Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,946 --> 00:01:01,214
- They're shooting, homie!
2
00:01:03,785 --> 00:01:06,019
- New plan today, motherfucker!
3
00:01:06,021 --> 00:01:07,187
Get him, esse!
4
00:01:07,189 --> 00:01:08,021
Get him!
5
00:01:08,023 --> 00:01:08,888
- I'm trying to drive!
6
00:01:08,890 --> 00:01:10,623
- Then drive the car!
7
00:01:20,402 --> 00:01:22,035
You're dead, bitch!
8
00:01:33,815 --> 00:01:34,881
- Fuck Mannie, what the hell
9
00:01:34,883 --> 00:01:37,083
did we get ourselves into, esse?
10
00:02:06,181 --> 00:02:07,147
- Get them!
11
00:02:07,149 --> 00:02:08,915
Don't let them get away, go!
12
00:02:08,917 --> 00:02:10,150
- You're dead, cabron!
13
00:02:15,690 --> 00:02:16,923
- Put it down!
14
00:02:16,925 --> 00:02:19,159
Put it down, motherfucker!
15
00:02:20,862 --> 00:02:21,928
Put it down!
16
00:02:23,431 --> 00:02:25,365
- Freeze, motherfucker!
17
00:02:28,537 --> 00:02:29,369
- Over there!
18
00:02:29,371 --> 00:02:30,436
Right there!
19
00:02:36,378 --> 00:02:38,378
- Tough guy huh?
20
00:02:38,380 --> 00:02:40,113
Fuck you looking at?
21
00:02:41,016 --> 00:02:42,115
What?
22
00:02:42,117 --> 00:02:43,016
What?
23
00:02:43,985 --> 00:02:45,785
Fuck you gonna do?
24
00:02:45,787 --> 00:02:46,686
Nothing.
25
00:02:47,455 --> 00:02:49,022
Get down on your fucking knees.
26
00:02:52,961 --> 00:02:54,527
Get your fucking hands off me.
27
00:02:55,530 --> 00:02:56,829
- You're one dirty...
28
00:02:56,831 --> 00:02:58,031
- Don't fucking touch me.
29
00:02:58,033 --> 00:02:59,132
- We fucking trusted
you, asshole.
30
00:03:00,251 --> 00:03:01,367
- Where did you think
you were gonna go?
31
00:03:04,639 --> 00:03:06,406
Did I fucking say to shoot?
32
00:03:06,408 --> 00:03:07,207
- No.
33
00:03:07,209 --> 00:03:08,174
- Did I fucking tell you?
34
00:03:08,176 --> 00:03:09,075
- No.
35
00:03:09,077 --> 00:03:10,076
- Dumb fuck.
36
00:03:12,013 --> 00:03:12,879
Bitch.
37
00:03:14,683 --> 00:03:16,316
Yeah, fucking shake.
38
00:03:16,318 --> 00:03:17,217
Fucking shake!
39
00:03:21,990 --> 00:03:23,189
You afraid?
40
00:03:23,191 --> 00:03:24,591
- Si.
41
00:03:24,593 --> 00:03:26,492
- You should be
fucking scared, bitch.
42
00:03:26,494 --> 00:03:27,427
The fuck you think?
43
00:03:27,429 --> 00:03:29,162
You were gonna get away with it?
44
00:03:31,333 --> 00:03:32,498
What are you gonna do?
45
00:03:32,500 --> 00:03:34,567
Fucking leave with my missile?
46
00:03:34,569 --> 00:03:35,835
And fucking take off?
47
00:03:37,672 --> 00:03:38,738
- I don't give a fuck.
48
00:03:40,775 --> 00:03:42,041
- You should've
thought of that huh?
49
00:03:45,947 --> 00:03:46,779
- A lady?
50
00:03:46,781 --> 00:03:47,614
- Si.
51
00:03:47,616 --> 00:03:48,448
- A mujer?
52
00:03:48,450 --> 00:03:49,349
- Si.
53
00:03:50,452 --> 00:03:53,119
- I'll take care of
your fucking lady.
54
00:03:56,858 --> 00:03:58,358
Adios, motherfucker!
55
00:05:17,605 --> 00:05:18,604
- Just you.
56
00:05:24,179 --> 00:05:25,178
- What we got?
57
00:05:26,214 --> 00:05:27,347
- We've had eyes
on two small groups
58
00:05:27,349 --> 00:05:29,215
of illegals who crossed at 0500.
59
00:05:30,852 --> 00:05:33,786
Bennet and Lambert
took Macintosh to
get the first group.
60
00:05:33,788 --> 00:05:35,988
Orders came in to stand
down on this one though.
61
00:05:35,990 --> 00:05:36,889
- Why?
62
00:05:37,859 --> 00:05:39,659
Civilian paramilitary?
63
00:05:39,661 --> 00:05:41,127
- No, not this time.
64
00:05:41,129 --> 00:05:42,528
There's growing
movement on Mexicans
65
00:05:42,530 --> 00:05:44,897
jacking their own people
after they've crossed.
66
00:05:44,899 --> 00:05:46,299
Squeezing them for
all they've saved,
67
00:05:46,301 --> 00:05:48,334
which is all they've got.
68
00:05:48,336 --> 00:05:50,203
- Rolling over on
their own people.
69
00:05:51,306 --> 00:05:52,705
How noble.
70
00:05:52,707 --> 00:05:54,841
- They force the men
to work or kill them.
71
00:05:54,843 --> 00:05:56,242
Rape and traffic the women.
72
00:05:58,813 --> 00:06:01,381
- They keep this up and
you'll be out of a job.
73
00:06:02,517 --> 00:06:04,083
Won't even need a damn wall.
74
00:06:05,820 --> 00:06:07,820
- Without their parents,
the youngest kids
75
00:06:07,822 --> 00:06:09,255
are gonna die in the desert.
76
00:06:11,993 --> 00:06:12,892
- Not today.
77
00:06:14,062 --> 00:06:16,362
You and your team take the bait.
78
00:06:16,364 --> 00:06:20,266
Me, Davis, and Busby, we'll
take the banditos.
79
00:06:21,669 --> 00:06:22,769
No offense.
80
00:07:05,947 --> 00:07:08,481
- Welcome to America.
81
00:07:12,220 --> 00:07:13,519
Do you want to be next?
82
00:07:21,062 --> 00:07:21,961
- Please run.
83
00:07:24,232 --> 00:07:25,131
Come on.
84
00:07:25,900 --> 00:07:26,799
Do it!
85
00:07:43,618 --> 00:07:45,084
Now if any of you can
get me drunk enough
86
00:07:45,086 --> 00:07:47,653
at this bachelor
party, I'll tell you
87
00:07:47,655 --> 00:07:49,255
all about this
tight ass back here.
88
00:07:49,257 --> 00:07:51,157
- Sounds like you know
a thing or two about it.
89
00:07:51,159 --> 00:07:52,625
- Bushman, I'm
talking about you.
90
00:07:52,627 --> 00:07:54,494
- No way, none of you
bitches are even invited.
91
00:07:54,496 --> 00:07:55,695
Especially not you, Bushman.
92
00:07:57,031 --> 00:07:58,097
- Ambush, ambush!
93
00:08:00,435 --> 00:08:02,235
- Jax, you all right?
94
00:08:03,137 --> 00:08:04,804
- It's okay Pete.
95
00:08:04,806 --> 00:08:06,772
I got you, you're good.
96
00:08:10,278 --> 00:08:11,377
- Liddy.
97
00:08:11,379 --> 00:08:12,778
- I'll tell her.
98
00:08:13,848 --> 00:08:16,015
I'll tell her, I promise.
99
00:08:17,118 --> 00:08:18,684
I need cover!
100
00:08:46,881 --> 00:08:48,047
- Poor thing.
101
00:09:01,863 --> 00:09:04,196
- Come out, cabron!
102
00:09:04,198 --> 00:09:05,264
Pinche puto!
103
00:09:16,678 --> 00:09:19,445
Now quit wasting my
motherfucking time
104
00:09:19,447 --> 00:09:22,315
and come out before
I shoot this one.
105
00:09:23,084 --> 00:09:23,916
- Okay!
106
00:09:23,918 --> 00:09:24,817
Okay.
107
00:09:26,521 --> 00:09:27,820
Okay, I'm coming out.
108
00:09:46,708 --> 00:09:48,274
- I pictured you being taller.
109
00:09:49,210 --> 00:09:51,077
- Who the fuck are you?
110
00:09:51,079 --> 00:09:52,878
- Who the fuck am I?
111
00:09:52,880 --> 00:09:54,213
Come here, Captain Jax.
112
00:09:55,450 --> 00:09:57,917
I hope that within
time you will see me
113
00:09:57,919 --> 00:09:59,885
as your worst
motherfucking nightmare.
114
00:10:13,267 --> 00:10:14,166
- Mmmm.
115
00:10:16,971 --> 00:10:18,104
- How are you folks
doing tonight?
116
00:10:18,106 --> 00:10:19,505
You guys doing all right?
117
00:10:19,507 --> 00:10:20,840
- We're doing fine, thank you.
- We're fine, thanks.
118
00:10:20,842 --> 00:10:21,741
- You're welcome.
119
00:10:21,743 --> 00:10:23,242
- Very nice chap.
120
00:10:24,912 --> 00:10:26,245
- Go to Mexico.
- Amen.
121
00:10:26,247 --> 00:10:27,513
- Damn tootin'.
122
00:10:30,251 --> 00:10:32,118
- Francesco, let's go!
123
00:10:32,120 --> 00:10:34,053
Today, while we're still alive!
124
00:10:38,793 --> 00:10:40,760
- More minestrone, por favor.
125
00:10:40,762 --> 00:10:42,862
We can't get enough over here.
126
00:10:42,864 --> 00:10:44,163
Oh my god.
127
00:10:44,999 --> 00:10:46,265
- Do the thing.
128
00:10:58,279 --> 00:11:00,379
- That's what I'm talking about.
129
00:11:00,381 --> 00:11:03,182
Right there, Francesco,
is the reason
130
00:11:03,184 --> 00:11:04,850
why you're my favorite nephew.
131
00:11:04,852 --> 00:11:07,153
This place could
be yours someday.
132
00:11:07,155 --> 00:11:08,287
- That'll be really fun.
133
00:11:08,289 --> 00:11:09,622
- Let's go do this thing huh?
134
00:11:18,833 --> 00:11:20,633
- Nice to see you again.
135
00:11:20,635 --> 00:11:22,201
- Good to see you.
136
00:11:25,039 --> 00:11:25,871
- Hey, how are you?
137
00:11:25,873 --> 00:11:27,973
Good to see you.
138
00:11:27,975 --> 00:11:29,175
Young man, nice to see you.
139
00:11:29,177 --> 00:11:31,143
Thank you so much
for coming out.
140
00:11:31,145 --> 00:11:32,411
Hey, was I right
about the spinach?
141
00:11:32,413 --> 00:11:33,646
Amazing huh?
142
00:11:33,648 --> 00:11:35,147
Did I tell you or did I
frickin' tell you huh?
143
00:11:35,149 --> 00:11:36,682
All right gentlemen.
144
00:11:36,684 --> 00:11:39,085
You two, oh marone huh?
145
00:11:39,087 --> 00:11:39,919
Enjoying dinner?
146
00:11:39,921 --> 00:11:41,153
What's happening?
147
00:11:41,155 --> 00:11:42,655
All right good, you old
people, how are you?
148
00:11:42,657 --> 00:11:43,656
What's happening?
149
00:11:43,658 --> 00:11:44,924
Hey little one, how are you?
150
00:11:44,926 --> 00:11:46,192
- How you doing?
151
00:11:46,194 --> 00:11:47,827
- I'm doing fine,
I'm doing fine.
152
00:11:48,830 --> 00:11:50,362
Hey, so how you doing again?
153
00:11:50,364 --> 00:11:51,197
Nice to see you.
154
00:11:51,199 --> 00:11:52,164
Been a long time.
155
00:11:52,166 --> 00:11:53,766
Hey how are you Jill, all right?
156
00:11:53,768 --> 00:11:55,434
Thank you for coming.
157
00:11:55,436 --> 00:11:56,268
It's the family huh?
158
00:11:56,270 --> 00:11:58,037
Looks like a wedding.
159
00:11:58,039 --> 00:12:00,005
Tony, you did a
good thing today.
160
00:12:00,007 --> 00:12:01,674
Great service.
161
00:12:01,676 --> 00:12:03,776
Good lord man, take
your bride home already.
162
00:12:05,113 --> 00:12:06,345
You're a lucky fella.
163
00:12:06,347 --> 00:12:09,048
Bada bing bada boom,
you know what I mean?
164
00:12:09,050 --> 00:12:10,750
You, you could put an eye
out with those things.
165
00:12:10,752 --> 00:12:12,017
- Bad boy.
166
00:12:12,019 --> 00:12:13,219
- There's so much
wood under this table
167
00:12:13,221 --> 00:12:14,720
the fire department's
gonna shut me down.
168
00:12:14,722 --> 00:12:15,688
You know what I mean?
169
00:12:15,690 --> 00:12:16,956
Holy cow.
170
00:12:16,958 --> 00:12:18,791
I gotta get out of here,
can I take her with me?
171
00:12:18,793 --> 00:12:19,892
I'm just kidding, I gotta go.
172
00:12:19,894 --> 00:12:20,693
See you later.
