Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,982 --> 00:01:05,822
Maybe for you
there's a tomorrow.
2
00:01:18,246 --> 00:01:23,246
Maybe for you
there's 1,000 or 3,000
3
00:01:25,462 --> 00:01:26,672
or 10.
4
00:01:39,476 --> 00:01:41,846
So much time
you can bathe in it.
5
00:01:48,318 --> 00:01:50,148
So much time
you can waste it.
6
00:01:56,785 --> 00:01:58,655
But for some of us,
7
00:01:59,662 --> 00:02:02,082
there's only today.
8
00:02:02,165 --> 00:02:04,165
And what you do
today matters.
9
00:02:05,627 --> 00:02:09,457
In the moment,
and maybe into infinity.
10
00:02:16,930 --> 00:02:20,980
But I didn't know any of that
until right before I fell.
11
00:02:26,064 --> 00:02:28,784
The thing is,
you don't get to know.
12
00:02:29,609 --> 00:02:31,819
You don't wake up with a bad
feeling in your stomach
13
00:02:31,903 --> 00:02:33,403
or see shadows move.
14
00:02:34,405 --> 00:02:39,115
If you're like me, you wake
up 24 minutes and 47 seconds
15
00:02:39,202 --> 00:02:42,082
before your best friend is
supposed to be picking you up.
16
00:02:43,665 --> 00:02:44,665
If you're like me,
17
00:02:45,959 --> 00:02:47,539
your last day
starts like this.
18
00:03:36,718 --> 00:03:38,508
Well,
I'll let you know by noon.
19
00:03:39,512 --> 00:03:41,512
Well, I can't organize
a playdate before...
20
00:03:41,598 --> 00:03:43,268
You want something to eat?
No. I'm good.
21
00:03:44,350 --> 00:03:46,100
Sammy, you like
the bird I made you?
22
00:03:47,437 --> 00:03:48,647
Morning.
23
00:03:51,608 --> 00:03:52,648
Sammy!
What?
24
00:03:52,775 --> 00:03:54,145
You forgot
your gloves!
25
00:03:54,402 --> 00:03:56,282
Izzy, how many times
do I have to tell you?
26
00:03:56,404 --> 00:03:57,454
Don't touch my stuff.
27
00:03:58,948 --> 00:04:00,278
Go back inside.
It's cold.
28
00:04:08,082 --> 00:04:09,832
Hey, sexy. Get in!
29
00:04:09,918 --> 00:04:10,918
Okay.
30
00:04:19,552 --> 00:04:21,392
I love the sky
on mornings like this.
31
00:04:22,013 --> 00:04:23,013
Hey.
32
00:04:23,514 --> 00:04:25,314
Greasy forehead,
window, off.
33
00:04:28,478 --> 00:04:30,098
I'm gonna try
not to be depressed
34
00:04:30,188 --> 00:04:31,728
because I'm single
on Cupid Day.
35
00:04:31,940 --> 00:04:34,030
That's Valentine's Day
to you!
36
00:04:35,526 --> 00:04:37,087
Do you have insomnia
or something, Linds?
37
00:04:37,111 --> 00:04:38,151
Excuse me?
38
00:04:38,237 --> 00:04:40,557
It's just cute that you get up
before us and get breakfast.
39
00:04:40,698 --> 00:04:42,738
Ooh.
Did she just call me cute, Kingston?
40
00:04:42,992 --> 00:04:44,542
I believe she did, Edgecomb.
Mmm-mmm.
41
00:04:44,661 --> 00:04:48,041
Al, Linds doesn't do "cute."
No.
42
00:04:48,122 --> 00:04:51,132
It's not in her lexicon.
Lexicon? Nice word choice.
43
00:04:55,880 --> 00:04:57,010
Whoo!
44
00:04:57,173 --> 00:04:58,553
Come on.
45
00:05:06,391 --> 00:05:07,391
Seriously?
46
00:05:07,850 --> 00:05:10,850
Okay, this was maybe funny the
first bazillion times you did it.
47
00:05:11,813 --> 00:05:13,063
It's still funny.
It still is.
48
00:05:13,272 --> 00:05:14,862
Still funny!
Love it. Every time.
49
00:05:18,486 --> 00:05:19,646
Yeah, baby!
50
00:05:23,992 --> 00:05:25,372
No texting and driving.
51
00:05:25,451 --> 00:05:29,001
Don't worry. I'd never let
my best friend die a virgin.
52
00:05:29,247 --> 00:05:30,497
Ooh!
53
00:05:30,790 --> 00:05:32,101
You didn't think
we'd forget, did you?
54
00:05:32,125 --> 00:05:34,585
It's the big day,
opening night.
55
00:05:35,044 --> 00:05:38,174
Rob texted me.
He said, "I made my bed for you."
56
00:05:39,382 --> 00:05:40,682
That is so sweet.
Yes.
57
00:05:40,842 --> 00:05:43,682
No glove, no love.
You hear me?
58
00:05:44,387 --> 00:05:46,637
Take it!
Take it! Take it!
59
00:05:46,764 --> 00:05:48,075
Take it!
Take it! Take it! Take it!
60
00:05:48,099 --> 00:05:49,309
Shh! Okay, okay...
61
00:05:50,018 --> 00:05:51,537
- Watch the road. Oh, my God.
- Lindsay!
62
00:05:51,561 --> 00:05:53,122
All right. I'm sorry.
We're fine. We're fine.
63
00:05:53,146 --> 00:05:54,186
You're crazy!
64
00:05:54,272 --> 00:05:55,582
We're freakin' fine.
65
00:05:55,606 --> 00:05:57,446
Go ahead
and say we're through
66
00:05:57,817 --> 00:05:59,777
I don't care,
I'll just get another you
67
00:05:59,861 --> 00:06:01,821
I'll get another dude
that look like you
68
00:06:01,946 --> 00:06:04,091
I don't
need you and you don't need me
69
00:06:04,115 --> 00:06:05,405
Give me back my house key
70
00:06:06,242 --> 00:06:08,372
You can leave it
with my new boyfriend
71
00:06:08,453 --> 00:06:11,163
You can leave it on the back
back, back porch
72
00:06:11,330 --> 00:06:13,250
I don't care, when you
leave it leave a message
73
00:06:13,332 --> 00:06:14,632
A message,
a message, a message
74
00:06:14,709 --> 00:06:16,249
You used to never
get the message
75
00:06:16,335 --> 00:06:17,545
Yeah, I talk shit
76
00:06:17,628 --> 00:06:18,668
Yeah, she's talkin' shit
77
00:06:18,755 --> 00:06:19,915
Go ahead
and say we're through
78
00:06:20,590 --> 00:06:22,340
I don't care
I'll just get another you
79
00:06:22,425 --> 00:06:24,255
I'll get another dude
that look like you
80
00:06:24,343 --> 00:06:26,513
I don't need you
and you don't need me
81
00:06:26,596 --> 00:06:27,966
Give me back my house key
82
00:06:28,056 --> 00:06:29,346
My house key
My house key
83
00:06:35,188 --> 00:06:37,398
This could be easy
84
00:06:40,818 --> 00:06:43,238
This could be easy
85
00:06:46,449 --> 00:06:49,119
This could be easy
86
00:06:52,121 --> 00:06:54,831
This could be easy
87
00:07:04,092 --> 00:07:06,012
How many roses did you
get last year, Linds?
88
00:07:06,427 --> 00:07:07,637
Twenty-two.
89
00:07:07,720 --> 00:07:09,510
I'm going for 25
this year, though,
90
00:07:09,597 --> 00:07:12,057
and more than one of them
better be from Patrick.
91
00:07:13,101 --> 00:07:15,061
Did I tell you
I sat next to Rob,
92
00:07:15,144 --> 00:07:18,064
and I had to make him fill
out the request form?
93
00:07:18,272 --> 00:07:19,482
It was depressing.
94
00:07:20,316 --> 00:07:23,526
I'd be happy with 15.
I'm not ashamed to admit it.
95
00:07:24,821 --> 00:07:27,161
Last year, Matt literally
sent me a dozen red roses.
96
00:07:27,240 --> 00:07:29,870
Matt, oh, come on.
97
00:07:29,951 --> 00:07:31,911
You just spent
a whole week crying
98
00:07:31,994 --> 00:07:34,214
in the same pair of
sweatpants and it got dark.
99
00:07:34,622 --> 00:07:35,662
We're not going
back there.
100
00:07:35,706 --> 00:07:39,246
No, I've told you a thousand
times, I'll say it again,
101
00:07:40,378 --> 00:07:42,918
you do not need
that loser. Honestly.
102
00:07:43,047 --> 00:07:45,377
Mmm-mmm. Nope.
You got your real baes here.
103
00:07:45,466 --> 00:07:47,296
Mmm-hmm.
We love you. Come here.
104
00:07:47,760 --> 00:07:50,260
Till death do us part.
Even then.
105
00:07:50,429 --> 00:07:52,179
Oh, get in here.
106
00:07:52,306 --> 00:07:54,426
Mmm.
107
00:07:54,517 --> 00:07:55,717
All right, bitches,
let's move!
108
00:08:00,022 --> 00:08:02,572
Sisyphus, not an STD.
109
00:08:04,652 --> 00:08:05,862
What's he like?
110
00:08:06,904 --> 00:08:10,704
What does it mean when something
is described as being Sisyphean?
111
00:08:11,659 --> 00:08:14,079
Does it mean pointless?
112
00:08:15,454 --> 00:08:16,664
Brave?
113
00:08:18,624 --> 00:08:19,634
Late?
114
00:08:19,959 --> 00:08:22,249
Uh, sorry, it was an
emergency and a tribulation.
115
00:08:23,838 --> 00:08:26,508
It was a minor
LaserJet explosion.
116
00:08:26,841 --> 00:08:27,971
Hope the printer survived.
117
00:08:29,719 --> 00:08:31,139
All right,
back to Sisyphus.
118
00:08:32,054 --> 00:08:33,104
What's his character like?
119
00:08:33,431 --> 00:08:35,521
Does he learn from
pushing that boulder...
120
00:08:36,851 --> 00:08:37,851
Hey.
121
00:08:37,935 --> 00:08:38,935
Val-a-gram delivery.
122
00:08:42,940 --> 00:08:44,530
Happy Cupid Day.
Go ahead.
123
00:08:58,873 --> 00:09:00,713
Relax, it's just roses.
124
00:09:01,417 --> 00:09:03,167
Aw, no roses
for Anna.
125
00:09:04,003 --> 00:09:05,053
Is that from your boy?
126
00:09:05,129 --> 00:09:06,379
It's from Rob. Yeah.
127
00:09:06,631 --> 00:09:09,131
All right, all right. Keep it down.
Keep it down, people.
128
00:09:15,014 --> 00:09:16,434
It's so beautiful.
129
00:09:20,728 --> 00:09:22,438
I'm in heteronormative hell.
130
00:09:29,362 --> 00:09:31,952
Okay, okay,
let's hope third time's the charm. Okay?
131
00:09:32,990 --> 00:09:33,990
Sisyphus.
132
00:09:37,536 --> 00:09:39,536
Back to Sisyphus, class.
133
00:09:41,958 --> 00:09:43,328
Yo, Sam.
Hey.
134
00:09:48,464 --> 00:09:49,514
Man.
135
00:09:51,259 --> 00:09:52,799
Sam, hey.
Hi.
136
00:09:53,678 --> 00:09:55,048
Did you like it?
Like what?
137
00:09:55,513 --> 00:09:57,563
Hey, so, um,
big party tonight.
138
00:09:57,640 --> 00:09:59,350
Mom is going out of town.
Whoa.
139
00:09:59,433 --> 00:10:01,983
A huge rager, you know.
Why don't you come, yeah?
140
00:10:02,061 --> 00:10:03,205
I don't know
what my plans are,
141
00:10:03,229 --> 00:10:04,456
like, what everyone else
ends up doing...
142
00:10:04,480 --> 00:10:05,749
So I'll see you tonight.
I don't think so.
143
00:10:05,773 --> 00:10:07,403
Yeah? You know the address.
No. Kent...
144
00:10:08,276 --> 00:10:09,276
Smooth.
145
00:10:28,170 --> 00:10:30,107
- Did you guys hear about Anna?
- You mean bull dyke.
146
00:10:30,131 --> 00:10:31,761
Please say she tripped
over her nose.
147
00:10:32,216 --> 00:10:34,336
Not yet, but her
girlfriend saw this Snap
148
00:10:34,427 --> 00:10:35,907
that we posted
with her and that girl.
149
00:10:36,220 --> 00:10:37,970
She straight up
dumped her.
150
00:10:38,222 --> 00:10:39,222
See?
What?
151
00:10:39,307 --> 00:10:41,977
This is why I deserve
some public recognition,
152
00:10:42,059 --> 00:10:43,559
for making shit
like that happen.
