi benim mazeretimdi.
283
00:17:34,982 --> 00:17:38,537
Babam ölmeseydi de seni
terk edecektim ben.
284
00:17:38,623 --> 00:17:41,944
(Gülru dış ses) Benim
tek derdim Gülfem.
285
00:17:42,054 --> 00:17:44,288
(Gülru dış ses) Başından beri bu böyleydi.
286
00:17:44,601 --> 00:17:47,522
Ben sana ilk tanıştığımızda da
söyledim bunu.
287
00:17:48,085 --> 00:17:52,420
(Gülru dış ses) Ben o hep Gülfem
Sipahi olmak isteyen küçük kızım işte.
288
00:17:52,787 --> 00:17:57,811
(Gülru dış ses) Sen benim için Gülfem
sana değer verirken değerliydin.
289
00:17:58,538 --> 00:18:01,812
(Müzik - Piyano)
290
00:18:16,862 --> 00:18:19,160
Bakın memur bey.
291
00:18:19,488 --> 00:18:23,035
Ömer Hekimoğlu bizim çok
yakın bir aile dostumuzdur.
292
00:18:23,073 --> 00:18:25,769
Ben bir yanlış anlama
olduğundan eminim.
293
00:18:25,832 --> 00:18:30,089
Lütfen araştırmalarınızı yaparken
bu söylediklerimi dikkate alın.
294
00:18:30,168 --> 00:18:32,746
Biz bu işin büyümesini istemiyoruz.
295
00:18:32,800 --> 00:18:35,144
Üniversite mezunu koskoca doktor.
296
00:18:35,207 --> 00:18:39,034
Ohh, o da böyle yapıyorsa.
Evli barklı kadını kaçırdı ya.
297
00:18:39,105 --> 00:18:40,401
Ayıp, vallahi ayıp.
298
00:18:40,449 --> 00:18:42,667
Yok, Ömer fena şey yapmaz Gülru'ya.
299
00:18:42,721 --> 00:18:44,144
Yok, lütfen korkmayın.
300
00:18:44,191 --> 00:18:48,011
Mebrure şununla muhatap olma,
yoksa hırsımı senden alacağım ha.
301
00:18:48,089 --> 00:18:49,823
Allah Allah.
302
00:18:49,917 --> 00:18:52,266
Hadi bakalım Cahide Hanım, hadi.
303
00:18:52,359 --> 00:18:56,446
Çok merak ettim, acaba nasıl
alacakmışsınız hırsınızı?
304
00:18:56,560 --> 00:18:58,043
Yonca tamam.
305
00:18:59,185 --> 00:19:00,340
Gülfem.
306
00:19:00,427 --> 00:19:04,398
Gülfem rica ediyorum şunları
at artık, dayanamıyorum.
307
00:19:04,524 --> 00:19:06,446
Aa kadına bak...
308
00:19:06,459 --> 00:19:09,178
...gidecek biri varsa, o da sizsiniz.
309
00:19:09,266 --> 00:19:11,922
Biz ailedeniz hanımefendi, aileden.
310
00:19:11,992 --> 00:19:16,734
(Yonca) Peki ya siz kimsiniz?
Kız kaçıran adamın ailesi.
311
00:19:16,789 --> 00:19:19,828
Siz utanmadan hâlâ nasıl
bekliyorsunuz bizimle burada?
312
00:19:19,907 --> 00:19:22,265
Olaya bak ya, olaya bak.
313
00:19:22,352 --> 00:19:24,500
Hem ne malum...
314
00:19:24,641 --> 00:19:27,726
...ne malum bunun da amcasıyla
iş birliği içinde olmadığı?
315
00:19:27,796 --> 00:19:29,047
Yonca saçmalama.
316
00:19:29,140 --> 00:19:32,023
Ama oğluma iftira atmayın, lütfen.
317
00:19:32,158 --> 00:19:33,939
Deli bu ya, vallahi bak.
318
00:19:34,032 --> 00:19:36,752
Siz aynı evde kalmıyor musunuz ha?
319
00:19:36,829 --> 00:19:39,329
Hem polis sizi niye sorgulamadı?
320
00:19:39,369 --> 00:19:41,751
Tabii zenginsiniz siz, ondan değil mi?
321
00:19:41,822 --> 00:19:45,806
Ama benim kardeşimi küt diye
nezarethaneye atmışlardı.
322
00:19:46,838 --> 00:19:48,299
(Cihan) Biliyor.
323
00:19:48,526 --> 00:19:51,729
Biliyor. Gülru'nun yerini biliyor.
324
00:19:51,829 --> 00:19:54,759
Bana bak, eğer bilip de
söylemiyorsan çok kötü olur.
325
00:19:54,830 --> 00:19:58,595
Ben senin karını nereden bileyim?
Ne malum isteyerek gitmediği?
326
00:19:58,696 --> 00:20:00,236
Ne dedin sen?
327
00:20:00,342 --> 00:20:03,454
Ne dedin sen benim karıma?
Ne diyorsun sen benim karıma?
328
00:20:03,510 --> 00:20:04,487
Cihan.
329
00:20:04,565 --> 00:20:05,705
Cihan.
330
00:20:06,580 --> 00:20:08,143
Gülru.
331
00:20:08,268 --> 00:20:09,432
Gülru.
332
00:20:11,336 --> 00:20:13,906
(Cihan) Gülru, neredesin sen?
333
00:20:13,987 --> 00:20:15,025
Tamam canım.
334
00:20:15,143 --> 00:20:17,346
Bir şey yaptı mı? Yaptı mı
sana bir şey?
335
00:20:17,415 --> 00:20:18,978
Hayır yapmadı, iyiyim ben.
336
00:20:19,062 --> 00:20:21,922
Oğlum nerede? Söyle, nerede oğlum?
337
00:20:22,018 --> 00:20:23,330
Cahide Hanım...
338
00:20:23,411 --> 00:20:26,309
...oğlunuzun şu anda karakolda
olmadığına şükredin.
339
00:20:26,388 --> 00:20:28,622
Cezasını çekecek.
340
00:20:28,740 --> 00:20:30,458
Çekecek.
341
00:20:31,091 --> 00:20:34,286
Tamam Cihancığım, değmez.
342
00:20:34,363 --> 00:20:38,028
Evliliğimizi böyle rezaletlerle
kirletmeye değmez.
343
00:20:38,177 --> 00:20:39,966
Duydunuz mu?
344
00:20:40,294 --> 00:20:43,051
Evliliğini biz rezil ediyormuşuz.
345
00:20:43,707 --> 00:20:46,138
Biz rezil ediyormuşuz.
346
00:20:46,201 --> 00:20:48,120
Gel hayatım şöyle.
347
00:20:48,206 --> 00:20:51,924
Gülfem, Cahide Hanım'a kapıya
kadar eşlik et istersen.
348
00:20:52,011 --> 00:20:55,433
Sen benim evimden misafir kovamazsın.
349
00:20:55,487 --> 00:20:57,026
Gidecekler.
350
00:20:57,089 --> 00:21:00,292
O adamın kimsesini görmek istemiyorum.
351
00:21:00,369 --> 00:21:02,534
Cihan, sen önce bir...
352
00:21:02,604 --> 00:21:04,479
Gülfem lütfen.
353
00:21:06,245 --> 00:21:08,057
Gidiyorum.
354
00:21:11,253 --> 00:21:12,909
Midem bulanıyor.
355
00:21:13,058 --> 00:21:16,182
(Müzik)
356
00:21:24,203 --> 00:21:26,281
Çok korktum, çok korktum.
357
00:21:26,281 --> 00:21:27,624
Tamam canım, sakin.
358
00:21:27,686 --> 00:21:31,234
Gördün mü Şevket edepsizleri?
Utanmazlar.
359
00:21:31,304 --> 00:21:35,046
Ahh Ömer ah, bizi kimlere muhatap
ettin, kimlerin diline düşürdün.
360
00:21:35,061 --> 00:21:37,920
Tansiyonunuz çıkacak Cahide
Hanım. Yapmayın, olmuş olan.
361
00:21:37,976 --> 00:21:42,621
Yapma Mebrure, bayıla bayıla
ahbaplık ediyordun onlarla.
362
00:21:42,723 --> 00:21:47,279
Ayy, acaba hangimizle ahbaplık
ediyormuş Mebrure Hanım.
363
00:21:47,364 --> 00:21:49,435
Yürü Yonca, yürü.
364
00:21:49,834 --> 00:21:52,850
(Müzik)
365
00:22:08,031 --> 00:22:09,547
Gel otur şöyle.
366
00:22:09,656 --> 00:22:11,859
Ben çok korktum.
367
00:22:12,484 --> 00:22:14,367
Bırakmayacağım.
368
00:22:14,805 --> 00:22:17,226
Bundan sonra elini bırakmayacağım.
369
00:22:17,304 --> 00:22:20,148
Bir saniye bile bırakmayacağım.
370
00:22:20,179 --> 00:22:22,382
Tamam, geçti artık.
371
00:22:22,508 --> 00:22:24,414
Benim evimden...
372
00:22:24,499 --> 00:22:28,984
...benim karımı nasıl
kaçırabilir Gülru?
373
00:22:30,344 --> 00:22:32,711
Koruyamadım ben seni.
374
00:22:34,358 --> 00:22:38,522
Koruyamadım, arayamadım.
Bir erkek olamadım.
375
00:22:38,624 --> 00:22:42,523
Cihan kendini suçlama.
Senin bir suçun yok.
376
00:22:42,874 --> 00:22:45,507
(Müzik)
377
00:22:46,031 --> 00:22:48,468
Bir şey yaptı mı?
378
00:22:49,937 --> 00:22:52,960
Bir şey yaptı mı sana? Doğruyu söyle.
Bir şey yaptı mı?
379
00:22:53,023 --> 00:22:54,633
Yapmadı, sadece konuştuk.
380
00:22:54,719 --> 00:22:57,750
Ne konuştunuz? Ne söyledi ki sana?
381
00:22:57,859 --> 00:22:59,741
Ne söyledi, ne konuştunuz?
382
00:22:59,820 --> 00:23:04,343
Onun bana söyledikleri değil,
benim ona ne söylediğim önemli.
383
00:23:05,680 --> 00:23:07,203
Ne söyledin?
384
00:23:07,726 --> 00:23:12,537
Seni çok sevdiğimi, senden asla
vazgeçmeyeceğimi söyledim.
385
00:23:12,616 --> 00:23:15,857
(Müzik)
386
00:23:19,850 --> 00:23:22,138
Bırakmayacağım.
387
00:23:22,982 --> 00:23:25,146
Bırakmayacağım.
388
00:23:28,928 --> 00:23:30,959
(Kuş sesleri)
389
00:23:32,928 --> 00:23:34,904
Ömer, yine ben.
390
00:23:34,990 --> 00:23:38,193
Dün gece olanlarla
ilgili konuşmamız lazım.
391
00:23:38,255 --> 00:23:40,825
Lütfen telefonunu açar
açmaz beni arar mısın?
392
00:23:40,888 --> 00:23:43,778
Senin için endişeleniyorum.
393
00:23:43,965 --> 00:23:47,208
(Müzik - Piyano)
394
00:24:12,532 --> 00:24:13,673
Gülru.
395
00:24:14,540 --> 00:24:17,500
Benimle gel, konuşacaklarımız var.
396
00:24:18,915 --> 00:24:21,915
(Müzik - Piyano)
397
00:24:38,227 --> 00:24:40,791
Bir daha Cahide'ye...
398
00:24:40,915 --> 00:24:43,854
...veya arkadaşım olan
herhangi birine...
399
00:24:43,892 --> 00:24:47,470
...dün geceki gibi
davranamayacağını aklına sok.
400
00:24:47,571 --> 00:24:52,080
İkinizin arasındaki tek fark, seninle
hesabımızın daha eski olması.
401
00:24:52,198 --> 00:24:53,455
Sana da...
402
00:24:53,495 --> 00:24:57,658
...o kadına da merhametim yok Gülfem.
Sen de bunu aklına sok.
403
00:24:57,775 --> 00:25:01,399
Bir dahaki saygısızlığını
karşılıksız bırakmam Gülru.
404
00:25:01,492 --> 00:25:04,344
Elinden geleni ardına koyma.
405
00:25:12,360 --> 00:25:15,329
Dün gece Ömer'le aranda ne geçti?
406
00:25:15,392 --> 00:25:17,164
Anlat.
407
00:25:21,087 --> 00:25:23,977
Bana neden evlendiğimi sordu.
408
00:25:26,087 --> 00:25:28,789
Ona gerçeği anlattım.
409
00:25:29,477 --> 00:25:32,196
Ne saçmalıyorsun sen?
410
00:25:34,617 --> 00:25:37,289
Keşke şu an aynaya bakabilseydin.
411
00:25:37,383 --> 00:25:41,524
Korkma, senin de annesinin de
nasıl birer katil olduğunuzu...
412
00:25:41,579 --> 00:25:46,071
...babamı nasıl ölüme
sürüklediğinizi bilmiyor. Henüz.
413
00:25:46,985 --> 00:25:50,086
Ama derdimin seninle
olduğunu biliyor artık.
414
00:25:50,142 --> 00:25:52,727
Saçmalıyorsun sen.
415
00:25:54,017 --> 00:25:56,899
Beni iyi dinle küçük şeytan.
416
00:25:57,508 --> 00:26:01,086
Ben babanın katili değilim.
417
00:26:01,259 --> 00:26:02,806
Sensin.
418
00:26:02,931 --> 00:26:05,915
Sen ve sefil kardeşlerin.
419
00:26:06,017 --> 00:26:10,688
Ben sadece zavallı ihtiyarın
gözlerinin açılmasını sağladım.
420
00:26:11,430 --> 00:26:14,711
Eğer siz, üç kız kardeş...
421
00:26:14,891 --> 00:26:20,860
...yediğiniz haltları yememiş olsaydınız,
babanız hâlâ hayatta olurdu Gülru.
422
00:26:22,851 --> 00:26:27,063
Sen istediğin kadar bizim
hatalarımızla kendini akla Gülfem.
423
00:26:27,110 --> 00:26:29,118
Ben ne yaptığını biliyorum.
424
00:26:29,196 --> 00:26:31,298
Sen de biliyorsun.
425
00:26:31,609 --> 00:26:35,579
Bedelini ödeyeceğin
her günahını biliyorsun.
426
00:26:35,923 --> 00:26:38,001
Daha bitirmedik.
427
00:26:38,915 --> 00:26:40,798
Gel buraya.
428
00:26:41,743 --> 00:26:45,196
Dün gece Ömer'e ne
saçmaladın anlatacaksın.
429
00:26:45,274 --> 00:26:49,204
Bu kadar merak ediyorsan,
git Ömer'e sor Gülfem.
430
00:26:50,741 --> 00:26:54,296
Hâlâ Ömer'e çok âşıksın değil mi?
431
00:26:55,343 --> 00:26:56,648
Çok.
432
00:26:57,483 --> 00:27:00,437
Ömer'e hâlâ çok aşığım.
433
00:27:01,711 --> 00:27:04,922
Ama seninle savaşımızda aşka yer yok.
434
00:27:05,678 --> 00:27:08,795
Aşk çok büyük bir zaaftır Gülru.
435
00:27:09,820 --> 00:27:11,648
Unutma.
436
00:27:13,048 --> 00:27:15,079
(Telefon zili sesi)
437
00:27:17,399 --> 00:27:18,821
Efendim.
438
00:27:18,938 --> 00:27:20,515
Nihayet.
439
00:27:20,648 --> 00:27:24,656
Bana bak, az önce emlakçı aradı beni,
bizim sokaktaki villa boşalmış.
440
00:27:24,727 --> 00:27:28,782
Hemen kiralayalım, tam istediğim
gibi bir showroom olabilir orası.
441
00:27:28,868 --> 00:27:32,141
Sakın kaçırma, showroom önemli.
442
00:27:32,242 --> 00:27:34,187
Ha, bu arada...
443
00:27:34,891 --> 00:27:38,531
...benim öğlen bir yemeğim var.
Sonradan atölyeye geçeceğim.
444
00:27:38,585 --> 00:27:40,992
Vallahi iyi uzatmadı damat bu işi.
445
00:27:41,062 --> 00:27:42,749
İnsanın içine kurt düşer ayol.
446
00:27:42,820 --> 00:27:45,750
Koca gece sabaha kadar elin adamıyla.
447
00:27:45,868 --> 00:27:47,180
Anne.
448
00:27:47,640 --> 00:27:51,702
Ayol senin bu karın da ağzımı açtırmıyor.
Ne zaman iki çift laf etsem...
449
00:27:51,803 --> 00:27:55,358
...hemen kaş, göz havada.
Anne aşağı, anne yukarı.
450
00:27:55,406 --> 00:27:58,375
Mesude, ne var kızım?
Anam doğru söylüyor.
451
00:27:58,430 --> 00:27:59,734
Nedir yani?
452
00:28:00,055 --> 00:28:01,789
Aman bırak anacığım bırak, bunlar rahat.
453
00:28:01,828 --> 00:28:05,039
Sosyetik ya bunlar, gelişine,
olduğu gibi yani.
454
00:28:05,115 --> 00:28:07,889
Ulan benim karım öyle alacak
başını, bir adamın evine gidecek...
455
00:28:07,976 --> 00:28:11,406
...adam da gelecek alacak bunu,
sırtında götürecek falan.
456
00:28:11,446 --> 00:28:14,008
Oo, çok fena yaparım adamı ben.