173
00:12:20,695 --> 00:12:21,594
Thanks everybody.
174
00:12:36,778 --> 00:12:37,777
- Where's Davis?
175
00:12:39,380 --> 00:12:40,446
- Agent Davis?
176
00:12:41,716 --> 00:12:44,450
Mr. Davis is having fun
with some of my friends.
177
00:12:50,091 --> 00:12:51,490
- What do you want from us?
178
00:12:53,094 --> 00:12:54,760
- You see, you and
your friend have made
179
00:12:54,762 --> 00:12:57,129
quite an impression in
protecting the border.
180
00:12:58,499 --> 00:12:59,365
The few.
181
00:13:00,802 --> 00:13:01,734
The proud.
182
00:13:04,105 --> 00:13:06,405
And it is true that
there are few of you now.
183
00:13:08,442 --> 00:13:09,642
I am so proud of that.
184
00:13:12,113 --> 00:13:14,780
Unfortunately, you have made it
185
00:13:14,782 --> 00:13:17,950
very challenging
for me and friends.
186
00:13:20,488 --> 00:13:21,487
- Matutero.
187
00:13:23,024 --> 00:13:24,423
- Oh, you know about us?
188
00:13:26,661 --> 00:13:27,960
I am so flattered.
189
00:13:29,797 --> 00:13:30,763
Ouch.
190
00:13:30,765 --> 00:13:32,164
Do you hear that?
191
00:13:32,166 --> 00:13:34,233
Sounds like they're
having a lot of fun.
192
00:13:37,438 --> 00:13:38,537
Fuck this.
193
00:13:38,539 --> 00:13:39,872
Let's cut to the chase.
194
00:13:41,108 --> 00:13:42,675
You're gonna make some calls.
195
00:13:44,045 --> 00:13:46,011
And making everything
back to normal.
196
00:13:47,548 --> 00:13:49,048
Nothing personal.
197
00:13:49,050 --> 00:13:50,549
It's just business.
198
00:13:50,551 --> 00:13:51,984
- Fuck you!
199
00:13:51,986 --> 00:13:52,952
- Fuck me?
200
00:13:52,954 --> 00:13:53,853
Fuck me!
201
00:13:54,956 --> 00:13:56,188
- I'm not scared to die.
202
00:13:58,125 --> 00:13:58,924
- Maybe not.
203
00:14:00,027 --> 00:14:01,961
But what about sweet Carmen?
204
00:14:05,166 --> 00:14:06,298
Or maybe Sophia?
205
00:14:09,003 --> 00:14:09,902
Maybe they are.
206
00:14:11,005 --> 00:14:12,638
You ever think about that?
207
00:14:12,640 --> 00:14:13,539
Estupido.
208
00:14:14,508 --> 00:14:16,208
Don't fuck with me.
209
00:14:22,316 --> 00:14:23,382
That's okay.
210
00:14:24,151 --> 00:14:26,518
You have it your way.
211
00:14:26,520 --> 00:14:27,419
Pendejo.
212
00:14:29,056 --> 00:14:29,955
- Wait!
213
00:14:34,896 --> 00:14:36,061
I might know someone.
214
00:14:38,532 --> 00:14:38,998
- Oh good.
215
00:14:42,436 --> 00:14:43,569
I thought you would.
216
00:14:53,347 --> 00:14:55,214
- Look at you.
217
00:14:55,216 --> 00:14:56,248
- Mom, stop.
218
00:14:57,285 --> 00:14:59,018
- It is going by too fast.
219
00:15:00,388 --> 00:15:01,520
- You think he'll like it?
220
00:15:01,522 --> 00:15:02,554
- Mmmhm.
221
00:15:02,556 --> 00:15:03,589
I do.
222
00:15:03,591 --> 00:15:04,423
I do.
223
00:15:04,425 --> 00:15:05,624
Maybe a little too much.
224
00:15:09,697 --> 00:15:11,230
Go have fun.
225
00:15:17,571 --> 00:15:19,038
Hi!
226
00:15:19,040 --> 00:15:20,139
- How you doing?
227
00:15:20,141 --> 00:15:21,040
- For me?
228
00:15:24,879 --> 00:15:26,812
- Honey, you look beautiful.
229
00:15:26,814 --> 00:15:28,213
- Daddy.
230
00:15:28,215 --> 00:15:29,715
- There's something
I wanted to tell you.
231
00:15:31,552 --> 00:15:33,652
- Knocky knock knock!
232
00:15:33,654 --> 00:15:34,753
'Sup people?
233
00:15:34,755 --> 00:15:36,889
Scoot over there, Pops.
234
00:15:36,891 --> 00:15:37,923
- Hi Tanner.
235
00:15:37,925 --> 00:15:40,159
- Beep beep, coming through.
236
00:15:40,161 --> 00:15:42,995
This bud's for you.
237
00:15:42,997 --> 00:15:44,330
- This is your date?
238
00:15:44,332 --> 00:15:45,297
Really?
239
00:15:45,299 --> 00:15:46,899
- Yeah daddy, let him in.
240
00:15:46,901 --> 00:15:48,133
That's Tanner.
241
00:15:48,135 --> 00:15:50,002
- Dude, what the heck?
242
00:15:50,004 --> 00:15:50,970
I'm starving.
243
00:15:52,173 --> 00:15:53,405
- Okay, you and I?
244
00:15:53,407 --> 00:15:54,473
We're gonna go have
a walk, come on.
245
00:15:54,475 --> 00:15:56,742
- Daddy, be nice.
246
00:15:56,744 --> 00:15:58,744
- Sorry, I kinda
munched on it a little.
247
00:16:03,317 --> 00:16:04,333
- Hey, hey!
248
00:16:04,334 --> 00:16:05,350
- Son, I need you
to put the bong down
249
00:16:05,353 --> 00:16:07,987
long enough to
understand something.
250
00:16:07,989 --> 00:16:09,588
There's nothing more important
251
00:16:09,590 --> 00:16:11,757
in my life than that
little girl up there.
252
00:16:14,195 --> 00:16:16,195
I don't know if she
lost a bet or what.
253
00:16:17,531 --> 00:16:19,598
But we both know that
she's out of your league.
254
00:16:19,600 --> 00:16:21,934
And I wanna make sure
that we both understand
255
00:16:21,936 --> 00:16:23,669
that I would do
anything to protect her.
256
00:16:23,671 --> 00:16:25,137
Anything.
257
00:16:25,139 --> 00:16:27,673
And if anything bad
would happen to her,
258
00:16:27,675 --> 00:16:29,174
I feel sorry for those guys.
259
00:16:30,177 --> 00:16:31,343
- Whoa.
260
00:16:31,345 --> 00:16:33,445
Nice wheels.
261
00:16:33,447 --> 00:16:34,847
- Yeah, well thanks.
262
00:16:34,849 --> 00:16:37,850
You know, these
trunks aren't bad.
263
00:16:41,055 --> 00:16:42,554
- Dude.
264
00:16:42,556 --> 00:16:44,823
- So you know, you
could put two people
265
00:16:44,825 --> 00:16:46,225
in that trunk, it's so big.
266
00:16:47,128 --> 00:16:49,628
So what were we talking about?
267
00:16:49,630 --> 00:16:53,899
- That I need to have your
daughter home very early.
268
00:16:53,901 --> 00:16:55,467
- Now that's a great idea.
269
00:16:56,804 --> 00:16:59,071
You know Tucker, you're
really starting to grow on me.
270
00:16:59,073 --> 00:16:59,972
- It's Tanner.
271
00:16:59,974 --> 00:17:00,806
- Yeah, whatever.
272
00:17:00,808 --> 00:17:01,707
Beat it.
273
00:17:04,645 --> 00:17:05,544
Nice talk.
274
00:17:16,924 --> 00:17:17,923
- You said 50 bucks!
275
00:17:17,925 --> 00:17:19,525
- Oh yeah, my bad.
276
00:17:19,527 --> 00:17:20,492
Here.
277
00:17:20,494 --> 00:17:23,295
You want me to take you to...
278
00:17:27,101 --> 00:17:28,434
Yeah, whatever.
279
00:17:59,366 --> 00:18:00,766
Go for Spencer.
280
00:18:00,768 --> 00:18:02,201
- Listen up, payaso.
281
00:18:02,203 --> 00:18:03,402
- Who is this?
282
00:18:03,404 --> 00:18:05,070
- I work for the Matutero Cartel.
283
00:18:05,072 --> 00:18:06,305
- How'd you get my number?
284
00:18:06,307 --> 00:18:08,207
- You need to do a job for us.
285
00:18:08,209 --> 00:18:09,708
We'll text you where.
286
00:18:09,710 --> 00:18:10,943
- Yeah, I'll be there.
287
00:18:40,741 --> 00:18:42,908
- You know that's
bad for you right?
288
00:18:42,910 --> 00:18:45,177
- So is not returning
my phone calls.
289
00:18:46,413 --> 00:18:47,946
- You think you're
the only politician
290
00:18:47,948 --> 00:18:50,115
on our speed dial, huh puto?
291
00:18:50,117 --> 00:18:52,651
- Hey man, lighten up.
292
00:18:52,653 --> 00:18:54,653
You cartels are so uptight.
293
00:18:54,655 --> 00:18:56,922
I came all the way down
here with the support
294
00:18:56,924 --> 00:19:00,359
of those fine people
of the Sunshine State,
295
00:19:00,361 --> 00:19:02,361
who send their
regards by the way,
296
00:19:02,363 --> 00:19:04,329
and I'd hate to go
home empty handed.
297
00:19:05,432 --> 00:19:07,833
It'd be like going to
Taco Bell in Tijuana.
298
00:19:07,835 --> 00:19:10,102
That shit doesn't make
any sense, you know?
299
00:19:10,104 --> 00:19:12,638
But I love what you've
done with the place.
300
00:19:12,640 --> 00:19:14,339
Smells like shit though.
301
00:19:16,877 --> 00:19:18,610
Smells like...
302
00:19:18,612 --> 00:19:20,445
No wonder you wanna
get out of this place.
303
00:19:20,447 --> 00:19:24,183
- I thought we were clear
on we're terms, Senator.
304
00:19:24,185 --> 00:19:25,450
- Oh well.
305
00:19:25,452 --> 00:19:26,785
I can always start doing
business with Lorenzo.
306
00:19:26,787 --> 00:19:29,188
- What do you mean by that?
307
00:19:29,190 --> 00:19:30,289
- Hey fuck you.
308
00:19:30,291 --> 00:19:31,223
I need to renegotiate.
309
00:19:31,225 --> 00:19:32,724
End of story.
310
00:19:35,296 --> 00:19:36,695
No.
311
00:19:36,697 --> 00:19:38,797
Fuck you, pendejo.
312
00:19:38,799 --> 00:19:39,698
Fuck you.
313
00:20:06,760 --> 00:20:08,060
- You!
314
00:20:08,062 --> 00:20:09,494
- You scared me
half to death, man.
315
00:20:09,496 --> 00:20:11,563
- Shit, I nearly shit
my pants, Uncle Stony.
316
00:20:11,565 --> 00:20:12,531
What are you doing here?
317
00:20:12,533 --> 00:20:14,833
- I came to get some things.
318
00:20:14,835 --> 00:20:15,667
- You okay boss?
319
00:20:15,669 --> 00:20:17,669
You seem kinda off.
320
00:20:19,240 --> 00:20:20,672
- Yeah, I'll be okay though.
321
00:20:20,674 --> 00:20:22,841
- Just wanna make
sure you're okay.
322
00:20:22,843 --> 00:20:24,676
- Training boy, go home.
323
00:20:24,678 --> 00:20:26,178
Spend some time with the family.
324
00:20:26,180 --> 00:20:27,679
Make breakfast for the kids.
325
00:20:27,681 --> 00:20:30,082
Best of all, make love to
your wife in the daytime.
326
00:20:30,084 --> 00:20:31,133
Now get outta here.
327
00:20:31,134 --> 00:20:32,183
- I just wanna make
sure you're okay.
328
00:20:32,186 --> 00:20:33,285
- I'm okay, capiche?
329
00:20:33,287 --> 00:20:34,186
Get outta here.
330
00:21:41,488 --> 00:21:43,488
Pretty please, God, no!
331
00:21:43,490 --> 00:21:44,456
No no!
332
00:21:45,793 --> 00:21:50,829
The fuck?
333
00:21:57,604 --> 00:21:58,537
I'm so sorry.
334
00:21:58,539 --> 00:22:00,339
I'm so sorry for leaving you.
335
00:22:00,341 --> 00:22:02,207
I gotta go, I'm gonna
make this right.
336
00:22:07,281 --> 00:22:08,814
- Mira.
337
00:22:08,816 --> 00:22:10,882
Keep an eye out for him.
338
00:22:28,702 --> 00:22:29,601
- Morning.
339
00:22:35,576 --> 00:22:37,542
You got that kinda
flip-flopped there.
340
00:22:38,379 --> 00:22:39,678
There you go.
341
00:22:39,680 --> 00:22:40,645
"Thank you."
342
00:22:40,647 --> 00:22:41,646
There you go, you're welcome.
343
00:22:56,029 --> 00:22:57,262
- Good talk there, Poncho.
344
00:22:57,264 --> 00:22:58,430
I don't know what
they're paying you,
345
00:22:58,432 --> 00:22:59,765
but it's too damn much.
346
00:23:29,196 --> 00:23:31,396
- So you are the cook.
