All language subtitles for bABABDADA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,008 --> 00:02:35,385 Vous voulez que je ferme la fen�tre? 2 00:02:36,334 --> 00:02:37,400 Non, non. 3 00:02:39,355 --> 00:02:41,947 Et cette d�cision, vous I'avez prise seule? 4 00:02:42,621 --> 00:02:44,468 Oui. 5 00:02:45,370 --> 00:02:48,740 Mais il y a deux mois, quand vous I'avez fait, vous le vouliez? 6 00:02:50,561 --> 00:02:51,664 Oui. 7 00:02:53,675 --> 00:02:55,403 Et pourquoi plus maintenant? 8 00:02:59,707 --> 00:03:01,407 Parce que... 9 00:03:03,628 --> 00:03:06,051 Parce que je vis avec quelqu'un... 10 00:03:08,683 --> 00:03:13,491 Enfin, il a 42 ans. Je ne peux pas I'expliquer en une phrase. 11 00:03:17,264 --> 00:03:19,542 Je vais le quitter. 12 00:03:21,447 --> 00:03:23,577 Et vous, vous avez quel �ge? 13 00:03:24,464 --> 00:03:25,567 39. 14 00:03:27,277 --> 00:03:29,280 Vous avez d�j� eu des enfants? 15 00:03:30,555 --> 00:03:32,451 Oui, j'ai un fils de 16 ans. 16 00:03:32,749 --> 00:03:34,304 Et du m�me partenaire? 17 00:03:34,906 --> 00:03:37,125 Non, j'ai �t� mari�e. 18 00:03:37,403 --> 00:03:38,543 Et vous �tes divorc�e? 19 00:03:38,944 --> 00:03:39,697 Oui. 20 00:03:43,481 --> 00:03:45,873 On pourra faire �a la semaine prochaine. 21 00:03:47,278 --> 00:03:50,030 Maintenant, I'intervention dure � peine dix minutes. 22 00:03:50,588 --> 00:03:52,279 Vous serez chez vous le jour-m�me. 23 00:03:54,396 --> 00:03:55,394 Oui. 24 00:03:57,093 --> 00:03:58,127 Oui, je sais. 25 00:05:56,232 --> 00:05:57,156 Martin? 26 00:06:01,060 --> 00:06:04,349 T'es pas � ton travail? T'es malade? 27 00:06:05,079 --> 00:06:07,259 Non maintenant �a va. 28 00:06:08,320 --> 00:06:09,534 Quelle heure est-il? 29 00:06:09,804 --> 00:06:12,343 Je sais pas... 6 h. 30 00:06:12,718 --> 00:06:14,010 Tu veux quelque chose? 31 00:06:14,456 --> 00:06:15,395 Tu veux que je te fasse du th�? 32 00:06:15,709 --> 00:06:16,291 Non... 33 00:06:19,037 --> 00:06:20,358 Assieds-toi. 34 00:06:27,332 --> 00:06:28,925 Tu me dis comment �a a march�? 35 00:06:30,239 --> 00:06:33,693 Pas mal. En math, �a va. 36 00:06:34,035 --> 00:06:38,222 Je peux avoir 12 ou 13. En physique, je suis pas s�r. 37 00:06:40,047 --> 00:06:42,035 Maurice n'a pas trouv�, pareil que moi. 38 00:06:42,928 --> 00:06:43,659 T'es inquiet? 39 00:06:44,195 --> 00:06:47,585 Non... enfin... 40 00:06:49,064 --> 00:06:50,115 Vous allez partir quand? 41 00:06:51,144 --> 00:06:53,107 En principe, toujours fin juin. 42 00:06:55,371 --> 00:06:56,749 T'en as parl� � ton p�re? 43 00:06:56,968 --> 00:06:58,517 Oui, oui. 44 00:06:59,358 --> 00:07:01,155 Maurice voudrait acheter une voiture d'occasion. 45 00:07:03,166 --> 00:07:05,595 Mais qui va la conduire? 46 00:07:06,244 --> 00:07:09,765 Lui, il a son permis. Nicole aussi d'ailleurs. 47 00:07:12,942 --> 00:07:15,144 O� tu en es avec Nicole? 48 00:07:18,188 --> 00:07:19,568 Je crois que j'ai mes chances. 49 00:07:21,405 --> 00:07:22,679 Seulement, elle dit que... 50 00:07:26,081 --> 00:07:27,973 qu'elle a du mal avec mon caract�re. 51 00:07:31,728 --> 00:07:32,884 C'est Maurice. 52 00:07:33,583 --> 00:07:35,886 Il y a Serge qui a t�l�phon� pour toi. 53 00:07:36,195 --> 00:07:38,753 Finalement, ils sont � Charleroi, 54 00:07:38,993 --> 00:07:40,937 et ils rentrent que demain soir. 55 00:07:41,176 --> 00:07:42,309 Bien. 56 00:07:42,854 --> 00:07:44,991 - Au revoir. - Au revoir. 57 00:08:28,404 --> 00:08:29,373 Serge... 58 00:08:30,891 --> 00:08:33,336 Avant que tu partes, j'attendais cet enfant. 59 00:08:34,382 --> 00:08:36,643 Maintenant, je ne I'attends plus. 60 00:08:38,195 --> 00:08:40,817 Si j'ai fait �a sans t'en parler, c'est parce que... 61 00:08:41,521 --> 00:08:45,164 Parce que je ne savais pas comment te dire que je t'attendais aussi. 62 00:08:46,954 --> 00:08:49,442 Et que je ne t'attends plus. 63 00:08:52,042 --> 00:08:54,018 Demain quand tu reviendras, 64 00:08:54,398 --> 00:08:56,505 je n'irai pas chez toi. 65 00:08:56,864 --> 00:08:58,950 Et je te demande de ne pas venir chez moi. 66 00:09:00,248 --> 00:09:02,372 Je te demande de ne pas m'appeler. 