Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,008 --> 00:02:35,385
Vous voulez que
je ferme la fen�tre?
2
00:02:36,334 --> 00:02:37,400
Non, non.
3
00:02:39,355 --> 00:02:41,947
Et cette d�cision,
vous I'avez prise seule?
4
00:02:42,621 --> 00:02:44,468
Oui.
5
00:02:45,370 --> 00:02:48,740
Mais il y a deux mois, quand vous
I'avez fait, vous le vouliez?
6
00:02:50,561 --> 00:02:51,664
Oui.
7
00:02:53,675 --> 00:02:55,403
Et pourquoi plus maintenant?
8
00:02:59,707 --> 00:03:01,407
Parce que...
9
00:03:03,628 --> 00:03:06,051
Parce que je vis avec quelqu'un...
10
00:03:08,683 --> 00:03:13,491
Enfin, il a 42 ans.
Je ne peux pas I'expliquer en une phrase.
11
00:03:17,264 --> 00:03:19,542
Je vais le quitter.
12
00:03:21,447 --> 00:03:23,577
Et vous, vous avez quel �ge?
13
00:03:24,464 --> 00:03:25,567
39.
14
00:03:27,277 --> 00:03:29,280
Vous avez d�j� eu
des enfants?
15
00:03:30,555 --> 00:03:32,451
Oui, j'ai un fils de 16 ans.
16
00:03:32,749 --> 00:03:34,304
Et du m�me partenaire?
17
00:03:34,906 --> 00:03:37,125
Non, j'ai �t� mari�e.
18
00:03:37,403 --> 00:03:38,543
Et vous �tes divorc�e?
19
00:03:38,944 --> 00:03:39,697
Oui.
20
00:03:43,481 --> 00:03:45,873
On pourra faire �a
la semaine prochaine.
21
00:03:47,278 --> 00:03:50,030
Maintenant, I'intervention
dure � peine dix minutes.
22
00:03:50,588 --> 00:03:52,279
Vous serez chez vous
le jour-m�me.
23
00:03:54,396 --> 00:03:55,394
Oui.
24
00:03:57,093 --> 00:03:58,127
Oui, je sais.
25
00:05:56,232 --> 00:05:57,156
Martin?
26
00:06:01,060 --> 00:06:04,349
T'es pas � ton travail?
T'es malade?
27
00:06:05,079 --> 00:06:07,259
Non maintenant �a va.
28
00:06:08,320 --> 00:06:09,534
Quelle heure est-il?
29
00:06:09,804 --> 00:06:12,343
Je sais pas... 6 h.
30
00:06:12,718 --> 00:06:14,010
Tu veux quelque chose?
31
00:06:14,456 --> 00:06:15,395
Tu veux que
je te fasse du th�?
32
00:06:15,709 --> 00:06:16,291
Non...
33
00:06:19,037 --> 00:06:20,358
Assieds-toi.
34
00:06:27,332 --> 00:06:28,925
Tu me dis comment
�a a march�?
35
00:06:30,239 --> 00:06:33,693
Pas mal.
En math, �a va.
36
00:06:34,035 --> 00:06:38,222
Je peux avoir 12 ou 13.
En physique, je suis pas s�r.
37
00:06:40,047 --> 00:06:42,035
Maurice n'a pas trouv�,
pareil que moi.
38
00:06:42,928 --> 00:06:43,659
T'es inquiet?
39
00:06:44,195 --> 00:06:47,585
Non... enfin...
40
00:06:49,064 --> 00:06:50,115
Vous allez partir quand?
41
00:06:51,144 --> 00:06:53,107
En principe,
toujours fin juin.
42
00:06:55,371 --> 00:06:56,749
T'en as parl� � ton p�re?
43
00:06:56,968 --> 00:06:58,517
Oui, oui.
44
00:06:59,358 --> 00:07:01,155
Maurice voudrait acheter
une voiture d'occasion.
45
00:07:03,166 --> 00:07:05,595
Mais qui va la conduire?
46
00:07:06,244 --> 00:07:09,765
Lui, il a son permis.
Nicole aussi d'ailleurs.
47
00:07:12,942 --> 00:07:15,144
O� tu en es avec Nicole?
48
00:07:18,188 --> 00:07:19,568
Je crois que j'ai mes chances.
49
00:07:21,405 --> 00:07:22,679
Seulement, elle dit que...
50
00:07:26,081 --> 00:07:27,973
qu'elle a du mal
avec mon caract�re.
51
00:07:31,728 --> 00:07:32,884
C'est Maurice.
52
00:07:33,583 --> 00:07:35,886
Il y a Serge
qui a t�l�phon� pour toi.
53
00:07:36,195 --> 00:07:38,753
Finalement, ils sont � Charleroi,
54
00:07:38,993 --> 00:07:40,937
et ils rentrent que demain soir.
55
00:07:41,176 --> 00:07:42,309
Bien.
56
00:07:42,854 --> 00:07:44,991
- Au revoir.
- Au revoir.
57
00:08:28,404 --> 00:08:29,373
Serge...
58
00:08:30,891 --> 00:08:33,336
Avant que tu partes,
j'attendais cet enfant.
59
00:08:34,382 --> 00:08:36,643
Maintenant,
je ne I'attends plus.
60
00:08:38,195 --> 00:08:40,817
Si j'ai fait �a
sans t'en parler, c'est parce que...
61
00:08:41,521 --> 00:08:45,164
Parce que je ne savais pas
comment te dire que je t'attendais aussi.
62
00:08:46,954 --> 00:08:49,442
Et que je ne t'attends plus.
63
00:08:52,042 --> 00:08:54,018
Demain quand tu reviendras,
64
00:08:54,398 --> 00:08:56,505
je n'irai pas chez toi.
65
00:08:56,864 --> 00:08:58,950
Et je te demande
de ne pas venir chez moi.
66
00:09:00,248 --> 00:09:02,372
Je te demande
de ne pas m'appeler.
67
00:09:07,802 --> 00:09:11,687
Ce ne sont pas tes voyages tout le temps
et pour rien qui t'ont �loign� de moi.
68
00:09:17,168 --> 00:09:21,205
Depuis longtemps, c'est justement quand nous
sommes ensemble que tu me manques le plus.
69
00:09:23,248 --> 00:09:25,498
Je n'�tais peut-�tre
pas assez � toi,
70
00:09:26,156 --> 00:09:29,642
avec mon travail,
mon fils, ma vie.
71
00:09:32,189 --> 00:09:35,121
Au d�but, tu disais tellement
qu'on doit aimer les gens comme ils sont,
72
00:09:35,678 --> 00:09:37,764
et non comme ils doivent �tre.
73
00:09:40,141 --> 00:09:42,073
Je le croyais aussi,
74
00:09:43,921 --> 00:09:46,061
mais tu n'y arrives pas,
75
00:09:47,877 --> 00:09:50,083
et moi non plus,
je n'y arrive pas.
76
00:09:58,374 --> 00:10:02,016
Maintenant, cet enfant �tait devenu
comme un silence entre nous, Serge.
77
00:10:03,831 --> 00:10:06,990
Alors je me suis d�faite de lui
comme je me d�fait de toi.
78
00:10:12,262 --> 00:10:14,408
J'essaye de te I'�crire,
79
00:10:15,194 --> 00:10:17,324
essaye de me comprendre.
80
00:10:26,943 --> 00:10:28,626
Qu'est-ce que tu fais?
Tu viens pas?
81
00:10:28,865 --> 00:10:30,907
Si, si... attends-moi.
82
00:10:31,601 --> 00:10:33,307
Tu I'as d�j� vu, Salinas?
83
00:10:33,523 --> 00:10:34,471
Non, qui est-ce?
84
00:10:34,501 --> 00:10:36,763
Un nouveau.
Il est entr� lundi.
85
00:10:38,582 --> 00:10:42,383
Ils r�duisent en bas, mais ils engagent
des nouveaux directeurs.
86
00:10:50,933 --> 00:10:55,365
Alors avec ma m�re, elle vit un grand drame
parce qu'elle veut pas quitter ses habitudes.
87
00:10:55,692 --> 00:10:58,936
Tout le monde s'en est m�l�,
ma s�ur s'est mise � pleurer.
88
00:10:59,452 --> 00:11:01,111
Ah I� I�, chapeau!
89
00:11:02,019 --> 00:11:04,641
Je vais chercher un parapluie chez
Mr. Froidemont.
90
00:11:13,178 --> 00:11:14,148
George!
91
00:11:15,324 --> 00:11:16,066
Eh!
92
00:11:16,825 --> 00:11:18,684
Qu'est-ce que tu fais
dans cette maison?
93
00:11:18,842 --> 00:11:21,382
Je sais pas si t'es au courant,
mais avec ces probl�mes de fusions,
94
00:11:21,829 --> 00:11:24,549
il y a des bouleversements dans les services,
alors ils nous ont convoqu�s ici.
95
00:11:24,883 --> 00:11:26,351
Martin t'a appel�?
96
00:11:26,632 --> 00:11:30,016
Pour la voiture d'occasion? Oui.
Il devient cher, dis donc!
97
00:11:30,359 --> 00:11:31,327
Je te I'avais dit.
98
00:11:34,416 --> 00:11:35,652
� part �a, tu...
99
00:11:36,155 --> 00:11:37,245
Je... rien.
100
00:11:37,796 --> 00:11:38,676
Il pleut.
101
00:11:38,914 --> 00:11:40,016
Oui...
102
00:11:40,672 --> 00:11:42,169
Bonjour Esther.
103
00:11:42,408 --> 00:11:43,562
Ahh... bonjour!
104
00:11:44,114 --> 00:11:45,254
Bon, faut que j'y aille.
105
00:11:45,426 --> 00:11:46,523
Au revoir!
106
00:11:54,137 --> 00:11:55,076
Bonjour J�r�me.
107
00:11:55,182 --> 00:11:55,981
�a va?
108
00:11:56,016 --> 00:11:57,580
- Salut Esther.
- Mesdames.
109
00:11:58,103 --> 00:12:00,919
Voulez-vous me faire le plaisir
de vous joindre � nous?
110
00:12:01,129 --> 00:12:02,692
C'est pour qui, �a?
Pour nous?
111
00:12:02,904 --> 00:12:04,989
Mr. Senaldi nous offre un verre
parce qu'il a gagn� son proc�s.
112
00:12:05,303 --> 00:12:08,014
Tr�s bien! Quel proc�s?
113
00:12:08,433 --> 00:12:09,894
Non, vraiment pas.
114
00:12:10,355 --> 00:12:12,858
Moi, je veux bien.
Tant qu'il y a des bulles.
115
00:12:13,739 --> 00:12:16,690
Maggie, je veux un caf�, s'il te pla�t.
Je te prends les g�teaux.
116
00:12:17,094 --> 00:12:18,554
Oui, un caf�.
117
00:12:18,869 --> 00:12:20,537
J�r�me,
118
00:12:21,416 --> 00:12:22,563
Elle est pas I�, ta femme?
119
00:12:22,833 --> 00:12:24,398
Si, elle est I�.
120
00:12:26,068 --> 00:12:27,214
Gabrielle!
121
00:12:34,309 --> 00:12:36,916
Il para�t que vous allez vendre
la maison de Lafert�?
122
00:12:37,944 --> 00:12:39,196
Gabrielle t'a dit?
123
00:12:40,486 --> 00:12:44,032
C'est loin, tu sais.
�a finit par �tre lourd.
124
00:12:44,417 --> 00:12:45,565
Pardon.
125
00:12:45,860 --> 00:12:47,436
Qu'est-ce que vous cherchez,
Francine?
126
00:12:47,674 --> 00:12:50,594
Je cherche ma monnaie parce que je file.
J'ai une r�union de comit�.
127
00:12:50,771 --> 00:12:54,421
Oh d'ailleurs, il faudrait que tu m'aides.
Je t'en parlerai.
128
00:12:54,692 --> 00:12:55,630
Salut.
129
00:13:01,126 --> 00:13:02,899
Tu as vu que Serge est I�?
130
00:13:03,537 --> 00:13:04,787
Il est I�?
131
00:13:05,189 --> 00:13:06,962
Au t�l�phone.
132
00:13:18,539 --> 00:13:20,103
Je suis coup�.
133
00:13:22,037 --> 00:13:23,284
Pourquoi je suis coup�?
134
00:13:23,465 --> 00:13:24,721
Non, on vous a pas coup�.
135
00:13:24,875 --> 00:13:26,441
Vous pouvez le refaire,
s'il vous pla�t?
136
00:13:29,768 --> 00:13:32,376
On est rentr�s ce matin,
alors je suis venu...
137
00:13:33,600 --> 00:13:34,642
Tu vas bien?
138
00:13:34,830 --> 00:13:35,873
Oui.
139
00:13:36,682 --> 00:13:38,245
Finalement,
je suis venu te chercher.
140
00:13:38,862 --> 00:13:42,095
Denissio va me rendre fou.
C'est lui qu'a les diapos...
141
00:13:42,276 --> 00:13:43,841
On a rendez-vous
avec deux types � 2h.
142
00:13:45,455 --> 00:13:48,270
Je t'ai pas t�l�phon�.
Tu m'en veux pas?
143
00:13:48,689 --> 00:13:50,044
Vous pouvez
me remettre le m�me?
144
00:13:53,470 --> 00:13:55,347
Je t'emm�ne d�jeuner
chez I'italien?
145
00:13:55,607 --> 00:13:57,171
Non, j'ai pas assez de temps.
146
00:13:59,253 --> 00:14:03,529
Dis donc... le mari de Francine
ne travaille pas dans une bo�te de contentieux?
147
00:14:05,401 --> 00:14:06,756
Je ne sais pas.