347
00:23:31,398 --> 00:23:33,432
- Chef.
348
00:23:33,434 --> 00:23:34,332
Here's my card.
349
00:23:35,969 --> 00:23:37,269
- Drink?
350
00:23:37,271 --> 00:23:38,303
- I don't drink.
351
00:23:38,305 --> 00:23:39,204
I like to cook.
352
00:23:42,943 --> 00:23:44,075
- Power.
353
00:23:44,077 --> 00:23:45,577
What's your power?
354
00:23:45,579 --> 00:23:46,478
- I'm Italian.
355
00:23:50,884 --> 00:23:52,951
- Make pasta not war?
356
00:23:52,953 --> 00:23:53,885
- Kinda cute.
357
00:23:53,887 --> 00:23:55,153
You know, it's like a tagline.
358
00:23:56,490 --> 00:23:58,323
- What kind of name is Stone?
359
00:23:58,325 --> 00:23:59,424
- Kids are mean.
360
00:23:59,426 --> 00:24:00,826
Got teased when I was a kid.
361
00:24:00,828 --> 00:24:02,294
You know, sticks and stones?
362
00:24:04,231 --> 00:24:06,465
This one time I got
really pissed off.
363
00:24:07,234 --> 00:24:09,434
I threw a rock at a shortstop.
364
00:24:09,436 --> 00:24:11,169
Jose Rodriguez.
365
00:24:11,171 --> 00:24:12,737
The name just kinda stuck.
366
00:24:12,739 --> 00:24:14,406
Our coach saw that
I could throw hard
367
00:24:14,408 --> 00:24:16,575
and moved me over to to pitcher.
368
00:24:16,577 --> 00:24:18,343
No one's fucked
with me ever since.
369
00:24:20,180 --> 00:24:23,148
No, that's not quite true.
370
00:24:24,985 --> 00:24:29,087
I had a run in with a
guy at work 20 years ago.
371
00:24:29,089 --> 00:24:32,324
By the name of
Guadeloupe Gonzalez.
372
00:24:33,460 --> 00:24:36,828
I guess I don't get
along with Mexicans.
373
00:24:37,931 --> 00:24:39,264
Damn.
374
00:24:39,266 --> 00:24:40,899
You should've been a therapist.
375
00:24:42,336 --> 00:24:44,436
I haven't opened up
like this in years.
376
00:24:44,438 --> 00:24:45,370
Feels good.
377
00:24:47,107 --> 00:24:49,674
So what are we doing here?
378
00:24:50,777 --> 00:24:52,777
- It appears we've made
some kind of mistake.
379
00:24:53,514 --> 00:24:54,946
- Mistake?
380
00:24:54,948 --> 00:24:57,282
- You see, I need someone
with special skills.
381
00:24:57,284 --> 00:24:59,684
Not some old pasta cook.
382
00:25:01,288 --> 00:25:04,122
- Look, I might be a little
bit old, but I'm your guy.
383
00:25:04,124 --> 00:25:05,524
I can get shit done.
384
00:25:06,527 --> 00:25:08,126
- You know why you're here?
385
00:25:08,128 --> 00:25:09,494
- Enlighten me.
386
00:25:09,496 --> 00:25:11,863
- We blew our cover
and we need your help.
387
00:25:11,865 --> 00:25:13,064
- Again?
388
00:25:13,066 --> 00:25:14,299
- We'll owe you.
389
00:25:14,301 --> 00:25:15,500
I'll owe you.
390
00:25:15,502 --> 00:25:17,002
- You still owe me
for the last two hits
391
00:25:17,004 --> 00:25:18,470
I did for you and your guys.
392
00:25:19,540 --> 00:25:22,140
- We need you to do the
Italian thing again.
393
00:25:22,142 --> 00:25:23,575
- It's what I do.
394
00:25:24,811 --> 00:25:25,710
I don't know.
395
00:25:26,647 --> 00:25:28,213
- Come on, we're friends.
396
00:25:29,816 --> 00:25:33,251
- If I do this, it's
for the last time.
397
00:25:33,253 --> 00:25:34,686
- Last time.
398
00:25:34,688 --> 00:25:35,587
Promise.
399
00:25:38,492 --> 00:25:40,058
- What's the mark?
400
00:25:50,404 --> 00:25:52,203
- Escuchame.
401
00:25:52,205 --> 00:25:55,340
I have a very important
present coming from Cuba.
402
00:25:55,342 --> 00:25:57,509
We need someone to make
sure it arrives safely.
403
00:25:59,179 --> 00:26:00,278
It is fragile.
404
00:26:01,682 --> 00:26:05,183
And I don't like my presents
being tampered with or opened.
405
00:26:05,185 --> 00:26:06,484
Especially before I do.
406
00:26:07,521 --> 00:26:09,087
Spoils the surprise.
407
00:26:10,190 --> 00:26:11,089
- Why me?
408
00:26:12,192 --> 00:26:13,758
- It appears I have
something you want
409
00:26:13,760 --> 00:26:16,194
in exchange for
something that I want.
410
00:26:16,196 --> 00:26:18,496
It's the world's oldest
business transaction.
411
00:26:19,366 --> 00:26:20,198
- What?
412
00:26:20,200 --> 00:26:22,033
You wanna blow me?
413
00:26:22,035 --> 00:26:23,435
Come on, man.
414
00:26:23,437 --> 00:26:24,536
- It's a trade.
415
00:26:24,538 --> 00:26:26,204
Nothing personal.
416
00:26:26,206 --> 00:26:27,906
Just business.
417
00:26:27,908 --> 00:26:30,775
But make no mistake,
senorita Spencer.
418
00:26:30,777 --> 00:26:32,711
I am very committed
to my business.
419
00:26:32,713 --> 00:26:34,579
And no one, especially some old
420
00:26:34,581 --> 00:26:36,748
pasta cook, is gonna stop me.
421
00:26:36,750 --> 00:26:38,216
- How do I know
he's still alive?
422
00:26:38,218 --> 00:26:39,184
- You don't.
423
00:26:40,287 --> 00:26:41,953
Actually I saw him today.
424
00:26:43,056 --> 00:26:45,323
But I can't say he was
having his best day.
425
00:27:01,241 --> 00:27:02,374
- Hang in there, kid.
426
00:27:03,477 --> 00:27:04,409
- Dad!
427
00:27:04,411 --> 00:27:05,410
Don't do it!
428
00:27:05,412 --> 00:27:06,711
They know about mom and--
429
00:27:09,750 --> 00:27:10,649
- Dad?
430
00:27:11,685 --> 00:27:12,617
You gotta be kidding me.
431
00:27:12,619 --> 00:27:14,252
You're his fucking daddy?
432
00:27:15,188 --> 00:27:16,955
This is fucking awesome.
433
00:27:16,957 --> 00:27:18,823
- Yeah, you're right.
434
00:27:19,660 --> 00:27:21,693
America's greatest dad.
435
00:27:21,695 --> 00:27:23,762
Actually we haven't seen
each other in a while.
436
00:27:23,764 --> 00:27:24,963
A long while.
437
00:27:24,965 --> 00:27:28,500
- Look, I get no joy
from killing your son.
438
00:27:28,502 --> 00:27:30,268
But I will if I have to.
439
00:27:30,270 --> 00:27:32,604
Especially if you don't have
what I need in three days.
440
00:28:48,749 --> 00:28:51,716
- I'm gonna get you, buddy.
441
00:28:51,718 --> 00:28:52,917
Just hang on.
442
00:29:09,770 --> 00:29:10,602
- Mom.
443
00:29:10,604 --> 00:29:11,503
- Yes baby girl?
444
00:29:12,606 --> 00:29:15,707
- You think dad will
ever, you know...
445
00:29:15,709 --> 00:29:16,674
- Come back?
446
00:29:19,813 --> 00:29:21,713
Aren't you supposed
to be helping me?
447
00:29:23,750 --> 00:29:27,552
Carmen honey, I don't know.
448
00:29:27,554 --> 00:29:28,753
I don't know.
449
00:29:28,755 --> 00:29:30,321
And you know, I gotta
tell you that things
450
00:29:30,323 --> 00:29:31,656
are actually pretty
good right now.
451
00:29:31,658 --> 00:29:33,658
Maybe we're better
off as friends.
452
00:29:35,061 --> 00:29:37,896
Sweet girl, your dad is...
453
00:29:37,898 --> 00:29:42,066
He's very hard to be
married to sometimes.
454
00:29:42,068 --> 00:29:45,403
But I want you to know
that I love him very much.
455
00:29:45,405 --> 00:29:48,273
- But I know that he loves you.
456
00:29:48,275 --> 00:29:50,275
- He's married to
the restaurant.
457
00:29:50,277 --> 00:29:55,346
And we don't do anything
exciting anymore.
458
00:29:56,449 --> 00:29:57,615
You can set your
clock by the guy.
459
00:29:57,617 --> 00:29:59,317
It's the same thing every day.
460
00:30:01,021 --> 00:30:02,187
He's boring.
461
00:30:10,330 --> 00:30:12,096
- You will go with
my men to Mexico.
462
00:30:13,433 --> 00:30:15,400
And a safe passage across the border.
463
00:30:17,170 --> 00:30:18,670
Here.
464
00:30:18,672 --> 00:30:21,105
This is where the cargo
will load into the plane.
465
00:30:21,107 --> 00:30:22,307
- A plane?
466
00:30:22,309 --> 00:30:24,108
How am I supposed to
get a friggin' plane?
467
00:30:24,110 --> 00:30:25,844
- You have connections.
468
00:30:25,846 --> 00:30:26,744
Make it happen.
469
00:30:27,614 --> 00:30:28,813
Mira.
470
00:30:28,815 --> 00:30:30,682
You will take the
first payment here.
471
00:30:34,454 --> 00:30:35,053
What is that?
472
00:30:35,054 --> 00:30:35,653
What are you doing
with your eyes?
473
00:30:35,655 --> 00:30:37,388
Can you see or not?
474
00:30:37,390 --> 00:30:38,356
- I can see fine.
475
00:30:39,626 --> 00:30:40,592
- You can see fine?
476
00:30:43,029 --> 00:30:44,696
You gotta be fucking kidding me.
477
00:30:45,966 --> 00:30:47,532
You cannot fuck this up.
478
00:30:47,534 --> 00:30:48,800
Can you see or not?
479
00:30:50,403 --> 00:30:51,269
- I got it.
480
00:30:53,139 --> 00:30:54,038
- Good.
481
00:30:56,042 --> 00:30:58,576
You will continue with the
immigrants from Sonata.
482
00:31:00,413 --> 00:31:02,013
Across the Arizona border.
483
00:31:02,015 --> 00:31:04,916
Where you will deliver them
and take the second payment.
484
00:31:04,918 --> 00:31:07,518
These passengers are
very important to me.
485
00:31:07,520 --> 00:31:09,487
You screw this up, do me a favor
486
00:31:09,489 --> 00:31:10,855
and just put a fucking
bullet in your head
487
00:31:10,857 --> 00:31:12,257
and consider yourself dead.
488
00:31:15,395 --> 00:31:17,395
- I got it, El Chopo Whopo.
489
00:31:23,069 --> 00:31:27,405
- Once I have confirmation,
your son will be released.
490
00:31:28,508 --> 00:31:30,241
And you will never
hear from us again.
491
00:31:34,748 --> 00:31:39,017
- And I'm supposed to take
your word as a Catholic?
492
00:31:39,019 --> 00:31:39,918
- Mira, amigo.
493
00:31:40,720 --> 00:31:43,021
We are just doing our jobs.
494
00:31:43,023 --> 00:31:44,989
We are very alike, whether
you like it or not.
495
00:31:53,700 --> 00:31:58,436
- Well to me it's gonna look
like I'm gonna throw in.
496
00:32:00,373 --> 00:32:02,573
- Fuck you always have
to be the big baller?
497
00:32:02,575 --> 00:32:05,109
- Because I think I
can beat you guys.
498
00:32:05,111 --> 00:32:06,377
Okay?
499
00:32:06,378 --> 00:32:07,644
- Only thing you beat me with is age.
500
00:32:07,647 --> 00:32:09,080
- Come on guys, just let him.
501
00:32:09,082 --> 00:32:10,048
- Why you let him
502
00:32:10,050 --> 00:32:11,549
punk you like that, Gordido?
503
00:32:11,551 --> 00:32:13,051
- 'Cause he's my little baby.
504
00:32:40,447 --> 00:32:41,579
- I got you, buddy.
505
00:32:41,581 --> 00:32:44,415
- Thank god you're here.
506
00:32:48,121 --> 00:32:49,253
- Come on, man.
507
00:32:49,255 --> 00:32:51,155
Let's get out of here.
508
00:33:01,101 --> 00:33:02,800
- Taught me a couple of things over here.
509
00:33:02,802 --> 00:33:04,535
- Hey hey, let's just...
510
00:33:04,537 --> 00:33:05,336
- All right.
511
00:33:05,338 --> 00:33:06,337
I'm gonna make the bet.
512
00:33:42,509 --> 00:33:43,408
- Who won?
513
00:33:44,911 --> 00:33:46,911
That wasn't here.
514
00:33:46,913 --> 00:33:48,046
Who fucking won?
515
00:33:50,316 --> 00:33:53,351
- Jefecito, I watched
that fucker good.
516
00:33:53,353 --> 00:33:54,919
I've been with you cinco anos.