153
00:10:43,894 --> 00:10:45,564
Maybe someone should
give me a ribbon.
154
00:10:45,938 --> 00:10:48,318
Like the ones that you used
to have hanging on your wall,
155
00:10:48,399 --> 00:10:50,279
Sammy, remember,
from horseback riding?
156
00:10:50,443 --> 00:10:52,033
I was, like,
ten years old, Lindsay.
157
00:10:52,111 --> 00:10:53,991
God, Sam, you were
such a nerd back then.
158
00:10:54,030 --> 00:10:56,410
Okay, but isn't it weird
how that stuff happens?
159
00:10:56,490 --> 00:10:57,850
How things connect
in strange ways?
160
00:10:57,908 --> 00:10:59,303
Like if Lindsay
didn't post that Snap...
161
00:10:59,327 --> 00:11:00,327
She deserved it.
162
00:11:00,453 --> 00:11:01,933
I'm just saying,
it's kinda crazy now.
163
00:11:02,288 --> 00:11:04,748
I saw this video about chaos
in the universe... Listen!
164
00:11:04,832 --> 00:11:07,212
How a bird flapping its
wings in South America
165
00:11:07,293 --> 00:11:08,923
can create a major
rainstorm in New York.
166
00:11:09,086 --> 00:11:12,006
Like how one person can watch a
pretentious video about chaos
167
00:11:12,089 --> 00:11:14,839
while three other people
actually die of boredom.
168
00:11:14,925 --> 00:11:17,485
It wasn't a YouTube tutorial,
so you guys wouldn't get it anyway.
169
00:11:17,553 --> 00:11:18,553
Owie!
170
00:11:18,679 --> 00:11:19,849
Samantha Kingston.
171
00:11:20,264 --> 00:11:21,474
- Hi.
- Hey, Rob.
172
00:11:23,476 --> 00:11:25,346
Did you get my rose?
I did.
173
00:11:26,103 --> 00:11:27,273
Who are
these ones from?
174
00:11:27,480 --> 00:11:28,665
Your competition.
I want to see.
175
00:11:28,689 --> 00:11:29,689
Your competition.
176
00:11:29,774 --> 00:11:31,460
Oh, Sam has no competition, Rob.
You know it.
177
00:11:31,484 --> 00:11:34,204
Okay. Well, neither do I, so I guess
we're perfect for each other.
178
00:11:36,113 --> 00:11:38,273
So you're going to
that thing at Kent's tonight?
179
00:11:39,492 --> 00:11:41,219
I heard he's getting a couple kegs.
I don't know.
180
00:11:41,243 --> 00:11:42,293
Yes!
181
00:11:43,120 --> 00:11:44,710
I'll text you later.
One more.
182
00:11:44,789 --> 00:11:46,619
No, I'm eating!
Get out!
183
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
Go.
Bye.
184
00:11:48,626 --> 00:11:49,853
You all are too cute.
It's gross.
185
00:11:49,877 --> 00:11:51,297
Mmm.
Oh, you guys!
186
00:11:51,796 --> 00:11:54,296
Tonight our widdle Sammy
passes into womanhood.
187
00:11:54,382 --> 00:11:55,932
I am so proud.
188
00:11:56,008 --> 00:11:57,178
Shh! Stop it.
189
00:11:57,968 --> 00:11:58,968
I hope you shaved.
190
00:11:59,053 --> 00:12:00,353
Oh, my God.
191
00:12:01,972 --> 00:12:03,772
Don't forget to pee
before and after.
192
00:12:06,977 --> 00:12:09,687
Guys, guys, sociopath,
12 o'clock.
193
00:12:11,482 --> 00:12:13,402
Oh, God. Does she
know what a brush is?
194
00:12:13,859 --> 00:12:15,139
No.
195
00:12:16,654 --> 00:12:17,664
Norma Bates!
196
00:12:19,740 --> 00:12:20,980
Hey, did she get
her Val-a-gram?
197
00:12:21,325 --> 00:12:22,552
In chem, I was sitting
right behind her.
198
00:12:22,576 --> 00:12:23,616
What'd she say?
199
00:12:23,702 --> 00:12:24,792
Does she say anything ever?
200
00:12:24,870 --> 00:12:25,910
Well, what'd she do?
201
00:12:26,080 --> 00:12:27,320
She tossed it
right after class.
202
00:12:27,665 --> 00:12:28,975
She really should
appreciate it more.
203
00:12:28,999 --> 00:12:30,719
It's probably the only rose
she'll ever get.
204
00:12:30,876 --> 00:12:33,586
Maybe it had something
to do with the card.
205
00:12:33,921 --> 00:12:36,511
"Maybe next year,
but probably not."
206
00:12:56,110 --> 00:12:57,190
That's it, guys!
207
00:12:57,778 --> 00:12:58,778
Go, girl.
208
00:13:00,030 --> 00:13:01,030
I love it!
209
00:13:02,199 --> 00:13:03,510
It kinda looks like you
put it on your cheeks.
210
00:13:03,534 --> 00:13:05,704
It's the same color.
Yeah. That's the point.
211
00:13:07,121 --> 00:13:08,121
Mmm.
212
00:13:08,205 --> 00:13:09,865
Love it.
It's so effing good.
213
00:13:11,292 --> 00:13:12,542
Can I post this one?
214
00:13:13,961 --> 00:13:14,961
No.
215
00:13:16,755 --> 00:13:18,335
Don't laugh at me.
Okay.
216
00:13:21,719 --> 00:13:22,719
Linds?
217
00:13:28,058 --> 00:13:31,058
Were you nervous
your first time?
218
00:13:35,274 --> 00:13:36,734
I was too drunk
to be anything.
219
00:13:38,694 --> 00:13:39,774
Don't freak out
if it hurts.
220
00:13:40,654 --> 00:13:41,704
Especially at first.
221
00:13:41,780 --> 00:13:44,120
And don't tense up, because
that only makes it worse.
222
00:13:45,743 --> 00:13:47,953
Great. That sounds
really romantic.
223
00:13:48,621 --> 00:13:50,140
Don't worry. It's not like
Rob is some random guy.
224
00:13:50,164 --> 00:13:52,004
You actually like him.
Right. Yes.
225
00:13:52,750 --> 00:13:54,670
Everyone wants to
hook up with him.
226
00:13:54,793 --> 00:13:56,093
Yeah.
227
00:13:56,420 --> 00:13:58,010
Tonight, everything changes.
228
00:14:00,841 --> 00:14:02,471
That face.
229
00:14:03,928 --> 00:14:05,258
Baes!
230
00:14:07,014 --> 00:14:09,104
What are you doing?
What do you think you're doing?
231
00:14:24,281 --> 00:14:26,451
Fart's house
is actually kinda nice.
232
00:14:26,617 --> 00:14:27,802
If I had known,
I would have stopped
233
00:14:27,826 --> 00:14:29,946
calling him Danny DeVito
all year.
234
00:14:30,621 --> 00:14:31,711
Sam and you.
235
00:14:57,898 --> 00:15:00,278
Hey, I'm gonna go find Patrick.
Will you be okay?
236
00:15:00,359 --> 00:15:02,189
What?
I'm gonna go find Patrick.
237
00:15:02,278 --> 00:15:03,638
Will you be okay?
Yeah, yeah, yeah.
238
00:15:03,946 --> 00:15:05,066
Mwah!
239
00:15:13,872 --> 00:15:15,502
Hey, Sam!
240
00:15:16,041 --> 00:15:17,171
You made it.
241
00:15:22,381 --> 00:15:24,261
Sam! Sam!
Hi!
242
00:15:28,012 --> 00:15:29,642
Oh, I am sorry.
Let me get that for you.
243
00:15:32,516 --> 00:15:33,726
How drunk are you?
244
00:15:33,851 --> 00:15:35,251
I'm not drunk.
Don't worry about it.
245
00:15:35,853 --> 00:15:36,903
Know what?
246
00:15:38,647 --> 00:15:41,027
You're the hottest girl in here.
The hottest.
247
00:15:43,485 --> 00:15:46,815
Okay, look, I'm only gonna be
here like an hour, an hour tops.
248
00:15:46,989 --> 00:15:49,199
You know?
You text me and we'll go.
249
00:15:49,325 --> 00:15:51,365
We're just gonna go.
Just me and you. Okay.
250
00:15:55,873 --> 00:15:57,883
Oh, my... Okay. Sorry.
Oh.
251
00:15:58,000 --> 00:15:59,540
What happened?
Nothing.
252
00:16:00,377 --> 00:16:01,747
I'll see ya later, okay?
253
00:16:16,060 --> 00:16:17,860
Elody's really
embarrassing herself.
254
00:16:18,437 --> 00:16:19,557
Elody's a slut.
255
00:16:19,855 --> 00:16:21,685
Lindsay's a bitch
and a drama queen.
256
00:16:21,940 --> 00:16:23,690
I'm rich and have ADD.
257
00:16:24,693 --> 00:16:25,693
Baes!
258
00:16:26,612 --> 00:16:27,912
Bae!
259
00:16:28,238 --> 00:16:31,658
Come on.
Oh, get in here, baby!
260
00:16:33,869 --> 00:16:38,079
Patrick, will you go get me something
a little bit stronger than this beer?
261
00:16:38,415 --> 00:16:39,455
What's the magic word?
262
00:16:39,917 --> 00:16:41,747
Blowjob.
263
00:16:41,877 --> 00:16:43,457
BRB.
Thank you.
264
00:16:44,254 --> 00:16:46,554
Where have you been? I've been
looking everywhere for you.
265
00:16:46,632 --> 00:16:47,682
Have you?
Yes!
266
00:16:47,758 --> 00:16:48,878
Like in Patrick's mouth?
267
00:16:51,011 --> 00:16:52,011
Oops.
268
00:16:52,221 --> 00:16:55,431
What? Oh, she's so shitfaced!
269
00:16:55,641 --> 00:16:57,811
No, you're shitfaced,
shitface.
270
00:16:58,394 --> 00:17:00,944
I can't believe high
school's almost over.
271
00:17:01,188 --> 00:17:02,188
Aw.
272
00:17:02,272 --> 00:17:03,982
Well, actually, we did it right,
you know?
273
00:17:04,274 --> 00:17:07,324
Kissed the hottest boys,
went to the sickest parties.
274
00:17:11,240 --> 00:17:13,450
Do you think we'll
remember any of this?
275
00:17:13,575 --> 00:17:17,075
I mean, like two years,
three years from now?
276
00:17:17,454 --> 00:17:19,124
I won't even
remember this tomorrow.
277
00:17:30,342 --> 00:17:33,302
Oh, my God.
278
00:17:33,595 --> 00:17:34,805
What's she doing here?
279
00:17:48,277 --> 00:17:49,897
Up.
Okay.
280
00:18:06,503 --> 00:18:09,673
Hello, sweetie.
Is that your first drink?
281
00:18:10,966 --> 00:18:12,926
You really should
take it easy.
282
00:18:20,684 --> 00:18:22,144
You're a bitch!
283
00:18:24,188 --> 00:18:25,478
Excuse me?
284
00:18:26,565 --> 00:18:27,685
Whoa.
285
00:18:28,984 --> 00:18:30,074
You heard me.
286
00:18:31,069 --> 00:18:35,279
You're a goddamn fetid bitch
just like your mother.
287
00:18:35,908 --> 00:18:38,488
It's no wonder
Daddy left. Huh?
288
00:18:39,703 --> 00:18:40,930
- You're a bitch, too.
- What?
289
00:18:40,954 --> 00:18:41,964
You're a drunk.
290
00:18:43,207 --> 00:18:44,367
And you...
291
00:18:47,169 --> 00:18:48,521
You're just pathetic.
You know what?
292
00:18:48,545 --> 00:18:50,165
We'd rather be bitches
than a psycho.
293
00:18:50,255 --> 00:18:51,295
Yeah, psycho.
294
00:18:51,381 --> 00:18:54,011
Have you noticed
that nobody likes you?
295
00:18:54,718 --> 00:18:55,862
- Yeah, psycho.
- Psycho.
296
00:18:55,886 --> 00:18:57,756
Has anyone at this party...
297
00:18:57,888 --> 00:18:59,449
- Has anyone talked to you?
- I don't think so.
298
00:18:59,473 --> 00:19:00,933
You weren't even invited.
299
00:19:01,016 --> 00:19:02,516
That's 'cause
you're a freak.
300
00:19:02,768 --> 00:19:03,808
Go back to the ward.
301
00:19:03,894 --> 00:19:05,194
Go home.
302
00:19:08,065 --> 00:19:09,065
Go home.
303
00:19:14,780 --> 00:19:16,910
Get off me! Get off me!
304
00:19:17,658 --> 00:19:19,658
Who are you?
305
00:19:20,452 --> 00:19:21,452
You're the bitch!