457
00:28:14,336 --> 00:28:16,578
(Müzik)
458
00:28:16,664 --> 00:28:18,446
Ya sabır.
459
00:28:22,528 --> 00:28:25,074
Ana, baldız, ne yapıyorsun kız?
460
00:28:25,184 --> 00:28:27,387
Ee neredesin sen? Gözümüz
yollarda kaldı ha.
461
00:28:27,455 --> 00:28:31,034
Enişte ne oldu, sen gitmedin mi
Gülfem Hanım'la? Ha lafa daldın tabii.
462
00:28:31,121 --> 00:28:34,885
O şekilde değil kızım ya şey. Bu
Gülfem Hanım bir acayip oldu artık ha.
463
00:28:34,994 --> 00:28:36,017
Vallahi bazen arıyor beni...
464
00:28:36,072 --> 00:28:38,369
...kalk gidelim diyor falan,
bazen biniyor, arabaya atlıyor...
465
00:28:38,424 --> 00:28:41,502
...kendi gidiyor öyle kafasına göre falan.
Hani şimdi akrabayız ya...
466
00:28:41,580 --> 00:28:44,510
...hani yormak istemiyor demek beni.
467
00:28:44,862 --> 00:28:45,760
Tabii.
468
00:28:45,791 --> 00:28:49,252
Aman kızım, ucuz atlattın yavrum.
469
00:28:51,377 --> 00:28:54,877
Hadi Gülru, gel biraz
dertleşelim biz seninle.
470
00:28:54,979 --> 00:28:56,987
Hemen de kaçırıyor kızı odalara.
471
00:28:57,049 --> 00:29:01,463
Şurada dertleşin, biz de bir
dert ortağıyız, değil mi oğlum?
472
00:29:01,641 --> 00:29:05,087
Yok, ille kapıların
arkasında fiskos fiskos.
473
00:29:05,174 --> 00:29:07,291
Kombiyi aç oradan.
474
00:29:08,034 --> 00:29:10,034
Bütün gece gözüme uyku girmedi Gülru'm.
475
00:29:10,143 --> 00:29:12,573
Ne yaptınız Ömer Bey'le, ne konuştunuz?
476
00:29:12,659 --> 00:29:14,596
Çok zordu abla.
477
00:29:14,674 --> 00:29:16,549
Çok zordu ama başardım.
478
00:29:16,627 --> 00:29:20,502
Neyi başardın? Bir söyle Allah
aşkına, anlat şunu doğru düzgün.
479
00:29:21,049 --> 00:29:23,509
Kendimi öldürmeyi başardım.
480
00:29:23,993 --> 00:29:28,994
Dün gece Ömer'in gözlerinin içine
baka baka kendimi öldürdüm.
481
00:29:29,135 --> 00:29:32,213
Nasıl yani, ne öldürmesi?
Sen ne diyorsun?
482
00:29:32,291 --> 00:29:34,681
Ay ben ne diyeyim sana Gülru, aman.
483
00:29:34,737 --> 00:29:40,096
Ablam, sen bana diyeceğin şeyi
boşanma davasına giderken söyledin.
484
00:29:40,948 --> 00:29:42,682
Yok yani, olmuyor.
485
00:29:44,057 --> 00:29:47,479
Ben ne yaparsam yapayım
Ömer'i içimden atamıyorum.
486
00:29:48,306 --> 00:29:50,994
Ben de dün gece tuttum kendimi...
487
00:29:51,065 --> 00:29:52,890
...Ömer'in o her şeye rağmen...
488
00:29:52,961 --> 00:29:57,819
...inandığı masum küçük kız
çocuğunu onu içinden söküp attım.
489
00:30:05,780 --> 00:30:09,397
(Şevket dış ses) Hadi
Yonca, bitir artık bu işi.
490
00:30:15,866 --> 00:30:18,991
(Müzik)
491
00:30:22,319 --> 00:30:26,100
Dün gece Taner sana hiç yüz vermedi.
Hayırdır?
492
00:30:30,694 --> 00:30:31,811
Bak.
493
00:30:34,905 --> 00:30:37,405
Abla yüreği sonuçta.
494
00:30:37,452 --> 00:30:41,616
Yani sen o junior playboy
yüzünden böyle mutsuz olunca...
495
00:30:41,671 --> 00:30:43,702
...benim kanıma dokunuyor.
496
00:30:43,803 --> 00:30:46,545
Ben o Taner'i çok iyi bilirim.
497
00:30:46,640 --> 00:30:49,843
Kopuş havasına girmiş o bir kere.
498
00:30:49,921 --> 00:30:55,186
Yani senden böyle uzaklaşmaya
başlayınca anla ki başka biri var.
499
00:30:55,288 --> 00:30:59,092
Senin hiçbir şey bildiğin yok, Taner
bana bozuk. Hiçbir şey bilmiyorsun.
500
00:30:59,186 --> 00:31:00,272
İyi.
501
00:31:00,335 --> 00:31:01,968
Sen öyle de bakalım.
502
00:31:02,032 --> 00:31:05,689
Ama sonuçta benim o çocukla bir
tecrübem var ki konuşuyorum.
503
00:31:05,736 --> 00:31:09,548
Yani sonunda inşallah sen
haklı çıkarsın ama...
504
00:31:09,603 --> 00:31:11,189
...neyse.
505
00:31:11,346 --> 00:31:13,432
Aslında ayrısınız siz.
506
00:31:13,494 --> 00:31:16,220
Yani eğer başka biri varsa da...
507
00:31:16,283 --> 00:31:19,704
...aslında seni tam
olarak aldatmış sayılmaz.
508
00:31:19,813 --> 00:31:21,439
Başka biri falan yok abla.
509
00:31:21,517 --> 00:31:26,626
Sen benim için boş yere üzülme,
başka biri yok. Anladın mı bunu?
510
00:31:27,892 --> 00:31:30,580
(Müzik)
511
00:31:34,916 --> 00:31:36,822
Alo Şevket.
512
00:31:37,213 --> 00:31:39,635
Ben kızı ayarladım.
513
00:31:45,017 --> 00:31:48,283
İşte bu yüzden dün
gece yemeğe gelemedim.
514
00:31:48,339 --> 00:31:51,151
Hayatımın öyle bir dönemindeyim ki...
515
00:31:51,792 --> 00:31:54,042
...bir saat sonrasını
bile öngöremiyorum.
516
00:31:54,143 --> 00:31:56,322
Sanırım Ömer'i arasam iyi olacak.
517
00:31:56,378 --> 00:31:58,753
Ya seni hiçbir şey şaşırtmaz mı?
518
00:31:58,838 --> 00:32:01,236
Sana o kadar çok şey anlattım ki.
519
00:32:01,284 --> 00:32:05,276
Kardeşim tam boşandı derken,
mahkemeden nasıl çıktığımızı.
520
00:32:05,331 --> 00:32:10,861
Ömer'in, bizim bildiğimiz Ömer'in sırtına
evli bir kadını alıp kaçırmasını.
521
00:32:10,932 --> 00:32:12,830
Sen de sakin sakin oturup...
522
00:32:12,940 --> 00:32:15,229
...sanki sıradan bir...
523
00:32:15,291 --> 00:32:22,006
...sinema programı yaparmışçasına sanırım
benim Ömer'i aramam lazım diyebiliyorsun.
524
00:32:22,592 --> 00:32:24,670
Beni şaşırtmak kolay değil Gülfem.
525
00:32:24,756 --> 00:32:26,951
Meslek icabı mı?
526
00:32:27,030 --> 00:32:31,506
Öyle vakalar görüyorsun da
şaşıramıyor musun yani?
527
00:32:31,553 --> 00:32:33,818
İnsan ruhu icabı.
528
00:32:33,927 --> 00:32:38,912
Hayatımızı, beynimizin sadece yüzde
onunu kullanarak bu hale getiriyoruz.
529
00:32:39,006 --> 00:32:42,138
Geriye şaşılacak tek bir şey kalıyor.
530
00:32:43,030 --> 00:32:44,287
Kadın.
531
00:32:44,960 --> 00:32:47,709
(Gülme sesi)
532
00:32:51,067 --> 00:32:56,941
Bu kadar iddialı bir sözün altından vasat
bir çapkınlık manifestosu çıkabiliyor yani.
533
00:32:57,035 --> 00:32:59,238
Bu da beni şaşırtmıyor.
534
00:33:00,504 --> 00:33:02,488
Kadınlar demedim Gülfem.
535
00:33:03,019 --> 00:33:04,988
Tek bir kadın.
536
00:33:05,848 --> 00:33:08,176
Hikâyesini bilmediğim.
537
00:33:08,231 --> 00:33:10,607
Haklı ya da haksız.
538
00:33:11,522 --> 00:33:13,870
Kavgasından vazgeçmeyen.
539
00:33:14,944 --> 00:33:16,210
Belli...
540
00:33:16,741 --> 00:33:18,842
...yaralı ama güçlü.
541
00:33:18,928 --> 00:33:20,873
Tek bir kadın.
542
00:33:22,342 --> 00:33:26,553
İşte beni hâlâ şaşırtabilen
tek şey bu Gülfem.
543
00:33:27,327 --> 00:33:30,288
(Müzik)
544
00:33:38,822 --> 00:33:42,783
Benim atölyede bir randevum
var, kaçmam lazım.
545
00:33:43,533 --> 00:33:46,228
(Müzik)
546
00:33:54,032 --> 00:33:57,767
Ömer'i ihmal etmeyeceğini gördüm.
547
00:33:58,323 --> 00:33:59,346
Ama...
548
00:33:59,963 --> 00:34:03,158
...ilk fırsatta Cihan'ı da
görmen gerektiğini düşünüyorum.
549
00:34:03,229 --> 00:34:07,041
En azından bu arka arkaya
gelen krizler yatışana kadar.
550
00:34:07,127 --> 00:34:08,432
Peki.
551
00:34:08,924 --> 00:34:12,369
Şimdilik senin istediğin gibi olsun.
552
00:34:13,104 --> 00:34:16,065
(Müzik)
553
00:34:23,121 --> 00:34:25,136
(Sessizlik)
554
00:34:25,269 --> 00:34:26,331
Cık.
555
00:34:30,011 --> 00:34:31,675
Bu güzel.
556
00:34:37,956 --> 00:34:40,112
Cihan Bey...
557
00:34:40,284 --> 00:34:41,901
...telefonu getirdim.
558
00:34:41,964 --> 00:34:43,878
Tamam, git.
559
00:34:48,408 --> 00:34:50,494
Çık dedim sana.
560
00:34:50,870 --> 00:34:53,964
(Müzik)
561
00:35:04,610 --> 00:35:05,821
Alo.
562
00:35:06,016 --> 00:35:07,407
Merhaba.
563
00:35:08,157 --> 00:35:12,117
Ben bir araba satın almak istiyorum.
564
00:35:14,251 --> 00:35:17,344
Evet, telefonda halledeceğiz.
565
00:35:19,360 --> 00:35:23,975
Ben parası ne kadarsa gönderebilirim.
Hemen.
566
00:35:25,062 --> 00:35:26,358
Adım.
567
00:35:26,468 --> 00:35:29,358
Adım Cihan Sipahi.
568
00:35:30,665 --> 00:35:32,508
Evet, Sipahi.
569
00:35:37,431 --> 00:35:39,712
Dalga geçmiyorum beyefendi.
570
00:35:40,414 --> 00:35:42,282
Ben Cihan Sipahi.
571
00:35:42,368 --> 00:35:46,830
Enver Sipahi'nin oğlu, Gülfem
Sipahi'nin kardeşi, Cihan Sipahi.
572
00:35:46,893 --> 00:35:49,128
Derhal araba satın almak istiyorum.
573
00:35:49,206 --> 00:35:51,096
Peşin ve hemen.
574
00:35:54,219 --> 00:35:58,359
Bu raporlar çok net. Şahidinizin
olması da elimizi güçlendiriyor.
575
00:35:58,399 --> 00:36:00,859
Şüphe yok, bu davayı
kazanırız Duygu Hanım.
576
00:36:00,930 --> 00:36:04,748
Ben de öyle düşünüyordum ama
karşımızdaki Gülfem Sipahi.
577
00:36:04,795 --> 00:36:07,959
Her an her şey tersine
dönebilir bizim için.
578
00:36:08,061 --> 00:36:11,507
Size gelene kadar kaç avukat
değiştirdiğimi tahmin bile edemezsiniz.
579
00:36:11,569 --> 00:36:14,015
Gülfem Sipahi'nin kim
olduğunu biliyorum tabii.
580
00:36:14,077 --> 00:36:17,576
Ama bu kadar güçlü delillerle
bu davayı açmamak delilik olur.
581
00:36:17,638 --> 00:36:19,123
(Mert) Duygu!
582
00:36:19,217 --> 00:36:22,084
(Mert) Duygu çok fena gözüm
yanıyor, böyle bir şey olamaz ya.
583
00:36:22,147 --> 00:36:24,920
Damlatacağım bir şey var mı?
Göz damlası bir şey.
584
00:36:24,990 --> 00:36:26,608
O salak siyah şampuan yok mu...
585
00:36:26,701 --> 00:36:27,271
Mert!
586
00:36:27,341 --> 00:36:28,247
Ne?
587
00:36:28,397 --> 00:36:31,146
(Müzik)
588
00:36:34,668 --> 00:36:37,880
Tamam şimdi şöyle yapıyoruz, siz beni
hemen iki dakika dışarıda bekleyin.
589
00:36:37,951 --> 00:36:41,084
Ben çantamı alıp hemen
geliyorum, tamam?
590
00:36:41,458 --> 00:36:44,545
(Duygu) Teşekkür ederim. Görüşürüz.
591
00:36:45,412 --> 00:36:47,397
(Müzik)
592
00:36:49,396 --> 00:36:51,904
-Ne yaptın Mert? Beni rezil ettin.
-(Mert) Rezil ettin beni.
593
00:36:51,975 --> 00:36:54,834
-Sen beni rezil ettin ya.
-Asıl sen beni rezil ettin ya.
594
00:36:54,950 --> 00:36:56,880
Yukarıda normal havlu
vardı, onu alsaydın.
595
00:36:56,936 --> 00:36:59,545
Kızım, gözüm mü görüyor?
Allah Allah, bu ne biçim renk?
596
00:36:59,592 --> 00:37:01,982
Hâlâ bebekle mi oynuyorsun sen?
597
00:37:04,451 --> 00:37:05,709
Neyse.
598
00:37:06,786 --> 00:37:09,848
Ben çıkıyorum, avukatımla
Gülfem'e gidiyoruz.
599
00:37:09,903 --> 00:37:13,254
Anasını ağlatacağız onun.
Tamam bu iş dedi avukat.
600
00:37:14,036 --> 00:37:16,341
Ben de geleyim seninle madem.
601
00:37:16,427 --> 00:37:18,645
Ha, tabii gel.
602
00:37:19,098 --> 00:37:22,418
En son gittiğinde ev sahibini
vurduğun eve, sen de gel tabii.
603
00:37:22,505 --> 00:37:24,793
Yok yani ben öyle...
604
00:37:24,958 --> 00:37:28,270
Sen öyle bir Gülru'yu göreyim
dedin herhalde değil mi?
605
00:37:28,317 --> 00:37:31,910
Kızım, ne alakası var Gülru'yla, ben sen
yalnız kalma diye şey yaptım yani.
606
00:37:31,997 --> 00:37:33,153
Tabii.
607
00:37:33,238 --> 00:37:36,317
Bırak Allah aşkına Mert,
anlamadık mı sanıyorsun?
608
00:37:36,372 --> 00:37:39,090
Gülru'yu görmek için
peşimden geliyorsun.
609
00:37:39,169 --> 00:37:40,341
Neyse...
610
00:37:40,458 --> 00:37:44,348
...Gülru'yu görürsem selamını söylerim.
Merak etme.
611
00:37:45,067 --> 00:37:48,044
(Müzik - Piyano)
612
00:37:50,478 --> 00:37:53,282
Ulan Gülru benim aklıma bile gelmedi.
613
00:37:53,900 --> 00:37:55,697
Ne oluyor ulan bana?
614
00:38:01,425 --> 00:38:04,034
Hoş geldiniz Gülfem Hanım.
615
00:38:04,112 --> 00:38:06,206
Cihan ne yapıyor?
616
00:38:06,386 --> 00:38:08,659
Cihan bugün biraz tuhaf.
617
00:38:08,722 --> 00:38:10,706
Önce bilgisayarı istedi.
618
00:38:10,784 --> 00:38:13,916
Sonra da telefonda birileriyle konuştu.
619
00:38:14,002 --> 00:38:15,650
Kimi arayabilir ki?
620
00:38:15,722 --> 00:38:19,050
Bilmiyorum. İlk defa telefonda
konuştuğunu gördüm.
621
00:38:19,151 --> 00:38:22,268
Beni kapının dışına koydu, duyamadım.
622
00:38:24,636 --> 00:38:26,628
Aa, Gülfem Hanım...
623
00:38:28,300 --> 00:38:31,370
(Müzik - Piyano)
624
00:38:31,471 --> 00:38:33,323
Ne bunlar?
625
00:38:33,737 --> 00:38:35,885
Kredi kartları.
626
00:38:36,362 --> 00:38:38,847
Gülru Hanım'a!
627
00:38:40,011 --> 00:38:41,792
Nerede bu kız?
628
00:38:41,940 --> 00:38:44,995
Yukarıda, Cihan Bey'le birlikte.
629
00:38:55,416 --> 00:38:57,557
Ben seninle...
630
00:38:58,394 --> 00:39:00,800
...puzzle yapmayı çok özlemişim.