517
00:33:56,489 --> 00:33:57,755
- Por favor.
518
00:33:57,757 --> 00:33:58,890
It won't happen again.
519
00:34:03,997 --> 00:34:05,496
- Then who was sitting here?
520
00:34:15,875 --> 00:34:16,774
- Pablo.
521
00:34:20,780 --> 00:34:21,913
- Pablo?
522
00:34:21,915 --> 00:34:23,815
- Sir senor.
523
00:34:26,519 --> 00:34:27,418
- Pablo.
524
00:34:29,355 --> 00:34:30,254
Pablo.
525
00:34:34,894 --> 00:34:36,427
Congratulations.
526
00:34:36,429 --> 00:34:39,263
But you never fucking
betray your friends.
527
00:34:41,201 --> 00:34:42,600
Pinche pendejos.
528
00:35:16,302 --> 00:35:17,735
- Vamanos!
529
00:35:17,737 --> 00:35:19,303
Get these fuckers!
530
00:35:29,182 --> 00:35:30,014
- Stay here.
531
00:35:30,016 --> 00:35:30,915
- Jax!
532
00:35:31,985 --> 00:35:34,185
- I'll be back for you.
533
00:35:34,187 --> 00:35:35,820
Just trust me.
534
00:35:35,822 --> 00:35:36,721
- Go.
535
00:35:39,425 --> 00:35:40,258
Go!
536
00:35:58,778 --> 00:36:00,344
- Jax.
537
00:36:00,346 --> 00:36:03,214
You must have less faith
in your father than I do.
538
00:36:03,216 --> 00:36:04,115
Pendejo.
539
00:36:04,117 --> 00:36:05,416
This is all your fault.
540
00:36:10,657 --> 00:36:11,889
Put him in the freezer.
541
00:36:17,830 --> 00:36:19,063
- Hey, it's just me.
542
00:36:19,065 --> 00:36:20,998
I don't know if you got my text,
543
00:36:21,000 --> 00:36:24,402
but she really likes
this Tanner kid.
544
00:36:24,404 --> 00:36:27,371
So anyway, give me a
call if you're home.
545
00:36:28,741 --> 00:36:29,807
Sorry.
546
00:36:33,746 --> 00:36:35,012
- You make sure
that Spencer knows
547
00:36:35,014 --> 00:36:36,747
you and I bumped
into each other.
548
00:36:58,671 --> 00:36:59,604
- What?
549
00:36:59,606 --> 00:37:01,105
You never had skid marks before?
550
00:37:02,342 --> 00:37:03,507
- Hey!
551
00:37:03,509 --> 00:37:04,408
Vamanos!
552
00:37:07,280 --> 00:37:08,646
Mr. Spencer.
553
00:37:10,683 --> 00:37:13,017
You know, when I was
a young boy, I lived
554
00:37:13,019 --> 00:37:15,820
in the desert for many years
with my brothers in casas.
555
00:37:17,423 --> 00:37:18,923
We would study los animales.
556
00:37:22,362 --> 00:37:23,444
El Coyote.
557
00:37:23,445 --> 00:37:24,527
El Coyote would look
out for his family.
558
00:37:25,565 --> 00:37:28,132
He would fight to death
to protect his home.
559
00:37:30,203 --> 00:37:31,702
You.
560
00:37:31,704 --> 00:37:33,871
You have a soft spot
for these people.
561
00:37:33,873 --> 00:37:34,772
I can see.
562
00:37:36,276 --> 00:37:37,775
El Coyote.
563
00:37:37,777 --> 00:37:40,611
I can see you're a good man
and you don't belong here.
564
00:37:43,283 --> 00:37:45,716
You see, in this
business you have
565
00:37:45,718 --> 00:37:47,652
to learn to look the other way.
566
00:37:49,956 --> 00:37:50,855
Entiendes?
567
00:37:53,893 --> 00:37:54,792
You'll get it.
568
00:37:56,929 --> 00:37:57,828
It's time.
569
00:37:59,065 --> 00:37:59,964
Take him.
570
00:38:08,074 --> 00:38:08,973
- Move!
571
00:38:13,579 --> 00:38:15,913
I can't drive this pinche truck.
572
00:38:25,158 --> 00:38:26,057
- I'll drive it.
573
00:38:49,482 --> 00:38:51,349
- I'm hearing good things.
574
00:38:51,351 --> 00:38:52,850
- Everything is on track.
575
00:38:54,520 --> 00:38:56,454
There will be no more delays.
576
00:38:56,456 --> 00:38:58,022
- There cannot.
577
00:38:58,024 --> 00:38:59,523
I'm counting on you, Miguel.
578
00:39:00,660 --> 00:39:02,793
- My family means
the world to me.
579
00:39:02,795 --> 00:39:04,061
- Others have disappointed me.
580
00:39:04,063 --> 00:39:05,363
They had to be put down.
581
00:39:06,966 --> 00:39:08,699
But I see a bright
future for you.
582
00:39:10,036 --> 00:39:11,469
- You will have your money.
583
00:39:11,471 --> 00:39:13,137
Plus interest.
584
00:39:13,139 --> 00:39:14,538
Just like I promised.
585
00:39:16,309 --> 00:39:18,442
- Let me know when
the delivery arrives.
586
00:39:20,980 --> 00:39:21,879
- Mierda.
587
00:39:27,387 --> 00:39:28,519
- You gonna feed those people?
588
00:39:28,521 --> 00:39:29,653
- Fuck those people!
589
00:39:29,655 --> 00:39:31,856
- Hey, you feel them, gringo.
590
00:39:31,858 --> 00:39:34,058
And if anyone escapes, you die.
591
00:39:34,060 --> 00:39:35,159
- Where they gonna go, Vegas?
592
00:39:35,161 --> 00:39:36,060
Dumbass.
593
00:39:45,705 --> 00:39:46,904
It's not much.
594
00:39:46,906 --> 00:39:48,672
Pass it on to everyone.
595
00:39:48,674 --> 00:39:49,573
Everyone.
596
00:39:50,877 --> 00:39:52,076
Share as best you can.
597
00:39:52,945 --> 00:39:54,278
I got another apple here.
598
00:39:56,182 --> 00:39:57,848
- Back in the truck!
599
00:39:57,850 --> 00:39:58,749
Now!
600
00:40:22,542 --> 00:40:23,874
- Where's my phone?
601
00:40:25,812 --> 00:40:27,812
- Tweedle Dee, dumb
and dumber, get up!
602
00:40:27,814 --> 00:40:28,712
We're here!
603
00:40:59,745 --> 00:41:01,645
- Your short game sucks.
604
00:41:01,647 --> 00:41:03,447
- Everything's on track.
605
00:41:03,449 --> 00:41:05,015
There will be no more delays.
606
00:41:06,953 --> 00:41:08,452
- You know, my mother
always used to say
607
00:41:08,454 --> 00:41:10,988
never count your chickens
before they are hatched.
608
00:41:12,258 --> 00:41:15,159
And you know, I never understood
what she meant by that.
609
00:41:16,262 --> 00:41:20,564
Until I made the error
of employing you.
610
00:41:22,268 --> 00:41:25,102
- It was never my intention
to cause any embarrassment.
611
00:41:26,606 --> 00:41:28,939
My family means the world to me.
612
00:41:28,941 --> 00:41:31,175
- Let me be very fucking clear.
613
00:41:31,177 --> 00:41:33,777
You better come up with
that trigger, or I will be
614
00:41:33,779 --> 00:41:38,015
forced to leave the runt
of the litter behind.
615
00:41:38,017 --> 00:41:39,416
- You will have your money.
616
00:41:40,486 --> 00:41:43,287
Plus interest, just
like I promised.
617
00:41:43,289 --> 00:41:45,189
- You never write
a fucking check
618
00:41:45,191 --> 00:41:47,558
that your ass cannot cash.
619
00:41:47,560 --> 00:41:50,961
Three days and I cannot
protect you anymore.
620
00:41:50,963 --> 00:41:53,364
Don't fucking forget
who you're talking to.
621
00:41:53,366 --> 00:41:54,999
Three days!
622
00:41:55,001 --> 00:41:57,535
And I can no longer protect you!
623
00:42:17,823 --> 00:42:19,089
- So fucking little.
624
00:42:20,560 --> 00:42:22,359
- Harder to find you, my dear.
625
00:42:22,361 --> 00:42:25,329
Look at what you've been
able to do with a little one.
626
00:42:26,832 --> 00:42:27,731
Very impressive.
627
00:42:29,101 --> 00:42:32,536
I think we're getting really
close to each other here.
628
00:42:32,538 --> 00:42:33,504
No?
629
00:42:33,506 --> 00:42:34,905
- No.
630
00:42:34,907 --> 00:42:35,806
No way.
631
00:42:37,043 --> 00:42:38,809
- Ayudame, stop fucking around.
632
00:42:59,298 --> 00:43:00,331
- The fuck?
633
00:43:02,301 --> 00:43:03,567
- Hold it right there!
634
00:43:03,569 --> 00:43:04,768
- Grenade, let's go!
635
00:43:04,770 --> 00:43:06,670
Go, get them, come on!
636
00:43:14,380 --> 00:43:16,814
- Hey, get over
here motherfucker!
637
00:43:16,816 --> 00:43:18,048
Get over here!
638
00:43:21,554 --> 00:43:23,420
Get over here!
639
00:43:23,422 --> 00:43:24,822
Aw shit.
640
00:43:35,635 --> 00:43:36,634
- Get down!
641
00:44:17,843 --> 00:44:19,343
- Senior Jax.
642
00:44:20,613 --> 00:44:21,912
I have good news for you.
643
00:44:25,217 --> 00:44:26,116
Your dad.
644
00:44:27,620 --> 00:44:29,353
The cook made his
first drop off.
645
00:44:30,790 --> 00:44:32,222
Looks like I misjudged him.
646
00:44:36,462 --> 00:44:37,361
- You...
647
00:44:38,364 --> 00:44:39,863
Have no idea.
648
00:45:19,805 --> 00:45:21,338
- Put her in my car.
649
00:45:24,009 --> 00:45:25,676
- I need you to survive.
650
00:45:25,678 --> 00:45:27,878
I need you to take
care of your mommy.
651
00:45:28,981 --> 00:45:30,647
And you gotta come
find me someday.
652
00:45:30,649 --> 00:45:32,216
Do you promise?
653
00:45:32,218 --> 00:45:33,283
- I promise.
654
00:46:32,411 --> 00:46:34,378
- Evening fellas.
655
00:46:34,380 --> 00:46:35,612
You look lost.
656
00:46:35,614 --> 00:46:37,314
I don't see a Taco
Bell around here.
657
00:46:38,617 --> 00:46:40,651
How about you let me see your
license and registration.
658
00:46:42,087 --> 00:46:43,086
- Evening sir.
659
00:46:43,088 --> 00:46:44,488
Is there a problem officer?
660
00:46:51,964 --> 00:46:53,130
- Oh my god.
661
00:46:53,132 --> 00:46:55,098
Oh my god, it's you!
662
00:46:55,100 --> 00:46:56,633
You're the guy!
663
00:46:56,635 --> 00:46:57,935
The guy from the movies!
664
00:46:57,937 --> 00:46:59,269
Hey hey, what am I a clown?
665
00:46:59,271 --> 00:47:00,270
I amuse you?
666
00:47:00,272 --> 00:47:01,071
I make you laugh?
667
00:47:01,073 --> 00:47:01,839
I'm here to amuse you?
668
00:47:01,841 --> 00:47:03,440
Come on, you're the guy!
669
00:47:03,442 --> 00:47:05,175
- I get that all the time.
670
00:47:05,177 --> 00:47:06,109
- Oh come on.
671
00:47:06,111 --> 00:47:07,244
You gotta say that.
672
00:47:08,614 --> 00:47:10,447
Oh god, what's that guy?
673
00:47:10,449 --> 00:47:12,149
That actor off The Sopranos.
674
00:47:12,151 --> 00:47:14,451
My wife's gonna kill me.
675
00:47:14,453 --> 00:47:17,588
Hey, I'm Officer Bianci.
676
00:47:17,590 --> 00:47:20,290
- Well Officer Bianci, it's
a pleasure and an honor
677
00:47:20,292 --> 00:47:23,160
to have a fellow Italian
way the fuck out of here.
678
00:47:24,263 --> 00:47:26,129
I was just telling my
Mexican jumping bean
679
00:47:26,131 --> 00:47:28,332
bodyguards about
our food back home.
680
00:47:28,334 --> 00:47:29,299
- Oof, marone.
681
00:47:29,301 --> 00:47:30,500
Hey, tell me about it.
682
00:47:30,502 --> 00:47:32,135
What I wouldn't give
for some of my grandma's
683
00:47:32,137 --> 00:47:34,771
homemade ossobuco alla milanese.
684
00:47:34,773 --> 00:47:38,642
- Wow, I just think
I creamed my jeans.
685
00:47:40,479 --> 00:47:41,378
- That's great.
686
00:47:41,380 --> 00:47:42,713
- Yeah, they don't get it.
687
00:47:42,715 --> 00:47:43,981
They just don't get it.
688
00:47:43,983 --> 00:47:45,883
Yeah, what a strange
country Mexico huh?
689
00:47:45,885 --> 00:47:47,517
Am I right or am I right?
690
00:47:47,519 --> 00:47:48,719
- Tell me about it.