148
00:14:07,120 --> 00:14:09,101
J'aurais besoin
qu'il m'explique un truc.
149
00:14:09,514 --> 00:14:10,974
T'as pens� � mon num�ro?
150
00:14:11,161 --> 00:14:12,203
Toujours occup�...
151
00:14:12,332 --> 00:14:14,313
Gabrielle le sait peut-�tre.
152
00:14:14,468 --> 00:14:16,241
Gabrielle!
153
00:14:20,616 --> 00:14:23,223
T'as de la chance d'avoir faim.
154
00:14:25,024 --> 00:14:27,424
Y en a pas un
qui veut acheter une 504?
155
00:14:27,714 --> 00:14:30,563
Une 76, extra,
int�rieur bleu marine.
156
00:14:30,724 --> 00:14:32,706
J'ai ce qu'il faut.
157
00:14:33,013 --> 00:14:35,413
Tu sais en combien de temps
on est revenu de Charleroi?
158
00:14:36,116 --> 00:14:37,889
Pourquoi tu parles si fort?
159
00:14:40,267 --> 00:14:41,206
Je sais pas.
160
00:14:41,761 --> 00:14:44,055
Ce matin,
on s'est lev�s t�t...
161
00:14:44,693 --> 00:14:47,822
Avec Denissio,
on a un peu insist� sur le...
162
00:14:48,766 --> 00:14:51,477
Si tu es revenu ce matin,
tu as eu le temps de passer chez Nielson?
163
00:14:52,285 --> 00:14:54,475
Oui. Justement,
je voulais te poser la question.
164
00:14:55,103 --> 00:14:57,048
Qu'est-ce que tu as dit
exactement � Nielson?
165
00:14:57,420 --> 00:15:00,549
Je ne lui ai rien dit.
Je lui ai demand� qu'il te voit, c'est tout.
166
00:15:00,938 --> 00:15:03,024
Il m'a redit qu'il te recevrait
� n'importe quelle heure.
167
00:15:03,328 --> 00:15:04,370
C'est �a.
168
00:15:04,486 --> 00:15:05,529
Alors?
169
00:15:05,662 --> 00:15:09,207
Alors tu sais,
je suis pas le seul.
170
00:15:09,582 --> 00:15:12,504
Je veux dire,
il en voit d'autres.
171
00:15:13,082 --> 00:15:17,923
Pour moisir dans un bureau,
y a facilement dix mecs pour une chaise.
172
00:15:19,693 --> 00:15:21,258
� quelle heure tu y es all�?
173
00:15:21,658 --> 00:15:22,845
Comment?
174
00:15:23,411 --> 00:15:27,270
�coute, je sais pas.
J'ai pas point�.
175
00:15:28,632 --> 00:15:30,300
Tu y es pas all�, Serge.
176
00:15:30,422 --> 00:15:32,090
Du feu, J�r�me?
177
00:15:32,307 --> 00:15:33,350
Non.
178
00:15:36,276 --> 00:15:38,049
Non, j'y suis pas all�.
179
00:15:41,546 --> 00:15:43,153
�coute, c'est pas au moment
o� j'ai des ouvertures un peu partout
180
00:15:43,393 --> 00:15:46,888
que je vais retourner chez un type
qui va me faire dessiner des robes dans un atelier.
181
00:15:47,229 --> 00:15:49,836
Merde, j'ai fait �a pendant 15 ans.
J'en suis plus I�.
182
00:15:52,609 --> 00:15:55,765
�coute Marie.
Tu sais bien, on va pas...
183
00:15:56,062 --> 00:15:57,313
Votre num�ro. �a sonne.
184
00:15:57,610 --> 00:15:58,653
Ah, merci.
185
00:16:02,015 --> 00:16:03,579
Maggie, combien?
186
00:16:06,182 --> 00:16:08,685
Je m'en vais.
Je vais raccompagner J�r�me.
187
00:16:09,098 --> 00:16:10,140
�a va?
188
00:16:12,452 --> 00:16:14,434
C'est obligatoire
que tu restes debout?
189
00:16:14,670 --> 00:16:16,131
Je vais aller m'asseoir.
190
00:16:18,604 --> 00:16:20,065
Jacques, le caf�.
191
00:16:41,113 --> 00:16:44,032
Dis donc, les types de tout � I'heure,
je les ai invit�s � d�ner ce soir.
192
00:16:44,232 --> 00:16:47,569
On fait �a chez moi. Tu t'en occupes
ou tu t�l�phones quelque part.
193
00:16:48,474 --> 00:16:49,934
Qu'est-ce que tu pr�f�res?
194
00:16:50,138 --> 00:16:53,372
Que tu d�nes avec tes types sans moi.
Voil� ce que je pr�f�re.
195
00:16:54,848 --> 00:16:56,517
Qu'est-ce qu'il y a?
T'es fatigu�e?
196
00:16:56,799 --> 00:16:58,259
Oui, je suis fatigu�e.
197
00:17:04,461 --> 00:17:06,234
Je t'ai �crit une lettre, Serge.
198
00:17:07,580 --> 00:17:08,728
� moi?
199
00:17:08,937 --> 00:17:09,980
Oui.
200
00:17:10,514 --> 00:17:14,790
Ah bon.
Je la recevrai quand?
201
00:17:15,268 --> 00:17:16,519
Je I'ai pas termin�e.
202
00:17:22,788 --> 00:17:24,039
Qu'est-ce qu'il y avait dedans?
203
00:17:40,073 --> 00:17:41,012
Tout � I'heure, Marie.
204
00:17:41,308 --> 00:17:42,455
Tout � I'heure.
205
00:18:09,528 --> 00:18:10,988
Pourquoi tu m'en as pas parl�?
206
00:18:11,939 --> 00:18:15,068
Si je t'en avais parl�,
tu aurais fait quoi?
207
00:18:15,442 --> 00:18:21,386
J'aurais fait...
Je sais pas, j'aurais...
208
00:18:23,281 --> 00:18:26,618
Tout ce qu'on peut dire apr�s,
�a a toujours I'air...
209
00:18:29,708 --> 00:18:31,378
T'es venue travailler aujourd'hui?
210
00:18:31,983 --> 00:18:33,026
Oui.
211
00:18:34,436 --> 00:18:36,001
D�sirez-vous autre chose?
212
00:18:36,232 --> 00:18:38,318
Oui, la m�me chose.
Et toi?
213
00:18:38,583 --> 00:18:39,938
Non merci.
214
00:18:43,797 --> 00:18:45,153
Ils t'ont endormie?
215
00:18:46,938 --> 00:18:47,773
Oui.
216
00:18:52,116 --> 00:18:53,993
Remarque...
217
00:18:54,620 --> 00:18:55,663
Quoi?
218
00:18:57,140 --> 00:19:02,251
Rien, faut que je m'habitue...
219
00:19:03,909 --> 00:19:09,436
On dit "il y a un enfant".
Et puis tout d'un coup, rien.
220
00:19:09,760 --> 00:19:11,847
C'est pas tout d'un coup.
221
00:19:13,027 --> 00:19:14,382
Enfin...
222
00:19:15,942 --> 00:19:17,506
C'est toi, la femme.
223
00:19:18,397 --> 00:19:19,648
Oui.
224
00:19:24,589 --> 00:19:25,841
Refais-moi voir la lettre.
225
00:19:26,040 --> 00:19:28,647
Non Serge.
C'est pas une question de mots.
226
00:19:29,224 --> 00:19:30,267
Ce qu'il faut...
227
00:19:30,508 --> 00:19:32,386
Oui je sais.
Il faut que je comprenne.
228
00:19:32,587 --> 00:19:34,704
Seulement je ne sais pas
ce qu'il faut comprendre.
229
00:19:39,991 --> 00:19:43,641
Ce qu'il faut que tu comprennes,
c'est que je n'ai plus envie qu'on vive ensemble.
230
00:19:43,948 --> 00:19:46,347
Oui, oui... d'accord.
231
00:19:47,765 --> 00:19:50,475
Seulement on peut
prendre le temps d'en parler!?
232
00:19:50,851 --> 00:19:51,685
�a vaut la peine.
233
00:19:51,900 --> 00:19:52,838
Non.
234
00:19:52,992 --> 00:19:54,139
D'abord, on en a d�j� parl�.
235
00:19:54,246 --> 00:19:55,496
Alors, tu vois bien!?
236
00:19:55,652 --> 00:19:58,259
Alors... qu'est-ce qu'on fait?
237
00:19:59,446 --> 00:20:04,347
�coute, on est I� dans un caf�.
Tu es fatigu�e, moi aussi. Tr�s.
238
00:20:05,319 --> 00:20:07,300
C'est pas n'importe quoi.
On n'est pas n'importe qui.
239
00:20:07,627 --> 00:20:10,546
Si on commence �
s'envoyer des lettres, maintenant...
240
00:20:11,760 --> 00:20:13,011
Ah... il y a Denisold.
241
00:20:15,366 --> 00:20:17,453
Bon, o� tu seras ce soir?
242
00:20:17,695 --> 00:20:18,739
Chez moi.
243
00:20:20,940 --> 00:20:24,051
Alors qu'est-ce que tu fous?
Je te cherche partout! Merde!
244
00:20:24,158 --> 00:20:25,514
T'as oubli� que c'�tait 2h?
245
00:20:25,695 --> 00:20:26,738
J'ai rien oubli� du tout.
246
00:20:26,926 --> 00:20:28,183
Tu me laisses
des messages partout.
247
00:20:28,332 --> 00:20:29,062
Bonjour Marie.
248
00:20:29,168 --> 00:20:29,897
Bonjour Michel.
249
00:20:30,259 --> 00:20:31,199
Excuse-moi, Marie...
250
00:20:31,496 --> 00:20:32,818
Va.
251
00:20:36,060 --> 00:20:38,266
J'ai cherch� dans ta bagnole une heure
pour savoir o� t'avais mis les clefs.
252
00:20:38,397 --> 00:20:39,819
Fais chier, merde!
Je t'avais dit qu'elles �taient sur le si�ge!
253
00:20:39,952 --> 00:20:40,891
Mais qu'est-ce que t'as?
254
00:20:41,106 --> 00:20:42,566
Rien, une p�rip�tie.
255
00:20:52,261 --> 00:20:57,211
Le probl�me n'�tant pas simplifi� par
les dispersions des entreprises au sein du m�me groupe.
256
00:20:57,315 --> 00:21:01,362
Ce qui implique qu'� salaire �gal,
les conditions de travail ne sont pas les m�mes.
257
00:21:01,439 --> 00:21:05,401
Et pas seulement
dans le secteur du mat�riel radiologique.
258
00:21:05,782 --> 00:21:09,641
La direction ne veut discuter
qu'au niveau des qualifications.
259
00:21:09,876 --> 00:21:11,754
On est bien d'accord I�-dessus:
260
00:21:11,992 --> 00:21:17,371
la reprise du travail passe implicitement
par la garantie de I'emploi...
261
00:21:18,851 --> 00:21:21,562
On est d'accord.
Pour un programme de requalification...
262
00:21:22,311 --> 00:21:25,637
Pour ceux qui se trouvaient les plus menac�s
quand on nous a parl� de fusion
263
00:21:25,928 --> 00:21:27,910
ou m�me de rachat
par des capitaux �trangers.
264
00:21:29,372 --> 00:21:31,567
Pas officiellement,
mais on est tous au courant.
265
00:21:31,777 --> 00:21:36,365
Bien entendu, on n'a pas pu parler
aujourd'hui de tous les points essentiels.
266
00:21:36,728 --> 00:21:39,336
On n'a m�me pas pu aborder
le probl�me des cadres.
267
00:21:40,359 --> 00:21:43,436
Les indemnit�s
en cas de licenciement.
268
00:21:43,828 --> 00:21:47,479
Et le bar�me de prime
pour ceux qui se trouveraient d�plac�s.
269
00:21:48,264 --> 00:21:50,974
Voil�, je crois que
c'est tout pour aujourd'hui.
270
00:21:51,759 --> 00:21:56,567
Je vous rappelle que nous avons une nouvelle
r�union demain apr�s les discussions de I'apr�s-midi.
271
00:22:43,513 --> 00:22:45,079
J'y vais.
272
00:22:45,216 --> 00:22:46,259
D�j�?
273
00:23:34,604 --> 00:23:37,673
Si tu veux pas que je te la paie,
je te demanderai plus jamais rien. Ce sera r�gl�.
274
00:23:37,860 --> 00:23:39,632
Tr�s bien, ce sera r�gl�.
275
00:23:39,766 --> 00:23:42,582
Ou alors disons que c'est un cadeau...
je sais pas...
276
00:23:42,846 --> 00:23:43,889
Pour la f�te des m�res?
277
00:23:43,995 --> 00:23:45,455
Oui voil�.
278
00:23:48,585 --> 00:23:49,419
Bien.
279
00:23:49,866 --> 00:23:51,326
T'as grossi, hein.
280
00:23:51,430 --> 00:23:52,230
Il te I'a pas dit, Andr�?
281
00:23:52,486 --> 00:23:53,633
C'est moi qui lui ai pas dit.
282
00:23:53,825 --> 00:23:54,841
Je sais, deux kilos...
283
00:23:55,057 --> 00:23:56,948
Avec Andr�,
je mange, je bois...
284
00:23:56,996 --> 00:23:58,664
Remarque,
c'est une robe pour travailler.
285
00:23:58,922 --> 00:24:01,634
C'est pas la question.
286
00:24:02,226 --> 00:24:05,147
C'est bien, tu peux la retirer,
si tu veux.
287
00:24:06,014 --> 00:24:08,448
- Voil�.
- Merci.