631
00:39:00,839 --> 00:39:02,448
Ben de canım.
632
00:39:06,425 --> 00:39:09,409
Ne demek oluyor bunlar?
633
00:39:10,674 --> 00:39:13,612
Gülfem ne oluyor? Ne bunlar ayrıca?
634
00:39:13,698 --> 00:39:16,573
Bana numara yapma Gülru.
635
00:39:19,713 --> 00:39:21,018
Aşkım.
636
00:39:22,166 --> 00:39:24,283
Bunlar senin.
637
00:39:25,126 --> 00:39:27,517
(Müzik)
638
00:39:36,829 --> 00:39:38,040
Ne haber Onur?
639
00:39:38,149 --> 00:39:39,852
İyilik, senden?
640
00:39:46,211 --> 00:39:50,032
Dün geceki marifetini
öğrendim Hekimoğlu.
641
00:39:52,150 --> 00:39:53,517
İyi misin?
642
00:39:53,876 --> 00:39:55,524
İyi olacağım.
643
00:39:56,197 --> 00:40:00,118
Dün geceden sonra iyi olmaktan
başka bir çarem kalmadı.
644
00:40:00,204 --> 00:40:01,915
Konuşmak ister misin?
645
00:40:01,970 --> 00:40:04,571
Onur, doktorluk yapma bana Allah aşkına.
646
00:40:04,697 --> 00:40:06,055
Anladım.
647
00:40:06,111 --> 00:40:10,852
Hekimoğlu konuşmak istemiyor.
Tamam, ben konuşayım o zaman.
648
00:40:11,025 --> 00:40:14,876
Geçen gün bana iş meselesini
ne yapacağımı sormuştun.
649
00:40:14,931 --> 00:40:18,478
Aslında buraya gelirken kafamda
çok güzel bir proje vardı.
650
00:40:18,556 --> 00:40:22,611
Sadece seninle hayata
geçirebileceğim bir proje.
651
00:40:22,798 --> 00:40:23,782
Neymiş o?
652
00:40:23,853 --> 00:40:27,064
Kadınlar neden estetik yaptırıyorlar?
653
00:40:28,384 --> 00:40:30,822
Erkekler için mi yoksa
kendileri için mi?
654
00:40:30,900 --> 00:40:33,251
Kadınlar ne yaparsa
kendileri için yapar.
655
00:40:33,329 --> 00:40:35,040
Erkekler onlar için sadece bir mazeret.
656
00:40:35,111 --> 00:40:37,462
İşte tam istediğim cevap bu.
657
00:40:37,556 --> 00:40:40,556
Ama tabii ben buna daha şık
bir açıklama getiriyorum.
658
00:40:40,626 --> 00:40:42,603
Her şeyin cevabı kafada.
659
00:40:42,681 --> 00:40:46,577
Sebep erkekler değil, kendi psikolojileri.
660
00:40:46,757 --> 00:40:51,546
Estetik ve psikolojiyi bir araya getiren
bir klinikten bahsediyorum Ömer.
661
00:40:51,640 --> 00:40:53,741
İkimizin ortak kliniği.
662
00:40:53,834 --> 00:40:56,749
Ee, başhekimliği de bıraktığına göre.
663
00:40:56,835 --> 00:40:58,577
Var mısın?
664
00:41:01,160 --> 00:41:05,293
Bir değil, iki değil, beş kredi kartı.
Bu kabul edilemez.
665
00:41:05,364 --> 00:41:06,606
(Cihan) Sana ne?
666
00:41:06,699 --> 00:41:10,160
Sana ne? Benim param, benim karım.
667
00:41:10,215 --> 00:41:13,863
Cihan, bu kız sana ne yaptı da sen
bu kıvama geldin bilmiyorum ama...
668
00:41:13,926 --> 00:41:15,114
Gülfem.
669
00:41:15,239 --> 00:41:18,574
Düzgün konuş. Benim
haberim yoktu diyorum.
670
00:41:18,653 --> 00:41:22,083
Bu kartlar derhal kesilip
atılacak, derhal.
671
00:41:22,161 --> 00:41:24,997
Ne diyorsun sen, ne
diyorsun sen Gülfem?
672
00:41:25,058 --> 00:41:27,809
Çocuk mu var senin karşında?
673
00:41:27,849 --> 00:41:30,325
(Cihan) Senin ne kadar paran varsa...
674
00:41:30,410 --> 00:41:33,097
...benim de o kadar param var.
675
00:41:33,169 --> 00:41:36,215
Senin neyin varsa, yarısı benim.
676
00:41:36,566 --> 00:41:39,949
Benim her şeyim de karımın.
677
00:41:41,387 --> 00:41:42,692
Ben...
678
00:41:43,176 --> 00:41:45,832
...paraya el sürmeyen...
679
00:41:45,903 --> 00:41:50,106
...çatı katında yaşayan zavallı
bir çocuk değilim artık.
680
00:41:50,372 --> 00:41:51,481
(Cihan) Ben...
681
00:41:51,973 --> 00:41:55,395
...evli, evli bir erkeğim ben.
682
00:41:56,337 --> 00:41:58,063
Kendi paramla...
683
00:41:58,156 --> 00:42:02,187
...kendi karıma canım
ne isterse yaparım ben.
684
00:42:02,300 --> 00:42:04,081
(Cihan) Ne isterse.
685
00:42:04,417 --> 00:42:07,120
(Müzik)
686
00:42:11,017 --> 00:42:12,743
(Halide) Araba.
687
00:42:13,633 --> 00:42:15,430
Araba geldi.
688
00:42:15,502 --> 00:42:16,463
Geldi mi?
689
00:42:16,524 --> 00:42:17,837
Ne arabası?
690
00:42:17,986 --> 00:42:20,158
Araba geldi.
691
00:42:20,470 --> 00:42:22,384
Gülru, gel gel.
692
00:42:22,455 --> 00:42:23,431
Gel.
693
00:42:24,307 --> 00:42:27,370
(Müzik)
694
00:42:35,895 --> 00:42:38,239
Vay, vay, vay.
695
00:42:42,461 --> 00:42:45,516
Anneni keseyim, yılan be.
696
00:42:45,594 --> 00:42:47,046
Bu nedir ya?
697
00:42:52,295 --> 00:42:54,943
Ne var Yener? Ne bağırıp duruyorsun?
698
00:42:55,014 --> 00:42:56,951
Bana ne yeni arabadan canım?
699
00:42:57,052 --> 00:42:59,623
Kızım niye öyle diyorsun,
kimin bu araba?
700
00:42:59,725 --> 00:43:02,014
Gülfem Hanım'ın. Ee, ne
dediğimi anlaman lazım.
701
00:43:02,076 --> 00:43:06,529
Yani yarın öbür gün kim bu arabanın
şoförü olacak? Ben olacağım.
702
00:43:06,623 --> 00:43:08,326
Gülfem'e bak ya.
703
00:43:08,358 --> 00:43:10,897
Genç işi takılıyor ha.
704
00:43:11,178 --> 00:43:12,787
Gülru.
705
00:43:12,873 --> 00:43:14,365
Gülru.
706
00:43:17,764 --> 00:43:21,068
Bu senin araban.
707
00:43:21,350 --> 00:43:24,076
(Müzik)
708
00:43:35,169 --> 00:43:36,865
Cihan Bey, hayırlı olsun.
709
00:43:36,942 --> 00:43:39,223
Teşekkür ederim.
710
00:43:39,818 --> 00:43:42,029
(Müzik)
711
00:43:42,599 --> 00:43:44,068
Gülru.
712
00:43:46,920 --> 00:43:48,349
Senin.
713
00:43:56,711 --> 00:44:00,664
O zaman yarın bulduğum mekâna
bakmaya gidiyoruz. Tamam mı?
714
00:44:00,774 --> 00:44:03,438
Amerika'dayken ben sana ne demiştim?
715
00:44:03,494 --> 00:44:07,985
Eninde sonunda ruh sağlığı
ve estetik birleşecek.
716
00:44:08,048 --> 00:44:09,330
Hayırlısı ortak.
717
00:44:09,377 --> 00:44:11,978
Her şey kadınlar için, ortak.
718
00:44:15,384 --> 00:44:16,899
Evet.
719
00:44:17,064 --> 00:44:20,572
İş defterini yarına kadar
kapattığımıza göre...
720
00:44:20,634 --> 00:44:23,095
...şimdi asıl meseleye gelelim.
721
00:44:25,306 --> 00:44:26,806
Ee hadi ama Ömer.
722
00:44:26,869 --> 00:44:31,610
Ben seni buraya sadece iş meselesini
konuşalım diye çağırmadım.
723
00:44:32,328 --> 00:44:35,547
Onur, benim için konuşacak
bir şey yok. Gerçekten.
724
00:44:35,627 --> 00:44:37,119
Kalmadı.
725
00:44:37,756 --> 00:44:41,123
Gülru evlendiğinde bile konuşacak
bir şeyler vardı ama...
726
00:44:41,209 --> 00:44:43,764
...dün geceden sonra kalmadı, öyle mi?
727
00:44:43,850 --> 00:44:48,045
Evlendiğinde bile benim için
bitmemişti ama dün bitti.
728
00:44:48,179 --> 00:44:49,624
Tamam.
729
00:44:51,902 --> 00:44:54,878
(Gülru) Yani Cihan
olmaz ki bu iş böyle.
730
00:44:54,971 --> 00:44:59,643
Önce yeni kredi kartları, şimdi bu
araba falan. Yani ne yapıyorsun sen?
731
00:44:59,785 --> 00:45:00,777
Oo...
732
00:45:01,332 --> 00:45:02,793
...kartlar da çıktı demek ha.
733
00:45:02,862 --> 00:45:05,206
Aman diyeyim, aman maşallah de,
dilini ısır kızım.
734
00:45:05,307 --> 00:45:08,639
Sen var ya sen, adamsın adam, senin
var ya, ağzını yüzünü yerim.
735
00:45:08,725 --> 00:45:10,592
Ya bir saniye.
736
00:45:10,670 --> 00:45:13,256
Cihan, olmaz bu kadarı artık.
737
00:45:13,412 --> 00:45:14,272
Ben bunu...
738
00:45:14,327 --> 00:45:16,796
Ben karımın ayağını yerden kestim.
739
00:45:16,913 --> 00:45:21,741
Otobüse binip yorulmasın, ben
merakta kalmayayım diye.
740
00:45:21,874 --> 00:45:23,459
Karar verdim, aldım.
741
00:45:23,507 --> 00:45:26,304
Hayt aslansın, aslan bacanak ya.
742
00:45:26,396 --> 00:45:29,451
Yemin ediyorum sarılacağım ben sana,
bak hatırlat bir ara. Yalnız Gülru...
743
00:45:29,530 --> 00:45:31,803
...senin ehliyet var, değil mi kızım?
744
00:45:31,882 --> 00:45:33,015
Var.
745
00:45:33,109 --> 00:45:36,859
Var, üniversiteye başladığımda
babam kursa göndermişti.
746
00:45:36,944 --> 00:45:39,267
Bir gün çalışmaya başlayıp,
kendi ekmeğini kazanınca...
747
00:45:39,329 --> 00:45:42,455
...niye senin de bir
araban olmasın ki demişti.
748
00:45:43,994 --> 00:45:48,068
Bak kızım, kocayı
bulunca araban da oldu.
749
00:45:48,231 --> 00:45:50,715
(Gülru) Ama ben hiç
kullanmadım ki araba.
750
00:45:50,771 --> 00:45:53,279
Aman be Gülru, dert ettiğin şeye bak.
751
00:45:53,389 --> 00:45:56,436
Eşeğin yoksa, enişten de mi yok? Ben
sana pratik yaptırırım, şey yapma.
752
00:45:56,545 --> 00:45:59,600
Ben şoför tutarım sana.
753
00:45:59,678 --> 00:46:00,302
Hayır hayır.
754
00:46:00,412 --> 00:46:01,240
Tutarım.
755
00:46:01,295 --> 00:46:05,466
Hayır, artık sen hiçbir şey yapma.
Hem ben alışamam öyle şoför falan.
756
00:46:06,427 --> 00:46:09,700
Arabaya bir şey demedin.
Beğenmedin mi?
757
00:46:09,756 --> 00:46:12,794
Rengini, modelini
beğenmediysen değiştiririm.
758
00:46:12,911 --> 00:46:15,958
Yani beğendim de...
759
00:46:16,607 --> 00:46:19,850
Tamam o zaman, benim
karıma böylesi yakışır.
760
00:46:19,927 --> 00:46:22,865
Hadi gel, hadi gel gezelim.
Gel sen arabayı kullan.
761
00:46:22,912 --> 00:46:25,669
Tamam ama şu sokakta bir tur
atıp, döneceğiz hemen, tamam mı?
762
00:46:25,795 --> 00:46:27,357
Tamam tamam.
763
00:46:29,170 --> 00:46:30,716
Rahat değil mi rahat?
764
00:46:30,787 --> 00:46:32,810
Rahatım rahatım.
765
00:46:33,443 --> 00:46:36,208
(Müzik)
766
00:46:54,221 --> 00:46:55,862
Harika.
767
00:46:57,072 --> 00:47:00,322
Gülru Hanım'ın yeni arabası demek.
768
00:47:08,815 --> 00:47:10,299
Halide!
769
00:47:10,401 --> 00:47:13,034
Migren ilacım nerede?
770
00:47:13,143 --> 00:47:16,369
Hayrını görmez inşallah. Görgüsüzler.
771
00:47:16,448 --> 00:47:18,339
Gözleri döndü ailecek.
772
00:47:18,408 --> 00:47:20,549
Bir günde hem banka
hesapları, hem araba.
773
00:47:20,651 --> 00:47:23,159
-Olacak iş değil. Olacak iş değil.
(Kapı zili sesi)
774
00:47:23,205 --> 00:47:25,837
Sus da kapıya bak.
775
00:47:30,244 --> 00:47:31,939
Araba almış.
776
00:47:31,995 --> 00:47:33,744
Araba almış.
777
00:47:37,073 --> 00:47:41,143
(Duygu) Gülfemciğim, yanlış
bir zamanda mı geldim?
778
00:47:43,487 --> 00:47:47,143
Seninle yarım kalan bir işimiz vardı.
779
00:47:55,392 --> 00:48:00,002
(Mert iç ses) Ya kaçın kurası bu kadın ya.
Yine bir halt ederse buna.
780
00:48:00,112 --> 00:48:04,424
(Mert iç ses) Yok ya, yanında kapı
gibi avukat var, ne yapacak ki?
781
00:48:04,510 --> 00:48:07,494
(Mert iç ses) Ya yine delilenirse benimki?
782
00:48:07,550 --> 00:48:10,799
Nereden seninki oluyor ulan?
783
00:48:11,175 --> 00:48:14,159
(Müzik)
784
00:48:17,764 --> 00:48:21,521
Yok ya, ben duramayacağım,
olacak iş değil.
785
00:48:22,381 --> 00:48:25,006
(Müzik)
786
00:48:29,491 --> 00:48:33,490
Gülfem Hanım, bu iki rapor
arasındaki fark ortada.
787
00:48:35,217 --> 00:48:36,100
Ahh.
788
00:48:36,608 --> 00:48:37,819
Evet.
789
00:48:37,905 --> 00:48:40,389
Şu talihsiz rapor.
790
00:48:42,155 --> 00:48:43,772
Avukat Bey...
791
00:48:43,873 --> 00:48:46,662
...ben müvekkilinizin
iddialarını çok iyi biliyorum.
792
00:48:46,716 --> 00:48:51,209
Ama sanırım sizin bilmediğiniz
bazı şeyler var. Mesela...
793
00:48:52,083 --> 00:48:56,792
...Duygu Hanım'ın ortalığı birbirine
kattığı gün yenilenmesini istediğim...
794
00:48:56,838 --> 00:48:58,737
...bu rapor.
795
00:49:02,699 --> 00:49:03,909
Yalan.
796
00:49:04,261 --> 00:49:05,613
Yalan söylüyor.
797
00:49:05,666 --> 00:49:08,416
Gördüğünüz gibi zarf kapalıdır.
798
00:49:09,050 --> 00:49:11,417
Rapor da içindedir.
799
00:49:11,566 --> 00:49:13,753
(Duygu) Ne raporu bu?
800
00:49:14,074 --> 00:49:17,300
(Müzik - Piyano)
801
00:49:22,424 --> 00:49:25,533
Evet, kabul ediyorum.
Hastanemizde bir hata yapıldı.
802
00:49:25,603 --> 00:49:28,830
Bu durum tespit edildi
ve hemen düzeltildi.
803
00:49:28,884 --> 00:49:31,048
Pardon Duygucuğum.
804
00:49:32,360 --> 00:49:35,517
Şuradaki kurye damgasından
da göreceğiniz gibi...
805
00:49:35,596 --> 00:49:38,760
...yenilenmiş test sonuçları
hemen Duygu Hanım'a iletildi.
806
00:49:38,822 --> 00:49:41,533
Yalan söylüyor. Bana kimse
bir şey göndermedi.
807
00:49:41,595 --> 00:49:44,845
Buradaki damgaya göre, siz bu raporu
kabul etmemişsiniz Duygu Hanım.
808
00:49:44,916 --> 00:49:48,330
Bana kimse hiçbir şey göndermedi
diyorum. Ben böyle bir şey hiç görmedim.
809
00:49:48,361 --> 00:49:50,744
Yalan söylüyor. İspatla.
810
00:49:50,854 --> 00:49:52,205
İspatla.