691
00:47:48,721 --> 00:47:51,388
- I told these guys that
Mexico couldn't have
692
00:47:51,390 --> 00:47:53,690
an Olympic team because
all the swimmers,
693
00:47:53,692 --> 00:47:56,560
jumpers, and runners
are already in the US.
694
00:47:59,131 --> 00:48:00,364
- Hey that's great, man.
695
00:48:00,366 --> 00:48:01,798
That's just great.
696
00:48:01,800 --> 00:48:05,202
Hey listen, can I get a
quick picture with you?
697
00:48:05,204 --> 00:48:06,737
- Yeah sure.
698
00:48:06,739 --> 00:48:08,005
- All right, hey.
699
00:48:08,007 --> 00:48:10,140
My wife, she's never
gonna believe this one.
700
00:48:10,142 --> 00:48:11,074
All right.
701
00:48:14,213 --> 00:48:16,713
All right.
702
00:48:16,715 --> 00:48:17,681
- I gotta go.
703
00:48:17,683 --> 00:48:18,649
Gotta get to the set.
704
00:48:18,651 --> 00:48:19,583
- Hey thanks a bunch, mate.
705
00:48:19,585 --> 00:48:20,751
You really made my day.
706
00:48:20,753 --> 00:48:22,019
Hey listen, I got one for you.
707
00:48:22,021 --> 00:48:24,187
How do you stop a Mexican tank?
708
00:48:24,189 --> 00:48:25,355
- Easy.
709
00:48:25,357 --> 00:48:27,024
Shoot the three
guys out pushing it.
710
00:48:28,694 --> 00:48:29,526
Later Officer.
711
00:48:29,528 --> 00:48:30,360
- Hey great, man.
712
00:48:30,362 --> 00:48:31,461
Hey, I'll see you.
713
00:48:32,598 --> 00:48:34,431
- Fucking nuts,
pull out here guys.
714
00:48:45,577 --> 00:48:47,544
Hey, what are you guys, camels?
715
00:48:47,546 --> 00:48:49,279
Don't you ever pee?
716
00:48:49,281 --> 00:48:51,381
Man I gotta use the restroom.
717
00:48:51,383 --> 00:48:52,783
- Fuck.
718
00:48:54,253 --> 00:48:56,119
- No, no, number one.
719
00:48:56,121 --> 00:48:57,587
No, not number one.
720
00:48:57,589 --> 00:49:00,624
Number uno, number, how do
you say in Spanish, numero...
721
00:49:00,626 --> 00:49:02,459
Shit man, I gotta take a shit!
722
00:49:02,461 --> 00:49:03,460
- Cerote?
723
00:49:03,462 --> 00:49:04,294
- Si.
724
00:49:04,296 --> 00:49:05,362
- Aw shit!
725
00:49:07,032 --> 00:49:07,864
Fuck.
726
00:49:19,745 --> 00:49:20,644
Hey!
727
00:49:20,646 --> 00:49:22,779
Put the fucking briefcase down!
728
00:49:23,882 --> 00:49:25,148
- This may be too
much information,
729
00:49:25,150 --> 00:49:27,084
but I like to use wet wipes.
730
00:49:27,086 --> 00:49:28,919
Take them with me everywhere.
731
00:49:28,921 --> 00:49:30,420
What?
732
00:49:30,422 --> 00:49:32,756
You don't wipe a baby's ass
with toilet paper do you?
733
00:49:32,758 --> 00:49:34,291
You should try it,
change your life.
734
00:49:46,238 --> 00:49:48,939
Yo Lollypop, where's the john?
735
00:49:48,941 --> 00:49:50,440
- The men's is out of order.
736
00:49:50,442 --> 00:49:51,942
- I'll use the ladies room.
737
00:49:51,944 --> 00:49:53,410
- You can't go in there.
738
00:49:53,412 --> 00:49:54,311
Sir!
739
00:49:56,015 --> 00:49:57,214
Baby boomers.
740
00:49:58,450 --> 00:49:59,349
Dick.
741
00:50:05,758 --> 00:50:06,656
- Excuse me?
742
00:50:08,427 --> 00:50:10,193
I'd like to wash my hands.
743
00:50:10,195 --> 00:50:11,361
- Beat it, please?
744
00:50:39,958 --> 00:50:41,224
For the lollipops.
745
00:50:53,338 --> 00:50:54,805
- That's right, motherfucker.
746
00:50:57,676 --> 00:50:58,675
- You did good.
747
00:50:58,677 --> 00:51:00,043
You got a good head.
748
00:51:00,045 --> 00:51:01,445
- What, you give good head?
749
00:51:03,682 --> 00:51:04,548
Good to know.
750
00:51:04,550 --> 00:51:05,482
- Oh si, si.
751
00:51:36,715 --> 00:51:37,614
- Who is that?
752
00:51:39,218 --> 00:51:40,517
- Hector.
753
00:51:44,456 --> 00:51:45,722
- Fuck.
754
00:51:45,724 --> 00:51:47,557
Could you get any
brighter of a car?
755
00:51:47,559 --> 00:51:49,626
Shit's fucking burning my eyes.
756
00:51:49,628 --> 00:51:50,861
- What, you don't like it?
757
00:51:50,863 --> 00:51:52,195
- No.
758
00:51:52,197 --> 00:51:53,029
- Sorry.
759
00:51:53,031 --> 00:51:54,131
- Get out of the car.
760
00:51:56,401 --> 00:51:57,801
Get out of the fucking car.
761
00:51:58,737 --> 00:52:00,036
- I was just kidding.
762
00:52:00,038 --> 00:52:01,705
You guys are gonna have
a great Olympic team.
763
00:52:19,758 --> 00:52:21,691
- Work off some of that pasta!
764
00:52:33,672 --> 00:52:35,872
Hurry up, don't
dent his Ferrari.
765
00:52:45,984 --> 00:52:46,917
- Oh Jesus.
766
00:53:10,309 --> 00:53:11,508
- That's the third drop.
767
00:53:11,510 --> 00:53:12,976
I wanna see my son.
768
00:53:12,978 --> 00:53:13,877
- Wait.
769
00:53:19,318 --> 00:53:21,218
Your blinkers, pendejo!
770
00:53:46,345 --> 00:53:47,244
- Okay.
771
00:53:55,320 --> 00:53:57,354
- You have done very
well, my friend.
772
00:53:57,356 --> 00:53:59,889
Come back and let's celebrate.
773
00:54:13,538 --> 00:54:14,371
- Puto!
774
00:54:19,378 --> 00:54:21,611
- That's for being stupid.
775
00:54:24,349 --> 00:54:25,248
It.
776
00:54:26,051 --> 00:54:26,950
Is.
777
00:54:28,086 --> 00:54:28,985
Done.
778
00:54:31,523 --> 00:54:32,422
On.
779
00:54:33,358 --> 00:54:34,257
The.
780
00:54:35,294 --> 00:54:36,192
Way.
781
00:55:53,672 --> 00:55:54,904
What the fuck?
782
00:56:36,248 --> 00:56:37,147
- Whoa!
783
00:56:38,350 --> 00:56:39,749
You fucking stink.
784
00:56:43,321 --> 00:56:44,621
That's a crazy infection.
785
00:56:45,991 --> 00:56:48,591
You're gonna have a hard time
getting laid around here.
786
00:56:51,863 --> 00:56:54,497
And if I feel like
you, I would wanna die.
787
00:56:57,669 --> 00:56:57,967
Wait.
788
00:57:01,506 --> 00:57:03,540
Are you waiting for daddy?
789
00:57:03,542 --> 00:57:05,375
Is that what it is?
790
00:57:05,377 --> 00:57:07,110
'Cause see, I have bad news.
791
00:57:08,680 --> 00:57:10,013
He's not coming.
792
00:57:11,216 --> 00:57:12,482
You see, he fucked up.
793
00:57:13,552 --> 00:57:14,984
So we have to take him down.
794
00:57:19,458 --> 00:57:20,356
- Just do it.
795
00:57:22,027 --> 00:57:23,726
- You have suffered too much.
796
00:57:23,728 --> 00:57:25,228
Now you die.
797
00:57:25,230 --> 00:57:27,063
- Stop stop stop stop
stop, don't kill him!
798
00:57:27,065 --> 00:57:28,097
We may still need him alive!
799
00:57:28,099 --> 00:57:30,099
- What are you talking about?
800
00:57:30,101 --> 00:57:32,869
You don't fucking come in
here talking to me like that!
801
00:57:32,871 --> 00:57:34,204
You wanna die too, huh?
802
00:57:35,640 --> 00:57:37,140
- His dad.
803
00:57:37,142 --> 00:57:40,109
I knew I recognized him, but
I just couldn't place it.
804
00:57:40,111 --> 00:57:41,911
He's The Butcher.
805
00:57:41,913 --> 00:57:43,613
He's part of the Cuban Kills.
806
00:57:43,615 --> 00:57:45,248
Responsible for the
Madrid Massacre.
807
00:57:46,218 --> 00:57:47,917
He's in witness protection.
808
00:57:47,919 --> 00:57:49,586
He's connected.
809
00:57:49,588 --> 00:57:50,487
- No.
810
00:57:51,490 --> 00:57:52,489
He's fucking dead.
811
00:57:53,992 --> 00:57:55,358
- Are you absolutely sure?
812
00:58:05,170 --> 00:58:07,270
- Lock him up.
813
00:58:07,272 --> 00:58:11,841
- When my dad gets home, you
guys are in so much shit.
814
00:58:15,113 --> 00:58:17,347
- He's not answering the phone.
815
00:58:19,150 --> 00:58:20,049
- Find me Diego.
816
00:58:21,586 --> 00:58:22,418
Come on!
817
00:58:22,420 --> 00:58:24,087
- He's off grid.
818
00:58:24,089 --> 00:58:25,488
- What about Carlos?
819
00:58:26,758 --> 00:58:27,657
- So is he.
820
00:58:29,194 --> 00:58:30,093
- Fuck.
821
00:58:47,946 --> 00:58:49,312
- It's daddy.
822
00:58:49,314 --> 00:58:50,647
Are you okay?
823
00:58:50,649 --> 00:58:51,548
- Daddy?
824
00:58:52,951 --> 00:58:55,018
Yeah, yeah, we're at
the cabin, we're fine.
825
00:58:55,020 --> 00:58:56,219
Uncle G's--
826
00:58:56,221 --> 00:58:57,053
- Where are you?
827
00:58:57,055 --> 00:58:57,987
What is going on?
828
00:58:57,989 --> 00:58:59,789
I can't get a hold of Jax.
829
00:58:59,791 --> 00:59:01,057
- They took him.
830
00:59:01,059 --> 00:59:02,325
- Who took him?
831
00:59:02,327 --> 00:59:03,593
- Some very bad people.
832
00:59:04,663 --> 00:59:06,329
- What?
833
00:59:06,331 --> 00:59:07,630
What?
834
00:59:07,632 --> 00:59:08,998
What are you gonna do?
835
00:59:09,000 --> 00:59:09,866
What are you gonna do?
836
00:59:09,868 --> 00:59:10,833
- Who took him?
837
00:59:10,835 --> 00:59:11,801
Where's Jax?
838
00:59:13,972 --> 00:59:16,072
- I'm going to get our son back.
839
00:59:16,074 --> 00:59:17,507
- You?
840
00:59:17,509 --> 00:59:19,475
- Yeah, I'm going
to get him now.
841
00:59:19,477 --> 00:59:21,744
- Wait, you're
gonna get him back?
842
00:59:21,746 --> 00:59:22,745
Oh my god.
843
00:59:23,848 --> 00:59:25,181
What?
844
00:59:25,183 --> 00:59:27,183
What are you thinking?
845
00:59:27,185 --> 00:59:28,418
What are you thinking?
846
00:59:28,420 --> 00:59:29,686
No!
847
00:59:29,688 --> 00:59:31,821
- A long time ago,
before you and me,
848
00:59:31,823 --> 00:59:34,791
let's just say things
were very different.
849
00:59:35,727 --> 00:59:36,759
- What are you talking about?
850
00:59:36,761 --> 00:59:37,727
I know everything.
851
00:59:37,729 --> 00:59:39,162
- You need to calm down.
852
00:59:39,164 --> 00:59:40,597
You don't know everything.
853
00:59:43,535 --> 00:59:45,101
- You're gonna bring him home?
854
00:59:46,037 --> 00:59:47,270
- Yes.
855
00:59:48,506 --> 00:59:49,973
- Do you promise?
856
00:59:51,209 --> 00:59:52,508
- Yes, I promise you.
857
00:59:52,510 --> 00:59:55,044
And you know how I
am with promises.
858
00:59:55,046 --> 00:59:55,945
- Freely.
859
00:59:56,881 --> 00:59:57,847
- I know baby.
860
00:59:57,849 --> 00:59:58,781
I'm gonna figure this out.
861
00:59:58,783 --> 01:00:01,250
It's all connected somehow.
862
01:00:01,252 --> 01:00:02,552
I gotta go honey.
863
01:00:02,554 --> 01:00:04,354
Stay there and wait
for us to come home.
864
01:00:05,457 --> 01:00:07,390
- Are you gonna come home?
865
01:00:07,392 --> 01:00:08,625
- Daddy's coming home?
866
01:00:09,427 --> 01:00:10,493
- I wanna come home.
867
01:00:12,464 --> 01:00:13,963
I wanna be a family again.