67 00:09:07,802 --> 00:09:11,687 Ce ne sont pas tes voyages tout le temps et pour rien qui t'ont �loign� de moi. 68 00:09:17,168 --> 00:09:21,205 Depuis longtemps, c'est justement quand nous sommes ensemble que tu me manques le plus. 69 00:09:23,248 --> 00:09:25,498 Je n'�tais peut-�tre pas assez � toi, 70 00:09:26,156 --> 00:09:29,642 avec mon travail, mon fils, ma vie. 71 00:09:32,189 --> 00:09:35,121 Au d�but, tu disais tellement qu'on doit aimer les gens comme ils sont, 72 00:09:35,678 --> 00:09:37,764 et non comme ils doivent �tre. 73 00:09:40,141 --> 00:09:42,073 Je le croyais aussi, 74 00:09:43,921 --> 00:09:46,061 mais tu n'y arrives pas, 75 00:09:47,877 --> 00:09:50,083 et moi non plus, je n'y arrive pas. 76 00:09:58,374 --> 00:10:02,016 Maintenant, cet enfant �tait devenu comme un silence entre nous, Serge. 77 00:10:03,831 --> 00:10:06,990 Alors je me suis d�faite de lui comme je me d�fait de toi. 78 00:10:12,262 --> 00:10:14,408 J'essaye de te I'�crire, 79 00:10:15,194 --> 00:10:17,324 essaye de me comprendre. 80 00:10:26,943 --> 00:10:28,626 Qu'est-ce que tu fais? Tu viens pas? 81 00:10:28,865 --> 00:10:30,907 Si, si... attends-moi. 82 00:10:31,601 --> 00:10:33,307 Tu I'as d�j� vu, Salinas? 83 00:10:33,523 --> 00:10:34,471 Non, qui est-ce? 84 00:10:34,501 --> 00:10:36,763 Un nouveau. Il est entr� lundi. 85 00:10:38,582 --> 00:10:42,383 Ils r�duisent en bas, mais ils engagent des nouveaux directeurs. 86 00:10:50,933 --> 00:10:55,365 Alors avec ma m�re, elle vit un grand drame parce qu'elle veut pas quitter ses habitudes. 87 00:10:55,692 --> 00:10:58,936 Tout le monde s'en est m�l�, ma s�ur s'est mise � pleurer. 88 00:10:59,452 --> 00:11:01,111 Ah I� I�, chapeau! 89 00:11:02,019 --> 00:11:04,641 Je vais chercher un parapluie chez Mr. Froidemont. 90 00:11:13,178 --> 00:11:14,148 George! 91 00:11:15,324 --> 00:11:16,066 Eh! 92 00:11:16,825 --> 00:11:18,684 Qu'est-ce que tu fais dans cette maison? 93 00:11:18,842 --> 00:11:21,382 Je sais pas si t'es au courant, mais avec ces probl�mes de fusions, 94 00:11:21,829 --> 00:11:24,549 il y a des bouleversements dans les services, alors ils nous ont convoqu�s ici. 95 00:11:24,883 --> 00:11:26,351 Martin t'a appel�? 96 00:11:26,632 --> 00:11:30,016 Pour la voiture d'occasion? Oui. Il devient cher, dis donc! 97 00:11:30,359 --> 00:11:31,327 Je te I'avais dit. 98 00:11:34,416 --> 00:11:35,652 � part �a, tu... 99 00:11:36,155 --> 00:11:37,245 Je... rien. 100 00:11:37,796 --> 00:11:38,676 Il pleut. 101 00:11:38,914 --> 00:11:40,016 Oui... 102 00:11:40,672 --> 00:11:42,169 Bonjour Esther. 103 00:11:42,408 --> 00:11:43,562 Ahh... bonjour! 104 00:11:44,114 --> 00:11:45,254 Bon, faut que j'y aille. 105 00:11:45,426 --> 00:11:46,523 Au revoir! 106 00:11:54,137 --> 00:11:55,076 Bonjour J�r�me. 107 00:11:55,182 --> 00:11:55,981 �a va? 108 00:11:56,016 --> 00:11:57,580 - Salut Esther. - Mesdames. 109 00:11:58,103 --> 00:12:00,919 Voulez-vous me faire le plaisir de vous joindre � nous? 110 00:12:01,129 --> 00:12:02,692 C'est pour qui, �a? Pour nous? 111 00:12:02,904 --> 00:12:04,989 Mr. Senaldi nous offre un verre parce qu'il a gagn� son proc�s. 112 00:12:05,303 --> 00:12:08,014 Tr�s bien! Quel proc�s? 113 00:12:08,433 --> 00:12:09,894 Non, vraiment pas. 114 00:12:10,355 --> 00:12:12,858 Moi, je veux bien. Tant qu'il y a des bulles. 115 00:12:13,739 --> 00:12:16,690 Maggie, je veux un caf�, s'il te pla�t. Je te prends les g�teaux. 116 00:12:17,094 --> 00:12:18,554 Oui, un caf�. 117 00:12:18,869 --> 00:12:20,537 J�r�me, 118 00:12:21,416 --> 00:12:22,563 Elle est pas I�, ta femme? 119 00:12:22,833 --> 00:12:24,398 Si, elle est I�. 120 00:12:26,068 --> 00:12:27,214 Gabrielle! 121 00:12:34,309 --> 00:12:36,916 Il para�t que vous allez vendre la maison de Lafert�? 122 00:12:37,944 --> 00:12:39,196 Gabrielle t'a dit? 123 00:12:40,486 --> 00:12:44,032 C'est loin, tu sais. �a finit par �tre lourd. 124 00:12:44,417 --> 00:12:45,565 Pardon. 125 00:12:45,860 --> 00:12:47,436 Qu'est-ce que vous cherchez, Francine? 126 00:12:47,674 --> 00:12:50,594 Je cherche ma monnaie parce que je file. J'ai une r�union de comit�. 127 00:12:50,771 --> 00:12:54,421 Oh d'ailleurs, il faudrait que tu m'aides. Je t'en parlerai. 128 00:12:54,692 --> 00:12:55,630 Salut. 129 00:13:01,126 --> 00:13:02,899 Tu as vu que Serge est I�? 130 00:13:03,537 --> 00:13:04,787 Il est I�? 131 00:13:05,189 --> 00:13:06,962 Au t�l�phone. 132 00:13:18,539 --> 00:13:20,103 Je suis coup�. 133 00:13:22,037 --> 00:13:23,284 Pourquoi je suis coup�? 134 00:13:23,465 --> 00:13:24,721 Non, on vous a pas coup�. 135 00:13:24,875 --> 00:13:26,441 Vous pouvez le refaire, s'il vous pla�t? 136 00:13:29,768 --> 00:13:32,376 On est rentr�s ce matin, alors je suis venu... 137 00:13:33,600 --> 00:13:34,642 Tu vas bien? 138 00:13:34,830 --> 00:13:35,873 Oui. 139 00:13:36,682 --> 00:13:38,245 Finalement, je suis venu te chercher. 