306
00:19:25,457 --> 00:19:26,457
Psycho!
307
00:19:27,376 --> 00:19:28,376
Psycho!
308
00:19:29,461 --> 00:19:31,341
Get this bitch
on a leash!
309
00:19:31,421 --> 00:19:32,421
Psycho!
310
00:19:32,506 --> 00:19:33,506
You wanna go?
311
00:19:34,633 --> 00:19:35,973
Freak, get out of here!
312
00:19:41,598 --> 00:19:42,888
Go!
313
00:19:50,232 --> 00:19:53,612
Go back to the ward,
you psycho bitch!
314
00:19:57,030 --> 00:19:58,030
Are you okay?
315
00:20:06,164 --> 00:20:07,624
What the hell
was that about, huh?
316
00:20:08,709 --> 00:20:10,539
I don't know.
She just called us bitches...
317
00:20:10,627 --> 00:20:11,688
What did she do?
...in front of everybody.
318
00:20:11,712 --> 00:20:13,189
So you attack her?
Okay. This is not my fault!
319
00:20:13,213 --> 00:20:14,399
You gang up
and pour beer all over her?
320
00:20:14,423 --> 00:20:15,423
You know what...
321
00:20:15,966 --> 00:20:19,046
Who are you? Come on...
Do not touch me.
322
00:20:21,054 --> 00:20:22,907
You know, your boyfriend's
throwing up in my sink.
323
00:20:22,931 --> 00:20:24,171
So, you wanna
take care of that?
324
00:20:35,736 --> 00:20:36,736
Come on. Come on!
325
00:20:49,499 --> 00:20:51,379
That was insane.
326
00:20:53,253 --> 00:20:54,553
I'm sorry about Rob, bae.
327
00:20:56,089 --> 00:20:57,089
Music!
328
00:20:58,717 --> 00:21:01,967
Pacific Northwest, my ass.
I hate this weather.
329
00:21:02,304 --> 00:21:05,144
Do you guys wanna get some food?
I really need carbs.
330
00:21:05,557 --> 00:21:07,017
You sound like
my grandmother.
331
00:21:07,225 --> 00:21:08,935
Meh.
Here.
332
00:21:09,519 --> 00:21:11,372
Oh, I like this song.
333
00:21:54,231 --> 00:21:55,731
She called us bitches.
334
00:21:58,610 --> 00:21:59,820
I guess we are.
335
00:22:03,073 --> 00:22:04,283
What time is it?
336
00:22:05,033 --> 00:22:06,833
Did you see
that look in her eyes?
337
00:22:06,910 --> 00:22:09,120
- I mean, she just snapped.
- Yeah.
338
00:22:09,746 --> 00:22:10,848
She freaked me out.
339
00:22:36,481 --> 00:22:39,321
Sam, you're 20 minutes late!
Let's shake it, sister!
340
00:23:10,265 --> 00:23:12,885
Sammy, you like the bird
I made you?
341
00:23:13,351 --> 00:23:14,771
Mommy says
you have to get up.
342
00:23:14,978 --> 00:23:16,058
It's Saturday.
343
00:23:18,815 --> 00:23:21,355
Mommy, Sammy won't get up!
344
00:23:21,443 --> 00:23:23,403
Don't make me
come up there.
345
00:23:44,591 --> 00:23:45,681
Yeah?
346
00:23:45,759 --> 00:23:47,179
Sexy lady!
347
00:23:49,304 --> 00:23:50,434
What are you doing?
348
00:23:50,514 --> 00:23:53,234
I'm so sorry. I had a nightmare,
so it's a slow start.
349
00:23:53,809 --> 00:23:55,349
Um...
350
00:23:55,852 --> 00:23:57,852
What happened last night?
351
00:23:59,064 --> 00:24:03,694
Oh. Sorry. I was FaceTiming
with Patrick till, like, 3:00.
352
00:24:05,362 --> 00:24:06,532
Speaking of which,
353
00:24:07,239 --> 00:24:08,869
are you nervous for tonight?
354
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
What?
355
00:24:12,494 --> 00:24:14,704
You, Rob,
his flannel sheets?
356
00:24:17,082 --> 00:24:18,082
I'm gonna shower.
357
00:24:18,291 --> 00:24:19,631
Nope, no time. Come on.
358
00:24:19,751 --> 00:24:20,751
It's Cupid Day.
359
00:24:27,717 --> 00:24:29,137
Whoo!
360
00:24:43,441 --> 00:24:44,651
Seriously?
361
00:24:44,734 --> 00:24:47,213
Okay, this was maybe funny the
first bazillion times you did it.
362
00:24:47,237 --> 00:24:48,487
It's still funny.
363
00:24:50,615 --> 00:24:51,615
Yeah, baby!
364
00:24:51,700 --> 00:24:53,330
Nice tits!
365
00:24:58,832 --> 00:25:00,332
Ooh. I have your present.
366
00:25:01,209 --> 00:25:04,419
No glove, no love.
You hear me?
367
00:25:04,796 --> 00:25:06,046
It goes on him.
368
00:25:18,977 --> 00:25:21,607
Sisyphus, not an STD.
369
00:25:21,771 --> 00:25:24,191
All right. Keep it down.
Keep it down, people.
370
00:25:29,988 --> 00:25:31,028
It's so beautiful.
371
00:25:31,364 --> 00:25:32,633
I'm in
heteronormative hell.
372
00:25:32,657 --> 00:25:34,487
Thank you, girls. Thank you.
373
00:25:34,576 --> 00:25:36,746
Okay, okay, let's hope
third time's the charm.
374
00:25:37,412 --> 00:25:38,502
Yo, Sam.
375
00:25:46,004 --> 00:25:47,014
Oh, man.
376
00:25:47,589 --> 00:25:49,879
Sam, you forgot this one.
377
00:25:49,966 --> 00:25:51,546
No, I didn't forget it.
378
00:25:51,635 --> 00:25:52,675
What do you mean?
379
00:25:52,761 --> 00:25:53,863
The more roses
you get on Cupid Day,
380
00:25:53,887 --> 00:25:54,947
the more popular
you are, right?
381
00:25:54,971 --> 00:25:57,141
Thanks for the tip, Kent.
Noted.
382
00:25:57,641 --> 00:25:59,201
Well, I didn't say
the rose was from me.
383
00:26:05,232 --> 00:26:06,652
But it is
from you, right?
384
00:26:08,652 --> 00:26:09,692
Well...
385
00:26:12,405 --> 00:26:14,485
Anyway, my mom is
out of town...
386
00:26:14,574 --> 00:26:16,244
Out of town and
you're having a party?
387
00:26:17,118 --> 00:26:19,078
Yeah. Do you
wanna come? Or...
388
00:26:19,162 --> 00:26:20,162
I have to go.
389
00:26:20,247 --> 00:26:22,707
Well, see you tonight? Or...
390
00:26:44,229 --> 00:26:45,479
Are you nervous?
391
00:26:46,231 --> 00:26:48,691
No, no, no, no, no.
392
00:26:49,818 --> 00:26:52,258
You don't want to waste the first
night you go full womanhood.
393
00:26:54,030 --> 00:26:55,910
Okay,
you sure they look good?
394
00:26:55,949 --> 00:26:58,302
I just really don't want to look
like I'm trying too hard, you know?
395
00:26:58,326 --> 00:27:00,076
You're fine.
396
00:27:03,456 --> 00:27:04,956
Such a weird day.
397
00:27:05,750 --> 00:27:06,750
Like how?
398
00:27:06,835 --> 00:27:08,585
Just weird.
399
00:27:08,670 --> 00:27:12,510
I feel like I'm still dreaming
from yesterday, like...
400
00:27:12,590 --> 00:27:16,010
Or maybe yesterday was the dream.
I don't know... Whoa.
401
00:27:16,094 --> 00:27:18,604
You're awake now!
No, no, no, no!
402
00:27:19,597 --> 00:27:21,807
Sorry! I'm sorry! I'm sorry!
Don't. Don't do that.
403
00:27:35,322 --> 00:27:38,122
Oh, my God, there's so many
hot guys here tonight!
404
00:27:54,883 --> 00:27:57,143
I'm gonna go
find Patrick, okay?
405
00:27:57,218 --> 00:27:58,218
What?
406
00:27:59,471 --> 00:28:00,591
I'll be right back!
407
00:28:02,474 --> 00:28:05,314
Sam! Hey, you made it!
408
00:28:12,567 --> 00:28:13,897
Sam. Sam.
409
00:28:16,988 --> 00:28:19,068
Oh, I am sorry.
Let me get that for you.
410
00:28:19,157 --> 00:28:20,577
Rob, I need to talk to you.
What?
411
00:28:20,658 --> 00:28:21,738
About what? What's up?
412
00:28:21,826 --> 00:28:23,286
I'm feeling pranked.
413
00:28:24,037 --> 00:28:25,264
Tonight was supposed to be
our special night...
414
00:28:25,288 --> 00:28:27,458
No, no, no, no, no. Rob?
What?
415
00:28:27,540 --> 00:28:31,040
I don't feel good.
I'm freaking out.
416
00:28:32,128 --> 00:28:34,208
It's always something.
Can we go talk some...
417
00:28:34,297 --> 00:28:36,667
It's always something.
...where?
418
00:28:36,758 --> 00:28:41,008
Okay, Sam. Okay. I'm gonna
fill my cup up first.
419
00:28:41,096 --> 00:28:43,136
Five minutes.
Can you wait that long?
420
00:29:55,128 --> 00:29:56,298
This room is off limits.
421
00:30:00,216 --> 00:30:03,296
I was just looking
for the bathroom.
422
00:30:03,428 --> 00:30:04,508
Sorry.
423
00:30:05,138 --> 00:30:08,308
I feel like I'm having déjà
vu with you being in my room.
424
00:30:08,975 --> 00:30:12,015
Oh, my God, I've been having
déjà vu all day long.
425
00:30:16,274 --> 00:30:17,364
Are you okay?
426
00:30:20,612 --> 00:30:22,952
Yeah. Excuse me.
427
00:30:24,032 --> 00:30:25,782
I've been looking
everywhere for you.
428
00:30:25,867 --> 00:30:27,617
Yeah?
In Patrick's mouth, maybe.
429
00:30:30,830 --> 00:30:34,420
You seem a little guilty.
Were you with Rob, you hussy?
430
00:30:34,501 --> 00:30:36,171
Skank.
Harlot.
431
00:30:36,252 --> 00:30:37,688
Hey, are you guys
talking about me?
432
00:30:37,712 --> 00:30:39,148
You know what?
I think I'm gonna go home.
433
00:30:39,172 --> 00:30:40,592
No, no, no!
What?
434
00:30:40,673 --> 00:30:42,318
You don't have to drive me.
It's okay. I'll find a ride.
435
00:30:42,342 --> 00:30:44,302
No, we just got here.
I'm confused.
436
00:30:44,385 --> 00:30:47,005
I thought you were supposed
to get it on with Rob tonight.
437
00:30:47,096 --> 00:30:48,136
Yeah.
438
00:30:49,349 --> 00:30:51,939
Yeah, I changed my mind.
439
00:30:52,018 --> 00:30:53,898
Well, at least I'm not
gonna be the only virgin.
440
00:30:57,023 --> 00:31:00,073
Oh, my God.
441
00:31:00,276 --> 00:31:01,486
What's she doing here?
442
00:31:06,533 --> 00:31:07,783
Watch this.
443
00:31:14,624 --> 00:31:16,134
Is that your first drink?
444
00:31:21,422 --> 00:31:22,672
You're a bitch!
445
00:31:23,466 --> 00:31:24,796
Just like your mother.
446
00:31:25,343 --> 00:31:27,603
No wonder Daddy left. Huh?
447
00:31:28,972 --> 00:31:30,392
- You're a bitch, too.
- What?
448
00:31:30,473 --> 00:31:31,523
You're a drunk.
449
00:31:31,599 --> 00:31:32,849
And you...
450
00:31:34,769 --> 00:31:36,019
You're just pathetic.
451
00:31:36,104 --> 00:31:37,234
Juliet...
452
00:31:37,313 --> 00:31:39,291
You know what? We'd rather
be bitches than a psycho.
453
00:31:39,315 --> 00:31:40,315
Yeah, psycho.
454
00:31:40,400 --> 00:31:43,070
Have you noticed
that nobody likes you?
455
00:31:43,152 --> 00:31:44,380
- Yeah, psycho.
- Psycho.
456
00:31:44,404 --> 00:31:46,284
Has anyone at this party...
457
00:31:46,364 --> 00:31:47,883
- Has anyone talked to you?
- I don't think so.
458
00:31:47,907 --> 00:31:50,327
- Go back to the ward.
- Go home.
459
00:31:53,079 --> 00:31:54,409
Go home.
460
00:31:57,458 --> 00:31:58,628
Get off me!