811
00:49:52,415 --> 00:49:53,392
Aa.
812
00:49:54,376 --> 00:49:59,064
Ama Avukat Bey, siz müvekkilinizi
yeterince bilgilendirmemişsiniz.
813
00:49:59,181 --> 00:50:02,938
Duygucuğum, bunları ispatlamak
senin avukatının görevi.
814
00:50:03,025 --> 00:50:07,282
Bu yüzden para ödüyorsun ona.
Ama ben sana yine de söyleyeyim.
815
00:50:07,392 --> 00:50:10,931
Kurye şirketinin adı,
teslimatı yapan şahsın adı...
816
00:50:11,009 --> 00:50:14,610
...teslimatın tarihi, bu
bilgilerin hepsi orada var zaten.
817
00:50:14,669 --> 00:50:17,458
Avukat Bey de ufak bir
araştırma yaparsa...
818
00:50:17,521 --> 00:50:22,675
...testteki hatalar yüzünden üç laborantımı
derhal işten çıkarttığımı görecektir.
819
00:50:23,886 --> 00:50:26,527
Sen nasıl bir insansın?
820
00:50:26,621 --> 00:50:29,184
Aldığın önlemler buymuş demek ha.
821
00:50:29,285 --> 00:50:32,683
Herkesi satın aldın değil mi? Herkesi.
822
00:50:33,105 --> 00:50:35,542
Bu kadına inanmayın. Yalan söylüyor.
823
00:50:35,597 --> 00:50:38,496
Her şeyi kendi kılıfına
göre uydurmuş, hepsi bu.
824
00:50:38,566 --> 00:50:39,504
Aa.
825
00:50:39,714 --> 00:50:43,355
Teessüf ederim Avukat Bey, lütfen
müvekkilinize sahip çıkın.
826
00:50:43,433 --> 00:50:47,558
Şu anda benim evimde misafir
olduğunuzu hatırlatırım size.
827
00:50:47,619 --> 00:50:48,510
Gülfem Hanım...
828
00:50:48,681 --> 00:50:50,462
...müvekkilimin onu konuşturmamak için...
829
00:50:50,488 --> 00:50:54,071
...para teklif ettiğinizi
ifade eden bir şahidi var.
830
00:50:54,165 --> 00:50:56,579
Evet, haklısınız.
831
00:50:56,892 --> 00:51:00,024
Şu şahit meselesi de var, doğrudur.
832
00:51:00,829 --> 00:51:02,602
Yalnız Avukat Bey...
833
00:51:02,713 --> 00:51:06,908
...müvekkiliniz size her şeyi eksik
anlatmayı adet edinmiş bence.
834
00:51:07,015 --> 00:51:09,209
O şahidi daha iyi tanıyabilmek için...
835
00:51:09,312 --> 00:51:12,780
...eski gazetelerin üçüncü sayfalarına
bakmanız yeterli olacaktır.
836
00:51:12,858 --> 00:51:15,561
Şahidiniz, elinde silahla evimi basıp...
837
00:51:15,624 --> 00:51:18,803
...kardeşimi öldürmeye çalıştı da.
838
00:51:19,827 --> 00:51:23,311
Hapis cezası aldı ama ertelendi.
839
00:51:23,390 --> 00:51:26,788
Ailemizle özel sıkıntıları
olan şahidinizin bu durumda...
840
00:51:26,858 --> 00:51:30,460
...mahkeme tarafından ne kadar
güvenilir sayılacağını ben...
841
00:51:30,569 --> 00:51:33,154
...sizin engin
deneyiminize sunuyorum...
842
00:51:33,241 --> 00:51:35,491
...Avukat Bey.
843
00:51:36,616 --> 00:51:39,655
(Müzik)
844
00:51:48,551 --> 00:51:52,395
Yahu şu bizim baldız var ya, bazen böyle
alık malık gibi geliyor bana ama...
845
00:51:52,512 --> 00:51:56,699
...helal olsun kıza, bak nasıl kaptı
hemen hediyeyi. Artık ne yapıyorsa.
846
00:51:56,769 --> 00:51:58,495
Ama ne hediye, ne hediye.
847
00:51:58,559 --> 00:52:02,403
Vallahi benim bile bu yaşımda
kurulasım geldi ön koltuğa ha.
848
00:52:02,481 --> 00:52:05,668
Kız, sen gezmek mi
istiyorsun benim güzel anam?
849
00:52:05,739 --> 00:52:09,621
Ben gezdiririm seni. Şu işler bir
hallolsun da beraber çıkar gezeriz.
850
00:52:09,723 --> 00:52:12,590
Ayy aman, siz hep
Gülru'ya tezahürat edin.
851
00:52:12,684 --> 00:52:14,434
Asıl marifet benim.
852
00:52:14,544 --> 00:52:19,059
Araba da, kredi kartları da benim eserim.
Ben küçük enişteyi gazlamasaydım...
853
00:52:19,122 --> 00:52:22,548
...Gülru rüyasında bile
göremezdi bu cömertliği.
854
00:52:22,634 --> 00:52:25,087
İyi, oradan devam.
855
00:52:27,119 --> 00:52:29,915
(Müzik - Piyano)
856
00:52:49,106 --> 00:52:51,552
Sevdin değil mi? Güzel, beğendin.
857
00:52:51,622 --> 00:52:54,122
Sevdim, çok sevdim.
858
00:52:54,544 --> 00:52:55,481
De...
859
00:52:55,669 --> 00:52:58,957
...yani kredi kartları, araba
falan bunlara gerek yok Cihan.
860
00:52:59,060 --> 00:53:02,224
Neden Gülru? Ben senin kocanım.
861
00:53:02,310 --> 00:53:05,254
Ben senin kocanım, ben sen
ne istersen yaparım ki.
862
00:53:05,372 --> 00:53:09,793
Sen yeter ki beğen. Ben
çocuk değilim artık.
863
00:53:11,489 --> 00:53:13,285
(Çiçek) Abla.
864
00:53:15,122 --> 00:53:17,129
Hoş geldin.
865
00:53:18,418 --> 00:53:21,988
Merhaba. Bak Çiçek, ablana ne aldım.
866
00:53:22,043 --> 00:53:25,777
Ben aldım. Beğendin mi?
867
00:53:26,278 --> 00:53:29,083
Hediye mi bu? Çok güzelmiş.
868
00:53:29,457 --> 00:53:32,481
Abla, kazasız belasız kullan inşallah.
869
00:53:32,550 --> 00:53:34,035
Sağ ol.
870
00:53:34,151 --> 00:53:35,471
Hadi Cihan, gidelim eve.
871
00:53:35,558 --> 00:53:38,183
Yok yok, sen kardeşlerinle kal.
872
00:53:38,262 --> 00:53:41,426
Çiçek'le beraber sizinkilerin
yanına geçersiniz.
873
00:53:41,504 --> 00:53:44,246
Onlar da çok sevindiler zaten.
874
00:53:44,333 --> 00:53:45,512
Ben beklerim.
875
00:53:45,551 --> 00:53:46,481
Tamam.
876
00:53:46,549 --> 00:53:48,776
Üşüme, tamam mı?
877
00:53:50,489 --> 00:53:54,262
(Müzik - Piyano)
878
00:53:55,986 --> 00:53:58,549
Ne kadar tatlı, çocuk gibi.
879
00:53:58,643 --> 00:54:02,456
Seni mutlu etmek için
ne kadar da çırpınıyor.
880
00:54:02,589 --> 00:54:03,902
Yazık.
881
00:54:04,291 --> 00:54:06,978
Ne kadar saf, ne kadar temiz.
882
00:54:07,097 --> 00:54:10,261
Seni böyle hediyelerle mutlu
edeceğini zannediyor.
883
00:54:10,510 --> 00:54:11,893
Ahh abla.
884
00:54:12,073 --> 00:54:14,713
Hadi Çiçek eve, hadi.
885
00:54:17,870 --> 00:54:19,609
Korkaksınız, hepiniz korkaksınız.
886
00:54:19,687 --> 00:54:24,305
Gülfem Sipahi'nin gücünden korkuyorsunuz
hepiniz. Allah sizi kahretsin.
887
00:54:24,428 --> 00:54:25,939
Nefret ediyorum.
888
00:54:26,048 --> 00:54:30,064
Nefret ediyorum pis cadı,
nefret ediyorum ya.
889
00:54:30,651 --> 00:54:32,970
(Müzik)
890
00:54:33,033 --> 00:54:34,065
Al.
891
00:54:40,173 --> 00:54:44,563
Araban güzelmiş. Dört ayak
üstüne düşmek de güzel herhalde.
892
00:54:46,307 --> 00:54:48,502
Ne yaptı sana?
893
00:54:48,815 --> 00:54:51,299
Sana ne, umurunda mı?
894
00:54:52,267 --> 00:54:55,455
Dene bakalım, belki umurumdadır.
895
00:54:55,610 --> 00:54:56,720
Bak...
896
00:54:56,828 --> 00:54:59,946
...sütten çıkmış ak kaşık değilim
ama onun kadar şeytan da değilim.
897
00:55:00,032 --> 00:55:03,391
Hayatımda ilk kez bu kadar haklıyım
ve hiçbir şey yapamıyorum. Anladın mı?
898
00:55:03,486 --> 00:55:08,454
Hiç bir şey yapamıyorum, bebeğimin
intikamını bile alamıyorum o canavardan.
899
00:55:10,408 --> 00:55:12,368
Niye anlatıyorsam sana?
900
00:55:13,853 --> 00:55:17,126
Duygu, çıkarsana telefonunu.
901
00:55:18,291 --> 00:55:19,806
Çıkar.
902
00:55:22,955 --> 00:55:24,283
Ne oluyor sana?
903
00:55:24,330 --> 00:55:26,931
Ver, numaramı yazacağım.
904
00:55:27,188 --> 00:55:29,899
(Müzik)
905
00:55:32,103 --> 00:55:33,134
Ver.
906
00:55:38,697 --> 00:55:39,408
Al.
907
00:55:40,095 --> 00:55:41,517
Ara beni.
908
00:55:41,595 --> 00:55:43,962
Ben de seni arayacağım.
909
00:55:47,024 --> 00:55:50,079
Deli, dayanamamış gelmiş.
910
00:55:52,635 --> 00:55:53,853
Kim? Mert mi?
911
00:55:53,923 --> 00:55:57,140
Mert. Korkma, benim için geldi.
912
00:55:58,234 --> 00:55:59,617
Neyse...
913
00:55:59,719 --> 00:56:01,867
...niye arayacağını bilmiyorum ama...
914
00:56:01,937 --> 00:56:04,641
...ara, merak ettim.
915
00:56:05,391 --> 00:56:08,070
(Müzik)
916
00:56:09,961 --> 00:56:12,054
(Duygu) Gelme dedim sana.
Niye geliyorsun?
917
00:56:12,147 --> 00:56:15,850
Ne yapayım kızım, merak ettim. Güven
olmaz ki o kadına. Ne oldu avukat?
918
00:56:15,906 --> 00:56:20,093
Avukat mavukat yok, dava da yok.
Açılmadan bitti işte.
919
00:56:22,781 --> 00:56:25,421
(Müzik)
920
00:56:40,936 --> 00:56:44,188
Ömer yine evi terk edip,
bir otele gitti.
921
00:56:44,989 --> 00:56:47,986
Ama bu sefer aramayacağım.
Gerçekten aramayacağım.
922
00:56:48,990 --> 00:56:51,232
Cık. Taner de onunla kalıyordu.
923
00:56:52,090 --> 00:56:53,451
(Mebrure) O ne yaptı ki acaba?
924
00:56:53,809 --> 00:56:57,631
Oğlun evsiz kalınca müştemilata
sığınmıştır belki de Mebrure.
925
00:56:57,692 --> 00:57:00,128
Ha? İstiyorsan git kapılarını bir çal.
926
00:57:00,900 --> 00:57:02,744
(Müzik)
927
00:57:03,173 --> 00:57:06,691
Ben yatıyorum. Allah rahatlık versin.
928
00:57:06,708 --> 00:57:07,908
Sana da.
929
00:57:10,727 --> 00:57:12,351
(Müzik)
930
00:57:16,810 --> 00:57:19,305
Vay anne vay.
931
00:57:20,269 --> 00:57:23,194
(Şevket) Demek altın çocuk...
932
00:57:23,577 --> 00:57:27,186
...bir müştemilat kızı uğruna
yüzünü yere düşürdü senin ha.
933
00:57:27,393 --> 00:57:30,177
Ee alışkın değilsin tabii.
934
00:57:31,043 --> 00:57:34,050
Sen, sen ne biçim konuşuyorsun böyle.
935
00:57:34,197 --> 00:57:37,566
Böyle düşman gibi ha? Yazıklar olsun sana.
936
00:57:38,078 --> 00:57:40,565
Sen nasıl kendini böyle
bir duruma düşürürsün?
937
00:57:42,130 --> 00:57:48,092
Anne, bu sefer ben düşmedim.
Senin küçük oğlun düştü, anne.
938
00:57:48,510 --> 00:57:53,508
(Şevket) Şimdi gücün yetiyorsa onu yerden
kaldır bakalım. Ha? Altın çocukmuş.
939
00:57:53,535 --> 00:57:56,932
(Şevket) Küçük bir (...) şey için
tenekeye döndü be, tenekeye.
940
00:57:57,174 --> 00:58:01,182
(Cahide) Yazıklar olsun sana.
Yazıklar olsun. Çekil.
941
00:58:01,733 --> 00:58:03,999
(Ayak sesleri)
942
00:58:04,740 --> 00:58:07,278
Bence şu an Şevket'e haddini
bildirmeye değil...
943
00:58:08,253 --> 00:58:11,165
...bir dosta ihtiyacın var Ömer.
944
00:58:12,979 --> 00:58:17,539
(Müzik)
945
00:58:29,005 --> 00:58:32,049
(Deniz sesi)
946
00:58:32,362 --> 00:58:36,701
(Ömer) Taner annemin halini
anlatınca, gelip onu görmek istedim.
947
00:58:41,023 --> 00:58:44,870
Dün Cahide çok zor, çok
uzun bir gece geçirdi.
948
00:58:45,672 --> 00:58:48,278
(Gülfem) Ben de onu görmeye gelmiştim.
949
00:58:49,366 --> 00:58:50,648
Gülru...
950
00:58:51,938 --> 00:58:56,727
...dün o kadar çirkinleşti, annene
karşı o kadar zalimleşti ki...
951
00:58:56,782 --> 00:58:59,612
Gülfem, ne olur bana bir şey anlatma.
Ne olur.
952
00:58:59,699 --> 00:59:00,858
Tamam.
953
00:59:01,679 --> 00:59:03,815
O zaman sen bana anlat.
954
00:59:04,749 --> 00:59:07,036
Nasıl böyle bir delilik yaptın Ömer?
955
00:59:07,638 --> 00:59:10,750
Ne geçti o kadınla aranda dün gece?
956
00:59:11,459 --> 00:59:14,067
(Müzik)
(Deniz sesi)
957
00:59:15,871 --> 00:59:18,049
(Cihan) Ya... ya... yarın şoför de tutarız.
958
00:59:18,078 --> 00:59:21,877
(Cihan) Sen kardeşlerini alırsın, beraber
alışverişe çıkarsın. Ne istersen.
959
00:59:21,941 --> 00:59:24,517
(Cihan) Se... sen ne
istersen alırsın Gülru.
960
00:59:25,709 --> 00:59:28,640
(Müzik)
961
00:59:29,636 --> 00:59:30,963
(Cihan) Ta... tamam.
962
00:59:32,134 --> 00:59:35,492
(Cihan) İstemiyorsan gitmezsin alışverişe.
963
00:59:36,505 --> 00:59:38,565
(Müzik)
964
00:59:40,467 --> 00:59:41,453
Cihan...
965
00:59:43,694 --> 00:59:46,609
...yani bütün bunlar...
966
00:59:47,531 --> 00:59:50,341
...kredi kartları, araba,
yeni giysiler falan...
967
00:59:51,451 --> 00:59:53,591
...benim bütün bunlara ihtiyacım yok.
968
00:59:55,147 --> 00:59:57,877
Benim çalışmaya ihtiyacım var.
969
00:59:59,455 --> 01:00:00,410
İyi de...
970
01:00:01,904 --> 01:00:03,339
...sen kovuldun.
971
01:00:07,165 --> 01:00:09,304
Benim yüzümden kovuldun hatta.
972
01:00:11,581 --> 01:00:12,689
Kovuldum.
973
01:00:14,622 --> 01:00:18,931
Sipahi soyadını taşırken başka bir
tasarımcının yanında çalışamam da artık.
974
01:00:20,323 --> 01:00:25,250
-Gülfem'in yanında da çalışamazsın.
-Gülfem'le çalışamam, evet.
975
01:00:25,851 --> 01:00:26,888
Çalışamam.
976
01:00:29,198 --> 01:00:31,647
Yapacak tek bir şey kalıyor aslında.
977
01:00:33,626 --> 01:00:35,591
Kendi işimi kurmak.
978
01:00:36,988 --> 01:00:39,056
Kendi markamı yaratmak.
979
01:00:42,972 --> 01:00:45,343
Ömer, lütfen beni yanlış anlama.
980
01:00:45,347 --> 01:00:47,043
Senden hesap sormuyorum.
981
01:00:47,248 --> 01:00:49,673
Ama resmen polis devreye giriyordu.
982
01:00:50,038 --> 01:00:51,818
Büyük rezalet çıkacaktı.
983
01:00:51,829 --> 01:00:54,395
Sen neyin kıyısından döndüğünün
farkında değil misin?