140 00:13:38,862 --> 00:13:42,095 Denissio va me rendre fou. C'est lui qu'a les diapos... 141 00:13:42,276 --> 00:13:43,841 On a rendez-vous avec deux types � 2h. 142 00:13:45,455 --> 00:13:48,270 Je t'ai pas t�l�phon�. Tu m'en veux pas? 143 00:13:48,689 --> 00:13:50,044 Vous pouvez me remettre le m�me? 144 00:13:53,470 --> 00:13:55,347 Je t'emm�ne d�jeuner chez I'italien? 145 00:13:55,607 --> 00:13:57,171 Non, j'ai pas assez de temps. 146 00:13:59,253 --> 00:14:03,529 Dis donc... le mari de Francine ne travaille pas dans une bo�te de contentieux? 147 00:14:05,401 --> 00:14:06,756 Je ne sais pas. 148 00:14:07,120 --> 00:14:09,101 J'aurais besoin qu'il m'explique un truc. 149 00:14:09,514 --> 00:14:10,974 T'as pens� � mon num�ro? 150 00:14:11,161 --> 00:14:12,203 Toujours occup�... 151 00:14:12,332 --> 00:14:14,313 Gabrielle le sait peut-�tre. 152 00:14:14,468 --> 00:14:16,241 Gabrielle! 153 00:14:20,616 --> 00:14:23,223 T'as de la chance d'avoir faim. 154 00:14:25,024 --> 00:14:27,424 Y en a pas un qui veut acheter une 504? 155 00:14:27,714 --> 00:14:30,563 Une 76, extra, int�rieur bleu marine. 156 00:14:30,724 --> 00:14:32,706 J'ai ce qu'il faut. 157 00:14:33,013 --> 00:14:35,413 Tu sais en combien de temps on est revenu de Charleroi? 158 00:14:36,116 --> 00:14:37,889 Pourquoi tu parles si fort? 159 00:14:40,267 --> 00:14:41,206 Je sais pas. 160 00:14:41,761 --> 00:14:44,055 Ce matin, on s'est lev�s t�t... 161 00:14:44,693 --> 00:14:47,822 Avec Denissio, on a un peu insist� sur le... 162 00:14:48,766 --> 00:14:51,477 Si tu es revenu ce matin, tu as eu le temps de passer chez Nielson? 163 00:14:52,285 --> 00:14:54,475 Oui. Justement, je voulais te poser la question. 164 00:14:55,103 --> 00:14:57,048 Qu'est-ce que tu as dit exactement � Nielson? 165 00:14:57,420 --> 00:15:00,549 Je ne lui ai rien dit. Je lui ai demand� qu'il te voit, c'est tout. 166 00:15:00,938 --> 00:15:03,024 Il m'a redit qu'il te recevrait � n'importe quelle heure. 167 00:15:03,328 --> 00:15:04,370 C'est �a. 168 00:15:04,486 --> 00:15:05,529 Alors? 169 00:15:05,662 --> 00:15:09,207 Alors tu sais, je suis pas le seul. 170 00:15:09,582 --> 00:15:12,504 Je veux dire, il en voit d'autres. 171 00:15:13,082 --> 00:15:17,923 Pour moisir dans un bureau, y a facilement dix mecs pour une chaise. 172 00:15:19,693 --> 00:15:21,258 � quelle heure tu y es all�? 173 00:15:21,658 --> 00:15:22,845 Comment? 174 00:15:23,411 --> 00:15:27,270 �coute, je sais pas. J'ai pas point�. 175 00:15:28,632 --> 00:15:30,300 Tu y es pas all�, Serge. 176 00:15:30,422 --> 00:15:32,090 Du feu, J�r�me? 177 00:15:32,307 --> 00:15:33,350 Non. 178 00:15:36,276 --> 00:15:38,049 Non, j'y suis pas all�. 179 00:15:41,546 --> 00:15:43,153 �coute, c'est pas au moment o� j'ai des ouvertures un peu partout 180 00:15:43,393 --> 00:15:46,888 que je vais retourner chez un type qui va me faire dessiner des robes dans un atelier. 181 00:15:47,229 --> 00:15:49,836 Merde, j'ai fait �a pendant 15 ans. J'en suis plus I�. 182 00:15:52,609 --> 00:15:55,765 �coute Marie. Tu sais bien, on va pas... 183 00:15:56,062 --> 00:15:57,313 Votre num�ro. �a sonne. 184 00:15:57,610 --> 00:15:58,653 Ah, merci. 185 00:16:02,015 --> 00:16:03,579 Maggie, combien? 186 00:16:06,182 --> 00:16:08,685 Je m'en vais. Je vais raccompagner J�r�me. 187 00:16:09,098 --> 00:16:10,140 �a va? 188 00:16:12,452 --> 00:16:14,434 C'est obligatoire que tu restes debout? 189 00:16:14,670 --> 00:16:16,131 Je vais aller m'asseoir. 190 00:16:18,604 --> 00:16:20,065 Jacques, le caf�. 191 00:16:41,113 --> 00:16:44,032 Dis donc, les types de tout � I'heure, je les ai invit�s � d�ner ce soir. 192 00:16:44,232 --> 00:16:47,569 On fait �a chez moi. Tu t'en occupes ou tu t�l�phones quelque part. 193 00:16:48,474 --> 00:16:49,934 Qu'est-ce que tu pr�f�res? 194 00:16:50,138 --> 00:16:53,372 Que tu d�nes avec tes types sans moi. Voil� ce que je pr�f�re. 195 00:16:54,848 --> 00:16:56,517 Qu'est-ce qu'il y a? T'es fatigu�e? 196 00:16:56,799 --> 00:16:58,259 Oui, je suis fatigu�e. 197 00:17:04,461 --> 00:17:06,234 Je t'ai �crit une lettre, Serge. 198 00:17:07,580 --> 00:17:08,728 � moi? 199 00:17:08,937 --> 00:17:09,980 Oui. 200 00:17:10,514 --> 00:17:14,790 Ah bon. Je la recevrai quand? 201 00:17:15,268 --> 00:17:16,519 Je I'ai pas termin�e. 202 00:17:22,788 --> 00:17:24,039 Qu'est-ce qu'il y avait dedans? 