461
00:32:04,841 --> 00:32:06,131
Go to hell!
462
00:32:06,759 --> 00:32:08,389
Freak, get out of here!
463
00:32:09,095 --> 00:32:10,595
Get the fuck out!
464
00:32:12,307 --> 00:32:14,137
Get this bitch
on a leash!
465
00:32:14,225 --> 00:32:16,305
Psycho! Psycho.
You wanna go?
466
00:32:20,023 --> 00:32:23,443
Go back to the ward,
you psycho bitch!
467
00:32:31,909 --> 00:32:33,345
What do you think
people will say about you
468
00:32:33,369 --> 00:32:34,619
when you die?
469
00:32:34,704 --> 00:32:36,334
Like I care.
I'm serious.
470
00:32:36,414 --> 00:32:37,464
That we're hot.
471
00:32:37,540 --> 00:32:39,100
This shit is morbid, Sam.
472
00:32:39,167 --> 00:32:40,667
Hey, watch the road.
Hey.
473
00:32:41,085 --> 00:32:42,187
We need music.
You watch the road.
474
00:32:42,211 --> 00:32:44,171
Guys, I'll find a song.
475
00:32:44,255 --> 00:32:45,665
I want to help you
pick a song.
476
00:32:45,757 --> 00:32:47,007
Okay, mom.
477
00:32:47,091 --> 00:32:48,131
Guys, wait.
Don't elbow me.
478
00:32:48,217 --> 00:32:49,587
Just pick something.
479
00:32:50,887 --> 00:32:52,757
You're trouble.
You always have to pee.
480
00:32:52,847 --> 00:32:54,427
'Cause she drinks
too much.
481
00:32:54,515 --> 00:32:56,675
That, and she has the
bladder of a baby squirrel.
482
00:33:07,695 --> 00:33:08,735
The truck.
483
00:33:09,364 --> 00:33:10,374
Truck?
484
00:33:10,448 --> 00:33:12,448
Watch out for the truck.
What truck?
485
00:33:27,548 --> 00:33:28,678
How did you...
486
00:33:34,889 --> 00:33:40,099
It wasn't a dream.
It really happened. Again.
487
00:34:09,632 --> 00:34:11,132
Sammy, you like the bird
I made you?
488
00:34:11,217 --> 00:34:12,717
It's origami.
489
00:34:12,802 --> 00:34:14,892
Mommy says
you have to get up.
490
00:34:14,971 --> 00:34:16,061
Tell Mom I'm sick.
491
00:34:18,474 --> 00:34:20,484
You don't feel hot.
Stop it.
492
00:34:30,194 --> 00:34:31,204
Let go!
493
00:34:32,989 --> 00:34:35,489
Mommy,
Sammy won't get up!
494
00:34:38,745 --> 00:34:41,035
It wasn't until then
495
00:34:41,122 --> 00:34:43,252
that I allowed myself
to think the worst.
496
00:34:43,332 --> 00:34:44,332
Sam?
497
00:34:45,251 --> 00:34:46,611
What's this about you
feeling sick?
498
00:34:47,879 --> 00:34:49,009
I just don't feel good.
499
00:34:49,756 --> 00:34:51,126
On Cupid Day?
500
00:34:58,806 --> 00:35:00,346
Did something happen?
501
00:35:03,478 --> 00:35:04,598
I don't know.
502
00:35:07,231 --> 00:35:08,521
Did you and Rob
have a fight?
503
00:35:08,608 --> 00:35:11,238
No. Mom, go away.
504
00:35:12,361 --> 00:35:14,661
Please don't use that tone.
I'm just trying to help.
505
00:35:14,739 --> 00:35:16,339
I just need to sleep
a little bit longer.
506
00:35:18,242 --> 00:35:19,332
Please?
507
00:35:21,454 --> 00:35:24,124
Okay. Well, I'll let Lindsay
know that you're going in late.
508
00:35:24,207 --> 00:35:26,037
But I have to be
at work by 10:00.
509
00:36:03,454 --> 00:36:05,044
Thank you for driving me.
510
00:36:05,122 --> 00:36:06,752
Sure.
511
00:36:11,128 --> 00:36:12,838
Sammy...
Hmm.
512
00:36:13,130 --> 00:36:15,800
You'll feel better once you
see some of your roses.
513
00:36:17,885 --> 00:36:21,715
I don't know. Maybe.
514
00:36:25,434 --> 00:36:27,524
Well, you're lucky
to be so popular.
515
00:36:27,603 --> 00:36:31,233
When I was a senior,
I hadn't even kissed a boy.
516
00:36:31,899 --> 00:36:33,729
Everyone said my eyes
were too close together
517
00:36:33,818 --> 00:36:35,438
and that I looked
like a fish.
518
00:36:37,947 --> 00:36:39,277
Yeah.
519
00:36:48,124 --> 00:36:49,834
I have to
get to work, honey.
520
00:36:51,002 --> 00:36:52,672
I think you're beautiful.
521
00:36:57,967 --> 00:36:59,797
Go.
Bye.
522
00:37:16,986 --> 00:37:19,656
Maybe
everything was connected.
523
00:37:23,034 --> 00:37:25,704
Maybe a flock of birds
could cause a rainstorm
524
00:37:25,828 --> 00:37:28,538
and everything done
could be undone.
525
00:37:33,920 --> 00:37:35,880
Maybe things could change.
526
00:37:38,424 --> 00:37:40,434
And maybe
I could change them.
527
00:37:46,015 --> 00:37:49,685
It's Rob.
We're having issues.
528
00:37:50,227 --> 00:37:52,057
But it's the day.
529
00:37:52,730 --> 00:37:55,020
The note in his
Val-a-gram said "Love ya."
530
00:37:56,192 --> 00:37:57,992
"L-U-V ya. Luv ya."
531
00:37:58,069 --> 00:38:00,005
What is that? We've been
going out since last year.
532
00:38:00,029 --> 00:38:04,029
Yeah. Well, you know, maybe he's just
waiting to say it, like, tonight.
533
00:38:04,158 --> 00:38:05,358
I'm not gonna
have sex with him
534
00:38:05,409 --> 00:38:07,289
just so that he says
"I love you."
535
00:38:07,370 --> 00:38:08,370
I'm not gonna
do that.
536
00:38:09,372 --> 00:38:11,622
We go out every weekend.
Mmm.
537
00:38:11,707 --> 00:38:13,207
I don't know.
I wanna stay in.
538
00:38:13,584 --> 00:38:14,594
Like we used to.
539
00:38:14,710 --> 00:38:16,300
Okay, but the only reason
we stayed in
540
00:38:16,379 --> 00:38:18,969
was because we weren't invited
to any senior parties.
541
00:38:19,173 --> 00:38:24,643
I just, bottom line, don't want to
have to deal with that today. Okay?
542
00:38:29,225 --> 00:38:30,225
Okay.
543
00:38:30,476 --> 00:38:31,476
All right.
544
00:38:32,061 --> 00:38:33,231
What are you doing?
545
00:38:34,772 --> 00:38:36,492
- What is she...
- Don't worry.
546
00:38:36,941 --> 00:38:38,651
Are you texting...
547
00:38:38,734 --> 00:38:39,784
Oh, my God.
548
00:38:39,860 --> 00:38:41,180
That devilish grin,
though.
549
00:38:44,907 --> 00:38:46,077
Oh, my God.
550
00:38:46,409 --> 00:38:47,909
What? What?
551
00:38:48,577 --> 00:38:49,930
Why did he give me that...
What did you say?
552
00:38:49,954 --> 00:38:53,044
Relax, I just told him
that you got your period.
553
00:38:54,458 --> 00:38:56,258
That's a good one. Yes.
That's perfect.
554
00:38:57,753 --> 00:38:59,713
- You're welcome!
- That's a good one.
555
00:38:59,755 --> 00:39:02,335
Lock up the knives
and babies!
556
00:39:02,425 --> 00:39:03,527
Does it smell
like pee in here?
557
00:39:03,551 --> 00:39:04,611
Yeah, I can smell her
from here.
558
00:39:04,635 --> 00:39:06,505
Remind me again.
Why do we hate Juliet?
559
00:39:07,930 --> 00:39:09,310
Are you serious?
560
00:39:09,432 --> 00:39:13,102
We don't hate her. It's just she's super
creepy with all those weird drawings.
561
00:39:13,477 --> 00:39:15,687
Remember Mellow Yellow
in the fifth grade?
562
00:39:15,771 --> 00:39:16,771
Oh, my God.
563
00:39:16,814 --> 00:39:19,114
When Lindsay found out that
she peed in her sleeping bag
564
00:39:19,191 --> 00:39:20,571
on the Girl Scout trip.
565
00:39:22,153 --> 00:39:24,033
Why do you care
all of a sudden?
566
00:39:24,113 --> 00:39:25,993
You know she should be
institutionalized.
567
00:39:27,116 --> 00:39:29,446
I was just wondering.
That's all.
568
00:39:33,622 --> 00:39:34,850
So, we're going over
to your house, right?
569
00:39:34,874 --> 00:39:36,004
Obviously.
570
00:39:37,293 --> 00:39:38,633
Can I borrow
something?
571
00:39:38,711 --> 00:39:40,961
Always. I got you.
572
00:39:57,563 --> 00:40:00,653
Hey. Uh, these came for you
in Daimler's class.
573
00:40:00,775 --> 00:40:02,605
I know I'm not wearing
the appropriate attire,
574
00:40:02,693 --> 00:40:04,953
but I promise
they're legitimate.
575
00:40:07,156 --> 00:40:08,236
Cool.
576
00:40:08,324 --> 00:40:10,624
Also, uh, this rose
came for you.
577
00:40:16,165 --> 00:40:18,665
It's kind of like
a painting of a rose.
578
00:40:18,793 --> 00:40:20,793
You know, it stands out
in front of all the others.
579
00:40:24,173 --> 00:40:25,343
Thank you.
580
00:40:25,424 --> 00:40:28,434
Hey, I never said
that it was from me.
581
00:40:29,512 --> 00:40:32,852
But, whoever it was from,
they put a lot of thought into it. So...
582
00:40:36,936 --> 00:40:39,516
By the way, my mom is
out of town this weekend,
583
00:40:39,647 --> 00:40:41,437
so I'm gonna throw
a big party tonight.
584
00:40:41,524 --> 00:40:42,534
Yeah.
585
00:40:42,650 --> 00:40:44,290
Did you remember the address?
Or do you...
586
00:40:44,318 --> 00:40:45,318
Hey, Sam.
587
00:40:45,528 --> 00:40:49,868
It was third grade, so you
probably don't remember.
588
00:40:51,367 --> 00:40:53,787
But do you, uh...
You think you'll come? Or...
589
00:40:53,869 --> 00:40:55,999
No, I can't. Sorry.
590
00:40:56,205 --> 00:40:58,205
Oh, come on.
591
00:40:58,332 --> 00:41:01,792
Well, I'm... I could have
crutches on call for you,
592
00:41:01,877 --> 00:41:03,677
in case you want to climb
up the tree... Kent.
593
00:41:03,796 --> 00:41:05,796
...and play flying squirrel.
That was one time.
594
00:41:05,881 --> 00:41:08,631
Look, I'm just saying. I'm prepared.
I'm prepared.
595
00:41:08,717 --> 00:41:11,047
Okay, glad to hear it.
So, that's a maybe, or...
596
00:41:13,556 --> 00:41:14,806
I don't think so.
597
00:41:14,890 --> 00:41:16,600
Well, I'll take
that "No" as a "Maybe."
598
00:41:16,684 --> 00:41:19,154
So, maybe
I'll see you tonight.
599
00:41:33,993 --> 00:41:35,083
Oh, God.
600
00:41:35,828 --> 00:41:37,748
Juliet Sykes
just arrived at the party.
601
00:41:37,830 --> 00:41:38,830
Gross.
602
00:41:38,914 --> 00:41:41,424
Yeah. The worst.
I'm so glad we didn't go.
603
00:41:42,918 --> 00:41:46,088
Mmm. Snapchat alert. Rob is totally
puking in the kitchen sink.
604
00:41:46,172 --> 00:41:47,412
Oh, I want to see that.
605
00:41:47,756 --> 00:41:49,076
I wanna see that.
606
00:41:49,592 --> 00:41:50,722
Of course he is.
607
00:41:50,926 --> 00:41:53,046
- I don't wanna see it. It's gross.
- Ew.
608
00:41:54,138 --> 00:41:55,638
You kiss that?
609
00:41:56,807 --> 00:41:58,493
I can't believe you made
this ice cream, Ally.
610
00:41:58,517 --> 00:41:59,703
It's literally better
than a restaurant's.
611
00:41:59,727 --> 00:42:01,288
No, it's true.
I mean, you should
612
00:42:01,312 --> 00:42:02,772
go to cooking school.
Screw college.