984
01:00:54,400 --> 01:00:57,059
Ben hiçbir şeyin kıyısından
dönmedim Gülfem.
985
01:00:57,452 --> 01:01:00,437
-Sadece dün gece rezil oldum.
-Ne geçti aranızda?
986
01:01:00,681 --> 01:01:02,340
Rezil oldum diyorum işte.
987
01:01:02,409 --> 01:01:03,753
Kendime, geçmişime...
988
01:01:04,042 --> 01:01:07,032
...toy bir delikanlı gibi kurduğum
bütün hayallere, her şeye rezil oldum.
989
01:01:07,126 --> 01:01:09,891
-Ömer bak...
-Gülfem, bak...
990
01:01:10,667 --> 01:01:13,262
...annemle konuşursan,
uğradığımı söylersin.
991
01:01:13,338 --> 01:01:15,759
Zaten birkaç güne kadar da
yeni bir eve geçeceğim.
992
01:01:16,281 --> 01:01:17,144
Tamam.
993
01:01:19,044 --> 01:01:20,139
(Ömer) Hadi iyi geceler.
994
01:01:20,909 --> 01:01:28,538
(Müzik)
995
01:01:30,420 --> 01:01:32,519
Ne söyledi o şeytan sana?
996
01:01:34,937 --> 01:01:37,828
Ne söyledi de seni bu hale getirdi?
997
01:01:40,896 --> 01:01:43,503
Benim tasarımlarım, benim kendi markam.
998
01:01:43,742 --> 01:01:46,801
Yani işte düşün, sokağa çıkıyorsun...
999
01:01:46,966 --> 01:01:50,211
...hiç tanımadığın bir kadın yanından
geçiyor, üstünde benim elbisem.
1000
01:01:50,615 --> 01:01:55,614
Benim hayallerimi taşıyor üstünde.
Benim renklerimi, benim çizgimi.
1001
01:01:56,014 --> 01:01:59,260
(Gülru) Ben bunu istiyorum işte. Ben
kendimi bildim bileli bunu istiyorum.
1002
01:02:00,384 --> 01:02:03,617
(Gülru) Cihan, anlıyorsun değil mi beni?
1003
01:02:04,447 --> 01:02:06,189
Yani kredi kartları...
1004
01:02:06,399 --> 01:02:11,123
...yeni araba, alışveriş falan
bunlar beni mutlu edecek şeyler değil.
1005
01:02:11,657 --> 01:02:13,512
(Gülru) Beni çalışmak mutlu edecek.
1006
01:02:13,641 --> 01:02:18,006
Ben kocamın maddi desteğini değil,
hayallerime ortak olmasını istiyorum.
1007
01:02:19,650 --> 01:02:21,299
Ortaklık?
1008
01:02:24,667 --> 01:02:26,980
(Cihan) Biz hayat ortağıyız Gülru.
1009
01:02:29,988 --> 01:02:31,755
Benim param, senin paran.
1010
01:02:35,736 --> 01:02:37,047
Para ne ki?
1011
01:02:37,935 --> 01:02:39,548
Benim canım senin.
1012
01:02:40,967 --> 01:02:43,041
Hayatım senin.
1013
01:02:46,495 --> 01:02:49,639
Cihan, ben bir yer buldum kiralık.
1014
01:02:50,349 --> 01:02:52,662
Gel ortak olalım, orayı tutalım birlikte.
1015
01:02:53,631 --> 01:02:56,954
Ben işimi kurup yürümeye başlayınca
sana kira borcumu bile öderim.
1016
01:02:57,143 --> 01:02:59,375
(Gülru) Bu beni çok mutlu edecek, lütfen.
1017
01:03:00,471 --> 01:03:01,268
Borç?
1018
01:03:02,038 --> 01:03:06,091
-Bizim aramızda borç yok.
-Ya sen dinlemiyor musun beni?
1019
01:03:06,366 --> 01:03:09,145
Takılma borca falan. Sen
benim yanımda mısın?
1020
01:03:09,452 --> 01:03:11,289
Hayallerime de ortak mısın?
1021
01:03:11,831 --> 01:03:15,177
(Müzik)
1022
01:03:16,446 --> 01:03:17,861
Ölene kadar.
1023
01:03:19,096 --> 01:03:21,174
Ölene kadar yanındayım.
1024
01:03:26,253 --> 01:03:38,995
(Televizyondaki film sesleri)
1025
01:03:39,902 --> 01:03:42,130
(Müzik)
1026
01:03:43,167 --> 01:03:45,604
Ee ne hissettin bugün?
1027
01:03:47,526 --> 01:03:48,917
Ne babında yani?
1028
01:03:49,617 --> 01:03:52,891
Gülru'yu günler sonra
yeniden görme babında yani.
1029
01:03:53,178 --> 01:03:54,876
Ne hissedeceğim kızım ya?
1030
01:03:55,307 --> 01:03:59,107
Zaten utançtan kızın gözüne bakamadık
yani, kafamı kaldıramadım.
1031
01:03:59,676 --> 01:04:03,545
Vah vah. Utançtan yüzüne bile bakamamış.
1032
01:04:05,143 --> 01:04:08,132
Ee utanacağını bile bile
niye geliyorsun o zaman?
1033
01:04:09,074 --> 01:04:12,199
Kızım yani, ne alakası var ya?
1034
01:04:12,359 --> 01:04:14,981
Ben senin peşinden, senin
arkandan geliyorum ben.
1035
01:04:15,114 --> 01:04:16,106
Tabii.
1036
01:04:16,805 --> 01:04:18,512
Eminim öyledir.
1037
01:04:18,975 --> 01:04:21,479
(Müzik)
1038
01:04:22,775 --> 01:04:25,457
-(Duygu) Ne yapıyorsun ya?
-(Mert) Asıl sen ne yapıyorsun ya?
1039
01:04:25,468 --> 01:04:28,325
Ha? Gülru falan ne ayak, ne alakası var ya?
1040
01:04:29,888 --> 01:04:32,874
Asıl sen bana ayak yapma Mert.
Bak en sinir olduğum şey.
1041
01:04:32,976 --> 01:04:35,313
Senin o sinirini bir
alırım, nöbet kalırsın ha.
1042
01:04:35,513 --> 01:04:38,990
Sen Gülru'yu görmeye geldin, anlamadım
mı sanıyorsun ha? Aptal mıyım ben?
1043
01:04:40,649 --> 01:04:45,956
Hem bana ne canım, istediğin kadar gör
Gülru'yu. İstiyorsan gene git, silaha sarıl.
1044
01:04:45,966 --> 01:04:48,365
Boşaltmaya çalış, istediğini yap.
Beni ilgilendirmiyor.
1045
01:04:48,590 --> 01:04:51,217
Ama hem beni kullanıp, hem de
bana yalan söyleme Mert.
1046
01:04:52,550 --> 01:04:53,771
Sen var ya...
1047
01:04:54,304 --> 01:04:56,083
...harbiden çıldırtırsın adamı ha.
1048
01:04:57,737 --> 01:05:00,696
Kızım, sen burada Gülru
tıraşa falan bağladın da sen...
1049
01:05:00,861 --> 01:05:04,251
...sen görmüyor musun ulan sen ha?
Sen bana ne oluyor görmüyor musun?
1050
01:05:04,251 --> 01:05:06,926
Ne? Ne oluyormuş sana?
1051
01:05:07,197 --> 01:05:08,768
(Müzik)
1052
01:05:09,919 --> 01:05:11,813
Dilini mi yuttun? Söylesene.
1053
01:05:13,520 --> 01:05:15,408
(Müzik)
1054
01:05:18,202 --> 01:05:21,262
Başka bir şey oluyor. Yani
başka bir şey oluyor bana.
1055
01:05:21,852 --> 01:05:23,605
Ne demeni bekliyorsam.
1056
01:05:24,380 --> 01:05:28,159
Neyse. Ben söyleyeceğimi söyledim.
1057
01:05:28,590 --> 01:05:31,001
Gülru'yu unutamaman beni ilgilendirmiyor.
1058
01:05:31,706 --> 01:05:36,050
Bir şekilde arkadaş olduk işte. En fazla
arkadaşım adına üzülürüm, geçer gider.
1059
01:05:37,301 --> 01:05:39,261
Film de sarmadı zaten.
1060
01:05:40,524 --> 01:05:43,454
Neyse, ben yatıyorum. İyi geceler.
1061
01:05:47,709 --> 01:05:52,288
(Müzik)
1062
01:05:57,912 --> 01:06:00,037
Görmüyor musun kızım be?
1063
01:06:02,686 --> 01:06:04,595
Çok fena âşık oldum ulan ben sana.
1064
01:06:05,290 --> 01:06:07,880
(Müzik)
1065
01:06:21,520 --> 01:06:22,956
(Cihan) Gülru...
1066
01:06:23,861 --> 01:06:24,856
Günaydın.
1067
01:06:25,115 --> 01:06:27,545
Günaydın. Se... Sen hiç uyumadın mı?
1068
01:06:28,407 --> 01:06:31,554
-(Gülru) Kapa gözlerini.
-(Cihan) Ne... Ne... Neden?
1069
01:06:32,442 --> 01:06:33,365
(Gülru) Kapa.
1070
01:06:35,101 --> 01:06:37,640
Ne oluyor ki şimdi? Ben bir şey anlamadım.
1071
01:06:37,809 --> 01:06:39,649
Markamın adını göreceksin.
1072
01:06:40,006 --> 01:06:41,685
İlk sen göreceksin.
1073
01:06:42,221 --> 01:06:45,570
Ben bütün gece çalıştım.
Onlarca imza denedim.
1074
01:06:46,094 --> 01:06:47,819
Sonunda buldum.
1075
01:06:49,657 --> 01:06:51,707
(Gülru) Aç şimdi gözlerini.
1076
01:06:52,078 --> 01:06:54,676
(Müzik)
1077
01:07:14,425 --> 01:07:17,406
Öğlene kadar atölyedeyim.
Gözün üstlerinde olsun.
1078
01:07:17,513 --> 01:07:20,085
Yeni bir hediye daha gelirse
de haberim olsun mutlaka.
1079
01:07:20,085 --> 01:07:22,655
(Halide) Tabii tabii.
Siz hiç merak etmeyin.
1080
01:07:23,008 --> 01:07:26,333
(Müzik)
1081
01:07:31,157 --> 01:07:32,938
Bir şey söylemeyecek misin?
1082
01:07:35,942 --> 01:07:37,222
Gülru...
1083
01:07:38,606 --> 01:07:39,964
...Sipahi.
1084
01:07:42,398 --> 01:07:46,340
Böyle bir başka, bir başka oluyor sanki.
1085
01:07:47,286 --> 01:07:49,917
Soyadım çok yakışmış sana.
1086
01:07:50,582 --> 01:07:54,038
-Markam.
-Tamam.
1087
01:07:54,301 --> 01:07:58,146
Sen markan de. Be... Ben soyadım diyeyim.
1088
01:07:58,438 --> 01:08:01,709
Hadi, hadi kalk, çok işimiz var bugün.
1089
01:08:02,709 --> 01:08:04,753
İyi de sen hiç uyumadın ki.
1090
01:08:06,221 --> 01:08:08,071
(Cihan) Uyumaya vakit yok Cihan.
1091
01:08:08,591 --> 01:08:11,918
(Gülru) Bugün Gülru Sipahi'nin
doğacağı yeri göreceğiz.
1092
01:08:12,953 --> 01:08:16,126
Ne demek oluyor ki o şimdi?
1093
01:08:18,642 --> 01:08:20,693
Demek Ömer Bey otele geçmiş.
1094
01:08:20,889 --> 01:08:24,294
Eh, Taner de orada olacaksa
işimiz daha kolay.
1095
01:08:24,298 --> 01:08:26,790
(Şevket ses) Bugün annesi
yalvar yakar konuştu.
1096
01:08:26,892 --> 01:08:30,628
Ee amcası evi boşaltınca,
Taner de ortada kaldı tabii.
1097
01:08:31,045 --> 01:08:33,311
Otele geçmiştir, evet yani ama...
1098
01:08:33,713 --> 01:08:37,400
...nerede olduğunu bilmiyoruz. Söylemedi.
Belki de arkadaşında kalıyordur.
1099
01:08:37,520 --> 01:08:39,843
(Müzik)
1100
01:08:40,914 --> 01:08:44,111
-Benim aklıma bir yer geliyor ama...
-Yonca...
1101
01:08:44,531 --> 01:08:47,773
...bir şey biliyorsan söyle ben de bileyim.
-(Yonca ses) Dur bakalım.
1102
01:08:47,933 --> 01:08:50,697
İyi oldu. Çok iyi oldu.
1103
01:08:51,105 --> 01:08:54,299
Ee, adres benden, kız benden.
1104
01:08:54,628 --> 01:08:56,143
Size pek bir iş bırakmadım.
1105
01:08:56,445 --> 01:08:59,982
Hıh. Artık bir yemekten
fazlasını hak ettim ha?
1106
01:09:00,448 --> 01:09:03,749
Yonca, bak bu işi yap...
1107
01:09:04,324 --> 01:09:06,720
...sonra dile benden ne dilersen.
1108
01:09:07,438 --> 01:09:11,947
Ah sen dilek kısmını bana
bırak şekerim. Neyse...
1109
01:09:12,681 --> 01:09:15,968
...gözün kulağın telefonda
olsun. Konuşuruz sonra.
1110
01:09:18,679 --> 01:09:21,675
Geç kalmışsın. Uyanamadın galiba.
1111
01:09:21,992 --> 01:09:26,406
-Hazırlanıp şimdi çıkacağım abla.
-Kıyamam ben sana.
1112
01:09:26,659 --> 01:09:29,599
Şu surata bak. Ya...
1113
01:09:30,175 --> 01:09:33,653
...bütün gece Taner'den telefon bekledin.
Uykusuz kaldın tabii değil mi?
1114
01:09:33,830 --> 01:09:35,920
Ya uğraşma benimle Yonca ya.
1115
01:09:36,277 --> 01:09:40,411
Aman iyi. Zaten bana ne?
1116
01:09:40,873 --> 01:09:42,521
Benim keyfim gıcır.
1117
01:09:42,832 --> 01:09:45,480
Gülru bugün yeni arabasıyla
gezmeye götürecek bizi.
1118
01:09:45,927 --> 01:09:49,481
Ay okulun olmasaydı sana da gel
derdim ama zaten keyfin de yok.
1119
01:09:50,956 --> 01:09:52,017
(Yonca) Bye bye.
1120
01:09:53,163 --> 01:09:54,649
(Yonca) Ay...
1121
01:09:56,494 --> 01:10:00,266
İyi ya. O Yonca zillisi geliyor da
ben niye gelemiyorum oğlum?
1122
01:10:00,353 --> 01:10:03,137
Ya anacığım, başlama Allah'ını seversen ya.
Azıcık sıranı bekle ya
1123
01:10:03,338 --> 01:10:05,934
Ya nereye oturacaksın zaten.
Arabanın arkası mabadım kadar.
1124
01:10:06,165 --> 01:10:07,655
(Yener) Tamam, ben alacağım arabayı söz.
1125
01:10:07,681 --> 01:10:09,973
(Yener) Yarın seni boğaza
indireceğim, bak yemin ediyorum.
1126
01:10:09,999 --> 01:10:11,328
Ay kıyamam.
1127
01:10:11,982 --> 01:10:14,507
Pakize Hanım'a yer kalmadı değil mi?
1128
01:10:17,007 --> 01:10:20,182
Ay, ay, ay bak kimler geldi, bak bak.
1129
01:10:21,684 --> 01:10:24,388
(Yonca) Ay gözlerimiz yollarda kaldı ha.
1130
01:10:24,661 --> 01:10:26,916
Ee enişte, ee hayırdır?
1131
01:10:27,085 --> 01:10:28,913
Arkamızdan su falan mı dökeceksin?
1132
01:10:29,250 --> 01:10:31,467
(Yonca) Ya merak etme, alt
tarafı bir tur atacağız canım.
1133
01:10:31,505 --> 01:10:32,840
(Gülru) Enişte, hadi sen de gel.
1134
01:10:33,036 --> 01:10:35,989
(Gülru) Ben şimdi direksiyona alışana kadar
sen yanımızda ol. Ne olur ne olmaz.
1135
01:10:36,063 --> 01:10:38,649
(Cihan) Be... Ben öne geçeceğim.
Ben öne geçeceğim.
1136
01:10:38,691 --> 01:10:40,256
Aa Cihan da mı geliyor?
1137
01:10:40,833 --> 01:10:45,598
Cihan geliyor zaten. Sen gelmiyorsun.
Gezmeye değil, çalışmaya gidiyoruz biz.
1138
01:10:45,967 --> 01:10:47,892
Ne çalışması ya?
1139
01:10:49,873 --> 01:10:51,020
(Yonca) Gülru...
1140
01:10:53,433 --> 01:10:56,553
(Müzik)
1141
01:10:59,457 --> 01:11:01,239
(Yener) Çalıştır şimdi güzelce.
1142
01:11:02,553 --> 01:11:06,124
(Yener) D'de değil mi? Aman yavaş.
Kız, yavaş gaza basacaksın.
1143
01:11:06,537 --> 01:11:08,132
(Yener) Trafik canavarı, yavaş.
1144
01:11:08,981 --> 01:11:11,247
(Yener) Hafifçe sağa git,
araba geliyor karşıdan.
1145
01:11:14,115 --> 01:11:17,447
(Onur) Ee yeni mekanımızı
nasıl buldun ortak?