203 00:17:40,073 --> 00:17:41,012 Tout � I'heure, Marie. 204 00:17:41,308 --> 00:17:42,455 Tout � I'heure. 205 00:18:09,528 --> 00:18:10,988 Pourquoi tu m'en as pas parl�? 206 00:18:11,939 --> 00:18:15,068 Si je t'en avais parl�, tu aurais fait quoi? 207 00:18:15,442 --> 00:18:21,386 J'aurais fait... Je sais pas, j'aurais... 208 00:18:23,281 --> 00:18:26,618 Tout ce qu'on peut dire apr�s, �a a toujours I'air... 209 00:18:29,708 --> 00:18:31,378 T'es venue travailler aujourd'hui? 210 00:18:31,983 --> 00:18:33,026 Oui. 211 00:18:34,436 --> 00:18:36,001 D�sirez-vous autre chose? 212 00:18:36,232 --> 00:18:38,318 Oui, la m�me chose. Et toi? 213 00:18:38,583 --> 00:18:39,938 Non merci. 214 00:18:43,797 --> 00:18:45,153 Ils t'ont endormie? 215 00:18:46,938 --> 00:18:47,773 Oui. 216 00:18:52,116 --> 00:18:53,993 Remarque... 217 00:18:54,620 --> 00:18:55,663 Quoi? 218 00:18:57,140 --> 00:19:02,251 Rien, faut que je m'habitue... 219 00:19:03,909 --> 00:19:09,436 On dit "il y a un enfant". Et puis tout d'un coup, rien. 220 00:19:09,760 --> 00:19:11,847 C'est pas tout d'un coup. 221 00:19:13,027 --> 00:19:14,382 Enfin... 222 00:19:15,942 --> 00:19:17,506 C'est toi, la femme. 223 00:19:18,397 --> 00:19:19,648 Oui. 224 00:19:24,589 --> 00:19:25,841 Refais-moi voir la lettre. 225 00:19:26,040 --> 00:19:28,647 Non Serge. C'est pas une question de mots. 226 00:19:29,224 --> 00:19:30,267 Ce qu'il faut... 227 00:19:30,508 --> 00:19:32,386 Oui je sais. Il faut que je comprenne. 228 00:19:32,587 --> 00:19:34,704 Seulement je ne sais pas ce qu'il faut comprendre. 229 00:19:39,991 --> 00:19:43,641 Ce qu'il faut que tu comprennes, c'est que je n'ai plus envie qu'on vive ensemble. 230 00:19:43,948 --> 00:19:46,347 Oui, oui... d'accord. 231 00:19:47,765 --> 00:19:50,475 Seulement on peut prendre le temps d'en parler!? 232 00:19:50,851 --> 00:19:51,685 �a vaut la peine. 233 00:19:51,900 --> 00:19:52,838 Non. 234 00:19:52,992 --> 00:19:54,139 D'abord, on en a d�j� parl�. 235 00:19:54,246 --> 00:19:55,496 Alors, tu vois bien!? 236 00:19:55,652 --> 00:19:58,259 Alors... qu'est-ce qu'on fait? 237 00:19:59,446 --> 00:20:04,347 �coute, on est I� dans un caf�. Tu es fatigu�e, moi aussi. Tr�s. 238 00:20:05,319 --> 00:20:07,300 C'est pas n'importe quoi. On n'est pas n'importe qui. 239 00:20:07,627 --> 00:20:10,546 Si on commence � s'envoyer des lettres, maintenant... 240 00:20:11,760 --> 00:20:13,011 Ah... il y a Denisold. 241 00:20:15,366 --> 00:20:17,453 Bon, o� tu seras ce soir? 242 00:20:17,695 --> 00:20:18,739 Chez moi. 243 00:20:20,940 --> 00:20:24,051 Alors qu'est-ce que tu fous? Je te cherche partout! Merde! 244 00:20:24,158 --> 00:20:25,514 T'as oubli� que c'�tait 2h? 245 00:20:25,695 --> 00:20:26,738 J'ai rien oubli� du tout. 246 00:20:26,926 --> 00:20:28,183 Tu me laisses des messages partout. 247 00:20:28,332 --> 00:20:29,062 Bonjour Marie. 248 00:20:29,168 --> 00:20:29,897 Bonjour Michel. 249 00:20:30,259 --> 00:20:31,199 Excuse-moi, Marie... 250 00:20:31,496 --> 00:20:32,818 Va. 251 00:20:36,060 --> 00:20:38,266 J'ai cherch� dans ta bagnole une heure pour savoir o� t'avais mis les clefs. 252 00:20:38,397 --> 00:20:39,819 Fais chier, merde! Je t'avais dit qu'elles �taient sur le si�ge! 253 00:20:39,952 --> 00:20:40,891 Mais qu'est-ce que t'as? 254 00:20:41,106 --> 00:20:42,566 Rien, une p�rip�tie. 255 00:20:52,261 --> 00:20:57,211 Le probl�me n'�tant pas simplifi� par les dispersions des entreprises au sein du m�me groupe. 256 00:20:57,315 --> 00:21:01,362 Ce qui implique qu'� salaire �gal, les conditions de travail ne sont pas les m�mes. 257 00:21:01,439 --> 00:21:05,401 Et pas seulement dans le secteur du mat�riel radiologique. 258 00:21:05,782 --> 00:21:09,641 La direction ne veut discuter qu'au niveau des qualifications. 259 00:21:09,876 --> 00:21:11,754 On est bien d'accord I�-dessus: 260 00:21:11,992 --> 00:21:17,371 la reprise du travail passe implicitement par la garantie de I'emploi... 261 00:21:18,851 --> 00:21:21,562 On est d'accord. Pour un programme de requalification... 262 00:21:22,311 --> 00:21:25,637 Pour ceux qui se trouvaient les plus menac�s quand on nous a parl� de fusion 263 00:21:25,928 --> 00:21:27,910 ou m�me de rachat par des capitaux �trangers. 264 00:21:29,372 --> 00:21:31,567 Pas officiellement, mais on est tous au courant. 265 00:21:31,777 --> 00:21:36,365 Bien entendu, on n'a pas pu parler aujourd'hui de tous les points essentiels. 