613
00:42:02,855 --> 00:42:04,685
Thanks, guys.
It has no dairy.
614
00:42:04,773 --> 00:42:06,823
Oh, you're so full
of shit.
615
00:42:06,942 --> 00:42:08,192
Thirty-eight.
616
00:42:08,277 --> 00:42:10,357
- Okay.
- You can shut up now.
617
00:42:10,446 --> 00:42:11,696
What?
618
00:42:14,033 --> 00:42:15,203
Matt's at the party.
619
00:42:15,284 --> 00:42:16,604
Ally, you say "Matt"
one more time
620
00:42:16,660 --> 00:42:17,980
and I will kill you
in your sleep.
621
00:42:18,078 --> 00:42:19,288
I will kill you
in your sleep.
622
00:42:19,371 --> 00:42:20,961
I will kill you
in your sleep.
623
00:42:24,418 --> 00:42:26,088
12:39.
624
00:42:50,986 --> 00:42:53,026
I wonder what filter
Terri uses on her photos.
625
00:42:53,113 --> 00:42:54,493
Major FOMO.
626
00:42:54,573 --> 00:42:55,743
Such a loser.
627
00:42:55,991 --> 00:42:57,751
Ugh, Steve's flirting
with a freshman.
628
00:42:57,826 --> 00:42:58,946
I love you guys.
629
00:43:00,913 --> 00:43:02,753
Aw, Sam...
630
00:43:06,001 --> 00:43:07,291
We love you, too.
631
00:43:07,670 --> 00:43:09,590
Aw, we love you, Sam.
Weirdo.
632
00:43:13,259 --> 00:43:14,719
Don't go emo on us.
633
00:43:32,319 --> 00:43:33,989
Shit. Where's my phone?
634
00:43:42,288 --> 00:43:43,708
Juliet Sykes is dead.
635
00:44:00,055 --> 00:44:01,555
She killed herself.
636
00:44:05,352 --> 00:44:07,562
But nothing happened
to her at the party.
637
00:44:08,522 --> 00:44:11,152
How totally insane.
638
00:44:20,242 --> 00:44:21,962
Could our rose have
something to do with it?
639
00:44:22,411 --> 00:44:23,541
Don't be stupid.
640
00:44:27,708 --> 00:44:29,418
God, imagine how
her family feels.
641
00:44:29,501 --> 00:44:31,501
Look, you can't be mean
to someone forever
642
00:44:31,587 --> 00:44:33,347
and then just feel badly
when they die, okay?
643
00:44:33,380 --> 00:44:34,840
We all knew she was crazy.
644
00:44:37,051 --> 00:44:39,391
God, Lindsay, she was your
best friend in fifth grade.
645
00:44:40,929 --> 00:44:43,429
Yeah, I remember you used
to sleep over at her house.
646
00:44:43,557 --> 00:44:46,847
Yeah, well, that was before
she became a sociopath, Ally.
647
00:44:46,935 --> 00:44:48,265
I'm going back to sleep.
648
00:44:58,030 --> 00:44:59,620
I'm going to sleep
in my room.
649
00:45:05,412 --> 00:45:06,962
I'm going with her.
650
00:45:15,130 --> 00:45:16,840
You were friends
with Juliet?
651
00:45:20,302 --> 00:45:22,392
No one even talked
to you in fifth grade,
652
00:45:22,471 --> 00:45:24,471
and I don't hold that
against you.
653
00:45:28,769 --> 00:45:30,229
You never said anything.
654
00:45:32,648 --> 00:45:33,917
We made fun of her
for all these years...
655
00:45:33,941 --> 00:45:35,151
It's not our fault.
656
00:45:51,125 --> 00:45:52,285
Go to sleep.
657
00:46:50,976 --> 00:46:55,226
I did everything right.
And nothing changed.
658
00:47:05,824 --> 00:47:08,584
I woke up this mornin'
659
00:47:08,660 --> 00:47:12,160
Didn't recognize
the boy in the mirror
660
00:47:12,247 --> 00:47:16,037
Then I laughed and I said
Oh silly me, that's just me
661
00:47:16,335 --> 00:47:20,915
Then I proceeded to brush
some stranger's teeth
662
00:47:21,048 --> 00:47:24,298
But they were my teeth
and I was weightless
663
00:47:24,384 --> 00:47:27,514
Just quivering like some leaf
come in the window of a restroom
664
00:47:27,596 --> 00:47:31,556
I couldn't tell you what the
hell it was supposed to mean
665
00:47:31,642 --> 00:47:34,312
'Cause it was a Monday,
no, a Tuesday
666
00:47:34,394 --> 00:47:36,944
No, a Wednesday,
Thursday, Friday
667
00:47:37,022 --> 00:47:40,282
Then I woke up this mornin'
668
00:48:02,047 --> 00:48:05,177
The day starts
and ends the same,
669
00:48:05,259 --> 00:48:07,389
regardless of anything
I do or say.
670
00:48:09,555 --> 00:48:11,215
If that's how it works,
671
00:48:11,306 --> 00:48:14,386
I'm gonna do and say
whatever I want.
672
00:48:32,160 --> 00:48:33,346
Oh, no, you're not wearing
that to school.
673
00:48:33,370 --> 00:48:34,410
My Cupid Day outfit.
674
00:48:34,496 --> 00:48:36,599
Yeah, well, you don't want to
give people the wrong idea.
675
00:48:36,623 --> 00:48:37,753
What idea is that exactly?
676
00:48:37,833 --> 00:48:40,093
No, this is not happening.
Go back up and change, please.
677
00:48:40,544 --> 00:48:43,214
This is my life. I'll do whatever
the hell I want with it.
678
00:48:44,631 --> 00:48:46,234
Dan, can you just jump in here, please?
Look, Sam...
679
00:48:46,258 --> 00:48:48,588
That's so disrespectful to
talk to your mom... Hey, Sam!
680
00:48:48,677 --> 00:48:50,507
Here... I told you not
to touch my stuff!
681
00:48:50,637 --> 00:48:52,467
That's it!
You are grounded!
682
00:48:52,806 --> 00:48:56,136
Grounded?
I'm already grounded.
683
00:48:59,688 --> 00:49:00,688
Samantha!
684
00:49:02,774 --> 00:49:05,364
Maybe I was dead
and in hell.
685
00:49:05,444 --> 00:49:08,454
Maybe I was alive
and in hell.
686
00:49:08,530 --> 00:49:10,870
But it didn't matter.
687
00:49:10,949 --> 00:49:12,579
Nothing mattered anymore.
688
00:49:17,039 --> 00:49:18,289
What are you wearing?
689
00:49:19,124 --> 00:49:20,334
Funny.
690
00:49:22,294 --> 00:49:23,344
Excuse me.
691
00:49:24,880 --> 00:49:27,550
Jeez, wake up on the wrong
side of the bed or something?
692
00:49:27,674 --> 00:49:28,884
For a few days now, yep.
693
00:49:29,217 --> 00:49:31,217
Nice tits!
694
00:49:33,221 --> 00:49:34,221
What happened to Sam?
695
00:49:34,473 --> 00:49:37,483
Uh, someone forgot to take her
happy pills this morning.
696
00:49:37,559 --> 00:49:38,559
I took mine.
697
00:49:38,685 --> 00:49:41,095
Well, I know something
that'll cheer you right up.
698
00:49:41,188 --> 00:49:43,648
I swear to God, Elody, if you
hand me a condom right now...
699
00:49:45,525 --> 00:49:48,485
But it's your present.
For your special night.
700
00:49:49,363 --> 00:49:50,363
Take it.
701
00:49:51,406 --> 00:49:53,736
Unless you want to be
a walking STD farm.
702
00:49:55,118 --> 00:49:56,238
You would know.
703
00:50:00,707 --> 00:50:02,537
At least I'm not
still a virgin.
704
00:50:03,377 --> 00:50:04,957
What the hell
is wrong with you?
705
00:50:06,088 --> 00:50:07,458
What did you just
say to me?
706
00:50:07,756 --> 00:50:09,796
What is it? Do you feel like
you need to prove to us
707
00:50:09,883 --> 00:50:11,513
that you don't give a shit?
708
00:50:11,593 --> 00:50:13,433
Is that what it is?
709
00:50:13,553 --> 00:50:15,531
'Cause guess what?
You don't need to prove anything.
710
00:50:15,555 --> 00:50:19,015
We all know that you don't give a
damn about anybody but yourself.
711
00:50:19,101 --> 00:50:20,941
We're all pretty
fucking clear on that!
712
00:50:21,144 --> 00:50:22,944
What the hell is
your problem today, Sam?
713
00:50:23,021 --> 00:50:25,271
You guys, don't fight.
Just drop it.
714
00:50:25,357 --> 00:50:26,567
What, you don't agree?
715
00:50:26,775 --> 00:50:27,775
Leave her out of it.
716
00:50:27,901 --> 00:50:31,451
Why? You're the one who talks shit
about both of them all the time.
717
00:50:31,571 --> 00:50:34,451
"Look at Elody
climbing all over Steve.
718
00:50:34,533 --> 00:50:36,373
"He doesn't even like her.
Look at Ally.
719
00:50:36,451 --> 00:50:38,701
"Oh, my God!
She's such a know-it-all.
720
00:50:38,787 --> 00:50:40,497
"She just loves
the sound of her own voice.
721
00:50:40,580 --> 00:50:42,058
"Hope Elody doesn't
puke in my car again
722
00:50:42,082 --> 00:50:43,442
"and make it smell
like alcoholic."
723
00:50:43,500 --> 00:50:44,790
Stop it, Sam.
724
00:50:48,922 --> 00:50:49,922
Out.
725
00:50:51,299 --> 00:50:52,429
Get out!
726
00:50:53,593 --> 00:50:54,763
Now!
727
00:50:59,975 --> 00:51:02,685
I'd love to hear what you say
about me behind my back.
728
00:51:24,624 --> 00:51:27,134
Sisyphus, not an STD.
729
00:51:30,964 --> 00:51:31,974
Don't say it.
730
00:51:35,343 --> 00:51:37,103
I'm in heteronormative hell.
731
00:51:38,972 --> 00:51:41,932
Okay, thank you.
Thank you, girls. Thank you.
732
00:51:42,517 --> 00:51:45,267
Okay, okay, let's hope third
time's the charm. Okay?
733
00:51:46,021 --> 00:51:47,231
Sisyphus.
734
00:51:48,690 --> 00:51:50,530
Sam! What?
735
00:51:51,193 --> 00:51:52,283
You can take 'em.
736
00:51:52,360 --> 00:51:54,200
Oh, Sam, you're breaking
hearts left and right.
737
00:52:00,327 --> 00:52:02,197
Am I breaking yours,
Mr. Daimler?
738
00:52:04,539 --> 00:52:05,539
What?
739
00:52:07,459 --> 00:52:10,379
Your heart,
am I breaking it?
740
00:52:19,471 --> 00:52:22,061
No. You're not.
741
00:52:22,182 --> 00:52:24,642
My patience, however,
is at its breaking point.
742
00:52:25,560 --> 00:52:27,560
Take a seat. Please.
743
00:52:28,188 --> 00:52:29,608
If you insist.
744
00:52:35,362 --> 00:52:38,242
Okay. Sisyphus.
745
00:52:39,825 --> 00:52:40,865
Sisyphus.
746
00:52:42,244 --> 00:52:44,504
Why is our friend Sisyphus
still relevant today?
747
00:52:44,579 --> 00:52:46,869
Why is the story
still relevant today?
748
00:53:07,936 --> 00:53:09,376
Don't even think about it.
749
00:53:10,105 --> 00:53:13,015
Turn around.
That way.
750
00:53:13,108 --> 00:53:14,108
Bye.
751
00:54:10,999 --> 00:54:12,829
Get this bitch
out of here!
752
00:54:13,752 --> 00:54:14,752
Psycho!
753
00:54:23,261 --> 00:54:24,351
What the hell?
Shit.
754
00:54:24,471 --> 00:54:26,181
What are you doing
in here?
755
00:54:29,768 --> 00:54:31,938
This is my bathroom.
756
00:54:37,859 --> 00:54:39,029
Nice shoes.
757
00:54:40,654 --> 00:54:41,704
Hard to walk in, huh?
758
00:54:42,030 --> 00:54:43,990
I can walk in them
just fine, thank you.
759
00:54:44,115 --> 00:54:46,235
Aw, you need
a pair of these.
760
00:54:47,369 --> 00:54:48,789
Comfiest shoes I ever owned.
761
00:54:48,870 --> 00:54:49,870
Really?
762
00:54:50,163 --> 00:54:52,043
All right, your loss.
Whatever.
763
00:54:52,165 --> 00:54:54,535
You wanna trade?
764
00:54:54,626 --> 00:54:56,206
Like, switch shoes?
765
00:54:57,545 --> 00:55:00,045
Come on, Kingston. See if I
can get in those without...