1146
01:11:18,479 --> 01:11:20,376
(Ömer) Hoş geldik diyorum ortak.
1147
01:11:20,573 --> 01:11:23,238
(Müzik)
1148
01:11:33,635 --> 01:11:36,042
(Yener) Aç bacanak aç. Aç, aç, aç.
1149
01:11:37,018 --> 01:11:39,572
(Müzik)
1150
01:11:41,086 --> 01:11:42,696
(Yener) Uff...
1151
01:11:42,918 --> 01:11:46,494
(Gülru) İşte sana bahsettiğim yer burası.
1152
01:11:47,032 --> 01:11:48,528
(Yener) Vay anasını be.
1153
01:11:48,764 --> 01:11:51,384
(Gülru) Hadi emlakçı bizi bekliyor içeride.
1154
01:11:51,910 --> 01:11:55,857
(Müzik)
1155
01:11:59,472 --> 01:12:00,335
Merhaba.
1156
01:12:01,277 --> 01:12:02,916
-(Adam) Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1157
01:12:02,956 --> 01:12:04,660
Me... Merhaba.
1158
01:12:05,075 --> 01:12:09,627
(Gülru) Ya çok güzel burası.
Cihan, çok şirin değil mi?
1159
01:12:11,037 --> 01:12:15,054
Bak, bak buraya masamı koyarım.
1160
01:12:15,510 --> 01:12:18,984
(Gülru) Sonra cansız mankenler
böyle buralarda dururlar.
1161
01:12:19,134 --> 01:12:23,435
Buraları da koyabilirim cansız man...
Kumaşlarımı şu raflara koyarım.
1162
01:12:23,700 --> 01:12:28,777
Panom. Panomu masanın
arkasına, buraya asarım.
1163
01:12:29,573 --> 01:12:31,432
(Gülru) Her şeyi kendim yapacağım.
1164
01:12:32,159 --> 01:12:35,000
Ya buranın odaları öyle
çok büyük değil ama...
1165
01:12:35,109 --> 01:12:38,119
...hani çok kalabalık bir ekip
kurmak istemiyorum zaten.
1166
01:12:38,354 --> 01:12:43,557
Bir kişi daha var aklımda. Biz uzun bir
süre sığarız buraya zaten. İki kişi.
1167
01:12:43,742 --> 01:12:47,014
Ne olacak ki? Butik bir
atölye olacak benimki.
1168
01:12:49,717 --> 01:12:53,336
Cihan, öyle güzel işler yapacağım ki.
1169
01:12:54,520 --> 01:12:57,432
Birkaç aya kalmaz bütün
borcumu ödeyeceğim sana.
1170
01:12:58,257 --> 01:13:01,334
Gülru, ne... Ne... Ne borcu?
1171
01:13:01,642 --> 01:13:05,531
Ben dedim sana. Sen iste, ben
burayı sana satın alayım.
1172
01:13:05,876 --> 01:13:07,441
Cihan, başa dönmeyelim.
1173
01:13:10,139 --> 01:13:12,134
Burayla ilgili bir şey demedin hiç.
1174
01:13:12,852 --> 01:13:14,195
Beğenmedin mi?
1175
01:13:15,729 --> 01:13:20,761
Yani evet boya badana falan yapmak lazım ama
ben onu bile kendi ellerimle yapacağım.
1176
01:13:21,827 --> 01:13:23,567
Çok heyecanlıyım.
1177
01:13:24,721 --> 01:13:27,598
Ya burası ablanın atölyesi gibi değil pek.
1178
01:13:28,293 --> 01:13:30,885
Ama burası da bambaşka bir yer olacak.
1179
01:13:32,876 --> 01:13:35,529
Ben hiç ablamın atölyesini görmedim ki.
1180
01:13:37,433 --> 01:13:41,563
(Gülru) Yakın aslında. Buraya çok yakın.
1181
01:13:44,470 --> 01:13:47,557
(Müzik)
1182
01:13:49,222 --> 01:13:50,149
Neslihan...
1183
01:13:53,528 --> 01:13:56,578
-Şu yırtmacı biraz daha kapa.
-Peki Gülfem Hanım.
1184
01:13:57,994 --> 01:14:00,969
Hostes üniformaları yarın
dikime gidiyor Gülfem Hanım.
1185
01:14:01,661 --> 01:14:02,302
Güzel.
1186
01:14:02,572 --> 01:14:06,050
Yan sokaktaki villayı kiraladın mı?
Dün söylemiştim sana.
1187
01:14:06,153 --> 01:14:09,963
Şey, siz kendiniz görmek istersiniz
diye düşünmüştüm ben ama...
1188
01:14:10,252 --> 01:14:12,480
Bir daha benim adıma düşünme.
1189
01:14:12,843 --> 01:14:17,000
Ben sana kirala demedim mi?
Hadi git hallet şu işi.
1190
01:14:21,946 --> 01:14:23,303
(Gülru) Sürpriz.
1191
01:14:24,539 --> 01:14:26,137
Me... Merhaba.
1192
01:14:26,612 --> 01:14:30,250
(Müzik)
1193
01:14:34,254 --> 01:14:35,828
(Onur) Bir iç mimarla anlaştım.
1194
01:14:36,266 --> 01:14:39,468
Yarın hemen geliyor. Sen de
mutlaka burada ol, tamam mı ortak?
1195
01:14:40,082 --> 01:14:43,900
Estetik katını nasıl hayal ettiğini anlat.
İki hafta dekorasyon sürer.
1196
01:14:44,094 --> 01:14:45,687
Sonra da iş başı yaparız.
1197
01:14:46,819 --> 01:14:49,214
Benim mıntıkam estetik olsun yeter.
1198
01:14:51,472 --> 01:14:55,600
-Bir ilgisizlik mi seziyorum ortak?
-Ben bir süre buralarda olmayacağım Onur.
1199
01:14:55,808 --> 01:14:58,745
-Tatil?
-Yani biraz kafa dinleme diyelim.
1200
01:14:58,891 --> 01:15:02,236
Kafa iznini fazla uzatma Hekimoğlu.
Koşmak için seni bekliyorum.
1201
01:15:03,162 --> 01:15:05,793
-Eyvallah. Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1202
01:15:07,817 --> 01:15:11,300
İşte ablanın kalesi. Çok havalı değil mi?
1203
01:15:11,919 --> 01:15:15,069
-(Gülru) Tıpkı ablan gibi.
-Şe... Şey...
1204
01:15:15,520 --> 01:15:19,099
...bi... biraz kalabalık.
1205
01:15:19,423 --> 01:15:24,329
Evet kalabalık. İşte bu kalabalık
ekip, ablanın işçi arıları.
1206
01:15:24,552 --> 01:15:27,168
Vızır vızır kraliçeleri için çalışıyorlar.
1207
01:15:27,434 --> 01:15:29,341
(Müzik)
1208
01:15:30,929 --> 01:15:32,175
Bakayım.
1209
01:15:33,965 --> 01:15:35,357
Aa çok güzel.
1210
01:15:37,141 --> 01:15:38,983
Sürprizsiz.
1211
01:15:40,104 --> 01:15:41,430
(Gülru) Ama çok güzel.
1212
01:15:42,467 --> 01:15:44,195
Şaşırtmadı.
1213
01:15:45,898 --> 01:15:48,217
Küçük Gülru'yu hatırlayan var mı?
1214
01:15:48,579 --> 01:15:49,283
Hı?
1215
01:15:51,094 --> 01:15:56,110
(Gülfem) Eskiden atölyeye getirirdim onu.
Getir götür işlerimi yapardı.
1216
01:15:57,138 --> 01:16:00,074
Bak kimse seni hatırlamıyor Gülru.
1217
01:16:00,701 --> 01:16:03,656
(Müzik)
1218
01:16:04,625 --> 01:16:05,655
Evet.
1219
01:16:06,858 --> 01:16:10,351
Bu muhteşem sürprizi benim
odamda tamamlamalıyız değil mi?
1220
01:16:10,595 --> 01:16:13,015
-Hadi.
-Gülru.
1221
01:16:13,286 --> 01:16:14,439
(Gülru) Geldim canım.
1222
01:16:15,744 --> 01:16:17,357
Kolay gelsin.
1223
01:16:20,489 --> 01:16:23,474
Bakıyorum da atölye
havasını özlemişsin Gülru.
1224
01:16:23,767 --> 01:16:28,851
Evde boş boş oturmaktan sıkılıyorsan arada
havayı koklamaya buraya gelebilirsin.
1225
01:16:29,729 --> 01:16:31,267
(Müzik)
1226
01:16:31,527 --> 01:16:36,173
(Gülfem) Bak, ihaleyi kazandığım üniforma.
Beğendin mi?
1227
01:16:39,331 --> 01:16:42,730
İhaleyi nasıl kazandığına
dair ufak bir şüphem vardı.
1228
01:16:43,753 --> 01:16:45,970
Üniformayı görünce o da kalmadı.
1229
01:16:48,418 --> 01:16:49,309
Hı.
1230
01:16:50,477 --> 01:16:54,576
Ee? Bu büyük sürprizi biz neye borçluyuz?
1231
01:16:54,600 --> 01:16:56,563
Şey, biz...
1232
01:16:56,729 --> 01:16:59,260
Evet, biz arabayla dolaşmak istedik biraz.
1233
01:16:59,603 --> 01:17:03,329
Sonra Cihan'ın atölyeyi daha önce
hiç görmediği geldi benim aklıma.
1234
01:17:03,611 --> 01:17:07,587
-Sana da sürpriz yapalım dedik.
-Hı evet, büyük sürpriz oldu.
1235
01:17:08,057 --> 01:17:13,435
Yalnız Cihancığım, bu dışarıda araba
gezintileri devam edecek mi?
1236
01:17:13,834 --> 01:17:16,684
(Gülfem) Trafik biliyorsun senin
pek de alışık olmadığın bir şey.
1237
01:17:17,018 --> 01:17:21,336
Birden bire böyle dışarıya açılmak senin
panik bozukluğunu tetikleyebilir de.
1238
01:17:22,442 --> 01:17:25,362
Be... ben gayet memnunum.
1239
01:17:26,299 --> 01:17:28,943
Kocamın dört duvar arasındaki
günleri sona erdi.
1240
01:17:30,081 --> 01:17:32,575
O artık sosyal hayata, dışarıya alışıyor.
1241
01:17:33,044 --> 01:17:37,586
Bence sen de alışmaya bak. Kardeşini
etrafında, çevrende görmeye alış.
1242
01:17:37,958 --> 01:17:43,922
Cihancığım, hadi gel sana
ödüllerimi göstereyim. Gel.
1243
01:17:45,491 --> 01:17:46,415
(Gülfem) Bak.
1244
01:17:47,021 --> 01:17:51,652
(Müzik)
1245
01:18:07,268 --> 01:18:10,262
(Müzik)
1246
01:18:27,294 --> 01:18:32,369
(Müzik)
1247
01:18:44,265 --> 01:18:45,489
(Kapı çarpma sesi)
1248
01:18:46,838 --> 01:18:48,081
Gülfem Hanım...
1249
01:18:48,141 --> 01:18:49,758
(Kapı vurma sesi)
-(Gülfem) Gel.
1250
01:18:50,098 --> 01:18:54,079
Şey Gülfem Hanım, komşu villayla ilgili...
1251
01:18:54,300 --> 01:18:58,475
-Söyle ve bize kahve getir.
-Şey, bugün kiralanmış.
1252
01:18:58,743 --> 01:19:01,460
(Müzik)
1253
01:19:03,768 --> 01:19:06,763
Daha şık bir showroom buluruz.
Hemen yenisine bak.
1254
01:19:08,194 --> 01:19:11,021
(Gülru) Cihan, gel canım gidelim biz de.
1255
01:19:11,326 --> 01:19:13,648
Gülfem'i daha fazla
meşgul etmek istemeyiz.
1256
01:19:14,050 --> 01:19:15,202
Ta... tamam.
1257
01:19:15,876 --> 01:19:18,604
(Müzik)
1258
01:19:19,736 --> 01:19:22,207
Çok güzelmiş. Akşam görüşürüz.
1259
01:19:23,051 --> 01:19:24,617
(Gülru) Kolay gelsin.
1260
01:19:25,337 --> 01:19:28,117
(Müzik)
1261
01:19:28,605 --> 01:19:29,829
(Kapı kapama sesi)
1262
01:19:30,753 --> 01:19:33,909
(Müzik)
1263
01:19:40,423 --> 01:19:43,714
-Beğendin mi ablanın atölyesini?
-Be... beğendim.
1264
01:19:43,901 --> 01:19:47,372
Beğendim de... ben asıl
seninkini düşünüyorum.
1265
01:19:50,162 --> 01:19:51,250
(Cihan) Gülru...
1266
01:19:52,366 --> 01:19:54,475
...neden söylemedin ki ablama?
1267
01:19:55,054 --> 01:19:59,918
Sürpriz olsun istedim. Hem bak
o da burayı almak istiyormuş.
1268
01:20:00,333 --> 01:20:02,749
Boşu boşuna çok sinirlenecekti.
1269
01:20:04,215 --> 01:20:07,056
Yi... yine de sinirlenecek.
1270
01:20:07,258 --> 01:20:09,735
-Biliyorum ben.
-Çok şaşıracak.
1271
01:20:10,978 --> 01:20:13,071
Senin paranı yememden korkuyor ya...
1272
01:20:13,382 --> 01:20:16,901
...kendi paramı kazanmanın peşinde
olduğumu görünce içi rahatlar biraz.
1273
01:20:17,424 --> 01:20:19,881
Ama çok büyük sürpriz olacak Gülfem'e.
1274
01:20:20,455 --> 01:20:21,450
(Gülru) Çok.
1275
01:20:22,884 --> 01:20:23,714
Hadi.
1276
01:20:24,855 --> 01:20:28,829
Şş hadi bacanak. Gel ya.
Bas gaza baldız. Bas gaza.
1277
01:20:43,427 --> 01:20:47,468
(Müzik)
1278
01:20:59,145 --> 01:21:03,431
(Gülfem) Ömer gitti Cahide. Ne
kadar kalır inan hiç bilmiyorum.
1279
01:21:03,863 --> 01:21:06,992
(Gülfem) Ama bana seni
arayacağını söylemişti.
1280
01:21:08,014 --> 01:21:11,679
(Müzik)
1281
01:21:13,708 --> 01:21:16,406
(Gülfem) Cahideciğim, ben
Onur'la da konuştum.
1282
01:21:16,594 --> 01:21:19,722
(Gülfem) Ona da biraz kafa
dinlemeye gittiğini söylemiş.
1283
01:21:19,985 --> 01:21:21,926
Ha bu ne anlama geliyor bilmiyorum.
1284
01:21:22,623 --> 01:21:27,199
(Gülfem) Ama biraz düşünüp, yalnız kalıp
gerçek bir cevap bulacakmış.
1285
01:21:27,811 --> 01:21:30,328
(Gülfem) Ne bileyim, öyle demiş işte.
1286
01:21:33,143 --> 01:21:37,000
(Müzik)
1287
01:21:46,272 --> 01:21:48,978
(Gülru dış ses) Benim tek derdim Gülfem'di.
1288
01:21:49,973 --> 01:21:53,435
(Gülru dış ses) Ben o hep Gülfem
Sipahi olmak isteyen küçük kızım işte.
1289
01:21:57,034 --> 01:21:58,029
Kan.
1290
01:22:00,014 --> 01:22:01,538
Ölüyorum.
1291
01:22:02,550 --> 01:22:05,434
-Ölüyorum değil mi?
-Ölmüyorsun merak etme.
1292
01:22:06,390 --> 01:22:11,515
Cehenneme gideceğim. Allah'ım...
Allah'ım günahlarımı affet.
1293
01:22:12,239 --> 01:22:16,206
Biliyorum gizli gizli Gülfem Hanım'ın odasına
giriyorum ama ben kötü bir şey yapmıyorum.
1294
01:22:16,436 --> 01:22:18,534
Tamam, yapmıştım. İki yıl
önce Gülfem Hanım'ın bir...
1295
01:22:18,560 --> 01:22:20,574
...kere giyip ondan sonra
attığı geceliği sakladım.
1296
01:22:22,660 --> 01:22:25,041
Hiç giymedim ama sapık değilim ben.
1297
01:22:26,877 --> 01:22:28,995
Ben büyüyünce hep Gülfem
Hanım olmak isterdim.
1298
01:22:29,165 --> 01:22:30,710
Ama şimdi ölüyorum.
1299
01:22:33,068 --> 01:22:36,106
(Müzik)
1300
01:22:45,289 --> 01:22:48,772
(Müzik)
1301
01:22:49,147 --> 01:22:52,605
Ne bakıyorsun? Rujum mu taşmış?
1302
01:22:52,716 --> 01:22:55,371
Estağfurullah ya. Rujun
yerinde, taşan taşmış.
1303
01:22:56,319 --> 01:22:58,603
-Ne diyorsun ya?
-Sen nereye böyle?
1304
01:22:58,934 --> 01:23:01,076
(Duygu) Eğlenmeye. Kopmaya gidiyorum.
1305
01:23:02,260 --> 01:23:05,263
-Belli olmuyor mu?
-Belli belli.
1306
01:23:06,806 --> 01:23:11,533
Neyse, ben çıkıyorum. Çorban
dolapta, ilaç saatini de kaçırma.
1307
01:23:12,902 --> 01:23:14,166
Sen kaçta gelirsin?