266 00:21:36,728 --> 00:21:39,336 On n'a m�me pas pu aborder le probl�me des cadres. 267 00:21:40,359 --> 00:21:43,436 Les indemnit�s en cas de licenciement. 268 00:21:43,828 --> 00:21:47,479 Et le bar�me de prime pour ceux qui se trouveraient d�plac�s. 269 00:21:48,264 --> 00:21:50,974 Voil�, je crois que c'est tout pour aujourd'hui. 270 00:21:51,759 --> 00:21:56,567 Je vous rappelle que nous avons une nouvelle r�union demain apr�s les discussions de I'apr�s-midi. 271 00:22:43,513 --> 00:22:45,079 J'y vais. 272 00:22:45,216 --> 00:22:46,259 D�j�? 273 00:23:34,604 --> 00:23:37,673 Si tu veux pas que je te la paie, je te demanderai plus jamais rien. Ce sera r�gl�. 274 00:23:37,860 --> 00:23:39,632 Tr�s bien, ce sera r�gl�. 275 00:23:39,766 --> 00:23:42,582 Ou alors disons que c'est un cadeau... je sais pas... 276 00:23:42,846 --> 00:23:43,889 Pour la f�te des m�res? 277 00:23:43,995 --> 00:23:45,455 Oui voil�. 278 00:23:48,585 --> 00:23:49,419 Bien. 279 00:23:49,866 --> 00:23:51,326 T'as grossi, hein. 280 00:23:51,430 --> 00:23:52,230 Il te I'a pas dit, Andr�? 281 00:23:52,486 --> 00:23:53,633 C'est moi qui lui ai pas dit. 282 00:23:53,825 --> 00:23:54,841 Je sais, deux kilos... 283 00:23:55,057 --> 00:23:56,948 Avec Andr�, je mange, je bois... 284 00:23:56,996 --> 00:23:58,664 Remarque, c'est une robe pour travailler. 285 00:23:58,922 --> 00:24:01,634 C'est pas la question. 286 00:24:02,226 --> 00:24:05,147 C'est bien, tu peux la retirer, si tu veux. 287 00:24:06,014 --> 00:24:08,448 - Voil�. - Merci. 288 00:24:16,336 --> 00:24:18,840 Finalement, ils ont accept� que tu travailles � mi-temps? 289 00:24:19,153 --> 00:24:20,195 Non. 290 00:24:20,478 --> 00:24:21,416 Et tu vas rester? 291 00:24:22,373 --> 00:24:26,156 C'est pas au moment o� il pr�pare son exposition que je vais m'arr�ter. 292 00:24:26,408 --> 00:24:28,575 Je suis mieux I� qu'� Montparnasse. J'aime mieux les gens. 293 00:24:28,722 --> 00:24:31,047 Sauf quand on se d�carcasse pour leur trouver un logement. 294 00:24:31,466 --> 00:24:33,133 Ils viennent. Ils remplissent des fiches. 295 00:24:33,239 --> 00:24:34,206 Oh, �a doit �tre Serge. 296 00:24:34,393 --> 00:24:37,625 J'ai oubli� de te le dire. Il voulait que tu le rappelles. 297 00:24:38,351 --> 00:24:39,080 Oui? 298 00:24:40,016 --> 00:24:42,624 Oui Serge. Elle vient juste d'arriver. 299 00:24:43,011 --> 00:24:44,336 Je vous la passe. 300 00:24:44,611 --> 00:24:46,072 Je vous en prie. 301 00:24:47,845 --> 00:24:50,452 Oui? Oui. 302 00:24:50,975 --> 00:24:53,478 �coute, je suis pas tout le temps chez moi. 303 00:24:54,417 --> 00:24:55,147 Quoi? 304 00:24:55,774 --> 00:24:57,965 Oui, et toi? 305 00:24:59,364 --> 00:25:02,285 Non, maintenant je vais avec Anna dans la maison de Gabrielle. 306 00:25:03,285 --> 00:25:05,371 Tu fais comme tu veux, 307 00:25:05,475 --> 00:25:06,622 tu appelles Gabrielle... 308 00:25:07,112 --> 00:25:08,990 Oui d'accord. 309 00:25:09,232 --> 00:25:11,944 Bien, alors au revoir. 310 00:25:28,840 --> 00:25:31,551 Tu vis toute seule depuis un mois, compl�tement? 311 00:25:31,865 --> 00:25:32,804 Oui. 312 00:25:34,057 --> 00:25:36,663 Remarque, je te comprends. Quoique... 313 00:25:37,497 --> 00:25:38,749 Enfin bref. 314 00:25:41,638 --> 00:25:43,619 Je me demande... 315 00:25:43,879 --> 00:25:46,068 Non, je t'en prie. Ne te demande pas. 316 00:25:46,875 --> 00:25:48,128 Tu as quelqu'un d'autre? 317 00:25:48,413 --> 00:25:49,335 Non. 318 00:25:50,819 --> 00:25:52,904 Quand il me t�l�phone, je sais plus quoi lui dire. 319 00:25:53,037 --> 00:25:56,449 Y a des jours, il croit que... y a quelqu'un. 320 00:25:56,620 --> 00:25:58,713 Le lendemain, il pense que c'est une crise. 321 00:25:58,873 --> 00:26:01,179 Ah oui, une crise de femme. C'est �a. 322 00:26:03,228 --> 00:26:05,939 Est-ce qu'il y a des raisons physiques? 323 00:26:08,997 --> 00:26:12,345 Moi la premi�re, � part ton p�re, je n'ai aim� qu'Andr�. 324 00:26:12,534 --> 00:26:14,485 Mais j'ai pas connu qu'eux. J'ai mon �ge. 325 00:26:14,693 --> 00:26:17,877 Et m�me � mon �ge, figure-toi qu'une femme est encore une femme. 326 00:26:18,030 --> 00:26:18,865 Ne va pas t'imaginer... 327 00:26:19,052 --> 00:26:22,181 Je ne vais surtout rien imaginer. �coute arr�te! 328 00:26:22,715 --> 00:26:24,592 Je ne t'imagine pas. Ne m'imagine pas. 329 00:26:24,718 --> 00:26:26,403 C'est tout ce que je demande. C'est possible? 330 00:26:28,409 --> 00:26:30,182 Tout est possible. 