868
01:00:15,033 --> 01:00:16,799
- I want you to be careful.
869
01:00:20,705 --> 01:00:21,604
I love you.
870
01:00:23,575 --> 01:00:25,008
Hey, I love you.
871
01:00:26,211 --> 01:00:27,443
- I love you too, baby.
872
01:00:30,749 --> 01:00:31,648
- Bye.
873
01:00:41,626 --> 01:00:42,458
It's okay.
874
01:00:42,460 --> 01:00:43,760
It's okay.
875
01:00:43,762 --> 01:00:44,627
It's okay.
876
01:00:48,099 --> 01:00:49,599
It's gonna be fine.
877
01:00:49,601 --> 01:00:50,500
Everything's fine.
878
01:00:57,442 --> 01:00:59,575
- Baby, you were
amazing upstairs.
879
01:01:08,586 --> 01:01:09,752
- Working late?
880
01:01:09,754 --> 01:01:11,688
- You better be butt dialing me.
881
01:01:11,690 --> 01:01:13,122
- I missed you too.
882
01:01:13,124 --> 01:01:14,590
Glad to hear your voice.
883
01:01:14,592 --> 01:01:16,592
Can't believe you still
have the same number.
884
01:01:16,594 --> 01:01:18,861
- I keep meaning to
change it, you know?
885
01:01:18,863 --> 01:01:20,463
I thought we had
an understanding.
886
01:01:20,465 --> 01:01:22,632
- Yup, so you must understand
887
01:01:22,634 --> 01:01:25,101
the extreme position
I find myself in,
888
01:01:25,103 --> 01:01:28,471
Mr. Senator, to be
making this call.
889
01:01:28,473 --> 01:01:29,706
- What do you need Tony?
890
01:01:29,708 --> 01:01:32,308
- It's Spencer, remember?
891
01:01:32,310 --> 01:01:34,177
I think you even named me.
892
01:01:34,179 --> 01:01:36,279
- What do you need?
893
01:01:36,281 --> 01:01:38,114
- I need for our
government to protect
894
01:01:38,116 --> 01:01:41,117
my son who has been held hostage
895
01:01:41,119 --> 01:01:44,220
and is a punching bag
to the Matutero Cartel.
896
01:01:45,857 --> 01:01:47,690
I think I saw something.
897
01:01:47,692 --> 01:01:48,658
- What?
898
01:01:48,660 --> 01:01:50,159
You saw what?
899
01:01:50,161 --> 01:01:51,227
- Don't know.
900
01:01:52,197 --> 01:01:53,896
Military grade weapons.
901
01:01:55,834 --> 01:01:57,333
Wait.
902
01:01:57,335 --> 01:01:58,367
You knew about that.
903
01:01:59,471 --> 01:02:00,503
- I really wish
there was something
904
01:02:00,505 --> 01:02:01,704
I could do for Jax, but--
905
01:02:01,706 --> 01:02:04,073
- Come on Ben, we go
back, we go way back.
906
01:02:05,410 --> 01:02:07,176
You used to wet the bed when
you'd come over at night.
907
01:02:07,178 --> 01:02:09,812
"Benny the Bedwetter."
908
01:02:09,814 --> 01:02:11,914
I punched that kid in the face.
909
01:02:12,817 --> 01:02:13,916
That maimed you.
910
01:02:14,686 --> 01:02:15,818
I broke your nose.
911
01:02:16,855 --> 01:02:18,254
We were tight.
912
01:02:18,256 --> 01:02:20,123
Come on, I'm in a jam with Jax.
913
01:02:21,860 --> 01:02:23,559
You were even at the
Christening when he was born.
914
01:02:23,561 --> 01:02:26,162
- That was a long time ago.
915
01:02:26,164 --> 01:02:27,697
A long time ago.
916
01:02:27,699 --> 01:02:29,665
My hands are tied now.
917
01:02:29,667 --> 01:02:30,867
It's complicated.
918
01:02:30,869 --> 01:02:32,368
I'm retiring.
919
01:02:32,370 --> 01:02:34,704
And I really wish there
was something I could do.
920
01:02:34,706 --> 01:02:37,573
- So that bullet at the
restaurant was for me?
921
01:02:37,575 --> 01:02:39,609
- Don't ever call here again.
922
01:02:39,611 --> 01:02:42,044
- Enjoy your
retirement, Senator.
923
01:02:42,046 --> 01:02:43,246
Although I hear it's tough
924
01:02:43,248 --> 01:02:45,348
looking over your
shoulder all the time.
925
01:02:45,350 --> 01:02:47,283
- Hey, did you just threaten me?
926
01:02:47,285 --> 01:02:49,552
- Oh I most certainly did.
927
01:02:49,554 --> 01:02:53,189
I'm coming for you, you
worthless piece of shit!
928
01:02:53,191 --> 01:02:54,757
You have my word on that!
929
01:02:55,693 --> 01:02:57,460
- Tony, I was, Tony?
930
01:02:59,564 --> 01:03:00,863
Fuck!
931
01:03:00,865 --> 01:03:01,931
Fuck!
932
01:03:01,933 --> 01:03:02,832
Fuck him.
933
01:03:17,148 --> 01:03:19,649
- Oh did you miss me?
934
01:03:20,552 --> 01:03:21,818
- Mr. Spencer.
935
01:03:23,221 --> 01:03:24,787
Or is it Antonio Bandez today?
936
01:03:26,925 --> 01:03:29,492
I guess you were
quite the cook, no?
937
01:03:30,762 --> 01:03:31,594
- Yup.
938
01:03:31,596 --> 01:03:32,829
I do like to cook.
939
01:03:33,765 --> 01:03:34,664
I saw it.
940
01:03:36,267 --> 01:03:37,934
- You saw what?
941
01:03:37,936 --> 01:03:39,735
- The weapons.
942
01:03:39,737 --> 01:03:40,736
I saw them.
943
01:03:42,574 --> 01:03:43,806
- Go on.
944
01:03:43,808 --> 01:03:45,942
- I'm going to make one offer.
945
01:03:45,944 --> 01:03:48,244
Exchange me for Jax.
946
01:03:49,614 --> 01:03:51,080
- And why would I do that?
947
01:03:51,082 --> 01:03:53,249
- I'll come right now.
948
01:03:53,251 --> 01:03:55,785
We'll do the
exchange, me for Jax,
949
01:03:55,787 --> 01:03:57,787
bada bing bada boom.
950
01:03:57,789 --> 01:03:58,721
It's a done deal.
951
01:03:59,624 --> 01:04:00,690
- Okay.
952
01:04:00,692 --> 01:04:02,124
Okay.
953
01:04:02,126 --> 01:04:04,694
I'm gonna have my best
snipers on your son's head.
954
01:04:05,797 --> 01:04:07,697
Just in case things
don't go as planned.
955
01:04:08,600 --> 01:04:10,132
How does that sound?
956
01:04:10,134 --> 01:04:11,667
- I made a promise.
957
01:04:11,669 --> 01:04:13,469
And I always keep my promises.
958
01:04:13,471 --> 01:04:15,805
All I want is my son.
959
01:04:15,807 --> 01:04:17,807
And I'm on my way.
960
01:04:17,809 --> 01:04:18,774
- Oh I can't wait.
961
01:04:20,278 --> 01:04:21,210
Motherfucker.
962
01:04:23,181 --> 01:04:24,380
Go get him.
963
01:04:24,382 --> 01:04:25,281
Andale.
964
01:04:39,631 --> 01:04:41,297
- We should have heard
something by now.
965
01:04:41,299 --> 01:04:42,198
- We will.
966
01:04:43,001 --> 01:04:44,967
Try to be patient and relax.
967
01:04:44,969 --> 01:04:46,736
- I don't see why I
can't text anybody.
968
01:04:46,738 --> 01:04:48,537
- Would you stop it?
969
01:04:48,539 --> 01:04:50,673
We are all doing the
best we can here.
970
01:04:50,675 --> 01:04:52,642
- Can we please just go home?
971
01:04:52,644 --> 01:04:53,976
I'm going crazy here.
972
01:04:53,978 --> 01:04:55,044
- You're impossible.
973
01:04:56,981 --> 01:04:58,314
- Relax, honey.
974
01:04:58,316 --> 01:05:00,082
Everything will be all right.
975
01:05:00,084 --> 01:05:02,018
- What was my dad like?
976
01:05:02,020 --> 01:05:03,819
When he was younger.
977
01:05:05,356 --> 01:05:07,189
- A real spitfire.
978
01:05:07,191 --> 01:05:08,858
Always has been.
979
01:05:08,860 --> 01:05:11,260
Your mom had a way of
calming him down though.
980
01:05:12,163 --> 01:05:14,096
Never seen a man so in love.
981
01:05:15,199 --> 01:05:17,533
- How come he and Jax
don't talk anymore?
982
01:05:17,535 --> 01:05:19,769
- You'd have to ask
your mom about that.
983
01:05:19,771 --> 01:05:21,137
Your father is...
984
01:05:21,940 --> 01:05:23,406
Complicated.
985
01:05:23,408 --> 01:05:24,674
He's been through a lot.
986
01:05:27,078 --> 01:05:28,878
Your dad's a good man though.
987
01:05:28,880 --> 01:05:30,780
And he loves you very much.
988
01:05:39,290 --> 01:05:40,790
- Hola amigo.
989
01:05:40,792 --> 01:05:43,859
I'm running out of
fucking patience.
990
01:05:49,467 --> 01:05:51,367
Do I have your attention now?
991
01:06:23,401 --> 01:06:27,503
I told you not to fuck
with me, pinche pendejo!
992
01:06:27,505 --> 01:06:28,404
Vamanos!
993
01:06:43,087 --> 01:06:44,286
- Hey.
994
01:06:44,288 --> 01:06:47,523
I need to talk to
you about something.
995
01:07:00,171 --> 01:07:02,304
- What have you done?
996
01:07:02,306 --> 01:07:03,205
Answer me!
997
01:07:03,207 --> 01:07:04,640
- What's the big deal?
998
01:07:04,642 --> 01:07:05,808
- What's the big deal?
999
01:07:05,810 --> 01:07:09,278
I told you your dad
and Jax are in trouble!
1000
01:07:09,280 --> 01:07:11,480
I told you to stay
off social media!
1001
01:07:11,482 --> 01:07:13,516
- How long are we gonna
keep on hiding up here?
1002
01:07:13,518 --> 01:07:14,550
- Sit down!
1003
01:07:16,220 --> 01:07:18,187
- I'm going crazy.
1004
01:07:18,189 --> 01:07:20,322
When are they coming back?
1005
01:07:20,324 --> 01:07:22,158
- What's going on,
what's going on?
1006
01:07:22,160 --> 01:07:23,793
- Probably nothing.
1007
01:07:23,795 --> 01:07:24,693
Don't worry.
1008
01:07:26,664 --> 01:07:27,897
- Come here, right here.
1009
01:07:31,669 --> 01:07:32,835
- Oh it's done.
1010
01:07:32,837 --> 01:07:34,570
- You're done!
1011
01:07:34,572 --> 01:07:35,704
- What?
1012
01:07:35,706 --> 01:07:38,507
- 14 containers left Guatemala.
1013
01:07:38,509 --> 01:07:40,843
13 were delivered
to the compound.
1014
01:07:40,845 --> 01:07:42,244
You do the fucking math!
1015
01:07:43,047 --> 01:07:44,513
- I don't understand.
1016
01:07:44,515 --> 01:07:46,015
How can this be?
1017
01:07:46,017 --> 01:07:48,851
- What it means, mi sobrino,
is that you're in trouble.
1018
01:07:48,853 --> 01:07:51,087
Very huge trouble.
1019
01:07:51,089 --> 01:07:53,522
I believe that you have awoken
1020
01:07:53,524 --> 01:07:56,325
a sleeping giant in
this "Butcher" Antonio.
1021
01:07:56,327 --> 01:07:57,560
I'm told that you brought him
1022
01:07:57,562 --> 01:08:00,362
to the front door
of our operation.
1023
01:08:00,364 --> 01:08:03,666
This is the last time you
bring shame to my family!
1024
01:08:05,002 --> 01:08:07,670
I'm sending Noah in to
clean up your fucking mess!
1025
01:08:08,673 --> 01:08:09,738
Pinche puto!
1026
01:08:11,109 --> 01:08:12,007
- Mateo.
1027
01:08:13,678 --> 01:08:14,577
Fucking traitor.
1028
01:08:15,513 --> 01:08:17,546
You fucking traitor!
1029
01:08:17,548 --> 01:08:19,582
After all I fucking did for you!
1030
01:08:19,584 --> 01:08:20,616
You motherfucker!
1031
01:08:21,886 --> 01:08:22,952
Now you fucking die!
1032
01:08:48,279 --> 01:08:49,178
- Nice watch.
1033
01:08:50,414 --> 01:08:51,313
- Nice ass.
1034
01:08:52,416 --> 01:08:54,650
I'd like to put a salad
forK on that shit.
1035
01:09:08,733 --> 01:09:10,799
- Hey, minga.
1036
01:09:10,801 --> 01:09:13,702
Marone, what
happened to his hair?
1037
01:09:22,280 --> 01:09:24,413
- No parent should
ever bury a child.
1038
01:09:25,449 --> 01:09:29,018
Josephine, she's
broken up, she can't...
1039
01:09:29,020 --> 01:09:30,920
She wants me to give you this.