288
00:24:16,336 --> 00:24:18,840
Finalement, ils ont accept�
que tu travailles � mi-temps?
289
00:24:19,153 --> 00:24:20,195
Non.
290
00:24:20,478 --> 00:24:21,416
Et tu vas rester?
291
00:24:22,373 --> 00:24:26,156
C'est pas au moment o� il pr�pare
son exposition que je vais m'arr�ter.
292
00:24:26,408 --> 00:24:28,575
Je suis mieux I� qu'� Montparnasse.
J'aime mieux les gens.
293
00:24:28,722 --> 00:24:31,047
Sauf quand on se d�carcasse
pour leur trouver un logement.
294
00:24:31,466 --> 00:24:33,133
Ils viennent.
Ils remplissent des fiches.
295
00:24:33,239 --> 00:24:34,206
Oh, �a doit �tre Serge.
296
00:24:34,393 --> 00:24:37,625
J'ai oubli� de te le dire.
Il voulait que tu le rappelles.
297
00:24:38,351 --> 00:24:39,080
Oui?
298
00:24:40,016 --> 00:24:42,624
Oui Serge.
Elle vient juste d'arriver.
299
00:24:43,011 --> 00:24:44,336
Je vous la passe.
300
00:24:44,611 --> 00:24:46,072
Je vous en prie.
301
00:24:47,845 --> 00:24:50,452
Oui? Oui.
302
00:24:50,975 --> 00:24:53,478
�coute,
je suis pas tout le temps chez moi.
303
00:24:54,417 --> 00:24:55,147
Quoi?
304
00:24:55,774 --> 00:24:57,965
Oui, et toi?
305
00:24:59,364 --> 00:25:02,285
Non, maintenant je vais avec Anna
dans la maison de Gabrielle.
306
00:25:03,285 --> 00:25:05,371
Tu fais comme tu veux,
307
00:25:05,475 --> 00:25:06,622
tu appelles Gabrielle...
308
00:25:07,112 --> 00:25:08,990
Oui d'accord.
309
00:25:09,232 --> 00:25:11,944
Bien, alors au revoir.
310
00:25:28,840 --> 00:25:31,551
Tu vis toute seule
depuis un mois, compl�tement?
311
00:25:31,865 --> 00:25:32,804
Oui.
312
00:25:34,057 --> 00:25:36,663
Remarque, je te comprends.
Quoique...
313
00:25:37,497 --> 00:25:38,749
Enfin bref.
314
00:25:41,638 --> 00:25:43,619
Je me demande...
315
00:25:43,879 --> 00:25:46,068
Non, je t'en prie.
Ne te demande pas.
316
00:25:46,875 --> 00:25:48,128
Tu as quelqu'un d'autre?
317
00:25:48,413 --> 00:25:49,335
Non.
318
00:25:50,819 --> 00:25:52,904
Quand il me t�l�phone,
je sais plus quoi lui dire.
319
00:25:53,037 --> 00:25:56,449
Y a des jours,
il croit que... y a quelqu'un.
320
00:25:56,620 --> 00:25:58,713
Le lendemain,
il pense que c'est une crise.
321
00:25:58,873 --> 00:26:01,179
Ah oui, une crise de femme.
C'est �a.
322
00:26:03,228 --> 00:26:05,939
Est-ce qu'il y a
des raisons physiques?
323
00:26:08,997 --> 00:26:12,345
Moi la premi�re, � part ton p�re,
je n'ai aim� qu'Andr�.
324
00:26:12,534 --> 00:26:14,485
Mais j'ai pas connu qu'eux. J'ai mon �ge.
325
00:26:14,693 --> 00:26:17,877
Et m�me � mon �ge, figure-toi
qu'une femme est encore une femme.
326
00:26:18,030 --> 00:26:18,865
Ne va pas t'imaginer...
327
00:26:19,052 --> 00:26:22,181
Je ne vais surtout rien imaginer.
�coute arr�te!
328
00:26:22,715 --> 00:26:24,592
Je ne t'imagine pas.
Ne m'imagine pas.
329
00:26:24,718 --> 00:26:26,403
C'est tout ce que je demande.
C'est possible?
330
00:26:28,409 --> 00:26:30,182
Tout est possible.
331
00:26:31,434 --> 00:26:33,207
Mais tu m'emp�cheras pas
d'�tre triste.
332
00:26:33,417 --> 00:26:34,460
C'est Anna.
333
00:26:38,078 --> 00:26:40,163
Oui d'accord.
J'arrive tout de suite.
334
00:26:46,873 --> 00:26:48,733
�coute, je te le dis franchement:
335
00:26:48,894 --> 00:26:51,358
je peux pas aller revivre avec lui
pour que tu ne sois pas triste.
336
00:26:51,463 --> 00:26:52,403
Non.
337
00:26:53,133 --> 00:26:54,384
Je vais bien.
338
00:26:55,945 --> 00:26:57,196
Je vais tr�s bien.
339
00:27:02,369 --> 00:27:05,283
Martin va quand m�me
passer avant son d�part?
340
00:27:05,592 --> 00:27:06,634
�videmment.
341
00:27:08,644 --> 00:27:10,833
Salut, �a va?
Je suis en retard.
342
00:27:12,755 --> 00:27:14,007
Tu sens bon.
343
00:27:20,996 --> 00:27:22,664
Je vais jamais
pouvoir me garer ici.
344
00:27:22,852 --> 00:27:24,939
Reste I�.
Je vais te les chercher.
345
00:27:25,368 --> 00:27:28,496
Christian est I�.
Qu'est-ce qu'il veut?
346
00:27:48,028 --> 00:27:50,333
Je suis venu parce que
je sais pas la vie que tu m�nes.
347
00:27:50,438 --> 00:27:52,925
�a me regarde pas mais �a fait
deux fois que je tombe sur une voix d'homme.
348
00:27:53,413 --> 00:27:56,289
Alors je voulais te parler
d'un ou deux trucs entre nous.
349
00:27:56,659 --> 00:27:57,701
�a va?
350
00:27:58,954 --> 00:27:59,892
�a va.
351
00:28:05,618 --> 00:28:07,078
Sign� et dat�.
352
00:28:07,401 --> 00:28:08,182
Merci.
353
00:28:08,621 --> 00:28:10,081
� part �a, t'as besoin de rien?
354
00:28:10,368 --> 00:28:11,411
Non, non.
355
00:28:13,245 --> 00:28:14,497
Bien, bien.
356
00:28:14,915 --> 00:28:17,835
Bon alors, pour les vacances,
je les prends jusqu'au 5 ao�t,
357
00:28:17,940 --> 00:28:19,576
et toi si tu veux,
jusqu'� la rentr�e.
358
00:28:19,730 --> 00:28:21,712
Oui, tu me I'as dit.
359
00:28:21,993 --> 00:28:23,678
Non, mais je te confirme.
360
00:28:24,787 --> 00:28:26,143
Vous allez o�?
361
00:28:26,353 --> 00:28:27,500
Chez Gabrielle.
362
00:28:29,605 --> 00:28:30,877
Ok, ok.
363
00:28:33,693 --> 00:28:35,049
Je crois
que mon p�re va mourir...
364
00:28:37,449 --> 00:28:39,221
Remarque,
on s'y attendait.
365
00:28:41,203 --> 00:28:42,488
Tu n'y vas pas?
366
00:28:43,012 --> 00:28:45,931
Si, je pars ce soir.
367
00:28:47,046 --> 00:28:48,505
Quelle heure t'as?
368
00:28:49,698 --> 00:28:51,679
Je me sauve avant qu'ils arrivent,
parce que s'ils me voient...
369
00:28:51,939 --> 00:28:54,233
Au revoir. Je t'embrasse pas,
j'ai un d�but de grippe.
370
00:28:54,493 --> 00:28:55,600
Au revoir.
371
00:28:58,182 --> 00:29:02,248
Appelle-moi quand m�me... quand c'est moi,
j'ai toujours I'impression de te d�ranger.
372
00:29:02,693 --> 00:29:04,050
D'accord.
373
00:29:57,557 --> 00:29:59,058
Salut!
374
00:30:12,633 --> 00:30:14,834
C'est o� leur maison?
C'est loin?
375
00:30:15,071 --> 00:30:16,740
� dix minutes, m�me pas.
376
00:30:17,475 --> 00:30:18,641
Elle est fra�che, hein?
377
00:30:20,946 --> 00:30:22,709
Plut�t, mais j'aime �a.
378
00:30:25,295 --> 00:30:27,380
J'y arriverai jamais...
379
00:30:27,485 --> 00:30:29,154
Si, essaye encore un coup.
380
00:30:31,344 --> 00:30:33,848
Tu sais pas respirer?
381
00:30:35,866 --> 00:30:36,993
L�chez-la...
382
00:30:37,133 --> 00:30:40,316
Sans �a, elle apprendra jamais.
383
00:30:43,029 --> 00:30:44,070
Charles...
384
00:30:45,219 --> 00:30:47,939
Je te signale que c'est
ta sixi�me depuis le d�jeuner.
385
00:30:48,173 --> 00:30:50,877
Ou alors il faut pas dire
qu'on s'arr�te de fumer.
386
00:30:51,374 --> 00:30:52,417
Respire!
387
00:30:52,627 --> 00:30:55,756
Je sens bien que j'ai mes jambes
qui ressortent. Aux autres, �a le leur fait pas.
388
00:30:56,904 --> 00:30:57,947
Rel�ve la t�te.
389
00:30:58,886 --> 00:31:01,390
L�chez-la, Patrick...
390
00:31:04,206 --> 00:31:06,813
Tu peux pas les l�cher
un peu, toi aussi?
391
00:31:07,231 --> 00:31:09,332
Mais je te parle pas.
Pourquoi tu m'agresses?
392
00:31:09,840 --> 00:31:11,261
Je ne t'agresse pas.
393
00:31:22,252 --> 00:31:23,607
Que fait ton fr�re?
394
00:31:23,816 --> 00:31:24,755
Je sais pas.
395
00:31:25,799 --> 00:31:28,301
Jean-Pierre, rhabille-toi.
396
00:31:29,449 --> 00:31:31,639
De toute fa�on,
il est 5h, on s'en va.
397
00:31:32,267 --> 00:31:36,542
Marie, on part devant parce qu'il
faut encore que je trouve une �picerie.
398
00:31:37,378 --> 00:31:38,628
Vous pensez au pain?
399
00:31:39,047 --> 00:31:40,194
Ouais!
400
00:31:52,976 --> 00:31:54,061
Voil�.
401
00:31:55,990 --> 00:31:59,406
- Est-ce que tu sais par o� aller?
- Ouais, tout droit.
402
00:32:03,143 --> 00:32:04,393
Tenez, M. Couturier.
403
00:32:05,437 --> 00:32:06,377
Merci, merci.
404
00:32:09,715 --> 00:32:11,070
Vous allez pas tirer � la carabine?
405
00:32:11,176 --> 00:32:12,427
Qui a apport� �a?
406
00:32:12,741 --> 00:32:13,888
C'est nous.
On va le remporter.
407
00:32:14,158 --> 00:32:16,111
J�r�me, tu as vu ce canon?
Les rayures.
408
00:32:16,551 --> 00:32:19,993
Non, c'est pas le genre
d'endroit o� je regarde.
409
00:32:21,713 --> 00:32:22,756
J�r�me?
410
00:32:22,965 --> 00:32:24,007
Oui.
411
00:32:24,008 --> 00:32:26,095
Tu as parl� � M. Couturier
pour la cl�ture?
412
00:32:26,375 --> 00:32:27,522
Oui, je lui ai parl�.
413
00:32:29,713 --> 00:32:34,406
Martin, bouge ton auto
que les autres puissent se garer.
414
00:32:34,512 --> 00:32:35,555
Oui, c'est vrai.
415
00:32:36,286 --> 00:32:37,642
Et moi, j'y ai pas droit?
416
00:32:37,956 --> 00:32:39,520
Je t'ai oubli�e.
417
00:32:39,625 --> 00:32:40,355
Merci.
418
00:32:41,399 --> 00:32:43,484
Tu veux pas les faire
dormir avec toi ici?
419
00:32:43,590 --> 00:32:45,884
Je vais n'importe o�.
�a m'est �gal.
420
00:32:46,198 --> 00:32:48,701
S'ils restent avec moi,
ils vont faire la java.
421
00:32:49,431 --> 00:32:50,891
Anna, je t'attends.
422
00:32:50,998 --> 00:32:52,040
Laisse, je finis.
423
00:32:52,145 --> 00:32:53,604
J'arrive!
424
00:32:56,526 --> 00:32:57,569
Je le mets o�?
425
00:32:57,675 --> 00:32:58,718
Dans la chambre du fond.
426
00:33:01,013 --> 00:33:03,828
Martin et son copain vont �tre
� I'�troit au-dessus du garage.
427
00:33:04,456 --> 00:33:07,271
Ils se d�brouilleront.
Tu vas pas lui faire son lit!?
428
00:33:07,480 --> 00:33:09,933
Non, je leur pr�pare
leurs paquetages.
429
00:33:10,610 --> 00:33:12,487
Quand est-ce qu'ils partent?
430
00:33:13,010 --> 00:33:15,200
Mardi ou mercredi,
je ne sais plus.
431
00:33:15,409 --> 00:33:17,076
�a change tout le temps.
432
00:33:32,512 --> 00:33:33,556
Qu'est-ce que tu as, Gabrielle?
433
00:33:34,391 --> 00:33:35,538
Je t'ai pas dit.
434
00:33:36,582 --> 00:33:38,668
J�r�me a re�u
son pr�avis de licenciement.
435
00:33:39,503 --> 00:33:40,338
Quoi?