331 00:26:31,434 --> 00:26:33,207 Mais tu m'emp�cheras pas d'�tre triste. 332 00:26:33,417 --> 00:26:34,460 C'est Anna. 333 00:26:38,078 --> 00:26:40,163 Oui d'accord. J'arrive tout de suite. 334 00:26:46,873 --> 00:26:48,733 �coute, je te le dis franchement: 335 00:26:48,894 --> 00:26:51,358 je peux pas aller revivre avec lui pour que tu ne sois pas triste. 336 00:26:51,463 --> 00:26:52,403 Non. 337 00:26:53,133 --> 00:26:54,384 Je vais bien. 338 00:26:55,945 --> 00:26:57,196 Je vais tr�s bien. 339 00:27:02,369 --> 00:27:05,283 Martin va quand m�me passer avant son d�part? 340 00:27:05,592 --> 00:27:06,634 �videmment. 341 00:27:08,644 --> 00:27:10,833 Salut, �a va? Je suis en retard. 342 00:27:12,755 --> 00:27:14,007 Tu sens bon. 343 00:27:20,996 --> 00:27:22,664 Je vais jamais pouvoir me garer ici. 344 00:27:22,852 --> 00:27:24,939 Reste I�. Je vais te les chercher. 345 00:27:25,368 --> 00:27:28,496 Christian est I�. Qu'est-ce qu'il veut? 346 00:27:48,028 --> 00:27:50,333 Je suis venu parce que je sais pas la vie que tu m�nes. 347 00:27:50,438 --> 00:27:52,925 �a me regarde pas mais �a fait deux fois que je tombe sur une voix d'homme. 348 00:27:53,413 --> 00:27:56,289 Alors je voulais te parler d'un ou deux trucs entre nous. 349 00:27:56,659 --> 00:27:57,701 �a va? 350 00:27:58,954 --> 00:27:59,892 �a va. 351 00:28:05,618 --> 00:28:07,078 Sign� et dat�. 352 00:28:07,401 --> 00:28:08,182 Merci. 353 00:28:08,621 --> 00:28:10,081 � part �a, t'as besoin de rien? 354 00:28:10,368 --> 00:28:11,411 Non, non. 355 00:28:13,245 --> 00:28:14,497 Bien, bien. 356 00:28:14,915 --> 00:28:17,835 Bon alors, pour les vacances, je les prends jusqu'au 5 ao�t, 357 00:28:17,940 --> 00:28:19,576 et toi si tu veux, jusqu'� la rentr�e. 358 00:28:19,730 --> 00:28:21,712 Oui, tu me I'as dit. 359 00:28:21,993 --> 00:28:23,678 Non, mais je te confirme. 360 00:28:24,787 --> 00:28:26,143 Vous allez o�? 361 00:28:26,353 --> 00:28:27,500 Chez Gabrielle. 362 00:28:29,605 --> 00:28:30,877 Ok, ok. 363 00:28:33,693 --> 00:28:35,049 Je crois que mon p�re va mourir... 364 00:28:37,449 --> 00:28:39,221 Remarque, on s'y attendait. 365 00:28:41,203 --> 00:28:42,488 Tu n'y vas pas? 366 00:28:43,012 --> 00:28:45,931 Si, je pars ce soir. 367 00:28:47,046 --> 00:28:48,505 Quelle heure t'as? 368 00:28:49,698 --> 00:28:51,679 Je me sauve avant qu'ils arrivent, parce que s'ils me voient... 369 00:28:51,939 --> 00:28:54,233 Au revoir. Je t'embrasse pas, j'ai un d�but de grippe. 370 00:28:54,493 --> 00:28:55,600 Au revoir. 371 00:28:58,182 --> 00:29:02,248 Appelle-moi quand m�me... quand c'est moi, j'ai toujours I'impression de te d�ranger. 372 00:29:02,693 --> 00:29:04,050 D'accord. 373 00:29:57,557 --> 00:29:59,058 Salut! 374 00:30:12,633 --> 00:30:14,834 C'est o� leur maison? C'est loin? 375 00:30:15,071 --> 00:30:16,740 � dix minutes, m�me pas. 376 00:30:17,475 --> 00:30:18,641 Elle est fra�che, hein? 377 00:30:20,946 --> 00:30:22,709 Plut�t, mais j'aime �a. 378 00:30:25,295 --> 00:30:27,380 J'y arriverai jamais... 379 00:30:27,485 --> 00:30:29,154 Si, essaye encore un coup. 380 00:30:31,344 --> 00:30:33,848 Tu sais pas respirer? 381 00:30:35,866 --> 00:30:36,993 L�chez-la... 382 00:30:37,133 --> 00:30:40,316 Sans �a, elle apprendra jamais. 383 00:30:43,029 --> 00:30:44,070 Charles... 384 00:30:45,219 --> 00:30:47,939 Je te signale que c'est ta sixi�me depuis le d�jeuner. 385 00:30:48,173 --> 00:30:50,877 Ou alors il faut pas dire qu'on s'arr�te de fumer. 386 00:30:51,374 --> 00:30:52,417 Respire! 387 00:30:52,627 --> 00:30:55,756 Je sens bien que j'ai mes jambes qui ressortent. Aux autres, �a le leur fait pas. 388 00:30:56,904 --> 00:30:57,947 Rel�ve la t�te. 389 00:30:58,886 --> 00:31:01,390 L�chez-la, Patrick... 390 00:31:04,206 --> 00:31:06,813 Tu peux pas les l�cher un peu, toi aussi? 391 00:31:07,231 --> 00:31:09,332 Mais je te parle pas. Pourquoi tu m'agresses? 392 00:31:09,840 --> 00:31:11,261 Je ne t'agresse pas. 393 00:31:22,252 --> 00:31:23,607 Que fait ton fr�re? 394 00:31:23,816 --> 00:31:24,755 Je sais pas. 395 00:31:25,799 --> 00:31:28,301 Jean-Pierre, rhabille-toi. 396 00:31:29,449 --> 00:31:31,639 De toute fa�on, il est 5h, on s'en va. 397 00:31:32,267 --> 00:31:36,542 Marie, on part devant parce qu'il faut encore que je trouve une �picerie. 398 00:31:37,378 --> 00:31:38,628 Vous pensez au pain? 399 00:31:39,047 --> 00:31:40,194 Ouais! 400 00:31:52,976 --> 00:31:54,061 Voil�. 