1308
01:23:14,394 --> 01:23:18,355
(Mert) Ben anahtarını falan al. Ben uykum
muykum ağır, uyanamam yani. Anladın mı?
1309
01:23:18,466 --> 01:23:20,487
Sabaha kadar bekleyecek halimiz yok seni.
1310
01:23:20,936 --> 01:23:25,972
Ay bekleme zaten. Sabaha karşı
falan gelirim. Hadi ciao.
1311
01:23:29,372 --> 01:23:32,753
Hadi ciao'muş ya. Geri zekalı.
1312
01:23:33,120 --> 01:23:35,555
Otel mi ulan burası? Sabaha karşı geliyor.
1313
01:23:36,640 --> 01:23:38,107
Üzgünüm.
1314
01:23:38,773 --> 01:23:41,173
Bu gece çok iyi bir
sohbet arkadaşı değilim.
1315
01:23:43,098 --> 01:23:45,446
Şu anda ne yapmak isterdin Gülfem?
1316
01:23:49,071 --> 01:23:51,953
Eski dostumun yaptığını
yapabilmek isterdim.
1317
01:23:53,186 --> 01:23:55,635
(Gülfem) Onun gibi çekip
gidebilmek isterdim.
1318
01:23:56,497 --> 01:23:58,542
(Gülfem) Sıkı bir tatil isterdim.
1319
01:24:01,098 --> 01:24:04,177
Ama sakın ne bekliyorsun
deme, hiçbir yere gidemem.
1320
01:24:06,592 --> 01:24:07,666
Gidebilirsin.
1321
01:24:09,187 --> 01:24:13,616
-Hemen şimdi gidebilirsin.
-Beni duymadın galiba.
1322
01:24:14,796 --> 01:24:17,475
(Müzik)
1323
01:24:19,121 --> 01:24:20,141
Kapa gözlerini.
1324
01:24:23,149 --> 01:24:25,269
-Ne?
-Hadi kapa.
1325
01:24:26,627 --> 01:24:28,685
(Gülme sesi)
1326
01:24:28,835 --> 01:24:29,335
Ne...
1327
01:24:30,687 --> 01:24:34,642
Ne bu şimdi? Yeni bir
terapi denemesi falan mı?
1328
01:24:35,104 --> 01:24:38,844
Hadi Gülfem. Sadece gözlerini kapat.
1329
01:24:41,549 --> 01:24:42,252
(Onur) Hadi.
1330
01:24:44,854 --> 01:24:46,349
Kapat gözlerini.
1331
01:24:47,596 --> 01:24:48,560
Hı...
1332
01:24:50,868 --> 01:24:51,837
Peki.
1333
01:24:54,673 --> 01:24:56,109
Neredesin?
1334
01:24:56,299 --> 01:25:00,336
(Gülme sesi)
Ne demek neredeyim? Buradayım işte.
1335
01:25:01,487 --> 01:25:04,336
Gülfem, gözlerini kapat.
1336
01:25:06,065 --> 01:25:06,881
(Onur) Hadi.
1337
01:25:14,552 --> 01:25:15,901
Neredesin?
1338
01:25:16,988 --> 01:25:19,809
(Müzik)
1339
01:25:21,146 --> 01:25:25,840
-Sıcak bir yerdeyim.
-Şömine mi, güneş mi?
1340
01:25:28,684 --> 01:25:29,803
Güneş.
1341
01:25:30,354 --> 01:25:34,143
(Müzik)
1342
01:25:34,753 --> 01:25:36,287
Akşam güneşi.
1343
01:25:38,539 --> 01:25:42,580
Deniz kenarındayım. Deniz kokusu var.
1344
01:25:44,746 --> 01:25:46,863
Uzakta da martı çığlıkları.
1345
01:25:48,606 --> 01:25:49,810
Yeşil.
1346
01:25:53,501 --> 01:25:54,661
Turuncu.
1347
01:25:55,836 --> 01:25:57,718
(Gülfem) Mandalina ağaçları var.
1348
01:26:00,016 --> 01:26:01,198
Ve kekik.
1349
01:26:03,942 --> 01:26:05,113
Damağında?
1350
01:26:08,320 --> 01:26:09,975
Buz gibi bir limonata.
1351
01:26:12,553 --> 01:26:13,945
Fesleğenli.
1352
01:26:16,805 --> 01:26:18,232
Ya ayakların?
1353
01:26:21,798 --> 01:26:24,825
(Müzik)
1354
01:26:42,527 --> 01:26:43,656
Çıplak.
1355
01:26:45,263 --> 01:26:46,947
(Gülfem) Kumların üstündeyim.
1356
01:26:49,350 --> 01:26:50,869
Kum hâlâ sıcak.
1357
01:26:53,249 --> 01:26:54,343
Hayır.
1358
01:26:56,754 --> 01:26:59,252
Denizle kumun birleştiği yerdeyim.
1359
01:27:03,227 --> 01:27:04,967
Su bileklerime kadar.
1360
01:27:09,573 --> 01:27:12,513
(Gülfem) Islak kum parmaklarımın
arasını dolduruyor.
1361
01:27:13,556 --> 01:27:17,443
(Müzik)
1362
01:27:21,390 --> 01:27:24,716
(Müzik)
1363
01:27:27,048 --> 01:27:28,681
(Gülme sesi)
1364
01:27:30,569 --> 01:27:32,012
Ne yaptın bana?
1365
01:27:32,792 --> 01:27:34,399
Seni tatile çıkardım.
1366
01:27:35,387 --> 01:27:37,173
(Müzik)
1367
01:27:48,226 --> 01:27:51,905
(Müzik)
1368
01:27:54,874 --> 01:27:58,206
Bazen gözlerini kalabalığa kapama.
1369
01:27:59,162 --> 01:28:01,682
Kendi içine bakman yeterli Gülfem.
1370
01:28:02,697 --> 01:28:04,491
(Müzik)
1371
01:28:08,218 --> 01:28:11,224
Vallahi bizim kız bir
açıldı, pir açıldı ha.
1372
01:28:11,600 --> 01:28:14,250
Ha ben böyle arabaydı, kredi
kartıydı falan uğraşırken...
1373
01:28:14,550 --> 01:28:16,616
...ay bizimki dükkan açıyor. İş kuruyor ya.
1374
01:28:16,797 --> 01:28:19,484
-Yonca, o dükkan değil. Atölye.
-(Yonca) Ay aman.
1375
01:28:19,669 --> 01:28:22,349
Aynı şey ikisi de.
Gani gani para getirsin de.
1376
01:28:22,628 --> 01:28:25,009
Ay hayırlısıyla inşallah. İnşallah.
1377
01:28:26,009 --> 01:28:27,142
(Mesaj zili sesi)
1378
01:28:29,503 --> 01:28:32,271
(Şevket dış ses) Adamları yolladım.
Senin kıza haber ver.
1379
01:28:32,614 --> 01:28:35,267
Yonca, ne o elinde ya öyle bip bip bip.
1380
01:28:35,987 --> 01:28:39,401
Ya kızlarla dedikodu yapıyoruz.
Ne var yani?
1381
01:28:39,537 --> 01:28:41,321
Ay ay...
1382
01:28:42,036 --> 01:28:45,394
(Müzik)
1383
01:28:46,337 --> 01:28:48,394
(Yonca dış ses) Tamam, kız hazır.
1384
01:28:52,634 --> 01:28:56,151
-Ben su alacağım. Bir şey istiyor musunuz?
-(Mesude) Yok canım.
1385
01:28:57,356 --> 01:28:59,781
(Müzik)
1386
01:29:00,884 --> 01:29:05,128
Şş... Şş... Neyi var bu Çiçek'in ya?
1387
01:29:06,392 --> 01:29:10,246
Yonca... Ya Yonca, kime diyorum?
1388
01:29:11,490 --> 01:29:17,223
Ay bana ne Çiçek'ten ya uff, ay.
Ay bir derdim oydu sanki.
1389
01:29:20,366 --> 01:29:21,595
Ya sabır.
1390
01:29:24,784 --> 01:29:26,159
(Mesaj zili sesi)
1391
01:29:26,828 --> 01:29:31,768
(Televizyondan gelen sesler)
1392
01:29:33,696 --> 01:29:35,891
(Kadın dış ses) Hadi ama
ağaç oldum Tanercik.
1393
01:29:36,901 --> 01:29:38,228
Sen kimsin ya?
1394
01:29:41,827 --> 01:29:45,498
(Müzik)
1395
01:29:56,416 --> 01:29:57,558
(Mesaj zili sesi)
1396
01:30:00,207 --> 01:30:03,035
(Kadın dış ses) Kapıdayım,
hadi çok bekletme beni.
1397
01:30:03,872 --> 01:30:05,451
Allah Allah.
1398
01:30:10,204 --> 01:30:13,577
Alo. Ya pardon da siz kimsiniz?
1399
01:30:13,906 --> 01:30:17,862
(Kadın ses) Demek oyun istiyorsun?
Oynayalım hadi. Kapıdayım.
1400
01:30:18,101 --> 01:30:19,858
(Kadın ses) Yukarıda mı oynamak istersin?
1401
01:30:19,882 --> 01:30:22,452
Ne oyunundan bahsediyorsun?
Sen kimsin kızım?
1402
01:30:22,908 --> 01:30:25,891
Neredesin? Nereye geliyorsun?
Ben bir şey anlamış değilim.
1403
01:30:25,891 --> 01:30:28,642
(Kadın ses) Kapıdayım diyorum. İstersen
yukarıda çıkarım ama.
1404
01:30:28,810 --> 01:30:29,965
Hayda.
1405
01:30:30,392 --> 01:30:33,945
-Ya tamam, sen bir aşağıda beni beklesene.
-(Kadın ses) Tamam, bekliyorum.
1406
01:30:33,975 --> 01:30:36,053
Tamam dur, geliyorum ben şimdi.
1407
01:30:36,298 --> 01:30:39,395
(Müzik)
1408
01:30:55,964 --> 01:30:57,434
Sen kimsin?
1409
01:30:58,606 --> 01:30:59,628
Nihayet.
1410
01:31:00,053 --> 01:31:01,396
(Kadın gazeteci) Taner
Bey, yeni sevgiliniz mi?
1411
01:31:01,451 --> 01:31:03,263
(Kadın gazeteci 2) Taner Bey, ne
zamandan beri birliktesiniz?
1412
01:31:03,312 --> 01:31:05,068
Taner Bey, yeni gözdeniz mi?
1413
01:31:05,199 --> 01:31:07,034
(Kadın gazeteci 3) Taner Bey,
bir açıklama yapacak mısınız?
1414
01:31:07,063 --> 01:31:08,877
(Kadın gazeteci) Taner Bey,
bir şeyler söyler misiniz?
1415
01:31:08,898 --> 01:31:10,857
(Kadın gazeteci 3) Taner Bey,
açıklama yapmayacak mısınız?
1416
01:31:19,743 --> 01:31:21,621
Vedalaşma vakti ha?
1417
01:31:22,961 --> 01:31:25,044
Seninle zaman çabuk geçiyor Gülfem.
1418
01:31:26,394 --> 01:31:28,475
Beni tatile bile çıkardın.
1419
01:31:30,769 --> 01:31:33,575
Ama zamanı yavaşlatabiliriz bence.
1420
01:31:34,475 --> 01:31:36,138
Gel bir kahve içelim.
1421
01:31:36,224 --> 01:31:39,562
(Müzik)
1422
01:31:55,655 --> 01:31:59,870
(Müzik)
1423
01:32:07,282 --> 01:32:10,437
(Kapı açılma sesi)
1424
01:32:11,739 --> 01:32:14,779
Hey... Uykucu.
1425
01:32:17,382 --> 01:32:22,117
-Aldın mı ilacını?
-Almadım da uyumadım da.
1426
01:32:25,761 --> 01:32:27,636
Kıyamam ya.
1427
01:32:29,433 --> 01:32:35,361
(Duygu) Sen yoksa camda beni mi bekledin?
1428
01:32:35,370 --> 01:32:39,699
Ne bekleyeceğim seni ya? Hadi
git yat zıbar Duygu, hadi.
1429
01:32:40,971 --> 01:32:44,997
Ne bu havalar şimdi? Ne bu hava?
1430
01:32:45,532 --> 01:32:47,737
(Duygu) Cık. Ay başım dönüyor.
1431
01:32:48,863 --> 01:32:54,180
Ya bir şey diyeceğim. Beni
yukarı sen çıkartabilir misin?
1432
01:32:54,192 --> 01:32:58,152
-Öpüyorum seni ya.
-Ama şimdi düşersem?
1433
01:32:59,528 --> 01:33:03,384
Ya, ya bir insan ağzına içer. Ya
sen ne biçim içki içiyorsun ya.
1434
01:33:03,640 --> 01:33:05,404
Hayret bir şey ya. Gel bur...
1435
01:33:06,767 --> 01:33:10,116
Hayret bir şey ya. Yemin ediyorum.
Ne biçim içiyorsunuz ya.
1436
01:33:10,854 --> 01:33:12,048
Ya yürü.
1437
01:33:12,086 --> 01:33:14,595
-(Duygu) Başım dönüyor.
-(Mert) Döner, daha dur.
1438
01:33:14,755 --> 01:33:17,781
(Mert) Hadi, hadi, hadi.
Yavaş yavaş gel, gel, gel.
1439
01:33:18,226 --> 01:33:23,000
(Mert) Hadi, son iki. Evet, dur.
1440
01:33:23,110 --> 01:33:25,773
(Mert) Devam devam.
Bekle. Gel buraya.
1441
01:33:28,546 --> 01:33:31,500
-(Mert) Dur tamam geldik, tamam.
-(Duygu) Tamam, durdum.
1442
01:33:32,312 --> 01:33:33,759
Geç, geç, geç.
1443
01:33:36,102 --> 01:33:37,876
Sol kol. Gel buraya.
1444
01:33:38,911 --> 01:33:41,030
Çıkar, ha aferin.
1445
01:33:43,070 --> 01:33:44,150
Çıkar.
1446
01:33:44,866 --> 01:33:47,330
-Allah Allah.
-Çıkar.
1447
01:33:48,740 --> 01:33:50,558
(Müzik)
1448
01:34:02,353 --> 01:34:03,942
Gel bakalım buraya.
1449
01:34:05,240 --> 01:34:06,625
Hoppa.
1450
01:34:07,525 --> 01:34:09,684
(Müzik)
1451
01:34:15,142 --> 01:34:21,001
Hadi Mert. Uzatmayalım artık.
Yaşayalım şunu bitsin.
1452
01:34:25,818 --> 01:34:27,846
Yaşayalım bitsin.
1453
01:34:30,254 --> 01:34:33,752
Şuna bak, yaşayalım bitsinmiş.
1454
01:34:33,765 --> 01:34:37,253
Salak. Ben seninle bunu mu
yaşamak istiyorum?
1455
01:34:38,550 --> 01:34:39,443
Ha?
1456
01:34:40,392 --> 01:34:41,774
(Mert) Geri zekalı.
1457
01:34:42,246 --> 01:34:45,335
(Müzik)
1458
01:34:52,764 --> 01:34:55,215
(Mert) Ben seninle bunu
yaşamak istiyorum ya.
1459
01:35:00,090 --> 01:35:02,347
(Mert) Âşık oldum kızım ben sana.
1460
01:35:05,898 --> 01:35:08,336
(Gülme sesi)
1461
01:35:12,680 --> 01:35:14,080
Ay bu...
1462
01:35:14,581 --> 01:35:17,499
Sen hastalarını hep böyle güldürüyor musun?
1463
01:35:17,502 --> 01:35:21,269
Yoksa bu sadece benim üstümde
uyguladığın bir gülme terapisi falan mı?
1464
01:35:21,491 --> 01:35:24,026
(Gülme sesi)
1465
01:35:25,610 --> 01:35:27,515
O kadar güzel gülüyorsun ki.
1466
01:35:27,962 --> 01:35:30,674
(Müzik)
1467
01:35:32,427 --> 01:35:33,623
Çok geç oldu.
1468
01:35:37,077 --> 01:35:41,559
Demek... gecenin sonuna geldik ha.
1469
01:35:42,025 --> 01:35:43,172
Peki.
1470
01:35:44,319 --> 01:35:46,358
(Müzik)
1471
01:36:06,091 --> 01:36:07,857
Çok güzel bir akşamdı.
1472
01:36:10,264 --> 01:36:12,747
En kısa zamanda tekrarlamak isterim.
1473
01:36:13,911 --> 01:36:17,680
(Müzik)
1474
01:36:20,564 --> 01:36:24,033
-(Gülfem) İyi geceler.
-(Onur) İyi geceler Gülfem.
1475
01:36:31,232 --> 01:36:33,774
(Gülme sesi)
1476
01:36:46,191 --> 01:36:48,962
Ne olurdu şu adamı aylar önce bulsaydın.
1477
01:36:49,596 --> 01:36:53,894
(Müzik)
1478
01:36:54,467 --> 01:36:57,194
(Gülru dış ses) Seni hiç
sevmedim ama Cihan'ı seviyorum.
1479
01:36:57,872 --> 01:37:01,551
(Gülru dış ses) Onun aşkına sahip olabileceğimi
anladığım günden beri seviyorum onu.
1480
01:37:02,944 --> 01:37:05,055
(Gülru dış ses) Ve
Cihan'dan vazgeçmeyeceğim.
1481
01:37:05,603 --> 01:37:07,869
Çünkü Gülfem de ondan vazgeçmez.
1482
01:37:09,640 --> 01:37:12,700
(Gülru dış ses) Benim çocukluğumdan
beri tek bir hayalim var.