436
00:33:45,865 --> 00:33:47,611
La lettre est arriv�e ce matin.
437
00:33:50,664 --> 00:33:52,437
Pour lui,
c'est presque un soulagement.
438
00:33:52,959 --> 00:33:54,513
Il dit qu'il s'y attendait.
439
00:33:58,697 --> 00:34:01,632
C'est pour �a, peut-�tre,
qu'il voulait qu'on vende la maison.
440
00:34:02,243 --> 00:34:05,525
Depuis un an, je voyais bien
que son travail ne I'int�ressait plus.
441
00:34:08,501 --> 00:34:09,779
On est pas bien, I�?
442
00:34:10,050 --> 00:34:12,178
Si j'avais pas peur des m�langes,
je vous en aurais piqu� un peu.
443
00:34:12,314 --> 00:34:14,498
- Une goutte?
- C'est pas mon heure.
444
00:34:18,831 --> 00:34:19,664
Y a pas de mixeur?
445
00:34:20,500 --> 00:34:21,960
�a fait rien.
On va les passer au tamis.
446
00:34:23,229 --> 00:34:24,793
T'as mis du sel
avant de battre les blancs?
447
00:34:24,986 --> 00:34:26,029
Oui.
448
00:34:26,448 --> 00:34:29,648
Marie, tu me cherches de la levure
et tu vas m'en mettre pendant que je touille.
449
00:34:29,884 --> 00:34:30,926
Oui.
450
00:34:34,271 --> 00:34:35,940
J'en ai trouv� � Langeais.
451
00:34:36,566 --> 00:34:39,069
Fallait pas aller si loin.
Merci, Patrick.
452
00:34:40,322 --> 00:34:41,990
Commence pas!
453
00:34:45,015 --> 00:34:47,518
Il est tr�s gentil, ce gar�on.
Je I'aime bien.
454
00:34:47,728 --> 00:34:49,303
Manquerait plus qu'il morde!
455
00:34:49,815 --> 00:34:50,754
Vous allez pas vous marier?
456
00:34:50,859 --> 00:34:52,216
Oh, �a y est!
457
00:34:52,514 --> 00:34:53,781
Tout de suite,
I'assurance vie!
458
00:34:55,478 --> 00:34:57,563
C'est une attitude
qui me tape sur les nerfs.
459
00:34:57,745 --> 00:35:01,500
�a a toujours I'air d'une question ind�cente.
Je voudrais savoir pourquoi.
460
00:35:01,814 --> 00:35:06,089
Non, c'est pas la question du tout, Francine.
461
00:35:06,300 --> 00:35:08,637
On vit ensemble, mais chacun
son nom, chacun ses sous.
462
00:35:08,907 --> 00:35:10,473
On fait des trucs,
on n'est pas oblig�s...
463
00:35:10,742 --> 00:35:13,035
Et si les trucs
sont des enfants?
464
00:35:14,437 --> 00:35:16,484
On en est pas encore I�.
465
00:35:17,357 --> 00:35:19,027
�a change rien.
466
00:35:21,217 --> 00:35:22,364
C'est toi qui dit �a?
467
00:35:22,760 --> 00:35:23,699
Ouais.
468
00:35:24,040 --> 00:35:26,856
Tu t'es quand m�me
mari�e comme les autres.
469
00:35:27,375 --> 00:35:28,977
Oui, j'ai fait un beau mariage.
470
00:35:29,357 --> 00:35:33,636
� 19 ans avec quelqu'un qui est parti
avec quelqu'un d'autre. Pas mal, non?
471
00:35:34,359 --> 00:35:35,947
Maintenant qu'il en a assez,
il veut revenir.
472
00:35:36,127 --> 00:35:39,009
Maintenant, c'est moi
le "quelqu'un d'autre".
473
00:35:39,790 --> 00:35:41,980
Tu me feras pas croire
que �a pose jamais de probl�mes.
474
00:35:42,815 --> 00:35:44,379
Tu veux dire d'argent?
475
00:35:44,797 --> 00:35:45,840
Entre autres.
476
00:35:46,676 --> 00:35:48,448
�videmment, �a en pose.
477
00:35:48,867 --> 00:35:50,952
T'as qu'� travailler la nuit,
feignante!
478
00:35:51,474 --> 00:35:52,621
�a m'arrive.
479
00:35:54,083 --> 00:35:55,752
On parle d'autres choses.
480
00:35:56,224 --> 00:35:59,874
T'as peur que je te dise que je couche
avec des types quand je manque d'argent?
481
00:36:00,199 --> 00:36:02,388
�a me g�ne pas d'en parler.
482
00:36:02,950 --> 00:36:04,097
Moi, �a me g�ne.
483
00:36:06,288 --> 00:36:07,436
Jean-Pierre!
484
00:36:07,541 --> 00:36:09,210
Descends de I� et rentre!
485
00:36:09,419 --> 00:36:11,400
J'attends rien du tout.
Tu rentres tout de suite!
486
00:36:11,924 --> 00:36:13,072
Charles!
487
00:36:16,106 --> 00:36:19,748
Tant qu'� coucher avec des gens
dont tu te fous, pourquoi pas Christian?
488
00:36:20,269 --> 00:36:23,607
Parce que les autres passent
tandis que lui resterait.
489
00:36:23,712 --> 00:36:24,964
Fallait pas avoir d'enfants!
490
00:36:25,179 --> 00:36:28,509
Qu'est-ce que �a veut dire?
Tu donnes des le�ons de quoi?
491
00:36:28,825 --> 00:36:30,820
T'es I� tous les jours.
Tu parles, on t'�coute.
492
00:36:31,105 --> 00:36:33,725
Le comit� d'entreprise,
la vie, I'injustice...
493
00:36:33,996 --> 00:36:36,231
Et j'aurais pas le droit
d'�tre libre?
494
00:36:36,447 --> 00:36:38,115
Tu dirais �a devant
n'importe qui?
495
00:36:38,813 --> 00:36:42,121
Si on ram�ne des gens
� la maison en faisant doucement
496
00:36:42,390 --> 00:36:44,984
pour que les enfants n'entendent pas,
j'appelle pas �a la libert�.
497
00:36:45,203 --> 00:36:47,497
Quand tu couches avec Charles,
tu fais pas doucement pour les enfants?
498
00:36:47,604 --> 00:36:49,898
Les enfants chez toi ou chez moi,
c'est pareil.
499
00:36:50,002 --> 00:36:53,130
Je pr�f�re coucher avec des types
pour de I'argent qu'avec Charles pour rien.
500
00:36:53,131 --> 00:36:55,530
Mais c'est pas pour rien!
501
00:36:55,636 --> 00:36:58,764
Qu'est-ce que tu sais
de la vie des autres?
502
00:36:59,517 --> 00:37:02,262
Tu crois que je suis
la derni�re � voir Charles?
503
00:37:03,229 --> 00:37:05,649
Tu crois que je sais pas
comment il me voit?
504
00:37:06,757 --> 00:37:10,298
Mais quand il y a le feu et que j'appelle,
je suis contente qu'il r�ponde.
505
00:37:11,462 --> 00:37:14,200
S'il me laisse avec les deux enfants,
j'aurai pas la force. J'ai pas honte de le dire.
506
00:37:14,305 --> 00:37:17,330
Il s'agit pas de honte!
On essaie de t'expliquer qu'une femme...
507
00:37:17,435 --> 00:37:20,146
Quoi, une femme?
Moi aussi, je suis une femme!
508
00:37:20,461 --> 00:37:23,798
Qu'est-ce que je suis de moins que vous?
Vous me prenez toutes pour une esp�ce...
509
00:37:28,805 --> 00:37:30,264
D�sol�e!
510
00:37:30,370 --> 00:37:32,455
Ma robe de mari�e!
511
00:37:35,483 --> 00:37:37,140
Ma robe de mari�e!
512
00:37:43,169 --> 00:37:44,766
Alors, les f�es du logi?
513
00:37:47,167 --> 00:37:48,626
�a a I'air bon!
514
00:37:49,775 --> 00:37:50,818
Qu'est-ce que c'est,
ma Francinette?
515
00:37:51,028 --> 00:37:52,175
Charles!
516
00:37:59,790 --> 00:38:02,084
La psychoth�rapie n'est pas
forc�ment une psychanalyse.
517
00:38:05,840 --> 00:38:08,407
T'entends ce qu'il me dit?
518
00:38:08,678 --> 00:38:11,473
"L'influence de la mer,
c'est la thalassoth�rapie".
519
00:38:29,413 --> 00:38:31,186
Je te dis que
tu ne bouges pas!
520
00:38:31,500 --> 00:38:33,377
Mais si.
Prends les bouteilles vides.
521
00:38:33,692 --> 00:38:36,194
D'ailleurs, on va rentrer.
Avec les moustiques, j'en peux plus.
522
00:38:36,472 --> 00:38:37,416
T'as raison.
523
00:39:07,793 --> 00:39:10,347
- � quoi on joue?
- Les Ambassadeurs.
524
00:39:10,523 --> 00:39:13,043
Non, autre chose.
525
00:39:14,191 --> 00:39:16,447
Le jeu des inversions,
par exemple.
526
00:39:16,722 --> 00:39:18,151
C'est quoi?
527
00:39:18,717 --> 00:39:20,797
Vous allez pas jouer aux cartes?
528
00:39:21,047 --> 00:39:22,641
Laisse-les, enfin!
529
00:39:22,974 --> 00:39:24,821
C'est quoi, les Inversions?
530
00:39:25,049 --> 00:39:29,305
Par exemple, Esther est un homme
et Patrick est une femme...
531
00:39:35,700 --> 00:39:39,953
Elle est un gar�on qui rentre chez lui
et qui doit annoncer � sa femme...
532
00:39:40,320 --> 00:39:41,404
Gabrielle.
533
00:39:44,308 --> 00:39:45,455
Elle est mont�e, Gabrielle?
534
00:39:45,665 --> 00:39:47,646
Elle �tait I�
il y a deux minutes.
535
00:39:48,032 --> 00:39:49,343
- Qu'est-ce que tu cherches?
- Des cartes.
536
00:39:49,860 --> 00:39:50,799
Viens.
537
00:39:51,300 --> 00:39:52,809
Deux jeux de 52.
538
00:40:19,668 --> 00:40:20,606
J�r�me!
539
00:40:20,712 --> 00:40:21,789
Qu'est-ce que tu as fait?
540
00:40:26,242 --> 00:40:27,596
Il a aval� des cachets.
541
00:40:30,102 --> 00:40:31,458
Laissez-moi!
542
00:40:41,470 --> 00:40:42,826
Faut le faire vomir.
543
00:41:22,351 --> 00:41:25,167
Il y avait la moiti� du tube.
544
00:41:25,607 --> 00:41:29,356
Du Neurovine,
c'est ce que je prends le soir.
545
00:41:30,593 --> 00:41:32,261
Faut quand m�me
appeler un m�decin.
546
00:41:33,514 --> 00:41:34,765
Oui, attends.
547
00:41:43,631 --> 00:41:45,194
Faut lui donner du caf�.
548
00:42:12,640 --> 00:42:14,187
J'ai une de ces soifs!
549
00:42:15,961 --> 00:42:18,463
Le mari de Francine est insens�, non?
550
00:42:18,569 --> 00:42:19,299
Oui.
551
00:42:20,656 --> 00:42:21,594
Vous discutez?
552
00:42:21,699 --> 00:42:22,742
Oui, oui.
553
00:42:32,014 --> 00:42:33,056
Tu as t�l�phon�?
554
00:42:33,381 --> 00:42:37,240
Oui, il a demand� combien il avait pris.
On a fait ce qu'il fallait.
555
00:42:37,449 --> 00:42:39,432
En effet,
il faut lui faire boire du caf�.
556
00:42:47,671 --> 00:42:50,312
De toute fa�on, il va dormir.
557
00:42:50,889 --> 00:42:53,958
Il faut le veiller.
558
00:44:14,665 --> 00:44:17,675
Le plus surprenant, c'est le prix.
559
00:44:17,931 --> 00:44:19,037
1500 balles pour une 65!
560
00:44:19,281 --> 00:44:23,100
Tiens, je vous salue Marie,
pleine de gr�ce. �a va?
561
00:44:24,874 --> 00:44:26,153
T'as I'air en pleine forme.
562
00:44:26,425 --> 00:44:29,985
Tr�s. J'ai dormi trois heures.
On a jou� aux cartes toute la nuit.
563
00:44:30,403 --> 00:44:33,097
- Tu veux pas savoir avec qui?
- Non.
564
00:44:33,743 --> 00:44:35,982
Tout � I'heure, j'ai rencontr�
ces messieurs-dames au village.
565
00:44:36,456 --> 00:44:38,647
Oh, regarde!
Y a une f�e derri�re toi.
566
00:44:39,631 --> 00:44:41,256
- Mon chocolat.
- Quel chocolat?
567
00:44:41,464 --> 00:44:43,335
Tout le monde dehors!
Vous terminez?
568
00:44:45,220 --> 00:44:46,576
Qu'est-ce que ce chien?
569
00:44:47,099 --> 00:44:48,741
C'est le chien de Denisold.
570
00:44:48,955 --> 00:44:51,040
Non, ne lui donne rien.
C'est un mendiant!
571
00:44:53,820 --> 00:44:55,940
T'aurais pu me dire qu'ils voulaient
acheter une voiture.
572
00:44:56,347 --> 00:44:57,762
Il me semble que je suis plac�.
573
00:44:58,053 --> 00:44:58,990
J'ai eu tort.
574
00:45:02,537 --> 00:45:05,875
Tu m'as pas parl� de I'embrayage.
T'as regard� les plateaux?