401 00:31:55,990 --> 00:31:59,406 - Est-ce que tu sais par o� aller? - Ouais, tout droit. 402 00:32:03,143 --> 00:32:04,393 Tenez, M. Couturier. 403 00:32:05,437 --> 00:32:06,377 Merci, merci. 404 00:32:09,715 --> 00:32:11,070 Vous allez pas tirer � la carabine? 405 00:32:11,176 --> 00:32:12,427 Qui a apport� �a? 406 00:32:12,741 --> 00:32:13,888 C'est nous. On va le remporter. 407 00:32:14,158 --> 00:32:16,111 J�r�me, tu as vu ce canon? Les rayures. 408 00:32:16,551 --> 00:32:19,993 Non, c'est pas le genre d'endroit o� je regarde. 409 00:32:21,713 --> 00:32:22,756 J�r�me? 410 00:32:22,965 --> 00:32:24,007 Oui. 411 00:32:24,008 --> 00:32:26,095 Tu as parl� � M. Couturier pour la cl�ture? 412 00:32:26,375 --> 00:32:27,522 Oui, je lui ai parl�. 413 00:32:29,713 --> 00:32:34,406 Martin, bouge ton auto que les autres puissent se garer. 414 00:32:34,512 --> 00:32:35,555 Oui, c'est vrai. 415 00:32:36,286 --> 00:32:37,642 Et moi, j'y ai pas droit? 416 00:32:37,956 --> 00:32:39,520 Je t'ai oubli�e. 417 00:32:39,625 --> 00:32:40,355 Merci. 418 00:32:41,399 --> 00:32:43,484 Tu veux pas les faire dormir avec toi ici? 419 00:32:43,590 --> 00:32:45,884 Je vais n'importe o�. �a m'est �gal. 420 00:32:46,198 --> 00:32:48,701 S'ils restent avec moi, ils vont faire la java. 421 00:32:49,431 --> 00:32:50,891 Anna, je t'attends. 422 00:32:50,998 --> 00:32:52,040 Laisse, je finis. 423 00:32:52,145 --> 00:32:53,604 J'arrive! 424 00:32:56,526 --> 00:32:57,569 Je le mets o�? 425 00:32:57,675 --> 00:32:58,718 Dans la chambre du fond. 426 00:33:01,013 --> 00:33:03,828 Martin et son copain vont �tre � I'�troit au-dessus du garage. 427 00:33:04,456 --> 00:33:07,271 Ils se d�brouilleront. Tu vas pas lui faire son lit!? 428 00:33:07,480 --> 00:33:09,933 Non, je leur pr�pare leurs paquetages. 429 00:33:10,610 --> 00:33:12,487 Quand est-ce qu'ils partent? 430 00:33:13,010 --> 00:33:15,200 Mardi ou mercredi, je ne sais plus. 431 00:33:15,409 --> 00:33:17,076 �a change tout le temps. 432 00:33:32,512 --> 00:33:33,556 Qu'est-ce que tu as, Gabrielle? 433 00:33:34,391 --> 00:33:35,538 Je t'ai pas dit. 434 00:33:36,582 --> 00:33:38,668 J�r�me a re�u son pr�avis de licenciement. 435 00:33:39,503 --> 00:33:40,338 Quoi? 436 00:33:45,865 --> 00:33:47,611 La lettre est arriv�e ce matin. 437 00:33:50,664 --> 00:33:52,437 Pour lui, c'est presque un soulagement. 438 00:33:52,959 --> 00:33:54,513 Il dit qu'il s'y attendait. 439 00:33:58,697 --> 00:34:01,632 C'est pour �a, peut-�tre, qu'il voulait qu'on vende la maison. 440 00:34:02,243 --> 00:34:05,525 Depuis un an, je voyais bien que son travail ne I'int�ressait plus. 441 00:34:08,501 --> 00:34:09,779 On est pas bien, I�? 442 00:34:10,050 --> 00:34:12,178 Si j'avais pas peur des m�langes, je vous en aurais piqu� un peu. 443 00:34:12,314 --> 00:34:14,498 - Une goutte? - C'est pas mon heure. 444 00:34:18,831 --> 00:34:19,664 Y a pas de mixeur? 445 00:34:20,500 --> 00:34:21,960 �a fait rien. On va les passer au tamis. 446 00:34:23,229 --> 00:34:24,793 T'as mis du sel avant de battre les blancs? 447 00:34:24,986 --> 00:34:26,029 Oui. 448 00:34:26,448 --> 00:34:29,648 Marie, tu me cherches de la levure et tu vas m'en mettre pendant que je touille. 449 00:34:29,884 --> 00:34:30,926 Oui. 450 00:34:34,271 --> 00:34:35,940 J'en ai trouv� � Langeais. 451 00:34:36,566 --> 00:34:39,069 Fallait pas aller si loin. Merci, Patrick. 452 00:34:40,322 --> 00:34:41,990 Commence pas! 453 00:34:45,015 --> 00:34:47,518 Il est tr�s gentil, ce gar�on. Je I'aime bien. 454 00:34:47,728 --> 00:34:49,303 Manquerait plus qu'il morde! 455 00:34:49,815 --> 00:34:50,754 Vous allez pas vous marier? 456 00:34:50,859 --> 00:34:52,216 Oh, �a y est! 457 00:34:52,514 --> 00:34:53,781 Tout de suite, I'assurance vie! 458 00:34:55,478 --> 00:34:57,563 C'est une attitude qui me tape sur les nerfs. 459 00:34:57,745 --> 00:35:01,500 �a a toujours I'air d'une question ind�cente. Je voudrais savoir pourquoi. 460 00:35:01,814 --> 00:35:06,089 Non, c'est pas la question du tout, Francine. 461 00:35:06,300 --> 00:35:08,637 On vit ensemble, mais chacun son nom, chacun ses sous. 462 00:35:08,907 --> 00:35:10,473 On fait des trucs, on n'est pas oblig�s... 463 00:35:10,742 --> 00:35:13,035 Et si les trucs sont des enfants? 464 00:35:14,437 --> 00:35:16,484 On en est pas encore I�. 465 00:35:17,357 --> 00:35:19,027 �a change rien. 466 00:35:21,217 --> 00:35:22,364 C'est toi qui dit �a? 467 00:35:22,760 --> 00:35:23,699 Ouais. 