1483
01:37:13,408 --> 01:37:15,141
(Gülru dış ses) Ve ben ona yürüyorum.
1484
01:37:15,535 --> 01:37:18,796
Ama seninle değil, Cihan'la.
1485
01:37:20,480 --> 01:37:24,699
(Müzik)
1486
01:37:37,250 --> 01:37:40,876
-(Gülru) Ya aç şu kapıyı artık.
-Konuşmanı bekliyorum Gülru.
1487
01:37:41,615 --> 01:37:43,681
İkimizi de ne duruma
düşürdüğünün fakında mısın?
1488
01:37:44,389 --> 01:37:48,911
Cihan beni bekliyor. Şu anda
muhtemelen polis çağırmıştır.
1489
01:37:49,475 --> 01:37:51,533
(Gülru dış ses) Her şeyi
mahvedeceksin yine.
1490
01:37:51,962 --> 01:37:54,089
(Ömer dış ses) Her şeyi
mahvedeceksin yine öyle mi?
1491
01:37:54,398 --> 01:37:58,392
Ben senin neyini mahvettim Gülru bugüne
kadar? Söylesene, neyini mahvettim?
1492
01:37:58,797 --> 01:38:02,866
Tekneyi batırıp, Cihan'ın gözünü açıp,
o zavallı evliliğini mi mahvettim?
1493
01:38:04,113 --> 01:38:06,379
(Gülru dış ses) Ya sen hâlâ
neyi kabullenemiyorsun?
1494
01:38:07,142 --> 01:38:11,859
(Gülru dış ses) Bitti dedim. Yoksun
artık dedim. Ben unuttum bizi.
1495
01:38:12,300 --> 01:38:13,996
Bunu da unuttun mu?
1496
01:38:15,361 --> 01:38:18,815
(Müzik)
1497
01:38:22,741 --> 01:38:26,628
Sakın! Sakın bir daha evli olduğumu unutma!
1498
01:38:27,054 --> 01:38:29,483
Senin evliliğin gerçek mi Gülru ha?
1499
01:38:29,702 --> 01:38:34,278
(Ömer dış ses) Gözlerime bakıp söylesene.
Ben Cihan'ın karısı oldum desene bana.
1500
01:38:34,739 --> 01:38:38,323
(Gülru dış ses) Ömer, bu yaptığın
çok anlamsız. Zorbalık bu!
1501
01:38:38,326 --> 01:38:41,943
Çık git buradan! Artık
seni tanımıyorum Gülru!
1502
01:38:43,654 --> 01:38:45,332
Ama sana yemin ederim...
1503
01:38:46,200 --> 01:38:52,171
...eğer bir gün bu anlattıklarına
inanırsam, sen de beni tanıyamayacaksın.
1504
01:38:53,453 --> 01:38:58,091
(Müzik)
1505
01:39:23,861 --> 01:39:26,111
Ben sana abla sözü dinle demiştim.
1506
01:39:26,618 --> 01:39:29,063
(Müzik)
1507
01:39:49,194 --> 01:39:51,057
Günaydın Şevket Bey.
1508
01:39:52,422 --> 01:39:54,132
Gün apaydın.
1509
01:39:55,105 --> 01:39:56,980
Ya ben kızı tanımıyorum bile.
1510
01:39:56,983 --> 01:40:01,332
O muhabirleriniz kızı yaka paça taksiye
bindirdiğimi neden söylemiyor?
1511
01:40:02,132 --> 01:40:05,062
Ya sen manyak mısın ya?
Ne istiyorsunuz benden?
1512
01:40:05,829 --> 01:40:07,967
(Müzik)
1513
01:40:20,074 --> 01:40:24,586
Çiçek... Çiçek, Çiçek ne olur bekle Çiçek.
1514
01:40:24,687 --> 01:40:26,524
Çiçek, bildiğin gibi değil.
1515
01:40:26,586 --> 01:40:30,426
Senin yüzünü görmek istemiyorum.
Senden nefret bile etmiyorum.
1516
01:40:34,712 --> 01:40:36,723
Ben bir şey yapmadım Çiçek.
1517
01:40:40,153 --> 01:40:41,821
Ben bir şey yapmadım.
1518
01:41:00,579 --> 01:41:01,868
Sarhoş...
1519
01:41:07,512 --> 01:41:08,878
(Duygu) Mert...
1520
01:41:11,124 --> 01:41:11,968
Söyle.
1521
01:41:13,242 --> 01:41:16,240
Ama dün akşamki gibi
saçmalayacaksan hiç konuşma.
1522
01:41:18,039 --> 01:41:19,544
Biz hiç konuşmayalım.
1523
01:41:20,373 --> 01:41:21,901
Sadece yaşayalım.
1524
01:41:26,012 --> 01:41:26,947
Bunu.
1525
01:41:28,219 --> 01:41:30,444
Sadece sarılalım birbirimize.
1526
01:41:31,304 --> 01:41:33,695
(Duygu) Bunun adı her neyse bunu yaşayalım.
1527
01:41:35,065 --> 01:41:38,838
(Müzik)
1528
01:41:39,653 --> 01:41:42,238
Ben bunun adını çok iyi biliyorum ama.
1529
01:41:46,229 --> 01:41:47,941
Sen biraz korkuyorsun galiba.
1530
01:41:48,825 --> 01:41:50,302
(Müzik)
1531
01:41:53,058 --> 01:41:55,929
Ay bismillah. Gülru'm...
1532
01:41:56,867 --> 01:42:01,203
...ay hayırlı olsun. Çok tatlı, çok
güzel bir mekanmış burası böyle.
1533
01:42:01,625 --> 01:42:06,301
(Mesude) Ay pek de küçük. Biz burayı
yarım günde hallederiz vallahi.
1534
01:42:07,024 --> 01:42:11,513
Ya bir boya badana da yaparız. Ya
şimdi Cihan'a masraf olmasın boşuna.
1535
01:42:11,997 --> 01:42:12,609
Değil mi?
1536
01:42:14,775 --> 01:42:19,093
Gülru'm, Gülfem görünce
burayı başımıza yıkmasa bari.
1537
01:42:20,811 --> 01:42:25,377
Abla, dünya Gülfem'in başına
öyle bir yıkılacak ki...
1538
01:42:26,070 --> 01:42:29,833
...değil burayı yıkmak, ayağı
kalkacak hali kalmayacak onun.
1539
01:42:30,197 --> 01:42:32,222
(Müzik)
1540
01:42:42,775 --> 01:42:46,459
(Cahide) Ömer bugün dönüyor ve
ben bunu senden öğreniyorum.
1541
01:42:47,110 --> 01:42:49,529
Cahideciğim, ben de Onur'dan öğrendim.
1542
01:42:50,047 --> 01:42:54,054
-Ortaklıklarını bile ondan öğrendim.
-Onur Ersoy değil mi?
1543
01:42:54,520 --> 01:42:56,282
Tanırım, severim de.
1544
01:42:57,437 --> 01:43:01,274
Desene Ömer hastaneden iyice kopuyor.
1545
01:43:01,355 --> 01:43:03,828
Ay Cahideciğim, kopmayan ne kaldı ki?
1546
01:43:04,346 --> 01:43:07,319
Doğru. Çok değil...
1547
01:43:07,753 --> 01:43:12,916
...birkaç ay öncesine kadar ikinizle
ilgili çok büyük umutlar beslemiştim.
1548
01:43:15,692 --> 01:43:18,059
Şu geldiğimiz noktaya bak.
1549
01:43:19,829 --> 01:43:21,038
Hayat.
1550
01:43:21,840 --> 01:43:24,734
Ömer ve benim için şu an tek umut...
1551
01:43:25,761 --> 01:43:29,028
...onca sınavdan geçen eski
dostluğumuzu koruyabilmek.
1552
01:43:30,659 --> 01:43:34,838
Peki. Hadi ben gideyim artık hayatım.
1553
01:43:39,148 --> 01:43:42,957
Ha. Siyah güllü davetiye.
1554
01:43:43,468 --> 01:43:45,351
(Cahide) Bana da geldi.
1555
01:43:47,951 --> 01:43:52,440
İlginç değil mi? Gül motifini
görünce senden zannettim.
1556
01:43:52,440 --> 01:43:55,660
-Katılacak mısın?
-Vallahi bilmiyorum.
1557
01:43:56,100 --> 01:43:59,600
Ben de çok emin olamadım.
Ama davet komşu villamda.
1558
01:43:59,859 --> 01:44:02,651
Ee ben de komşularımı merak ettim.
Sanırım bir uğrayacağım.
1559
01:44:04,374 --> 01:44:09,728
Tuhaf değil mi? Kraliçe öldü.
Yaşasın yeni kraliçe.
1560
01:44:09,971 --> 01:44:14,469
Kibirli ve iddialı. İkisini
de severim biliyorsun.
1561
01:44:14,846 --> 01:44:17,396
Benim dikkatimi çekmeyi başardı doğrusu.
1562
01:44:18,042 --> 01:44:20,559
Uzun zamandır davetlere katılmadım.
1563
01:44:20,835 --> 01:44:24,972
Bunca zaman ortada gözükmeyip de sonra
tanımadığım birinin davetine katılamam.
1564
01:44:25,306 --> 01:44:29,496
Ya yapma Cahide. Bir sanat
galerisi falan herhalde.
1565
01:44:29,750 --> 01:44:32,214
Böyle gizemli PR'ları
genelde onlar yapıyor.
1566
01:44:32,629 --> 01:44:38,529
Bak biz sosyalleşmeyeli çok uzun zaman oldu.
Bizim hakkımızda dedikodu çıkaracaklar.
1567
01:44:39,068 --> 01:44:42,445
Bence biz katılalım. Hem
havamız değişmiş olur.
1568
01:44:43,161 --> 01:44:46,738
Benim havamı Ömer dışında
hiçbir şey değiştiremez.
1569
01:44:47,050 --> 01:44:49,212
O zaman biz de Ömer'in gelmesini sağlarız.
1570
01:44:49,375 --> 01:44:53,926
Galeride kısa bir süre kalırız, sonra da
güzel bir akşam yemeği yeriz. Ne dersin?
1571
01:44:54,556 --> 01:44:56,718
-Olur.
-Hadi hemen ayarlıyorum.
1572
01:44:59,880 --> 01:45:02,013
(Gülfem dış ses) Harika bir fikrim var.
1573
01:45:09,520 --> 01:45:12,346
(Müzik)
1574
01:45:20,205 --> 01:45:22,895
-(Kadın) Tebrikler.
-Teşekkürler. Sağ olun.
1575
01:45:24,273 --> 01:45:26,771
(Müzik)
1576
01:45:30,659 --> 01:45:35,377
Gözün kapıda Gülfem'i bekliyorsun.
Hiç konuklarla ilgilemiyorsun bile.
1577
01:45:39,065 --> 01:45:40,075
Ya gelmezse?
1578
01:45:42,060 --> 01:45:43,664
(Mesaj zili sesi)
1579
01:45:44,234 --> 01:45:46,458
(Müzik)
1580
01:45:52,281 --> 01:45:53,488
Geliyor.
1581
01:45:55,037 --> 01:45:56,932
(Yener dış ses) Yola çıktık, geliyoruz.
1582
01:46:00,066 --> 01:46:02,393
Hayatının en kötü gecesine geliyor.
1583
01:46:03,000 --> 01:46:05,439
(Müzik)
1584
01:46:10,763 --> 01:46:13,162
Gülfem'in atölyesinin
yan sokağıydı değil mi?
1585
01:46:13,882 --> 01:46:15,583
Tamam, birazdan geliyorum.
1586
01:46:16,604 --> 01:46:19,203
Umarım galeride görmeye
değer güzel şeyler vardır.
1587
01:46:20,318 --> 01:46:22,898
Bu tür davetlere gitmeyeli
çok uzun zaman oldu Onur.
1588
01:46:24,298 --> 01:46:25,552
Tamam, görüşürüz.
1589
01:46:26,101 --> 01:46:30,609
(Müzik)
1590
01:46:47,571 --> 01:46:51,304
-Bir saat sonra kapıda ol.
-(Yener) Iı şey Gülfem Hanım...
1591
01:46:51,691 --> 01:46:54,686
...kusura bakmayın da ben de davetliyim.
1592
01:46:56,303 --> 01:46:59,231
-Ne saçmalıyorsun sen?
-Gülfem...
1593
01:47:00,896 --> 01:47:03,677
(Müzik)
1594
01:47:11,300 --> 01:47:14,608
(Müzik)
1595
01:47:14,991 --> 01:47:17,133
Olmaz. Olamaz.
1596
01:47:22,497 --> 01:47:23,767
Olamaz.
1597
01:47:26,388 --> 01:47:27,397
-Gülfem...
-Olamaz.
1598
01:47:27,916 --> 01:47:30,100
(Cahide) Gülfem, gazeteciler var lütfen.
1599
01:47:30,100 --> 01:47:33,167
Olamaz. Aa kabus.
1600
01:47:35,942 --> 01:47:38,626
Kabus. Aa gerçek olamaz bu.
1601
01:47:38,867 --> 01:47:41,190
-Gerçek olamaz bu.
-Gülfem...
1602
01:47:41,309 --> 01:47:44,549
Gülfem, bir rezillik daha yaşamayalım.
Lütfen gidelim, lütfen.
1603
01:47:45,645 --> 01:47:48,212
(Müzik)
1604
01:47:57,357 --> 01:48:01,564
(Karışık konuşmalar)
1605
01:48:05,700 --> 01:48:07,107
(Gülru) Ve nihayet...
1606
01:48:08,235 --> 01:48:13,923
...gecenin onur konuğu, moda
duayeni Gülfem Sipahi.
1607
01:48:14,414 --> 01:48:19,482
(Alkış sesleri)
1608
01:48:26,357 --> 01:48:29,769
(Müzik)
1609
01:48:44,411 --> 01:48:46,949
(Müzik)
1610
01:48:47,972 --> 01:48:50,930
(Gülru dış ses) Benim çocukluğumdan
beri tek bir hayalim var.
1611
01:48:51,274 --> 01:48:57,199
(Gülru dış ses) Ve ben ona yürüyorum.
Ama seninle değil, Cihan'la.
1612
01:48:57,957 --> 01:49:00,111
(Gülru dış ses) Sana
ihtiyacım kalmadı artık.
1613
01:49:02,486 --> 01:49:07,544
(Müzik)
1614
01:49:22,073 --> 01:49:24,454
Artık beni tebrik etsen iyi olacak.
1615
01:49:25,355 --> 01:49:27,575
Herkes bize bakıyor.
1616
01:49:28,177 --> 01:49:30,188
(Müzik)
1617
01:49:33,600 --> 01:49:35,185
Bunu yapamazsın.
1618
01:49:36,310 --> 01:49:40,253
Görmüyor musun? Yaptım bile.
1619
01:49:41,686 --> 01:49:43,717
Kraliçe öldü dedim.
1620
01:49:44,900 --> 01:49:49,416
(Gülru) Yaşasın yeni kraliçe dedim.
Sen kendi ayaklarınla geldin.
1621
01:49:51,680 --> 01:49:53,478
(Müzik)
1622
01:49:54,008 --> 01:49:57,220
Sana istediğini vermeyeceğim.
1623
01:49:57,886 --> 01:50:00,205
(Müzik)
1624
01:50:02,665 --> 01:50:06,343
Şimdi burada olay yaratmayacağım.
1625
01:50:10,056 --> 01:50:16,541
Ama inan bana, hayatındaki en
büyük pişmanlık bu gece olacak.
1626
01:50:20,991 --> 01:50:23,233
(Müzik)
1627
01:50:40,080 --> 01:50:42,516
(Müzik)
1628
01:50:43,370 --> 01:50:44,847
Ki... kim çağırdı bu adamı?
1629
01:50:45,546 --> 01:50:48,204
(Müzik)
1630
01:50:52,053 --> 01:50:53,737
(Cahide) Sen karışma Ömer.
1631
01:50:54,446 --> 01:50:57,297
(Müzik)
1632
01:51:05,572 --> 01:51:09,344
(Müzik)
1633
01:51:24,854 --> 01:51:30,618
(Müzik)
1634
01:51:41,939 --> 01:51:43,640
Sana şimdi inandım Gülru.
1635
01:51:46,568 --> 01:51:47,602
Gerçekten.
1636
01:51:48,048 --> 01:51:51,487
(Müzik)
1637
01:52:03,228 --> 01:52:06,221
(Ömer dış ses) Artık
seni tanımıyorum Gülru.
1638
01:52:07,484 --> 01:52:12,871
(Ömer dış ses) Ama sana yemin ederim, eğer
bir gün bu anlattıklarına inanırsam...
1639
01:52:14,492 --> 01:52:16,399
...sen de beni tanıyamayacaksın.
1640
01:52:17,433 --> 01:52:20,526
(Müzik)
1641
01:52:25,966 --> 01:52:31,748
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
1642
01:52:31,857 --> 01:52:34,510
Erişim: www.seslibetimlemedernegi.com
1643
01:52:34,677 --> 01:52:38,137
Sesli Betimleme: Emine Kolivar
Ses: Emine Kolivar
1644
01:52:38,325 --> 01:52:42,611
Alt yazı: Nuray Ünal - Ece Naz Batmaz
İşaret Dili: Müjde Kolçak
1645
01:52:42,880 --> 01:52:46,758
Kontroller: Beliz Coşar -
Zerrin Yılmaz - Samet Demirtaş
1646
01:52:46,864 --> 01:52:49,925
Teknik yapım: Emre Çırak -
Gülay Mart
125207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.