575
00:45:06,084 --> 00:45:08,169
La seule chose,
c'est le phare gauche.
576
00:45:09,725 --> 00:45:11,195
Qu'est-ce qu'il a?
577
00:45:12,656 --> 00:45:13,491
Bonjour.
578
00:45:15,369 --> 00:45:17,141
Ah J�r�me.
Mes respects.
579
00:45:17,247 --> 00:45:18,185
T'es I�, toi?
580
00:45:18,396 --> 00:45:21,628
Oui.
Qu'est-ce qu'il a, ton phare gauche?
581
00:45:21,733 --> 00:45:25,278
Les codes ne vont pas du tout.
Et puis I'avertisseur s'enclenche pas.
582
00:45:25,592 --> 00:45:28,271
Les codes, c'est un peu compliqu�.
Mais I'avertisseur, on peut voir �a ensemble.
583
00:45:28,557 --> 00:45:29,452
T'as les clefs?
584
00:45:29,662 --> 00:45:31,539
- Oui.
- Viens, on y va.
585
00:45:31,645 --> 00:45:33,418
Allez, Ulysse!
586
00:45:34,984 --> 00:45:37,486
Sportif comme chien,
pas comme Denisold.
587
00:46:05,540 --> 00:46:07,209
Tu m'excuses pour hier soir.
588
00:46:10,755 --> 00:46:11,902
J'avais trop bu.
589
00:46:17,744 --> 00:46:19,308
Enfin, c'est pas si simple.
590
00:46:27,757 --> 00:46:29,320
C'est une connerie,
en tous cas.
591
00:46:29,843 --> 00:46:31,616
Oui, en tous cas.
592
00:46:43,138 --> 00:46:44,478
Quelle bagnole, bordel!
593
00:46:54,224 --> 00:46:58,098
Tire dessus. Le petit fil rouge
� c�t� de la batterie!
594
00:47:05,933 --> 00:47:07,393
Ta gueule!
On entend que toi!
595
00:47:09,376 --> 00:47:10,731
�a doit �tre I'humidit�!
596
00:47:15,071 --> 00:47:16,258
Coupe le contact.
597
00:47:45,669 --> 00:47:46,712
Merci.
598
00:47:54,221 --> 00:47:55,784
�a a chang�, non?
599
00:47:56,307 --> 00:47:57,976
�a fait combien de temps
qu'on n'est pas venus?
600
00:47:58,498 --> 00:47:59,750
Cinq ans.
601
00:48:01,210 --> 00:48:03,087
La derni�re fois
qu'on a d�n� ensemble.
602
00:48:05,173 --> 00:48:06,216
Tu y viens souvent?
603
00:48:06,947 --> 00:48:07,991
Quelquefois.
604
00:48:15,621 --> 00:48:17,915
Alors qu'est-ce qu'il y a?
Tu vas pas bien?
605
00:48:18,734 --> 00:48:20,089
Si, je vais tr�s bien.
606
00:48:21,638 --> 00:48:24,140
Mais il y a quelqu'un
qui ne va pas du tout.
607
00:48:24,679 --> 00:48:25,722
Martin?
608
00:48:26,674 --> 00:48:28,006
Non, pas Martin.
609
00:48:29,165 --> 00:48:30,312
J�r�me.
610
00:48:30,834 --> 00:48:31,981
Oui, je sais.
611
00:48:32,086 --> 00:48:32,816
Non, tu ne sais pas.
612
00:48:32,922 --> 00:48:33,653
Si.
613
00:48:34,695 --> 00:48:37,227
Il est sur une charrette pour septembre
ou octobre, je suis au courant.
614
00:48:37,540 --> 00:48:39,613
Qu'est-ce que tu veux?
Il fallait s'y attendre!
615
00:48:40,848 --> 00:48:41,578
Georges.
616
00:48:42,533 --> 00:48:43,977
Il a essay� de se tuer.
617
00:48:48,150 --> 00:48:49,506
Se tuer?
618
00:48:49,714 --> 00:48:52,322
Dimanche, chez eux.
J'�tais I�.
619
00:48:53,097 --> 00:48:54,557
Il a aval� des cachets.
620
00:48:55,238 --> 00:48:58,263
On I'en a sorti, mais...
621
00:49:08,489 --> 00:49:09,324
Et Gabrielle?
622
00:49:09,428 --> 00:49:11,828
Gabrielle veut surtout
qu'on n'en parle pas.
623
00:49:20,484 --> 00:49:24,447
Georges, il faut absolument
que tu fasses quelque chose.
624
00:49:24,879 --> 00:49:27,463
- Tu me dis �a...
- Oui, je te dis �a.
625
00:49:37,058 --> 00:49:38,726
Qu'est-ce qu'il s'est pass� avec lui?
626
00:49:39,500 --> 00:49:42,994
Il s'est pass� que c'est lui,
c'est les autres..
627
00:49:43,340 --> 00:49:46,087
C'est le groupe o� il travaille,
o� tu travailles, o� je travaille.
628
00:49:46,979 --> 00:49:49,463
Ils ont d�cid� ce qu'ils appellent
un "regroupement des unit�s".
629
00:49:49,794 --> 00:49:52,416
�a signifie qu'on ferme
� Arras, � Bordeaux et � Valence.
630
00:49:52,781 --> 00:49:55,009
Alors naturellement,
suppressions d'emplois partout.
631
00:49:56,051 --> 00:49:57,198
Alors J�r�me...
632
00:49:58,973 --> 00:50:02,831
Il y a dix ans, tout le monde
ne jurait que par lui, et maintenant...
633
00:50:03,042 --> 00:50:06,587
Comme dit I'excellent Salinas,
il n'est plus performant.
634
00:50:07,593 --> 00:50:13,471
Depuis 3 ans, les projets qu'il remet
sont consid�r�s d�mod�s, trop couteux,
635
00:50:13,975 --> 00:50:15,957
plus fiables.
636
00:50:17,801 --> 00:50:21,933
Et puis il faut le dire,
en partie d�marqu� de projets �trangers.
637
00:50:24,838 --> 00:50:26,407
Voil� ce qu'il se passe.
638
00:50:29,264 --> 00:50:31,663
�a veut dire que
tu ne peux rien pour lui?
639
00:50:31,947 --> 00:50:34,869
C'est tr�s difficile.
Je suis pas tout seul au bureau d'�tude.
640
00:50:36,106 --> 00:50:40,902
Je ne suis pas en train de dire qu'il faut
que tu imposes ses projets s'ils ne sont plus fiables.
641
00:50:43,405 --> 00:50:44,971
Il ne s'agit pas de tricher.
642
00:50:46,186 --> 00:50:48,183
Mais c'est pas possible
qu'on ne trouve pas quelque chose!?
643
00:50:48,998 --> 00:50:50,116
Une id�e?
644
00:50:50,263 --> 00:50:53,628
Que tu le fasses retravailler
d'une mani�re ou d'une autre.
645
00:50:54,228 --> 00:50:59,859
C'est J�r�me, quand m�me.
Il a du talent, tu I'as assez dit.
646
00:51:01,033 --> 00:51:03,119
Il n'a pas que du pass�.
647
00:51:05,032 --> 00:51:07,249
- C'�tait pas bon?
- Si, si.
648
00:51:12,448 --> 00:51:16,723
Tu as raison.
Je vois pas tr�s bien comment mais...
649
00:51:17,465 --> 00:51:20,281
il faut que je trouve.
650
00:51:22,789 --> 00:51:24,190
Je trouverai.
651
00:51:28,852 --> 00:51:32,419
- Encore un peu?
- Ah pardon.
652
00:51:42,874 --> 00:51:45,377
Martin m'a dit que
tu vivais encore avec Laurence?
653
00:51:46,680 --> 00:51:49,913
De quoi il se m�le, lui?
Oui, oui.
654
00:51:50,336 --> 00:51:51,797
�a marche bien, alors?
655
00:51:52,054 --> 00:51:53,619
Tu sais, elle est jeune.
656
00:51:53,861 --> 00:51:56,260
Dans la mesure o�
j'en demande pas trop, elle non plus.
657
00:51:56,419 --> 00:51:59,685
Ah oui remarque.
Si personne demande rien!
658
00:52:01,884 --> 00:52:04,073
�a m'�tonnerait
qu'elle t'aime comme �a!?
659
00:52:10,462 --> 00:52:12,717
Tu sais pour J�r�me.
Ce que je crois...
660
00:52:15,261 --> 00:52:17,905
C'est qu'il faudrait le rattacher
au bureau d'�tude, justement.
661
00:52:18,451 --> 00:52:21,925
En tant que...
Il pourrait donner son avis sur certains projets.
662
00:52:22,240 --> 00:52:26,151
On lui demanderait plus d'avoir
de I'invention, mais de I'exp�rience.
663
00:52:27,119 --> 00:52:30,247
�a, je dois pouvoir I'obtenir.
664
00:52:33,074 --> 00:52:34,665
C'est s�rement possible.
665
00:52:35,951 --> 00:52:37,516
Qu'est-ce que...
666
00:52:38,454 --> 00:52:41,062
Tu manges des lentilles maintenant?
T'as toujours d�test� �a.
667
00:52:41,420 --> 00:52:43,192
Ben oui mais...
668
00:52:43,567 --> 00:52:45,757
Donne, moi j'adore.
669
00:52:53,892 --> 00:52:54,727
Qu'est-ce qu'il y a?
670
00:52:55,040 --> 00:52:56,396
Rien, je te regarde.
671
00:52:58,379 --> 00:52:59,629
Tu me trouves bien?
672
00:53:00,225 --> 00:53:01,195
Pas mal.
673
00:53:05,889 --> 00:53:07,827
Et Serge, o� il en est
de ses projets?
674
00:53:08,344 --> 00:53:09,858
Y a plus de Serge.
675
00:53:11,522 --> 00:53:14,234
Ah...
676
00:53:18,198 --> 00:53:21,848
J'ai pas trop envie d'en parler.
Tu m'en veux pas?
677
00:53:25,855 --> 00:53:29,089
Mais alors tu... tu vis...
678
00:53:29,359 --> 00:53:32,800
Seule!
Je suis libre!
679
00:53:42,236 --> 00:53:45,519
� la maison, quand elle appelle:
"est-ce que Martin est I�?"
680
00:53:46,150 --> 00:53:49,802
Il me fait des signes o� je comprends rien.
Il devient rouge comme une pivoine.
681
00:53:50,219 --> 00:53:52,069
Je dis :
"Attendez Nicole, je vais voir".
682
00:53:52,893 --> 00:53:58,188
"Non, il vient de sortir avec Maurice."
elle me r�pond "�a m'�tonnerait, je suis avec Maurice. "
683
00:53:58,669 --> 00:54:02,318
C'est moi qui ai l'air d'une conne.
Lui � l'�couteur.
684
00:54:04,943 --> 00:54:07,029
Il prend pas �a
trop gravement, quand m�me ?
685
00:54:07,430 --> 00:54:11,810
Avec lui, tout est grave.
On voit pas la diff�rence.
686
00:54:12,645 --> 00:54:15,357
C'est �a qui serre le c�ur.
687
00:54:16,923 --> 00:54:18,639
Je t'ai mis de la cendre.
688
00:54:20,369 --> 00:54:24,227
Et ses le�ons de russe ?
Il en a jamais pris, finalement ?
689
00:54:25,167 --> 00:54:26,001
Non.
690
00:54:27,193 --> 00:54:29,188
Mais je t'ai donn�
de l'argent pour �a.
691
00:54:29,478 --> 00:54:31,843
Eh oui.
Je me suis achet� une robe.
692
00:54:32,261 --> 00:54:34,973
Tiens, c'est celle-l�.
Non, c'est une autre.
693
00:54:36,255 --> 00:54:38,548
J'ai bu trop.
Comment on dit ? J'ai trop bu.
694
00:54:38,686 --> 00:54:40,460
Ouais, je te ram�ne.
695
00:54:40,609 --> 00:54:43,017
- Tu m'ach�tes un paquet de cigarettes ?
- Ouais.
696
00:54:48,954 --> 00:54:49,996
O� est ta voiture ?
697
00:54:50,311 --> 00:54:51,354
Par l�.
698
00:54:59,101 --> 00:55:00,073
George ?
699
00:55:00,802 --> 00:55:02,827
Je peux te demander
encore quelque chose ?
700
00:55:03,975 --> 00:55:05,540
Essaie toujours.
701
00:55:09,458 --> 00:55:11,649
Je voudrais que
tu me prennes dans tes bras,
702
00:55:13,362 --> 00:55:14,509
et que tu me serres.
703
00:55:18,680 --> 00:55:19,724
Fort.
704
00:55:22,018 --> 00:55:23,164
Fort.
705
00:55:33,797 --> 00:55:35,674
Tu dois rentrer ?
706
00:55:38,288 --> 00:55:39,370
Oui.
707
00:55:56,089 --> 00:55:57,131
Bon...
708
00:55:58,103 --> 00:55:59,771
Eh bien au revoir, cher ami.
709
00:56:00,180 --> 00:56:02,578
Si jamais vous avez
envie de me revoir...
710
00:56:02,834 --> 00:56:03,528
Je vous appelle.
711
00:56:03,739 --> 00:56:04,885
C'est �a.
712
00:56:12,322 --> 00:56:14,481
Attention,
je t'ai mis du rouge.
713
00:56:39,614 --> 00:56:40,761
D'o� tu viens ?
714
00:56:42,118 --> 00:56:43,787
Qu'est-ce que tu veux ?
715
00:56:44,309 --> 00:56:45,770
R�ponds.
716
00:56:47,231 --> 00:56:48,795
Laisse-moi passer, Serge.