766
00:55:00,131 --> 00:55:01,171
Just get out.
767
00:55:01,257 --> 00:55:02,877
...hurting myself.
Come on, let's try it.
768
00:55:03,551 --> 00:55:04,891
Why not?
What?
769
00:55:05,011 --> 00:55:06,181
Yeah, let's do it.
770
00:55:07,514 --> 00:55:08,684
Come on!
771
00:55:10,058 --> 00:55:11,888
Why do you guys
hate me so much?
772
00:55:16,189 --> 00:55:19,149
I know you know what's written
in this bathroom somewhere.
773
00:55:22,904 --> 00:55:24,414
It's AC...
774
00:55:26,408 --> 00:55:29,488
Equals...
BD, right?
775
00:55:29,577 --> 00:55:32,867
Anna Cartulo
equals bull dyke.
776
00:55:34,040 --> 00:55:36,420
Or maybe it's
"biggest douchebag."
777
00:55:39,170 --> 00:55:42,170
But I reckon that honor definitely
belongs to Lindsay Edgecomb.
778
00:55:48,096 --> 00:55:49,386
So, is that it?
779
00:55:52,225 --> 00:55:53,805
'Cause I'm gay?
780
00:55:55,729 --> 00:55:56,939
I don't know.
781
00:55:59,232 --> 00:56:00,584
Isn't that how
it always works out?
782
00:56:00,608 --> 00:56:03,448
There's somebody laughing, there's
somebody being laughed at.
783
00:56:05,780 --> 00:56:07,280
Right.
784
00:56:09,034 --> 00:56:10,294
Look, whatever.
785
00:56:10,368 --> 00:56:15,788
Really. I mean, this whole high
school thing's just a blip.
786
00:56:18,460 --> 00:56:20,630
I'm not gonna remember
any of you.
787
00:56:23,965 --> 00:56:25,215
I win.
788
00:56:31,097 --> 00:56:35,137
Do you ever feel like you're living
the same day over and over again
789
00:56:35,226 --> 00:56:39,436
with only, like, a few
things being different?
790
00:56:43,902 --> 00:56:47,492
Oh, shit, Samantha.
You just described my whole life!
791
00:56:56,706 --> 00:56:58,496
Hey, what's up?
792
00:57:27,987 --> 00:57:28,987
Hey, Sam.
793
00:57:29,072 --> 00:57:31,322
Did you have to ask
permission to talk to me?
794
00:57:33,076 --> 00:57:35,946
Lindsay's just really upset
about what you said.
795
00:57:36,037 --> 00:57:37,327
You should apologize.
796
00:57:37,831 --> 00:57:40,421
Well, everything that
I said was true, so...
797
00:57:40,500 --> 00:57:42,130
It doesn't matter
if it's true.
798
00:57:43,128 --> 00:57:46,048
She's Lindsay. She's ours.
We're each other's, you know?
799
00:57:46,840 --> 00:57:47,840
Just apologize.
800
00:57:47,924 --> 00:57:49,974
You're not listening to me.
I'm not sorry.
801
00:57:50,051 --> 00:57:51,341
Please, Sam?
802
00:57:52,512 --> 00:57:55,102
Why do you care
so much, Elody?
803
00:57:57,058 --> 00:58:00,598
Because...
You guys are all I have.
804
00:58:17,829 --> 00:58:20,079
Are you still trying
to turn her against me?
805
00:58:25,920 --> 00:58:27,920
You're the horrible driver.
806
00:58:28,006 --> 00:58:30,546
You're the one always criticizing
people and hurting people.
807
00:58:30,633 --> 00:58:32,528
You're the one who lied about
being friends with her
808
00:58:32,552 --> 00:58:34,262
and then tortured her
for all these years.
809
00:58:34,387 --> 00:58:36,177
I just followed along
and yet...
810
00:58:40,476 --> 00:58:42,146
I'm the one paying for it.
811
00:58:44,355 --> 00:58:46,475
Sam, what are you
talking about?
812
00:58:46,608 --> 00:58:48,688
Whoa. What?
813
00:58:49,194 --> 00:58:52,074
Oh, my God.
814
00:58:59,037 --> 00:59:01,867
Sam, I haven't seen you in, like, forever.
Where have you...
815
00:59:25,980 --> 00:59:27,730
Get this bitch
on a leash!
816
00:59:27,815 --> 00:59:30,815
I love you. Is that what
you wanted to hear?
817
00:59:30,902 --> 00:59:33,782
Go back to the ward,
you psycho bitch!
818
01:00:01,182 --> 01:00:02,892
Sam?
819
01:00:20,702 --> 01:00:22,252
Hey, are you okay?
820
01:00:25,081 --> 01:00:29,131
Obviously, you're crying.
But is there something I can do?
821
01:00:29,210 --> 01:00:31,130
I'll get you a tissue.
Yeah, yeah.
822
01:00:34,632 --> 01:00:35,762
Thanks.
Yeah.
823
01:00:44,475 --> 01:00:46,725
Sorry I'm in your room.
I know there's a sign.
824
01:00:46,811 --> 01:00:49,311
No. Don't worry about it.
825
01:00:49,939 --> 01:00:51,569
The sign's just really
for other people,
826
01:00:51,649 --> 01:00:52,979
so they don't get
in my stuff.
827
01:00:54,819 --> 01:00:57,359
It's the first big party
I've ever had, so...
828
01:00:58,489 --> 01:01:00,069
Why'd you have one now?
829
01:01:03,536 --> 01:01:05,706
I figured if I had a party,
you'd come.
830
01:01:15,882 --> 01:01:17,012
I like your room.
831
01:01:17,091 --> 01:01:20,301
Yeah? It's my dad's
old den.
832
01:01:21,846 --> 01:01:23,676
It must get a lot of light.
833
01:01:23,765 --> 01:01:24,765
Yeah.
834
01:01:25,308 --> 01:01:28,688
It's like waking up
in the middle of the sun.
835
01:01:30,980 --> 01:01:32,610
I get to see the old tree.
836
01:01:33,441 --> 01:01:36,611
I like it.
It's constant.
837
01:01:39,197 --> 01:01:40,617
Is that the one
we used to sit in?
838
01:01:42,283 --> 01:01:44,293
Yeah. Yeah, we did.
839
01:01:45,828 --> 01:01:48,538
Do you remember
climbing up it?
840
01:01:48,956 --> 01:01:51,286
And then you jumped down
and sprained your ankle?
841
01:01:52,043 --> 01:01:53,423
I was stupid.
842
01:01:55,171 --> 01:01:56,671
It was very ambitious.
843
01:01:59,801 --> 01:02:00,891
I should go.
Hey, hey, hey.
844
01:02:00,968 --> 01:02:04,178
Hey. Just stay for
a second. Okay?
845
01:02:08,810 --> 01:02:11,350
I can drive you home or...
846
01:02:11,479 --> 01:02:12,979
I don't want to go home.
847
01:02:16,401 --> 01:02:18,491
Okay, well, you can, uh...
848
01:02:18,569 --> 01:02:20,699
You could crash here
if you want.
849
01:02:22,156 --> 01:02:24,156
Not, like, with me.
850
01:02:25,159 --> 01:02:27,749
Somewhere else.
I'll be somewhere else.
851
01:02:29,330 --> 01:02:31,830
Bed completely to yourself.
852
01:02:31,999 --> 01:02:33,919
The Kent McFuller
master suite.
853
01:02:39,382 --> 01:02:40,382
Yeah?
854
01:02:41,676 --> 01:02:42,676
Okay.
855
01:02:44,178 --> 01:02:46,508
Hey, it's okay.
856
01:02:54,272 --> 01:02:55,312
Here.
857
01:03:06,033 --> 01:03:07,543
I'm sorry about earlier.
858
01:03:08,911 --> 01:03:10,251
Don't worry about that.
859
01:03:10,371 --> 01:03:12,461
No, I'm sorry
860
01:03:12,540 --> 01:03:14,500
I've always been
so mean to you.
861
01:03:20,381 --> 01:03:22,471
Don't look.
Don't read it. Please?
862
01:03:22,717 --> 01:03:24,047
Why? It's...
It's something bad.
863
01:03:27,013 --> 01:03:28,063
Okay.
864
01:03:33,686 --> 01:03:35,146
Your skin's so hot.
865
01:03:35,563 --> 01:03:39,403
It's always like that.
866
01:03:54,290 --> 01:03:56,250
I wish we could
be here forever.
867
01:04:15,436 --> 01:04:16,766
Okay, let's try again.
868
01:04:22,276 --> 01:04:23,556
We're taking a day off.
869
01:04:24,487 --> 01:04:26,947
I think you're just
gonna drool around.
870
01:04:27,782 --> 01:04:28,782
What is it?
871
01:04:28,908 --> 01:04:31,448
And then you're just gonna go
through there and then like that.
872
01:04:32,119 --> 01:04:34,789
If I was going to relive
the same day over and over,
873
01:04:36,332 --> 01:04:38,462
I wanted it to
be a worthy day.
874
01:04:46,926 --> 01:04:48,256
But not just for me.
875
01:05:07,029 --> 01:05:08,632
Do the kids at school
ever make fun of you
876
01:05:08,656 --> 01:05:09,816
for the way that you talk?
877
01:05:12,994 --> 01:05:14,164
Sometimes.
878
01:05:16,872 --> 01:05:18,512
You can do
something about that.
879
01:05:20,543 --> 01:05:22,463
You know, you can learn
to talk differently.
880
01:05:23,588 --> 01:05:26,628
But this is my voice. How will
kids even know it's me talking?
881
01:05:29,218 --> 01:05:30,468
When I was
in the fifth grade,
882
01:05:30,553 --> 01:05:35,353
this girl used to
sing this song.
883
01:05:36,684 --> 01:05:39,524
She smells like manure
and she lived in the sewer
884
01:05:39,645 --> 01:05:41,515
Samantha Kingston
885
01:05:41,856 --> 01:05:43,146
Who did that?
886
01:05:44,900 --> 01:05:46,150
Lindsay.
887
01:05:51,490 --> 01:05:53,080
How come
you're so mean to Mom?
888
01:05:57,872 --> 01:05:59,122
I'm not mean to Mom.
889
01:06:00,041 --> 01:06:02,081
You drew a line on
the floor with nail polish
890
01:06:02,168 --> 01:06:03,838
and said
she couldn't cross it.
891
01:06:05,838 --> 01:06:07,008
Mom and I had a fight,
892
01:06:07,089 --> 01:06:08,549
and I was mad at her
in the moment,
893
01:06:08,633 --> 01:06:10,013
but I didn't...
894
01:06:12,178 --> 01:06:14,718
I didn't think that
she'd actually stay away.
895
01:06:21,354 --> 01:06:22,364
Look at that.
896
01:06:22,730 --> 01:06:24,082
That's just the outside,
how pretty it was.
897
01:06:24,106 --> 01:06:25,396
Oh, my gosh.
Look at you guys.
898
01:06:25,524 --> 01:06:27,944
- Can you send those to me?
- Aw!
899
01:06:28,069 --> 01:06:29,859
So cute!
Those are beautiful.
900
01:06:30,029 --> 01:06:32,029
Remember when you used to
come here all the time?
901
01:06:32,573 --> 01:06:33,663
I do. Of course.
902
01:06:34,659 --> 01:06:37,369
Then your daughter
got too cool, so...
903
01:06:37,745 --> 01:06:39,705
- I'm just kidding.
- Can we go watch the pizza?
904
01:06:39,747 --> 01:06:42,077
Okay. Wait, tiger.
905
01:06:47,838 --> 01:06:49,008
I'm glad we did this.
906
01:06:49,090 --> 01:06:52,890
Yeah. It was really sweet
what you did today.
907
01:06:58,265 --> 01:06:59,805
Do you think
I'm a good person?
908
01:07:02,770 --> 01:07:05,560
Of course I think you're a good person.
909
01:07:05,940 --> 01:07:08,610
But it doesn't
really matter what I think.
910
01:07:08,734 --> 01:07:10,534
I mean, what's important
is what you think.
911
01:07:10,611 --> 01:07:13,031
No, I'm serious.
I want to know...
912
01:07:14,281 --> 01:07:16,621
Why do you think
that I'm a good person?
913
01:07:22,957 --> 01:07:25,877
Do you remember when
you were a little girl?
914
01:07:25,960 --> 01:07:29,210
You used to take turns riding
all of the horses in the stable
915
01:07:29,296 --> 01:07:31,416
so that none of them
would feel left out?
916
01:07:32,216 --> 01:07:33,466
Do you remember that?
917
01:07:33,884 --> 01:07:35,474
I do.
Mmm-hmm.
918
01:07:37,555 --> 01:07:40,635
But I was a little girl.
It's different.
919
01:07:41,934 --> 01:07:44,814
But you have a big heart, Sam.