1040
01:09:30,922 --> 01:09:32,087
Hey, come on.
1041
01:09:34,692 --> 01:09:35,958
This is my sister's son.
1042
01:09:35,960 --> 01:09:37,860
What am I gonna do
with this clown?
1043
01:09:37,862 --> 01:09:38,994
Here.
1044
01:09:38,996 --> 01:09:40,796
She wanted me to give you these.
1045
01:09:40,798 --> 01:09:43,766
Your grandmother prayed
every day with them.
1046
01:09:43,768 --> 01:09:45,868
May it bring you good fortune.
1047
01:09:45,870 --> 01:09:46,802
You're gonna be okay.
1048
01:09:46,804 --> 01:09:47,836
We're here for you.
1049
01:09:47,838 --> 01:09:48,737
Capiche?
1050
01:09:49,607 --> 01:09:51,540
- Thanks for coming, all of you.
1051
01:09:51,542 --> 01:09:52,675
Means a lot to me.
1052
01:09:52,677 --> 01:09:53,709
- What are you
talking about Anthony?
1053
01:09:53,711 --> 01:09:55,311
You're still funny.
1054
01:09:55,313 --> 01:09:56,812
Tua famiglia, huh?
1055
01:09:56,814 --> 01:09:59,515
All right, come on, enough
with the hearts and flowers.
1056
01:09:59,517 --> 01:10:02,151
Let's go wack these
wetback cocksuckers.
1057
01:10:02,153 --> 01:10:03,519
Come on.
1058
01:10:03,521 --> 01:10:05,321
- Let's wack these
pricks out, let's get it.
1059
01:10:05,323 --> 01:10:06,488
- I'm hungry.
1060
01:10:06,490 --> 01:10:07,656
Can we get something
to eat first?
1061
01:10:43,027 --> 01:10:44,226
- Wow.
1062
01:10:44,228 --> 01:10:45,995
You are all grown up.
1063
01:10:45,997 --> 01:10:47,429
Very nice.
1064
01:10:47,431 --> 01:10:48,764
- At least one of us has.
1065
01:10:50,201 --> 01:10:52,468
- Look, I have
everything under control.
1066
01:10:53,237 --> 01:10:54,737
And I told your papa.
1067
01:10:54,739 --> 01:10:56,572
- Well apparently you
weren't convincing enough.
1068
01:10:56,574 --> 01:10:59,041
And despite my
reservations, my grandfather
1069
01:10:59,043 --> 01:11:01,277
has invested heavily
in this operation.
1070
01:11:02,613 --> 01:11:06,015
But from here on out, there
will be no more mistakes.
1071
01:11:06,017 --> 01:11:07,683
- Mirame.
1072
01:11:07,685 --> 01:11:09,752
I told them everything was fine.
1073
01:11:09,754 --> 01:11:10,653
But you.
1074
01:11:11,555 --> 01:11:13,289
This is no place for women.
1075
01:11:13,291 --> 01:11:14,189
Entiendes?
1076
01:11:14,191 --> 01:11:15,791
- Si.
1077
01:11:15,793 --> 01:11:17,660
But I think I can handle myself.
1078
01:11:18,763 --> 01:11:19,662
- Muy bien.
1079
01:11:22,133 --> 01:11:24,133
- Nice to see you too, cousin.
1080
01:11:40,484 --> 01:11:42,051
- Tastes better
than it looks too.
1081
01:11:42,053 --> 01:11:42,951
- It's good.
1082
01:11:42,953 --> 01:11:44,420
- Okay okay, that should do it.
1083
01:11:44,422 --> 01:11:45,387
- What the hell?
1084
01:11:45,389 --> 01:11:46,622
Ain't we gonna say grace?
1085
01:11:46,624 --> 01:11:48,123
- Fuck grace and the
horse she came in on.
1086
01:11:48,125 --> 01:11:48,991
Mangia.
1087
01:11:52,129 --> 01:11:53,929
Anthony, you outdid yourself.
1088
01:11:53,931 --> 01:11:57,099
You're like the Sicilian
Julia Child, marone.
1089
01:11:57,101 --> 01:11:58,133
- I love to cook.
1090
01:11:58,135 --> 01:11:59,435
It relaxes me.
1091
01:11:59,437 --> 01:12:02,071
Everybody eat, mangia
mangia, come on.
1092
01:12:02,073 --> 01:12:05,240
- Anthony, you embarrass us.
1093
01:12:05,242 --> 01:12:06,742
When we're done
eating, what do you do?
1094
01:12:06,744 --> 01:12:08,911
You turn the vacuum cleaner
on and you do the dishes?
1095
01:12:08,913 --> 01:12:09,812
Is that it, huh?
1096
01:12:11,315 --> 01:12:13,082
- I think I just came in
my pants, I'm telling you.
1097
01:12:13,084 --> 01:12:14,283
If I could cook like this,
1098
01:12:14,285 --> 01:12:16,118
I wouldn't have to
pay for pussy anymore.
1099
01:12:17,355 --> 01:12:18,954
- He's never had to
pay for pussy once.
1100
01:12:18,956 --> 01:12:19,788
Not once.
1101
01:12:19,790 --> 01:12:20,622
- That true?
1102
01:12:20,624 --> 01:12:21,457
- Yeah, never.
1103
01:12:21,459 --> 01:12:22,358
Never.
1104
01:12:22,360 --> 01:12:23,826
- Broads probably pay him.
1105
01:12:23,828 --> 01:12:26,929
Look at him, he's cut from
Michelangelo, you lucky prick.
1106
01:12:28,199 --> 01:12:29,064
- It's a curse.
1107
01:12:31,102 --> 01:12:32,935
- Hold up, hold up.
1108
01:12:32,937 --> 01:12:34,069
Everybody stop!
1109
01:12:35,973 --> 01:12:37,973
The sauce needs something.
1110
01:12:37,975 --> 01:12:39,675
- Oh Christ, I
thought I was gonna
1111
01:12:39,677 --> 01:12:41,810
have another heart
attack over here.
1112
01:12:41,812 --> 01:12:42,878
- Which one is that?
1113
01:12:42,880 --> 01:12:44,113
- Who the fuck counts?
1114
01:12:44,115 --> 01:12:46,148
My doctor told me I'm
gluten intolerant.
1115
01:12:46,150 --> 01:12:48,484
He told me have soy and
tofu, shit like that.
1116
01:12:48,486 --> 01:12:49,669
- Here's oregano.
1117
01:12:49,670 --> 01:12:50,853
- I told him Doc, go
back to fucking Pakistan.
1118
01:12:50,855 --> 01:12:51,653
Wherever you're from.
1119
01:12:51,655 --> 01:12:52,621
- Amen to that.
1120
01:12:52,623 --> 01:12:53,889
I don't know what
the fuck gluten is,
1121
01:12:53,891 --> 01:12:55,491
but I definitely know I like it.
1122
01:12:55,493 --> 01:12:56,725
- What is this, The
Last Supper over here?
1123
01:12:56,727 --> 01:12:57,593
- I hope not.
1124
01:12:58,729 --> 01:13:00,729
At least we all die happy.
1125
01:13:00,731 --> 01:13:02,164
- Nectar from the gods.
1126
01:13:02,166 --> 01:13:03,165
Delicious.
1127
01:13:05,903 --> 01:13:07,536
- I wanna propose a toast.
1128
01:13:08,706 --> 01:13:11,140
To our dear friend
and brother Anthony.
1129
01:13:12,243 --> 01:13:15,310
Through the years when
our so called "friends"
1130
01:13:15,312 --> 01:13:19,581
disappointed us, you
were here for our family.
1131
01:13:19,583 --> 01:13:24,553
You are a man of dignity,
honor, and respect.
1132
01:13:24,555 --> 01:13:28,190
And I vow, with my dying
breath, that I will bring
1133
01:13:28,192 --> 01:13:30,426
to justice those that
have taken your son.
1134
01:13:31,829 --> 01:13:32,928
And there's no
place I'd rather be
1135
01:13:32,930 --> 01:13:34,096
than right here with you.
1136
01:13:35,199 --> 01:13:36,832
Except maybe 25 years ago
1137
01:13:36,834 --> 01:13:38,534
when we had that
threesome in Vegas.
1138
01:13:47,411 --> 01:13:50,179
- You know, I haven't
always been that guy.
1139
01:13:50,181 --> 01:13:51,380
I let my temper get in the way
1140
01:13:51,382 --> 01:13:53,248
of my life and fuck things up.
1141
01:13:54,285 --> 01:13:56,585
But there's one thing
my pops, Big Tony,
1142
01:13:56,587 --> 01:14:01,056
God rest his soul,
shoved down my throat.
1143
01:14:01,058 --> 01:14:02,891
I wish he was here with us.
1144
01:14:02,893 --> 01:14:03,992
My word.
1145
01:14:05,463 --> 01:14:06,795
And my word is my bond.
1146
01:14:07,731 --> 01:14:09,731
And I promised Sophie yesterday
1147
01:14:09,733 --> 01:14:11,033
that I would get our son back.
1148
01:14:11,035 --> 01:14:12,801
I gave her my word.
1149
01:14:15,072 --> 01:14:16,538
I'm beyond thankful
to have you guys
1150
01:14:16,540 --> 01:14:19,608
here with me, when
all the others bailed,
1151
01:14:20,711 --> 01:14:22,444
on my promise to
bring back my son.
1152
01:14:26,417 --> 01:14:27,716
To Jax.
1153
01:14:27,718 --> 01:14:29,284
- To Jax!
1154
01:14:30,888 --> 01:14:32,454
- May he live forever.
1155
01:14:49,440 --> 01:14:50,606
- Who loves ya, baby?
1156
01:14:55,279 --> 01:14:57,579
- I miss you so much.
1157
01:14:57,581 --> 01:15:00,883
- Which is totally half
as much as I miss you.
1158
01:15:02,086 --> 01:15:04,119
- This place is so lame.
1159
01:15:04,121 --> 01:15:05,854
I wish you could come get me.
1160
01:15:12,630 --> 01:15:14,363
- Carmen's not in her room.
1161
01:15:14,365 --> 01:15:15,264
Follow me.
1162
01:15:18,035 --> 01:15:20,435
- I'm just a hop, skip,
and an Uber away, my love.
1163
01:15:20,437 --> 01:15:23,705
Or I can rock my skateboard
all the way out there.
1164
01:15:25,109 --> 01:15:26,008
Carmen?
1165
01:15:26,844 --> 01:15:28,277
Carmen, do you have me?
1166
01:15:29,980 --> 01:15:30,879
Hello?
1167
01:15:33,951 --> 01:15:35,017
- Oh my god!
1168
01:15:35,019 --> 01:15:35,984
It's okay.
1169
01:15:35,986 --> 01:15:37,619
You're okay, you're okay.
1170
01:15:37,621 --> 01:15:38,687
We're okay.
1171
01:15:38,689 --> 01:15:39,821
It'll be okay.
1172
01:15:56,674 --> 01:15:57,706
- It's Tony.
1173
01:15:58,509 --> 01:15:59,775
I'm here for my son.
1174
01:16:01,245 --> 01:16:03,412
I'm going to take him home
today or I'll die trying.
1175
01:16:06,183 --> 01:16:07,082
- Okay.
1176
01:16:08,686 --> 01:16:10,218
I see.
1177
01:16:10,220 --> 01:16:12,220
But we tried that yesterday.
1178
01:16:13,691 --> 01:16:17,492
And from what I remember,
it didn't work out for you.
1179
01:16:17,494 --> 01:16:18,827
- It's a new day.
1180
01:16:18,829 --> 01:16:20,162
- Muy bien.
1181
01:16:20,164 --> 01:16:22,097
I was wondering if
you would call me.
1182
01:16:24,001 --> 01:16:28,170
Quite frankly, I was
beginning to worry about you.
1183
01:16:29,039 --> 01:16:30,038
- You should be worried.
1184
01:16:30,040 --> 01:16:31,440
Very worried.
1185
01:16:31,442 --> 01:16:33,008
I'm coming for you.
1186
01:16:33,010 --> 01:16:34,943
You have my word on
that as a Catholic.
1187
01:16:34,945 --> 01:16:36,545
- Oh I see.
1188
01:16:36,547 --> 01:16:39,081
So you're gonna take
down this whole compound.
1189
01:16:39,083 --> 01:16:41,717
You're gonna take down this
whole compound by yourself!
1190
01:16:41,719 --> 01:16:43,619
Is that what you're telling me?
1191
01:16:43,621 --> 01:16:44,853
Huh?
1192
01:16:44,855 --> 01:16:46,355
- Nah.
1193
01:16:46,357 --> 01:16:47,689
Brought a few of the old buddies
1194
01:16:47,691 --> 01:16:49,257
from the neighborhood with me.
1195
01:16:50,394 --> 01:16:52,761
Now it's personal.
1196
01:16:58,235 --> 01:16:59,134
- Vamanos!
1197
01:17:24,428 --> 01:17:25,761
- Rocco!
1198
01:17:25,763 --> 01:17:26,662
Rocco, come here.
1199
01:17:27,765 --> 01:17:29,064
Come get us when it's finished.
1200
01:17:29,066 --> 01:17:30,098
- We got you, boss.
1201
01:17:30,100 --> 01:17:32,000
- Salvie, go wait in the car.
1202
01:17:32,002 --> 01:17:33,769
Jesus, it's hot out here.