717
00:56:49,334 --> 00:56:51,419
R�ponds !
Je te demande d'o� tu viens !
718
00:56:54,664 --> 00:56:57,168
T'es compl�tement fou !
719
00:56:57,963 --> 00:57:00,093
- Tu me prends pour un con !
- Serge!
720
00:57:00,376 --> 00:57:03,714
Depuis combien de temps �a dure ?
C'�tait �a, hein ?
721
00:57:04,824 --> 00:57:08,039
- Tu veux pas me r�pondre !
- T'es compl�tement saoul !
722
00:57:08,306 --> 00:57:09,974
- Je vais t'arracher la t�te, salope !
- Il est fou !
723
00:57:13,620 --> 00:57:15,190
- Laisse-la !
- Arr�tez !
724
00:57:16,845 --> 00:57:19,573
Foutez-moi le camp !
Qu'est-ce que vous m'emmerdez ?
725
00:57:20,928 --> 00:57:24,579
Laissez-le.
726
00:57:28,714 --> 00:57:31,097
Qu'est-ce que
t'as besoin de t'en m�ler ?
727
00:58:14,432 --> 00:58:15,682
Viens.
728
00:58:36,871 --> 00:58:38,539
Doucement, Martin est l�.
729
00:58:38,941 --> 00:58:40,088
Oui, je sais.
730
00:59:34,109 --> 00:59:35,464
Tiens.
731
00:59:36,717 --> 00:59:37,760
Non.
732
00:59:42,767 --> 00:59:44,123
Je suis...
733
00:59:50,079 --> 00:59:52,829
Tu comprends,
je suis pass� vers 10h...
734
00:59:55,083 --> 00:59:57,553
Martin m'a dit
qu'il savait pas o� tu �tais.
735
00:59:59,663 --> 01:00:02,061
De toute fa�on, il sait jamais rien
quand je lui demande.
736
01:00:04,357 --> 01:00:07,799
J'ai attendu au caf� d'abord.
J'ai bu...
737
01:00:11,762 --> 01:00:12,909
Quelle heure il est ?
738
01:00:14,647 --> 01:00:16,039
3h30.
739
01:00:20,179 --> 01:00:22,818
Pourquoi tu m'as pas dit
simplement que c'�tait lui ?
740
01:00:24,593 --> 01:00:26,157
Que c'�tait lui, quoi ?
741
01:00:28,205 --> 01:00:31,257
Pourquoi tu veux tellement
que ce soit � cause de quelqu'un, Serge ?
742
01:00:31,468 --> 01:00:33,580
Mais c'est pas moi qui veut, �coute.
743
01:00:34,531 --> 01:00:37,425
On quitte jamais personne
pour personne.
744
01:00:37,846 --> 01:00:39,091
Tu crois ?
745
01:00:42,023 --> 01:00:43,992
Bah, de toute fa�on...
746
01:00:45,970 --> 01:00:48,247
J'�tais un perdant,
je l'ai toujours su.
747
01:00:50,768 --> 01:00:53,067
Pourtant tu croyais en moi.
748
01:00:55,222 --> 01:00:57,345
C'est moi qui croyais pas en moi.
749
01:01:01,940 --> 01:01:04,437
Quand j'ai quitt�
pour dessiner � mon compte,
750
01:01:05,333 --> 01:01:07,732
tout ce qui allait arriver,
751
01:01:08,192 --> 01:01:11,008
j'aurais pu te le dessiner.
752
01:01:11,630 --> 01:01:13,616
Alors pourquoi t'as quitt� ?
753
01:01:15,484 --> 01:01:17,372
C'est toi qui me demande �a ?
754
01:01:18,937 --> 01:01:21,934
Marie, tu te rends pas compte
comment il faut �tre avec toi ?
755
01:01:22,692 --> 01:01:23,735
Non ?
756
01:01:26,799 --> 01:01:28,429
Alors on se jette.
757
01:01:33,594 --> 01:01:38,335
Je voulais devenir quelqu'un,
quelque chose.
758
01:01:39,170 --> 01:01:40,422
Un arbre.
759
01:01:41,988 --> 01:01:43,760
Maintenant je m'en fous
d'�tre n'importe qui.
760
01:01:44,074 --> 01:01:45,951
C'est pas vrai,
tu t'en fous pas.
761
01:01:52,298 --> 01:01:55,693
Au fond, tu m'as jamais aim�.
C'est normal.
762
01:01:58,050 --> 01:01:59,616
Tu te trompes.
763
01:02:00,834 --> 01:02:02,399
Je t'ai aim�.
764
01:02:05,561 --> 01:02:07,335
C'est encore mieux.
765
01:02:17,746 --> 01:02:19,830
- Attends.
- Laisse-moi.
766
01:02:23,672 --> 01:02:25,027
Excuse-moi.
767
01:02:26,423 --> 01:02:28,613
Mais j'en ai marre...
768
01:02:30,755 --> 01:02:34,975
En m�me temps, je sais que c'est fini.
Et j'y arrive pas.
769
01:02:38,199 --> 01:02:39,878
T'inqui�te pas.
770
01:02:42,541 --> 01:02:44,314
Je sais que c'est fini.
771
01:03:02,910 --> 01:03:05,533
Le jour se l�ve.
Il faut tenter de vivre !
772
01:03:22,951 --> 01:03:27,226
Maintenant, faut que je rentre
et faut que je dorme.
773
01:03:31,606 --> 01:03:34,527
Tu rigoles, mais je sais
plus tr�s bien quoi faire de moi.
774
01:03:37,410 --> 01:03:40,018
Je te dis �a,
t'es d�j� tellement loin !
775
01:03:43,565 --> 01:03:45,755
T'es beaucoup
plus forte que moi.
776
01:03:47,357 --> 01:03:49,444
Je suis pas quelqu'un de fort, Serge.
777
01:03:49,965 --> 01:03:52,572
Je voudrais souvent
avoir ta force de vie.
778
01:03:56,421 --> 01:04:00,280
Oui, je dois dire
que je suis un type assez formidable.
779
01:04:02,318 --> 01:04:03,942
T'as pas une copine ?
780
01:04:27,610 --> 01:04:31,885
Bon alors,
o� je suis gar� encore ?
781
01:04:34,351 --> 01:04:36,333
Tu vois un peu
le climat dans la r�gion.
782
01:04:37,650 --> 01:04:40,466
Ils parlent d'ouverture en faisant
une politique de fermeture.
783
01:04:41,429 --> 01:04:45,704
C'est simple, plus de projets nouveaux.
On ne travaille que sur des mod�les d�j� sortis.
784
01:04:47,226 --> 01:04:50,691
�videmment, sur les appareils de s�rie,
�a pose moins de probl�me de modifier et d'am�liorer,
785
01:04:50,979 --> 01:04:52,888
On sait d�j� ce qui marche ou pas.
786
01:04:55,257 --> 01:04:56,613
Ouais.
787
01:04:59,908 --> 01:05:04,163
S'il n'y a pas quelqu'un pour faire un travail
de synth�se, on n'y arrivera plus.
788
01:05:05,584 --> 01:05:07,567
Bonjour.
789
01:05:09,029 --> 01:05:11,783
Ce qu'il me faudrait, c'est que
tu me donnes ta r�ponse pas trop tard.
790
01:05:12,576 --> 01:05:16,435
Je te verrai demain. Je suis tellement
content de rendre service.
791
01:05:16,540 --> 01:05:19,565
Que t'es con !
Allez viens.
792
01:05:23,984 --> 01:05:27,073
Que ce soit toi ou un autre,
c'est un poste qui peut pas rester vacant.
793
01:05:27,804 --> 01:05:30,817
�a m'arrange que ce soit toi,
parce qu'on a l'habitude l'un de l'autre.
794
01:05:31,977 --> 01:05:33,542
T'es s�r qu'on l'a pas perdue ?
795
01:05:33,960 --> 01:05:36,550
Non, je crois pas.
796
01:05:42,376 --> 01:05:43,678
Georges,
797
01:05:44,692 --> 01:05:47,925
r�ponds-moi,
c'est Marie qui t'a parl� ?
798
01:05:48,666 --> 01:05:52,733
Marie ? non.
Tu sais, tout le monde en a pris un coup.
799
01:05:52,943 --> 01:05:55,341
Si �a t'arrive � toi,
�a peut nous arriver � tous.
800
01:05:55,447 --> 01:05:56,594
Pas � toi, quand m�me.
801
01:05:56,699 --> 01:06:00,037
� moi comme aux autres.
� moins que je m'en aille avant.
802
01:06:00,351 --> 01:06:03,239
Avant, je voulais tout casser.
Mais j'attends que �a casse tout seul.
803
01:06:03,505 --> 01:06:05,606
J'attends et en plus,
j'oublie que j'attends.
804
01:06:05,775 --> 01:06:07,027
T'as ta voiture ?
805
01:06:07,028 --> 01:06:08,279
Oui, l�.
806
01:06:08,385 --> 01:06:10,244
Bon, au revoir.
807
01:06:10,438 --> 01:06:11,898
� demain.
808
01:06:34,398 --> 01:06:35,752
T'es l� depuis longtemps ?
809
01:06:35,887 --> 01:06:37,242
Non, 5 minutes.
810
01:06:37,694 --> 01:06:38,631
�a va ?
811
01:06:38,880 --> 01:06:40,709
Oui... qui est-ce ?
812
01:06:41,356 --> 01:06:42,503
J�r�me.
813
01:06:55,009 --> 01:06:56,051
Bonjour.
814
01:06:57,513 --> 01:07:02,337
C'est pas vrai � la fin !
�a fait quatre pi�ces ! Francine !
815
01:07:04,051 --> 01:07:06,137
�a fait quatre pi�ces que je mets.
Y en a marre !
816
01:07:06,379 --> 01:07:10,873
Vous allez pas me culpabiliser sans arr�t
pour une histoire de caf�, de chasse d'eau !
817
01:07:11,176 --> 01:07:14,096
L'autre me so�le
avec l'a�rateur de la cantine.
818
01:07:14,393 --> 01:07:17,741
Toi ou Madeleine. Hier c'�tait la pharmacie,
aujourd'hui le caf� qui te pla�t pas.
819
01:07:17,885 --> 01:07:19,658
C'est pas qu'il me pla�t pas,
il coule pas.
820
01:07:19,944 --> 01:07:21,854
Je vais pas passer ma vie � �tre
harcel�e par des b�tises pareilles !
821
01:07:22,239 --> 01:07:26,410
Je m'adresse � toi parce que
j'ai vot� pour toi. Fallait pas te faire �lire !
822
01:07:26,515 --> 01:07:28,810
Tu sais bien que le comit�,
c'est pas moi.
823
01:07:28,915 --> 01:07:31,940
Vous �tes toutes les m�mes,
d�s que vous �lues...
824
01:07:32,483 --> 01:07:37,072
Au comit�, on devrait pouvoir
s'int�resser � des probl�mes plus importants.
825
01:07:37,260 --> 01:07:39,815
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est la machine � caf�.
826
01:07:40,808 --> 01:07:42,268
Des nouvelles de ton fils ?
827
01:07:42,372 --> 01:07:45,814
J'ai re�u une lettre hier soir.
Leur voiture est tomb�e en panne � la fronti�re.
828
01:07:46,123 --> 01:07:48,944
Ils attendent.
Ils campent dans un camion.
829
01:07:50,248 --> 01:07:52,179
- Je suis � la bourre.
- Salut !
830
01:07:52,494 --> 01:07:55,413
�a t'ennuie pas si j'annule ce soir ?
On pourrait sortir � la place.
831
01:07:55,518 --> 01:07:56,561
Bien s�r.
832
01:07:56,771 --> 01:08:00,070
Il faut que je laisse la maison � J�r�me.
Il est rentr� avec une pile de dossiers.
833
01:08:00,356 --> 01:08:03,134
Ah bon ? De toute fa�on,
je te vois � la cantine.
834
01:08:16,511 --> 01:08:18,363
Oui, et toi ?
835
01:08:20,032 --> 01:08:20,762
Quoi ?
836
01:08:21,493 --> 01:08:23,579
Demain ?
Oui, absolument.
837
01:08:24,102 --> 01:08:26,604
Chez toi ? Ah bon.
838
01:08:28,693 --> 01:08:29,630
D'accord.
839
01:09:31,743 --> 01:09:33,246
C'�tait pas si mal.
840
01:09:35,438 --> 01:09:36,689
Pas si mal.
841
01:09:37,464 --> 01:09:38,923
J'avais oubli�.
842
01:09:40,594 --> 01:09:41,844
Pas moi.
843
01:09:44,031 --> 01:09:48,307
Sauf au d�but.
Je t'en ai tellement voulu.
844
01:09:48,770 --> 01:09:50,229
Moi aussi.
845
01:09:51,881 --> 01:09:55,218
J'ai fait le noir.
Je t'ai oubli�e tant que j'ai pu.
846
01:09:56,344 --> 01:09:57,492
Moi aussi.
847
01:09:58,282 --> 01:10:00,369
Tu fais tout comme moi ?
848
01:10:09,464 --> 01:10:13,010
Il faut dire que la derni�re ann�e
n'a pas �t� marrante.
849
01:10:14,169 --> 01:10:18,549
Je savais pas.
J'ai pas vu.
850
01:10:19,863 --> 01:10:23,200
Je le savais,
parce que je devenais horrible.
851
01:10:26,105 --> 01:10:28,505
Mais tu sais, Georges ?
852
01:10:29,279 --> 01:10:33,751
Tu �tais parti bien avant que je parte,
sans t'en rendre compte.
853
01:10:36,624 --> 01:10:39,856
C'�tait aussi l'ann�e
o� j'ai pris ce nouveau travail.