That doesn't go away.
920
01:07:47,606 --> 01:07:48,816
One good thing.
921
01:07:48,899 --> 01:07:53,819
You just focus
on that one good thing,
922
01:07:53,904 --> 01:07:55,914
and you see
where it leads you.
923
01:08:09,670 --> 01:08:12,090
How is it possible
to change so much
924
01:08:12,173 --> 01:08:14,843
and not be able to
change anything at all?
925
01:08:22,767 --> 01:08:24,637
I knew
I had to do something.
926
01:08:27,313 --> 01:08:28,483
Something good.
927
01:09:22,576 --> 01:09:23,576
You made it.
928
01:09:24,370 --> 01:09:25,410
Oh. Sorry.
929
01:09:26,205 --> 01:09:27,745
The room's off limits.
930
01:09:28,082 --> 01:09:31,132
No. Forget the sign.
It's no big deal.
931
01:09:31,210 --> 01:09:32,850
That's really just there
for other people,
932
01:09:32,920 --> 01:09:34,840
so they don't mess
with my stuff.
933
01:09:36,006 --> 01:09:37,006
I'm glad you came.
934
01:09:37,091 --> 01:09:40,431
Yeah. I had to. I like what
you've done with the place.
935
01:09:40,511 --> 01:09:44,851
Yeah, this used to be
my dad's old den.
936
01:09:45,015 --> 01:09:48,135
Now it's the Kent McFuller
master suite.
937
01:09:49,687 --> 01:09:51,807
Yeah, not so good
in the morning, though.
938
01:09:54,066 --> 01:09:56,776
It's like waking up in...
In the middle of the sun.
939
01:10:01,699 --> 01:10:02,829
Yeah.
940
01:10:09,582 --> 01:10:11,792
I hope you don't think
that it's weird
941
01:10:11,876 --> 01:10:14,086
that I'm here
with you right now.
942
01:10:15,588 --> 01:10:17,128
Sam, um...
943
01:10:18,799 --> 01:10:22,509
I once wore Crocs
for 365 days straight,
944
01:10:22,595 --> 01:10:25,595
so I don't think
anything's weird.
945
01:10:26,473 --> 01:10:27,701
I forgot about
your Crocs phase.
946
01:10:27,725 --> 01:10:28,845
Yeah.
947
01:10:36,775 --> 01:10:39,145
Why are you always
so nice to me?
948
01:10:44,783 --> 01:10:51,583
Well, do you remember in third
grade right after my dad died?
949
01:10:52,833 --> 01:10:57,633
We were in the cafeteria
and I was crying,
950
01:10:58,714 --> 01:11:03,934
and Phil Howe came up to me,
called me a baby,
951
01:11:04,011 --> 01:11:07,641
and then smacked my tray
right out of my hand,
952
01:11:07,723 --> 01:11:10,683
and food went
flying everywhere.
953
01:11:12,102 --> 01:11:13,413
I remember what
we were eating, too.
954
01:11:13,437 --> 01:11:16,437
It was, um, mashed potatoes
and turkey burgers.
955
01:11:16,523 --> 01:11:20,363
And you came over,
956
01:11:20,444 --> 01:11:23,704
you scooped up the mashed
potatoes right off the ground
957
01:11:23,781 --> 01:11:26,951
and you went up to
Phil and you smashed
958
01:11:27,034 --> 01:11:28,834
the mashed potatoes
right in his face.
959
01:11:30,579 --> 01:11:34,039
And you then said,
"You're worse than a hot lunch,"
960
01:11:34,291 --> 01:11:38,051
which, at the time,
was a really good insult.
961
01:11:38,712 --> 01:11:42,552
I mean, I didn't laugh
more that day than...
962
01:11:42,633 --> 01:11:43,883
I mean...
963
01:11:47,346 --> 01:11:53,306
It was the first time I laughed
since my dad died and I...
964
01:11:58,649 --> 01:12:00,479
Do you remember
what I said to you?
965
01:12:07,324 --> 01:12:08,874
"You're my hero."
966
01:12:09,827 --> 01:12:10,997
Yeah.
967
01:12:13,497 --> 01:12:16,577
And that day I vowed
to be your hero, too.
968
01:12:19,044 --> 01:12:20,594
No matter how long
it took.
969
01:12:32,766 --> 01:12:34,096
Look, I'm sorry.
970
01:12:34,184 --> 01:12:37,864
No, don't do...
Don't be sorry. It's okay.
971
01:12:40,357 --> 01:12:41,397
Good.
972
01:12:43,068 --> 01:12:44,698
'Cause I'm not really sorry.
973
01:13:08,552 --> 01:13:09,852
Shit.
Wait.
974
01:13:17,394 --> 01:13:18,944
Sam! Hey!
975
01:13:19,438 --> 01:13:21,068
Sam, wait, I...
976
01:13:22,524 --> 01:13:24,234
Oh, my God,
Sam, did you see that?
977
01:13:25,486 --> 01:13:26,486
Hey, Sam.
978
01:13:27,321 --> 01:13:28,991
Did you see
where Juliet went?
979
01:13:31,241 --> 01:13:32,331
Juliet, stop!
980
01:13:39,500 --> 01:13:41,090
Juliet!
981
01:13:42,169 --> 01:13:44,249
Juliet! Wait!
982
01:13:55,140 --> 01:13:56,180
Juliet!
983
01:13:59,937 --> 01:14:01,357
Juliet!
984
01:14:03,857 --> 01:14:05,187
Juliet!
985
01:14:15,536 --> 01:14:16,866
Juliet, wait!
986
01:14:40,519 --> 01:14:41,559
Juliet!
987
01:14:47,526 --> 01:14:48,526
Juliet!
988
01:14:55,200 --> 01:14:56,410
Juliet!
989
01:15:03,667 --> 01:15:05,787
Juliet!
What are you doing?
990
01:15:05,919 --> 01:15:07,564
I know what happened back there.
Get away from me.
991
01:15:07,588 --> 01:15:08,731
And I feel
really bad about it,
992
01:15:08,755 --> 01:15:09,899
and I know
this may sound crazy,
993
01:15:09,923 --> 01:15:12,263
but I have a feeling I may
be able to understand you
994
01:15:12,342 --> 01:15:13,842
better than you think
that I could.
995
01:15:13,927 --> 01:15:15,257
You hate me.
996
01:15:19,766 --> 01:15:21,436
I don't hate you.
997
01:15:22,269 --> 01:15:24,519
I know we haven't always
been the nicest to you,
998
01:15:24,605 --> 01:15:28,025
but the thing is that Lindsay
didn't mean anything by it.
999
01:15:28,108 --> 01:15:29,419
We didn't know
what we were doing.
1000
01:15:29,443 --> 01:15:31,533
I used to be friends
with Lindsay.
1001
01:15:33,530 --> 01:15:35,870
It was right before
her parents got divorced.
1002
01:15:35,949 --> 01:15:37,260
I used to sleep over
at her house.
1003
01:15:37,284 --> 01:15:39,454
Her parents would be
fighting so bad.
1004
01:15:41,288 --> 01:15:42,788
She was so upset.
1005
01:15:45,542 --> 01:15:48,592
She was so upset,
she started wetting the bed.
1006
01:15:50,130 --> 01:15:53,550
You remember the name you
all gave me in fifth grade?
1007
01:15:53,634 --> 01:15:55,474
The name Lindsay gave me?
1008
01:15:57,638 --> 01:15:58,928
"Mellow Yellow."
1009
01:16:00,015 --> 01:16:01,135
Remember that?
1010
01:16:02,017 --> 01:16:03,187
You remember
the camping trip
1011
01:16:03,268 --> 01:16:05,148
when I supposedly peed
in my sleeping bag?
1012
01:16:05,270 --> 01:16:06,480
It was Lindsay.
1013
01:16:07,481 --> 01:16:09,861
Lindsay's the one
who peed.
1014
01:16:11,693 --> 01:16:13,013
When everyone asked
what happened,
1015
01:16:13,070 --> 01:16:14,570
she just pointed
her finger at me
1016
01:16:14,655 --> 01:16:16,485
and screamed,
"She did it."
1017
01:16:18,659 --> 01:16:19,659
Juliet...
1018
01:16:22,996 --> 01:16:24,286
Please let me help you.
1019
01:16:28,961 --> 01:16:31,051
It doesn't matter now.
1020
01:16:48,605 --> 01:16:49,855
Hey.
1021
01:16:51,316 --> 01:16:53,316
It's like your Val-a-gram
always said...
1022
01:16:55,862 --> 01:17:00,202
"Maybe next year, but...
1023
01:17:02,077 --> 01:17:03,537
"Probably not."
1024
01:17:05,247 --> 01:17:06,247
Juliet.
1025
01:17:51,084 --> 01:17:53,804
For the first time,
when I wake up,
1026
01:17:55,088 --> 01:18:01,638
I'm not scared
or confused or angry.
1027
01:18:07,225 --> 01:18:11,975
Because, for the first time,
I truly understand what needs to happen.
1028
01:18:23,492 --> 01:18:26,452
I truly understand
how to live this day.
1029
01:18:39,424 --> 01:18:40,804
Oh, thank you.
Yeah.
1030
01:18:40,884 --> 01:18:42,054
Want something to eat?
1031
01:18:43,804 --> 01:18:46,564
I'm good, thanks.
Lindsay's got it covered.
1032
01:18:46,640 --> 01:18:48,180
Mom?
Oh.
1033
01:18:48,600 --> 01:18:49,600
I love you.
1034
01:18:50,644 --> 01:18:51,654
I love you, too.
1035
01:18:53,980 --> 01:18:56,320
What, no love
for your old man?
1036
01:18:56,441 --> 01:18:58,111
I love you, too,
old man.
1037
01:18:58,193 --> 01:19:00,283
Thank you.
Thank you.
1038
01:19:07,828 --> 01:19:09,578
Sammy, you forgot
your gloves!
1039
01:19:10,247 --> 01:19:12,327
What would I do
without you?
1040
01:19:16,670 --> 01:19:17,670
Hey.
1041
01:19:19,965 --> 01:19:23,635
You are perfect
the way that you are, Fizzy.
1042
01:19:26,012 --> 01:19:27,432
Always remember that.
1043
01:19:38,817 --> 01:19:40,317
I can't breathe!
1044
01:19:56,543 --> 01:19:58,383
It's cold!
Yeah.
1045
01:20:39,252 --> 01:20:40,422
What are you doing?
1046
01:20:41,004 --> 01:20:44,224
Auditioning for a Tampax commercial?
Let's go.
1047
01:20:56,603 --> 01:20:57,853
Yeah, baby!
1048
01:20:59,606 --> 01:21:01,816
Nice tits! Get in!
1049
01:21:03,235 --> 01:21:04,235
Yes.
1050
01:21:05,070 --> 01:21:06,400
You know how I like it.
1051
01:21:14,120 --> 01:21:15,250
Hey, Elody.
1052
01:21:16,289 --> 01:21:17,767
What, do I have
white stuff on my face?
1053
01:21:17,791 --> 01:21:19,631
You know why I love you?
1054
01:21:21,127 --> 01:21:24,297
I love you because you're
down for anything. Always.
1055
01:21:25,298 --> 01:21:26,548
You know
I'm a down-ass bitch.
1056
01:21:26,633 --> 01:21:27,683
You are.
1057
01:21:27,759 --> 01:21:29,139
Hey, I'm down, too.
1058
01:21:29,302 --> 01:21:31,052
Ooh. Okay.
1059
01:21:32,722 --> 01:21:36,562
No, I love you, Ally, because
you're curious about the world.
1060
01:21:38,603 --> 01:21:40,733
And you're passionate,
and you are driven.
1061
01:21:40,814 --> 01:21:43,154
Did someone swallow Oprah
this morning?
1062
01:21:47,279 --> 01:21:48,489
I love you, Linds.
1063
01:21:50,282 --> 01:21:52,582
I love you because
you're the kind of friend
1064
01:21:52,659 --> 01:21:54,409
that toilet-papers
Jason Foster's house
1065
01:21:54,494 --> 01:21:56,204
for a week straight
all by herself
1066
01:21:56,288 --> 01:21:58,158
just because he said
that I was a bad kisser.
1067
01:22:01,167 --> 01:22:02,287
Asshole.
1068
01:22:07,591 --> 01:22:11,601
Oh, uh, I think I know why
Sam's in such a good mood.
1069
01:22:14,639 --> 01:22:16,849
Oh.
It goes on him.
1070
01:22:29,696 --> 01:22:31,156
Thank you so much
for that.
1071
01:22:46,171 --> 01:22:48,721
Sisyphus, not an STD.
1072
01:22:48,840 --> 01:22:50,970
Sorry, it was an emergency
and a tribulation.
1073
01:22:51,051 --> 01:22:53,141
A minor LaserJet explosion.