1203
01:17:33,771 --> 01:17:34,970
You're killing me.
1204
01:17:34,972 --> 01:17:37,906
- Let's go wack
these cocksuckers.
1205
01:17:37,908 --> 01:17:38,807
- All right.
1206
01:17:42,413 --> 01:17:44,479
Come on, I wanna
talk to you guys.
1207
01:17:44,481 --> 01:17:46,281
I just wanna thank you
guys for coming out here.
1208
01:17:46,283 --> 01:17:47,449
It means a lot to me.
1209
01:17:47,451 --> 01:17:48,950
And I just wanted to say--
1210
01:17:48,952 --> 01:17:50,419
- Sorry I'm late.
1211
01:17:50,421 --> 01:17:52,621
Heard about the big fight.
1212
01:17:52,623 --> 01:17:53,455
- Where?
1213
01:17:53,457 --> 01:17:54,423
- It was on Twitter.
1214
01:17:54,425 --> 01:17:56,758
No, it was on fucking Facebook.
1215
01:17:56,760 --> 01:17:58,660
No, never mind, I
can't quite remember.
1216
01:17:58,662 --> 01:17:59,995
I was pretty drunk.
1217
01:17:59,997 --> 01:18:01,697
Anyway, fuck it.
1218
01:18:02,599 --> 01:18:04,433
I'm not Italian, but I'm trying.
1219
01:18:04,435 --> 01:18:05,701
I just love your food.
1220
01:18:05,703 --> 01:18:07,002
And you bet your fucking ass
1221
01:18:07,004 --> 01:18:08,370
I'm ready to blow shit up.
1222
01:18:11,141 --> 01:18:12,374
- Where'd he come from?
1223
01:18:16,547 --> 01:18:19,848
Martin Luther King Jr
said it's not where a man
1224
01:18:19,850 --> 01:18:23,852
stands in a moment of
comfort and confidence.
1225
01:18:23,854 --> 01:18:26,655
But it's where a man stands--
1226
01:18:31,195 --> 01:18:32,427
What the fuck?
1227
01:19:49,072 --> 01:19:52,107
- Who in their right fucking
mind would wanna live out here?
1228
01:19:52,109 --> 01:19:53,742
- Nah, it's okay out here.
1229
01:19:53,744 --> 01:19:56,578
You gotta come out
for the six months.
1230
01:19:56,580 --> 01:19:58,580
- If you're a camel maybe.
1231
01:19:58,582 --> 01:20:00,215
- Not a camel, you gotta
put up with that bullshit
1232
01:20:00,217 --> 01:20:01,650
back east with the
snow and the rain.
1233
01:20:01,652 --> 01:20:04,052
- Yeah, but come on.
- This is nice out.
1234
01:20:16,266 --> 01:20:17,098
- Sniper!
1235
01:20:17,100 --> 01:20:18,433
Watch the roof!
1236
01:20:47,197 --> 01:20:48,630
- Fuck that.
1237
01:20:51,301 --> 01:20:53,668
- Anyway, you see
Jeopardy last night?
1238
01:20:53,670 --> 01:20:54,636
- I saw Jeopardy.
1239
01:20:54,638 --> 01:20:55,937
- You watch fucking Jeopardy?
1240
01:20:55,939 --> 01:20:57,138
- Yeah, I watched
Jeopardy, yeah yeah.
1241
01:20:57,140 --> 01:20:58,440
- I couldn't believe
a schoolteacher,
1242
01:20:58,442 --> 01:20:59,674
she couldn't answer
a simple question.
1243
01:20:59,676 --> 01:21:01,376
The seven fucking
New England states.
1244
01:21:01,378 --> 01:21:02,811
- Can you name the seven
New England states?
1245
01:21:02,813 --> 01:21:04,379
- Of course I can name them.
1246
01:21:04,381 --> 01:21:05,947
- Well go ahead and name them.
1247
01:21:05,949 --> 01:21:06,965
You lost already.
1248
01:21:06,966 --> 01:21:07,982
- All right, well
give me a second.
1249
01:21:07,985 --> 01:21:09,317
Give me a second.
1250
01:21:24,501 --> 01:21:25,667
- Fuck you!
1251
01:21:40,684 --> 01:21:43,418
- Come and get it, motherfucker!
1252
01:21:59,369 --> 01:22:00,235
- Fuck!
1253
01:22:02,105 --> 01:22:03,939
- You know what to do when
you hear a rattlesnake?
1254
01:22:03,941 --> 01:22:04,773
You see that?
1255
01:22:04,775 --> 01:22:05,740
- Yeah?
1256
01:22:05,742 --> 01:22:06,942
- You stand still,
you don't move.
1257
01:22:06,944 --> 01:22:07,976
I know you, you're gonna move.
1258
01:22:08,845 --> 01:22:09,844
- You don't know.
1259
01:22:09,846 --> 01:22:11,713
Oh look at this, how convenient.
1260
01:22:11,715 --> 01:22:13,949
- Take care of that, take care
of that, take care of that.
1261
01:22:15,052 --> 01:22:16,384
- Fuck you cocksucker.
1262
01:22:16,386 --> 01:22:17,352
- He down?
1263
01:22:17,354 --> 01:22:18,853
- Yeah, he's down for the count.
1264
01:22:18,855 --> 01:22:20,088
- He moving?
1265
01:22:20,090 --> 01:22:21,389
- What's taking these
other pricks so long?
1266
01:22:28,365 --> 01:22:29,831
- Hola, mi amiga.
1267
01:22:35,739 --> 01:22:37,072
Hashtag Me Too.
1268
01:22:37,074 --> 01:22:39,140
Hashtag fuck you, bitch.
1269
01:22:42,212 --> 01:22:43,611
Tony, all clear!
1270
01:23:52,949 --> 01:23:54,616
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1271
01:23:54,618 --> 01:23:55,850
He's gone.
1272
01:23:55,852 --> 01:23:57,485
Enough.
1273
01:23:57,487 --> 01:23:58,987
Let him go.
1274
01:23:58,989 --> 01:23:59,988
Calm down, enough.
1275
01:23:59,990 --> 01:24:00,989
- Come on, Anthony.
1276
01:24:00,991 --> 01:24:02,490
- Come on, come on, let it go.
1277
01:24:02,492 --> 01:24:03,625
Let it go, come on.
1278
01:24:03,627 --> 01:24:05,160
- I just wanna see my boy.
1279
01:24:05,162 --> 01:24:06,194
- I know, I know, come on.
1280
01:24:06,196 --> 01:24:07,662
- I just wanna talk to my son.
1281
01:24:07,664 --> 01:24:08,730
- Come on come on come on.
1282
01:24:08,732 --> 01:24:10,165
- I didn't get a
chance to tell him.
1283
01:24:10,167 --> 01:24:10,965
- Come on come on.
1284
01:24:10,967 --> 01:24:12,167
Come on, we're done here.
1285
01:24:12,169 --> 01:24:13,368
Come on, let's go.
1286
01:24:13,370 --> 01:24:14,803
Let's go, let's go.
1287
01:24:14,805 --> 01:24:15,703
Listen to me.
1288
01:24:15,705 --> 01:24:17,038
Listen, he's gone all right?
1289
01:24:17,040 --> 01:24:19,007
You've been a good father.
1290
01:24:19,009 --> 01:24:20,742
You did the best
you could, okay?
1291
01:24:21,812 --> 01:24:23,011
- Where's Salvie?
1292
01:24:23,013 --> 01:24:23,845
He still there?
1293
01:24:23,847 --> 01:24:25,847
- Salvie didn't make it.
1294
01:24:25,849 --> 01:24:28,149
He's got cancer and this
is the way he wanted to go.
1295
01:24:28,151 --> 01:24:30,985
He didn't wanna die in a
hospital with tubes up his ass.
1296
01:24:31,888 --> 01:24:34,055
Look how beautiful all this is.
1297
01:24:34,057 --> 01:24:35,824
We made Salvie's day, all right?
1298
01:24:35,826 --> 01:24:37,926
We blew the shit out
of all these Mexicans.
1299
01:24:37,928 --> 01:24:39,394
Capiche?
1300
01:24:39,396 --> 01:24:40,361
Huh?
1301
01:24:40,363 --> 01:24:42,097
Right fellas, didn't we?
1302
01:24:42,099 --> 01:24:42,931
Okay.
1303
01:24:42,933 --> 01:24:43,832
Where you going?
1304
01:24:43,834 --> 01:24:44,699
Where you going?
1305
01:24:44,701 --> 01:24:46,167
- I gotta take care
of a few things.
1306
01:24:46,169 --> 01:24:47,168
- No no no no.
1307
01:24:47,170 --> 01:24:48,403
- I'll catch up
with you guys later.
1308
01:24:48,405 --> 01:24:49,671
- Rocco, go after
him, go after him.
1309
01:24:49,673 --> 01:24:50,772
- No no no no, it's okay.
1310
01:24:50,774 --> 01:24:52,207
I gotta take care
of some things.
1311
01:24:52,209 --> 01:24:53,374
Don't friggin' worry about it.
1312
01:24:53,376 --> 01:24:54,943
- All right, come here Rocco.
1313
01:24:54,945 --> 01:24:55,810
He's good.
1314
01:24:57,047 --> 01:24:58,279
Let him go, let him go.
1315
01:25:22,272 --> 01:25:24,139
- Cocksucking senator.
1316
01:25:24,141 --> 01:25:25,306
Cheating on his wife?
1317
01:25:26,076 --> 01:25:28,810
I should kill that fucking slut.
1318
01:25:32,916 --> 01:25:34,449
- Here's to early retirement.
1319
01:25:34,451 --> 01:25:35,517
- Hell yeah.
1320
01:25:47,931 --> 01:25:50,165
- God bless America.
1321
01:25:56,773 --> 01:25:58,506
- Die, motherfucker.
1322
01:26:24,267 --> 01:26:25,867
It's open, come in!
1323
01:26:39,149 --> 01:26:42,450
You didn't have to knock,
this is still your home too.
1324
01:26:42,452 --> 01:26:44,786
- I never really
felt at home here.
1325
01:26:44,788 --> 01:26:46,187
Where's my package?
1326
01:26:46,189 --> 01:26:47,422
- Relax, Jax.
1327
01:26:49,359 --> 01:26:50,959
- Don't tell me to relax.
1328
01:26:50,961 --> 01:26:53,027
Try to order me around like
one of your fucking goons.
1329
01:26:53,029 --> 01:26:54,562
- Hey keep your tone done.
1330
01:26:54,564 --> 01:26:56,764
Respect me, I'm still
your frickin' father.
1331
01:26:58,168 --> 01:26:59,200
- Respect?
1332
01:27:00,470 --> 01:27:01,269
For you?
1333
01:27:02,706 --> 01:27:04,005
You kidding me?
1334
01:27:04,007 --> 01:27:06,341
- I know we don't
see eye to eye.
1335
01:27:06,343 --> 01:27:08,743
How about you do
you and I'll do me?
1336
01:27:10,247 --> 01:27:11,145
- Yeah.
1337
01:27:12,482 --> 01:27:14,582
God only knows what
you've done in your past.
1338
01:27:15,986 --> 01:27:17,252
I don't even wanna know.
1339
01:27:18,855 --> 01:27:21,089
Even though I have
access to your Triple I.
1340
01:27:24,594 --> 01:27:27,996
- What are you gonna
do, use that on me?
1341
01:27:29,733 --> 01:27:32,133
- I don't even know why I
pretend to care about you.
1342
01:27:33,103 --> 01:27:34,002
'Cause I don't.
1343
01:27:36,773 --> 01:27:39,007
I'm only here 'cause you and
mom are getting a divorce.
1344
01:27:39,009 --> 01:27:40,708
- Look, I still love her.
1345
01:27:40,710 --> 01:27:42,510
I just don't get along
with your mother.
1346
01:27:42,512 --> 01:27:43,845
- Don't give me that shit.
1347
01:27:46,516 --> 01:27:48,383
I'm just here to
pick up a package.
1348
01:27:48,385 --> 01:27:50,018
- I know you're not proud of me,
1349
01:27:50,020 --> 01:27:52,287
but believe it or
not, I'm proud of you.
1350
01:27:53,390 --> 01:27:54,822
- You got nothing
to be proud of.
1351
01:27:56,626 --> 01:27:58,626
We deserve better,
mom deserves better.
1352
01:28:01,097 --> 01:28:02,830
I honestly hope...
1353
01:28:04,601 --> 01:28:06,801
That this is the last
time I ever see you.
1354
01:28:09,072 --> 01:28:10,505
- Yeah, I don't think so.
1355
01:28:11,574 --> 01:28:12,473
Kids today.
1356
01:28:37,467 --> 01:28:40,101
- And so it is
appropriate that we are
1357
01:28:40,103 --> 01:28:43,504
gathered here today for
the celebration of life.
1358
01:28:43,506 --> 01:28:45,873
For Jax so dearly
loved the desert.
1359
01:28:47,277 --> 01:28:52,347
And as Jax moves on, it
is we who are left behind.
1360
01:28:53,116 --> 01:28:54,515
We are the unfortunate ones.
1361
01:28:55,785 --> 01:28:58,019
Let us celebrate each day.
1362
01:28:58,021 --> 01:28:59,153
And each other.
1363
01:29:00,156 --> 01:29:01,689
For we will all be met again.
1364
01:29:06,262 --> 01:29:08,363
My sincerest condolences.
88836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.