854
01:10:41,428 --> 01:10:43,200
On me guettait.
855
01:10:46,884 --> 01:10:49,909
Alors, j'ai grossi.
856
01:10:50,254 --> 01:10:52,236
Je suis devenue jalouse de tout.
857
01:10:55,130 --> 01:10:57,253
Je me r�p�tais sans arr�t :
858
01:10:57,832 --> 01:11:00,563
"On partage plus rien,
plus personne".
859
01:11:01,915 --> 01:11:07,233
Les id�es, les envies,
les amis, Martin.
860
01:11:07,824 --> 01:11:09,744
Martin, on le partageait.
861
01:11:16,946 --> 01:11:20,597
Un soir, tu n'�tais pas l�.
C'�tait longtemps avant.
862
01:11:21,778 --> 01:11:23,758
Il devait avoir 4 ans.
863
01:11:28,183 --> 01:11:32,458
Tout d'un coup, il a eu
une mont�e de fi�vre, 41�.
864
01:11:34,333 --> 01:11:40,052
Il s'est mis �...
il �touffait.
865
01:11:40,908 --> 01:11:43,099
J'ai cru qu'il allait
mourir dans mes bras.
866
01:11:44,302 --> 01:11:45,971
Tu me l'as jamais racont�.
867
01:11:47,926 --> 01:11:49,582
J'ai appel� Gabrielle.
868
01:11:51,445 --> 01:11:55,408
Elle a dit de le plonger dans un bain.
Elle est venue avec J�r�me � minuit.
869
01:12:05,328 --> 01:12:11,480
Et puis tu es rentr�,
si tard, si fatigu�.
870
01:12:14,150 --> 01:12:15,923
Si �tranger,
871
01:12:19,608 --> 01:12:21,589
alors je t'ai rien dit.
872
01:12:26,359 --> 01:12:29,800
Dis donc, j'ai un peu faim.
873
01:12:30,176 --> 01:12:32,600
- Encore ?
- Oui, encore.
874
01:13:19,279 --> 01:13:20,635
Qu'est-ce que tu fais ?
875
01:13:20,843 --> 01:13:22,095
Je regarde.
876
01:13:30,857 --> 01:13:32,837
Elle habite tout le temps ici, Laurence ?
877
01:13:33,256 --> 01:13:34,299
Presque.
878
01:13:34,717 --> 01:13:35,968
Depuis longtemps ?
879
01:13:36,491 --> 01:13:37,951
Cinq ou six mois.
880
01:13:39,324 --> 01:13:41,619
Les autres,
t'as jamais v�cu avec ?
881
01:13:43,167 --> 01:13:44,418
Non.
882
01:13:47,384 --> 01:13:48,948
Tu vas lui dire qu'on s'est vu ?
883
01:13:50,365 --> 01:13:51,408
Non.
884
01:13:55,808 --> 01:13:57,096
Elle te pose
jamais de questions ?
885
01:13:58,256 --> 01:14:01,084
Si, mais tu sais bien.
Quand je veux, j'entends mal.
886
01:14:01,703 --> 01:14:03,163
�a, je le sais.
887
01:14:04,343 --> 01:14:06,847
Les questions les plus difficiles,
c'est celles que je me pose moi.
888
01:14:07,891 --> 01:14:08,829
Tu viens ?
889
01:14:09,351 --> 01:14:10,290
Ouais.
890
01:14:10,566 --> 01:14:12,585
Ils ont pas trop chang�,
tes fr�res.
891
01:14:13,461 --> 01:14:15,129
C'est � Orl�ans, chez Michel ?
892
01:14:15,206 --> 01:14:16,145
Oui.
893
01:14:16,464 --> 01:14:17,403
Il fait toujours de la musique ?
894
01:14:17,583 --> 01:14:20,608
Oui, avec ses filles maintenant.
895
01:14:20,769 --> 01:14:25,044
Ah bon ? Je l'aimais bien,
d'abord parce qu'il m'aimait.
896
01:14:27,961 --> 01:14:29,213
Tout le monde t'aimait.
897
01:14:29,394 --> 01:14:30,958
Non, pas tout le monde.
898
01:14:37,481 --> 01:14:38,524
T'auras assez ?
899
01:14:38,793 --> 01:14:39,731
Oui.
900
01:14:39,761 --> 01:14:41,637
Parce que l�,
j'ai plus rien.
901
01:14:56,040 --> 01:14:58,021
T'en avais assez de vivre seul ?
902
01:15:00,136 --> 01:15:01,179
Oui.
903
01:15:02,540 --> 01:15:03,687
Je crois...
904
01:15:07,880 --> 01:15:10,383
Et tu m'avais dit
qu'elle pr�parait une agr�gation ?
905
01:15:11,202 --> 01:15:12,727
Qu'est-ce qu'elle fait � Grenoble ?
906
01:15:14,172 --> 01:15:16,154
Elle gagne sa vie
chaque fois qu'elle peut.
907
01:15:16,984 --> 01:15:20,007
L�, elle est interpr�te
dans un congr�s de psycho...
908
01:15:20,387 --> 01:15:23,202
Bon, maintenant.
Tu arr�tes de me parler d'elle.
909
01:15:24,834 --> 01:15:26,227
C'est moi qui en parlais ?
910
01:15:27,354 --> 01:15:29,208
Ah bon !
911
01:15:29,451 --> 01:15:32,069
Excuse-moi,
je m'�tais pas rendu compte.
912
01:15:39,463 --> 01:15:40,507
Voil�.
913
01:15:43,010 --> 01:15:44,366
Vous vous voyez o� ?
914
01:15:45,218 --> 01:15:50,010
Chez lui... ou chez moi
quand elle est l�. Ou � l'h�tel.
915
01:15:51,929 --> 01:15:53,074
Souvent ?
916
01:15:54,080 --> 01:15:55,227
Maintenant oui.
917
01:15:55,558 --> 01:15:57,226
Enfin, souvent...
918
01:15:57,957 --> 01:16:00,677
J'aimerais que ce soit
encore plus souvent.
919
01:16:04,109 --> 01:16:05,765
T'as revu Serge ?
920
01:16:06,507 --> 01:16:09,000
Oui, une fois, chez l'italien.
921
01:16:09,698 --> 01:16:11,888
Un peu distant,
mais tr�s d�tendu.
922
01:16:13,004 --> 01:16:14,633
Il m'a dit qu'il buvait plus.
923
01:16:15,277 --> 01:16:16,615
Non, plus du tout.
924
01:16:17,960 --> 01:16:19,640
�a, c'est Anna.
925
01:16:21,331 --> 01:16:22,769
Quoi, Anna ?
926
01:16:25,064 --> 01:16:28,571
J'ai l'impression que
�a lui d�plairait pas de lui plaire.
927
01:16:29,979 --> 01:16:34,560
Enfin je crois.
Il vient la chercher.
928
01:16:35,062 --> 01:16:38,615
Il est all� lui conduire
ses enfants � l'�cole.
929
01:16:39,075 --> 01:16:40,744
Je sais pas, mais...
930
01:19:49,309 --> 01:19:51,180
Rentre,
tu vas �tre tremp�e !
931
01:19:51,342 --> 01:19:53,635
Tu me dis �a maintenant ?
Je suis tremp�e !
932
01:19:54,581 --> 01:19:56,458
Attention, un camion !
933
01:19:59,570 --> 01:20:00,630
Quel con !
934
01:20:04,324 --> 01:20:05,263
Merde, d�p�che !
935
01:20:05,476 --> 01:20:07,980
D�p�che ?
Tu me fais marrer !
936
01:20:50,776 --> 01:20:55,672
Marie...
r�veille-toi.
937
01:20:58,260 --> 01:20:59,719
Il est quelle heure ?
938
01:21:00,177 --> 01:21:01,427
7h15.
939
01:21:06,231 --> 01:21:07,378
Merci.
940
01:21:13,845 --> 01:21:15,200
Elle arrive � quelle heure ?
941
01:21:15,723 --> 01:21:17,288
Le train est � 7h30.
942
01:21:17,809 --> 01:21:18,956
Merde !
943
01:21:54,102 --> 01:21:55,666
Tes bracelets,
je les mets avec ton sac.
944
01:21:55,772 --> 01:21:57,023
Oui, merci.
945
01:22:01,925 --> 01:22:04,159
- Attends, je vais t'aider.
- Non, non...
946
01:22:07,917 --> 01:22:10,040
- Tire un peu de ton c�t�.
- Je tire !
947
01:22:11,355 --> 01:22:14,861
Pourquoi tu refais ton lit ?
Tu vas dire que tu as dormi o� ?
948
01:22:16,636 --> 01:22:17,782
Ah oui.
949
01:22:24,792 --> 01:22:26,668
Je sais bien que
�a peut pas durer comme �a.
950
01:22:27,921 --> 01:22:29,381
Il faut que je lui parle.
951
01:22:45,070 --> 01:22:47,155
Comment �a marche
avec J�r�me ?
952
01:22:48,669 --> 01:22:51,276
Parce que m�me � Gabrielle,
il ne raconte rien.
953
01:22:57,662 --> 01:22:59,227
T'en es o� avec lui ?
954
01:23:03,568 --> 01:23:04,923
Nulle part.
955
01:23:06,313 --> 01:23:09,721
Attends, je comprends pas.
956
01:23:10,760 --> 01:23:12,951
Qu'est-ce que �a veut dire
"nulle part" ?
957
01:23:13,890 --> 01:23:15,768
�a veut dire que
je ne peux plus rien faire pour lui.
958
01:23:17,486 --> 01:23:19,050
Il va �tre licenci�,
959
01:23:19,631 --> 01:23:20,882
d�finitivement.
960
01:23:28,326 --> 01:23:31,521
�coute, je lui ai donn� du travail.
Un travail.
961
01:23:33,048 --> 01:23:36,304
Il a commenc� par me rapporter toute la
documentation au bout de 2 semaines en disant :
962
01:23:36,493 --> 01:23:38,894
"�a valait m�me pas le coup
de r�diger un rapport".
963
01:23:39,279 --> 01:23:40,387
"�a valait rien".
964
01:23:43,417 --> 01:23:45,294
Je t'en ai pas parl�.
965
01:23:48,336 --> 01:23:53,029
Je lui ai donn� autre chose � faire.
L�, on a attendu quinze jours.
966
01:23:53,945 --> 01:23:56,137
Il devait venir � la r�union,
il n'est pas venu.
967
01:23:57,065 --> 01:24:02,488
Pour finir, il nous avait promi 20 feuillets.
On en a eu 10 et en retard, incomplets, b�cl�s.
968
01:24:04,656 --> 01:24:06,012
Qui les a lus ?
969
01:24:06,360 --> 01:24:09,417
Moi, �a suffit.
970
01:24:12,755 --> 01:24:13,902
C'est pas possible.
971
01:24:14,496 --> 01:24:16,060
Si.
972
01:24:18,936 --> 01:24:20,606
Je peux pas croire �a.
973
01:24:21,688 --> 01:24:25,859
Ce que tu peux pas croire, c'est qu'il
se voit m�me plus comme tu le vois.
974
01:24:29,285 --> 01:24:35,075
Je sais pas de quoi il r�ve.
En tous cas, c'est quelqu'un qui n'en veut plus.
975
01:24:37,509 --> 01:24:39,073
Il est fini, Marie.
976
01:24:40,370 --> 01:24:43,602
Il est fini ?
Tu parles comme �a maintenant ?
977
01:24:44,448 --> 01:24:47,971
- Marie, c'est ton ami.
- Le tien aussi.
978
01:24:48,309 --> 01:24:49,786
Oui, mais c'est pas le leur.
979
01:24:53,815 --> 01:24:56,323
Je peux pas demander plus
pour un type comme lui.
980
01:24:58,410 --> 01:25:02,773
Un type comme lui,
�a n'est plus rentable, c'est �a ?
981
01:25:06,859 --> 01:25:11,134
"Chacun doit avoir sa chance",
c'est bien �a que tu disais.
982
01:25:12,146 --> 01:25:13,558
Peut-�tre.
983
01:25:16,175 --> 01:25:19,222
Je m'en vais.
N'aie pas peur.
984
01:25:20,526 --> 01:25:21,840
Peur de quoi ?
985
01:26:49,755 --> 01:26:54,240
Tu sais bien que ce que dit Georges,
j'ai pas �t� souvent d'accord.
986
01:26:54,592 --> 01:26:55,842
Mais l�, franchement...
987
01:26:55,947 --> 01:26:59,701
En plus, J�r�me, tous sentiments
mis � part, c'est pas un cas exemplaire.
988
01:26:59,808 --> 01:27:01,058
- T'en voudras ?
- Non.
989
01:27:01,165 --> 01:27:03,385
Tu vas me dire au nom de quoi
on mettrait les sentiments � part...
990
01:27:03,680 --> 01:27:05,917
Mais quand je pense
au 114 de la fabrication...
991
01:27:06,109 --> 01:27:10,957
110 ou 114 qui ont �t�, les uns, envoy�s
en province, s�par�s de leurs familles,
992
01:27:11,140 --> 01:27:14,339
les autres purement et simplement
foutus � la porte et sans sursis,
993
01:27:14,381 --> 01:27:16,907
sans deuxi�me chance, sans Georges
ni personne dans la manche,
994
01:27:17,056 --> 01:27:19,512
j'arrive pas � �tre
boulevers�e par J�r�me.
995
01:29:12,350 --> 01:29:14,644
Oui ? Oui, Gabrielle...
996
01:29:15,649 --> 01:29:17,838
Non, j'essaie d'�crire � Martin.
997
01:29:19,471 --> 01:29:20,618
Comment ?