1074
01:22:53,219 --> 01:22:54,469
Val-a-gram delivery.
1075
01:22:54,554 --> 01:22:55,564
Happy Cupid Day.
1076
01:22:57,891 --> 01:22:58,981
It's so beautiful.
1077
01:22:59,059 --> 01:23:00,328
I'm in heteronormative hell.
1078
01:23:00,352 --> 01:23:01,352
I like your boots.
1079
01:23:02,062 --> 01:23:03,582
Sisyphus fails every time,
1080
01:23:05,148 --> 01:23:09,188
but he still thinks that he'll be
able to push that boulder uphill.
1081
01:23:10,362 --> 01:23:12,072
He's imprisoned
by his own hubris.
1082
01:23:13,198 --> 01:23:15,658
The only way to escape
is to change.
1083
01:23:16,534 --> 01:23:17,584
Be careful.
1084
01:23:20,580 --> 01:23:21,580
Oh, man.
1085
01:23:21,706 --> 01:23:23,746
Sam. Hey.
Hey.
1086
01:23:25,669 --> 01:23:26,919
Um... "You're my hero."
1087
01:23:27,003 --> 01:23:28,593
You got a secret admirer?
1088
01:23:28,713 --> 01:23:32,013
Secret?
That's not so secret.
1089
01:23:32,092 --> 01:23:34,092
I don't know what
you're talking about.
1090
01:23:34,177 --> 01:23:35,217
Well, um...
1091
01:23:36,388 --> 01:23:40,138
Well, hey, listen, I'm having
a party tonight. Mmm-hmm.
1092
01:23:40,350 --> 01:23:43,650
And I was wondering if you
maybe wanted to come,
1093
01:23:44,729 --> 01:23:46,859
maybe? Yeah? No?
1094
01:23:46,940 --> 01:23:48,440
What's in it for me?
1095
01:23:49,275 --> 01:23:51,275
What's in it for me?
1096
01:23:54,572 --> 01:23:57,372
Yeah. And, um,
1097
01:23:57,450 --> 01:23:59,540
I have something I want to
tell you later. A secret.
1098
01:24:00,120 --> 01:24:01,960
Later? Okay.
Yes. Okay.
1099
01:24:02,622 --> 01:24:04,962
Wait, the "you're my hero"
thing, how did you...
1100
01:24:05,125 --> 01:24:08,245
Thank you for my beautiful rose.
I love it.
1101
01:24:15,677 --> 01:24:18,007
What'd you say to me?
This is not working out.
1102
01:24:19,139 --> 01:24:21,139
Okay, Sam, you can't
break up with me.
1103
01:24:21,266 --> 01:24:26,056
I think I can
and I think I just did.
1104
01:24:29,149 --> 01:24:30,149
I should've picked Elody.
1105
01:24:36,322 --> 01:24:37,492
What just happened?
1106
01:24:37,949 --> 01:24:39,309
You guys were
supposed to...
1107
01:24:39,367 --> 01:24:41,407
I mean, you said
you wanted to...
1108
01:24:43,413 --> 01:24:45,003
It's Rob Cokran.
1109
01:24:46,583 --> 01:24:47,753
He doesn't deserve me.
1110
01:24:48,334 --> 01:24:50,174
Nonetheless,
very shocking.
1111
01:24:50,295 --> 01:24:52,585
Sociopath,
12 o'clock.
1112
01:24:52,756 --> 01:24:53,836
Uh-oh.
1113
01:24:53,923 --> 01:24:55,483
Does it smell
like pee in here?
1114
01:24:55,508 --> 01:24:56,758
Stop.
1115
01:24:56,843 --> 01:24:58,433
Norma Bates!
What?
1116
01:25:00,180 --> 01:25:01,180
Just don't.
1117
01:25:01,514 --> 01:25:02,524
But it's Juliet.
1118
01:25:02,849 --> 01:25:05,349
Exactly, it's Juliet.
1119
01:25:05,477 --> 01:25:08,017
She has a name
and she is a person.
1120
01:25:08,354 --> 01:25:09,904
Yesterday, you said
you were afraid
1121
01:25:09,981 --> 01:25:12,031
she would bite you
if she got too close.
1122
01:25:13,860 --> 01:25:15,650
That was
a long time ago.
1123
01:25:18,156 --> 01:25:19,406
That was yesterday.
1124
01:26:03,326 --> 01:26:04,326
Hey, Linds.
1125
01:26:04,410 --> 01:26:06,250
All right,
well, let's do this!
1126
01:26:06,371 --> 01:26:07,661
Linds.
What?
1127
01:26:08,414 --> 01:26:10,924
How come you never told me
about your parents' divorce?
1128
01:26:12,836 --> 01:26:13,996
Are you serious?
1129
01:26:15,421 --> 01:26:16,421
Yeah.
1130
01:26:18,675 --> 01:26:21,755
Why would I talk about something
that happened a thousand years ago?
1131
01:26:23,179 --> 01:26:24,929
Because it happened to you.
1132
01:26:26,099 --> 01:26:27,269
And you matter to me.
1133
01:26:27,433 --> 01:26:28,577
I don't know what
you're talking about.
1134
01:26:28,601 --> 01:26:29,703
Come here.
Okay? Let's go inside.
1135
01:26:29,727 --> 01:26:30,767
Come here.
1136
01:26:34,524 --> 01:26:37,614
You know you don't have to
act so tough all the time.
1137
01:26:38,403 --> 01:26:39,403
Mmm.
1138
01:26:43,116 --> 01:26:44,946
Don't worry about me, okay?
1139
01:26:46,494 --> 01:26:47,704
I love you no matter what.
1140
01:26:47,787 --> 01:26:49,117
Let's get inside.
Okay.
1141
01:26:50,290 --> 01:26:51,850
Move, move, move.
1142
01:27:00,133 --> 01:27:02,263
Hey, um, you made it.
1143
01:27:02,719 --> 01:27:03,889
Come with me.
1144
01:27:03,970 --> 01:27:05,600
What? Okay.
1145
01:27:07,098 --> 01:27:08,468
What?
1146
01:27:12,729 --> 01:27:15,979
I believe
you owe me a secret, right?
1147
01:27:16,107 --> 01:27:17,397
I believe I do.
1148
01:27:17,483 --> 01:27:19,153
Okay, so let's hear it.
1149
01:27:23,489 --> 01:27:27,739
The secret is
yours was the best kiss
1150
01:27:27,827 --> 01:27:30,327
that I've ever had
in my entire life.
1151
01:27:33,458 --> 01:27:35,168
Um...
1152
01:27:35,335 --> 01:27:38,835
But we haven't kissed.
1153
01:27:42,342 --> 01:27:44,182
I mean,
not since the third grade.
1154
01:27:46,804 --> 01:27:49,774
Better get started then.
I don't have much time.
1155
01:28:21,506 --> 01:28:22,626
What was that for?
1156
01:28:23,883 --> 01:28:25,723
Because I wanted to.
1157
01:28:30,848 --> 01:28:32,138
I love you.
1158
01:28:48,408 --> 01:28:50,328
Juliet, I need to
talk to you.
1159
01:28:50,410 --> 01:28:52,080
Just for a second.
It's okay. Please?
1160
01:28:52,161 --> 01:28:53,889
Actually, I kind of have
somewhere I have to be.
1161
01:28:53,913 --> 01:28:55,473
I know what you have
planned for tonight
1162
01:28:55,748 --> 01:28:58,668
and I want you to know that you
don't have to do this. Okay?
1163
01:28:58,751 --> 01:28:59,841
You don't know anything.
1164
01:28:59,919 --> 01:29:02,049
I know that you have
something to tell me.
1165
01:29:02,422 --> 01:29:04,172
You have something
to tell all of us.
1166
01:29:04,257 --> 01:29:05,427
You're a bitch.
1167
01:29:07,760 --> 01:29:09,100
I have been a bitch.
1168
01:29:10,430 --> 01:29:12,533
I have been a bitch.
We all have been bitches, and I...
1169
01:29:12,557 --> 01:29:13,557
I'm sorry.
I have to go.
1170
01:29:13,599 --> 01:29:15,244
Listen to me.
I'm trying to tell you how sorry...
1171
01:29:15,268 --> 01:29:16,268
I am sorry.
You said that.
1172
01:29:16,394 --> 01:29:17,914
I'm sorry,
but I have to come with you.
1173
01:29:18,563 --> 01:29:19,863
Leave me alone!
I can't.
1174
01:29:19,939 --> 01:29:21,109
Sam! Sam!
1175
01:29:21,232 --> 01:29:23,168
Why did you run away from me?
I can't talk to you right now.
1176
01:29:23,192 --> 01:29:25,004
You've been ignoring me for
years, and then you...
1177
01:29:25,028 --> 01:29:27,358
You kiss me and then go back
to acting like I'm invisible?
1178
01:29:27,447 --> 01:29:29,167
I meant everything
that happened back there.
1179
01:29:29,240 --> 01:29:30,676
That's all I can say,
that I meant it,
1180
01:29:30,700 --> 01:29:32,094
and I wish it hadn't
taken me so long.
1181
01:29:32,118 --> 01:29:36,618
Sam, are you in trouble?
You can trust me.
1182
01:29:37,582 --> 01:29:39,042
You can trust me back.
1183
01:29:44,422 --> 01:29:45,422
Juliet!
1184
01:29:48,259 --> 01:29:49,259
Juliet!
1185
01:29:57,810 --> 01:29:58,810
Juliet!
1186
01:30:09,822 --> 01:30:10,992
Juliet!
1187
01:30:12,325 --> 01:30:13,445
Juliet, don't!
1188
01:30:14,952 --> 01:30:16,162
Wait! Wait!
1189
01:30:16,746 --> 01:30:18,826
Why? What's going on?
Why are you following me?
1190
01:30:18,915 --> 01:30:20,915
Why can't you
leave me alone?
1191
01:30:21,000 --> 01:30:22,000
You don't want to die.
1192
01:30:23,252 --> 01:30:25,132
You want the pain
to stop.
1193
01:30:26,506 --> 01:30:28,416
Stop. You stop.
1194
01:30:28,508 --> 01:30:30,758
You don't know me.
1195
01:30:30,843 --> 01:30:32,763
You could never understand.
1196
01:30:32,845 --> 01:30:34,755
You have a choice, Juliet.
1197
01:30:34,847 --> 01:30:36,427
Not everybody gets that.
1198
01:30:36,516 --> 01:30:37,636
Sam!
1199
01:30:39,685 --> 01:30:40,975
Please let me help you.
1200
01:30:41,312 --> 01:30:42,772
Don't you get it?
1201
01:30:44,273 --> 01:30:45,533
You can't help me.
1202
01:30:47,193 --> 01:30:48,783
I can't be fixed.
1203
01:30:48,861 --> 01:30:50,451
You're not the one
who needs fixing.
1204
01:30:50,530 --> 01:30:52,030
There is nothing
wrong with you.
1205
01:30:52,156 --> 01:30:54,276
Don't let anyone tell you
that there is.
1206
01:30:56,994 --> 01:31:01,874
This is just a blip.
Your life will change, Juliet.
1207
01:31:03,292 --> 01:31:07,712
If you just hold on
for one more minute.
1208
01:31:15,388 --> 01:31:16,428
It's too late.
1209
01:31:17,557 --> 01:31:20,227
No, it's not.
It's never too late.
1210
01:31:25,398 --> 01:31:26,398
Juliet, stop!
1211
01:31:40,872 --> 01:31:42,582
Maybe for you
there's a tomorrow.
1212
01:31:45,251 --> 01:31:49,921
Maybe for you
there's 1,000 or 3,000
1213
01:31:52,550 --> 01:31:53,550
or 10.
1214
01:31:56,762 --> 01:32:00,102
But for some of us,
there's only today.
1215
01:32:02,435 --> 01:32:04,595
And what you do today matters.
1216
01:32:05,605 --> 01:32:06,685
In the moment
1217
01:32:09,567 --> 01:32:11,317
and maybe into infinity.
1218
01:32:13,404 --> 01:32:15,034
I see only my greatest hits.
1219
01:32:25,750 --> 01:32:27,790
I see the things
I want to remember.
1220
01:32:32,131 --> 01:32:34,181
And be remembered for.
1221
01:32:41,140 --> 01:32:44,350
That's when I realized that
certain moments go on forever.
1222
01:32:47,939 --> 01:32:50,479
Even after they're over,
they still go on.
1223
01:32:53,986 --> 01:32:55,316
They are the meaning.
1224
01:32:57,823 --> 01:32:58,823
Sam?
1225
01:33:00,493 --> 01:33:01,793
Sam?
1226
01:33:04,330 --> 01:33:06,000
You saved me.
1227
01:33:08,834 --> 01:33:09,844
No.
1228
01:33:11,504 --> 01:33:13,304
You saved me.
86152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.