998
01:29:22,068 --> 01:29:23,599
Attends, attends.
999
01:29:29,786 --> 01:29:35,940
Oui, oui... quoi ?
1000
01:29:37,366 --> 01:29:40,598
Il te l'a dit quand ?
En rentrant ?
1001
01:29:41,363 --> 01:29:43,228
Qu'est-ce que je suis contente !
1002
01:29:44,283 --> 01:29:45,907
Et toi aussi, hein...
1003
01:29:46,192 --> 01:29:49,530
Merde...
Non, je fais tomber ma cigarette.
1004
01:29:50,042 --> 01:29:53,274
J'ai un peu bu, tu sais.
Mais je suis tellement contente.
1005
01:29:53,484 --> 01:29:57,551
Tu lui dis, hein ?
Je t'embrasse.
1006
01:29:57,852 --> 01:29:59,313
Et tu me l'embrasses.
1007
01:29:59,803 --> 01:30:01,158
Tu l'embrasses pour moi.
1008
01:30:02,168 --> 01:30:03,881
� demain
1009
01:30:04,222 --> 01:30:06,933
Non, �a va.
� demain.
1010
01:30:28,652 --> 01:30:32,407
All�, excusez-moi.
Je pourrais parler � Georges ?
1011
01:30:33,555 --> 01:30:34,702
C'est Marie.
1012
01:30:38,486 --> 01:30:40,888
Oui all�.
Je te d�range ?
1013
01:30:41,870 --> 01:30:47,036
Je pensais qu'il fallait que tu saches tout de suite
que J�r�me a �t� sauv� par un autre que toi.
1014
01:30:47,762 --> 01:30:50,472
Salinas, tu m'as parl� de lui un jour.
1015
01:30:52,143 --> 01:30:55,649
Il a obtenu qu'on garde
J�r�me dans le service des archives.
1016
01:30:56,353 --> 01:30:58,648
Il gagnera moins,
mais il peut continuer � vivre.
1017
01:30:58,918 --> 01:31:01,316
Tant mieux, si �a lui convient.
C'est parfait.
1018
01:31:01,812 --> 01:31:04,315
Je pensais pas qu'il pourrait
se plaire dans un placard.
1019
01:31:05,254 --> 01:31:09,166
S'il est content, tu es contente.
La vie est belle.
1020
01:31:12,457 --> 01:31:17,603
C'est �a, c'est tout ?
Tu me l'as dit.
1021
01:32:05,082 --> 01:32:06,855
C'est moi qui choisirai le film
la prochaine fois.
1022
01:32:07,482 --> 01:32:11,445
Avec Esther, c'est pratique.
Elle lit les sous-titres � haute voix.
1023
01:32:11,550 --> 01:32:14,157
Parce que Jacques ne les voit pas.
1024
01:32:15,794 --> 01:32:18,669
- Je vous ram�ne si vous voulez.
- Je ne sais pas o� on va.
1025
01:32:18,892 --> 01:32:21,447
On n'a qu'� se retrouver
chez l'italien.
1026
01:34:43,395 --> 01:34:46,210
Quelqu'un l'a vu se jeter.
C'�tait au troisi�me.
1027
01:35:06,267 --> 01:35:08,831
Circulez, messieurs-dames.
Ne restez pas l�.
1028
01:36:10,439 --> 01:36:12,563
Il y a encore de la place.
1029
01:36:20,770 --> 01:36:22,476
Il y a �a aussi...
1030
01:36:40,460 --> 01:36:43,329
- Je vais faire � manger. T'as pas faim ?
- Si, j'ai faim.
1031
01:36:44,167 --> 01:36:47,399
Il faut que je parte.
Je d�pose les cartons en bas ?
1032
01:36:47,490 --> 01:36:49,382
Non, ils vont monter
les chercher.
1033
01:36:50,727 --> 01:36:51,797
Au revoir.
1034
01:36:52,193 --> 01:36:53,966
- Au revoir.
- Merci.
1035
01:37:16,588 --> 01:37:17,840
� demain, alors.
1036
01:37:19,206 --> 01:37:20,457
� demain.
1037
01:37:46,118 --> 01:37:47,266
Gabrielle...
1038
01:38:17,735 --> 01:38:24,826
Pendant des ann�es, j'y ai pas pens�...
C'est venu doucement, petit � petit.
1039
01:38:28,138 --> 01:38:30,223
Et quand tu t'en es aper�ue ?
1040
01:38:31,760 --> 01:38:37,194
J'ai �t� �tonn�e, mais pas beaucoup.
J'avais l'impression que je savais d�j�.
1041
01:38:40,554 --> 01:38:42,535
Il en avait pas beaucoup, quand m�me ?
1042
01:38:43,865 --> 01:38:45,950
Je ne sais pas
ce que tu appelles beaucoup.
1043
01:38:48,383 --> 01:38:53,784
Il y a celles que j'ai pas d� voir.
Quelquefois, il ne m'en parlait pas.
1044
01:38:55,605 --> 01:38:57,407
Il disait jamais "les femmes", d'ailleurs.
1045
01:38:57,900 --> 01:39:01,470
Il disait "j'ai rencontr� quelqu'un",
"tu as d� me voir avec quelqu'un".
1046
01:39:03,627 --> 01:39:05,784
Mais j'�tais pas complaisante.
1047
01:39:07,054 --> 01:39:08,201
Je sais.
1048
01:39:11,553 --> 01:39:17,601
Moi avec lui,
�a n'a jamais �t�... enfin...
1049
01:39:18,281 --> 01:39:21,723
Quand m�me, c'�tait plus
de l'amour que du plaisir.
1050
01:39:22,299 --> 01:39:25,115
Alors qu'il aille v�rifier ailleurs,
je pouvais pas le...
1051
01:39:30,051 --> 01:39:33,283
Et ton histoire avec Paul,
tu lui en avais parl� ?
1052
01:39:33,624 --> 01:39:37,509
Non, si je lui avais dit,
on se serait quitt�s.
1053
01:39:42,972 --> 01:39:46,375
Tu te rappelles l'�t� d'apr�s ?
Il �tait si dr�le.
1054
01:39:46,562 --> 01:39:48,857
Quand on est all� chercher
Georges � la gare.
1055
01:39:49,181 --> 01:39:51,268
Quand il a pris
la Peugeot des gendarmes.
1056
01:39:51,563 --> 01:39:53,649
L'histoire que �a a fait.
1057
01:39:59,102 --> 01:40:03,105
Ces derni�res semaines,
quand j'entrais dans son bureau, il �tait l�.
1058
01:40:03,713 --> 01:40:06,197
Les volets ferm�s,
m�me en pleine journ�e.
1059
01:40:10,092 --> 01:40:12,385
Il faut que je m'en aille d'ici.
1060
01:40:14,550 --> 01:40:16,635
Tu vas venir habiter avec moi.
1061
01:40:17,162 --> 01:40:18,205
Oui.
1062
01:40:20,900 --> 01:40:24,654
Il faudrait que je vende la maison.
�a me ferait un peu d'argent pour recommencer.
1063
01:40:32,846 --> 01:40:35,453
Il faut que tu voies Georges, tu sais.
1064
01:40:36,023 --> 01:40:42,488
Il faut que tu lui dises,
personne n'aurait pu l'emp�cher.
1065
01:41:21,914 --> 01:41:23,582
�a peut pas
se pr�senter mieux.
1066
01:41:24,105 --> 01:41:25,317
Vous �tes superbe.
1067
01:41:25,774 --> 01:41:27,339
J'aime bien
qu'on me dise �a.
1068
01:41:27,652 --> 01:41:28,904
Vous �tes s�re de vous,
cette fois-ci ?
1069
01:41:29,113 --> 01:41:30,677
Oui, je suis s�re.
1070
01:42:00,049 --> 01:42:01,092
Je suis enceinte.
1071
01:42:01,280 --> 01:42:02,843
C'est pour quand ?
1072
01:42:03,000 --> 01:42:03,937
Pour avril.
1073
01:42:04,140 --> 01:42:05,705
C'est g�meaux, �a.
1074
01:42:07,331 --> 01:42:09,021
On vous demande
au t�l�phone.
1075
01:42:09,269 --> 01:42:12,096
C'est mon acheteur pour la maison.
Je me souvenais m�me plus de son nom.
1076
01:42:12,253 --> 01:42:14,919
- �a y est ?
- Non, pas encore. Justement.
1077
01:42:17,824 --> 01:42:20,119
Mais Georges ne sait pas ?
1078
01:42:20,745 --> 01:42:21,788
Non.
1079
01:42:22,310 --> 01:42:25,231
Mais cette fois,
de toute fa�on je le garde.
1080
01:42:25,589 --> 01:42:27,213
Je l'ai tellement voulu.
1081
01:42:28,047 --> 01:42:30,133
Georges, tu sais,
je ne sais pas o� il en est.
1082
01:42:34,827 --> 01:42:35,975
Quoi ?
1083
01:42:36,079 --> 01:42:38,166
Rien.
Tu me fais rire.
1084
01:42:38,270 --> 01:42:40,669
Moi aussi,
je me fais rire quelquefois.
1085
01:42:41,005 --> 01:42:43,717
J'arrive pas � avoir
un homme et un enfant en m�me temps.
1086
01:42:44,008 --> 01:42:46,867
Plus �a va, plus je me dis
que c'est pas grave.
1087
01:42:52,248 --> 01:42:56,732
Je sais tr�s bien que c'est grave
d'avoir un enfant, pour lui et pour moi.
1088
01:42:58,787 --> 01:43:03,583
Quand j'ai dit "je veux le garder",
je me demande si c'est pas lui qui me garde.
1089
01:43:04,243 --> 01:43:05,390
Autrement...
1090
01:43:06,725 --> 01:43:09,853
Je sais pas ce que je fais
avec ma vie.
1091
01:43:10,813 --> 01:43:13,943
Je me cogne,
je suis maladroite.
1092
01:43:21,139 --> 01:43:26,353
La fatalit� n'existe pas,
puisqu'il y a la libert�.
1093
01:43:28,649 --> 01:43:31,985
Je ne parle pas de la libert� de J�r�me.
Lui n'�tait plus libre.
1094
01:43:32,196 --> 01:43:35,115
Je parle de la n�tre.
On n'en a rien fait.
1095
01:43:35,324 --> 01:43:36,575
Moi, en tous cas.
1096
01:43:40,018 --> 01:43:41,687
Gabrielle habite avec toi ?
1097
01:43:42,170 --> 01:43:46,484
Oui, on a trouv� quelque chose rue
Saint-Antoine o� on pourra �tre ensemble,
1098
01:43:47,007 --> 01:43:50,240
et Martin aussi, s'il veut.
Il arrive le 19.
1099
01:43:50,554 --> 01:43:53,577
Je sais, il m'a �crit.
Je serai pas l� quand il reviendra.
1100
01:43:54,726 --> 01:43:57,856
Je fais un stage
� Marseille pendant deux mois.
1101
01:43:58,231 --> 01:43:59,613
Au moins.
1102
01:44:01,024 --> 01:44:04,489
Avec des types de mon �ge,
et deux ou trois plus jeunes.
1103
01:44:05,729 --> 01:44:08,116
Si �a marche,
on fera quelque chose ensemble.
1104
01:44:09,539 --> 01:44:13,795
En fait, je peux plus reprendre ici.
1105
01:44:14,848 --> 01:44:16,428
Je pourrai plus.
1106
01:44:20,535 --> 01:44:22,264
Laurence vient avec moi.
1107
01:44:24,141 --> 01:44:26,331
Elle laisse tout pour le moment.
1108
01:44:29,110 --> 01:44:30,645
Tu sais, Laurence...
1109
01:44:31,813 --> 01:44:35,339
C'est difficile de t'en parler,
mais elle est...
1110
01:44:38,470 --> 01:44:41,126
Ma voiture est en face.
Je peux te d�poser ?
1111
01:44:42,186 --> 01:44:43,849
Non, je vais marcher.
1112
01:44:45,567 --> 01:44:46,923
Tu pars quand ?
1113
01:44:47,194 --> 01:44:48,654
Apr�s-demain.
1114
01:44:56,163 --> 01:44:57,414
Au revoir.
1115
01:44:59,293 --> 01:45:00,440
Au revoir.
1116
01:45:24,218 --> 01:45:25,990
Elle ne lui a rien dit ?
1117
01:45:27,974 --> 01:45:29,708
Elle n'allait pas lui dire.
1118
01:45:30,060 --> 01:45:32,354
Elle a bien vu
qu'elle n'�tait plus dans sa vie.
1119
01:45:34,556 --> 01:45:38,565
Mais un jour viendra
o� il saura qu'elle a un enfant.
1120
01:45:39,412 --> 01:45:40,937
Il posera des questions.
1121
01:45:41,852 --> 01:45:44,118
Elle dit qu'il ne posera pas de questions.
1122
01:45:45,544 --> 01:45:49,050
Et puis m�me,
�a pourrait plus rien changer.
1123
01:45:54,528 --> 01:45:57,909
Il va vivre comment, cet enfant ?
Il n'aura plus qu'elle.
1124
01:45:58,345 --> 01:46:00,162
Elle et moi.
1125
01:46:07,506 --> 01:46:10,322
Et alors, vous restez
jusqu'� quand, Gabrielle ?
1126
01:46:10,427 --> 01:46:11,920
Jusqu'� la fin des vacances.
1127
01:46:12,306 --> 01:46:14,703
Je dois donner les clefs
de la maison le premier septembre.
1128
01:46:15,035 --> 01:46:16,703
C'est la derni�re fois qu'on vient ?
1129
01:46:17,000 --> 01:46:19,607
Oui, c'est la derni�re fois.
85141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.