468 00:35:24,040 --> 00:35:26,856 Tu t'es quand m�me mari�e comme les autres. 469 00:35:27,375 --> 00:35:28,977 Oui, j'ai fait un beau mariage. 470 00:35:29,357 --> 00:35:33,636 � 19 ans avec quelqu'un qui est parti avec quelqu'un d'autre. Pas mal, non? 471 00:35:34,359 --> 00:35:35,947 Maintenant qu'il en a assez, il veut revenir. 472 00:35:36,127 --> 00:35:39,009 Maintenant, c'est moi le "quelqu'un d'autre". 473 00:35:39,790 --> 00:35:41,980 Tu me feras pas croire que �a pose jamais de probl�mes. 474 00:35:42,815 --> 00:35:44,379 Tu veux dire d'argent? 475 00:35:44,797 --> 00:35:45,840 Entre autres. 476 00:35:46,676 --> 00:35:48,448 �videmment, �a en pose. 477 00:35:48,867 --> 00:35:50,952 T'as qu'� travailler la nuit, feignante! 478 00:35:51,474 --> 00:35:52,621 �a m'arrive. 479 00:35:54,083 --> 00:35:55,752 On parle d'autres choses. 480 00:35:56,224 --> 00:35:59,874 T'as peur que je te dise que je couche avec des types quand je manque d'argent? 481 00:36:00,199 --> 00:36:02,388 �a me g�ne pas d'en parler. 482 00:36:02,950 --> 00:36:04,097 Moi, �a me g�ne. 483 00:36:06,288 --> 00:36:07,436 Jean-Pierre! 484 00:36:07,541 --> 00:36:09,210 Descends de I� et rentre! 485 00:36:09,419 --> 00:36:11,400 J'attends rien du tout. Tu rentres tout de suite! 486 00:36:11,924 --> 00:36:13,072 Charles! 487 00:36:16,106 --> 00:36:19,748 Tant qu'� coucher avec des gens dont tu te fous, pourquoi pas Christian? 488 00:36:20,269 --> 00:36:23,607 Parce que les autres passent tandis que lui resterait. 489 00:36:23,712 --> 00:36:24,964 Fallait pas avoir d'enfants! 490 00:36:25,179 --> 00:36:28,509 Qu'est-ce que �a veut dire? Tu donnes des le�ons de quoi? 491 00:36:28,825 --> 00:36:30,820 T'es I� tous les jours. Tu parles, on t'�coute. 492 00:36:31,105 --> 00:36:33,725 Le comit� d'entreprise, la vie, I'injustice... 493 00:36:33,996 --> 00:36:36,231 Et j'aurais pas le droit d'�tre libre? 494 00:36:36,447 --> 00:36:38,115 Tu dirais �a devant n'importe qui? 495 00:36:38,813 --> 00:36:42,121 Si on ram�ne des gens � la maison en faisant doucement 496 00:36:42,390 --> 00:36:44,984 pour que les enfants n'entendent pas, j'appelle pas �a la libert�. 497 00:36:45,203 --> 00:36:47,497 Quand tu couches avec Charles, tu fais pas doucement pour les enfants? 498 00:36:47,604 --> 00:36:49,898 Les enfants chez toi ou chez moi, c'est pareil. 499 00:36:50,002 --> 00:36:53,130 Je pr�f�re coucher avec des types pour de I'argent qu'avec Charles pour rien. 500 00:36:53,131 --> 00:36:55,530 Mais c'est pas pour rien! 501 00:36:55,636 --> 00:36:58,764 Qu'est-ce que tu sais de la vie des autres? 502 00:36:59,517 --> 00:37:02,262 Tu crois que je suis la derni�re � voir Charles? 503 00:37:03,229 --> 00:37:05,649 Tu crois que je sais pas comment il me voit? 504 00:37:06,757 --> 00:37:10,298 Mais quand il y a le feu et que j'appelle, je suis contente qu'il r�ponde. 505 00:37:11,462 --> 00:37:14,200 S'il me laisse avec les deux enfants, j'aurai pas la force. J'ai pas honte de le dire. 506 00:37:14,305 --> 00:37:17,330 Il s'agit pas de honte! On essaie de t'expliquer qu'une femme... 507 00:37:17,435 --> 00:37:20,146 Quoi, une femme? Moi aussi, je suis une femme! 508 00:37:20,461 --> 00:37:23,798 Qu'est-ce que je suis de moins que vous? Vous me prenez toutes pour une esp�ce... 509 00:37:28,805 --> 00:37:30,264 D�sol�e! 510 00:37:30,370 --> 00:37:32,455 Ma robe de mari�e! 511 00:37:35,483 --> 00:37:37,140 Ma robe de mari�e! 512 00:37:43,169 --> 00:37:44,766 Alors, les f�es du logi? 513 00:37:47,167 --> 00:37:48,626 �a a I'air bon! 514 00:37:49,775 --> 00:37:50,818 Qu'est-ce que c'est, ma Francinette? 515 00:37:51,028 --> 00:37:52,175 Charles! 516 00:37:59,790 --> 00:38:02,084 La psychoth�rapie n'est pas forc�ment une psychanalyse. 517 00:38:05,840 --> 00:38:08,407 T'entends ce qu'il me dit? 518 00:38:08,678 --> 00:38:11,473 "L'influence de la mer, c'est la thalassoth�rapie". 519 00:38:29,413 --> 00:38:31,186 Je te dis que tu ne bouges pas! 520 00:38:31,500 --> 00:38:33,377 Mais si. Prends les bouteilles vides. 521 00:38:33,692 --> 00:38:36,194 D'ailleurs, on va rentrer. Avec les moustiques, j'en peux plus. 522 00:38:36,472 --> 00:38:37,416 T'as raison. 523 00:39:07,793 --> 00:39:10,347 - � quoi on joue? - Les Ambassadeurs. 524 00:39:10,523 --> 00:39:13,043 Non, autre chose. 525 00:39:14,191 --> 00:39:16,447 Le jeu des inversions, par exemple. 526 00:39:16,722 --> 00:39:18,151 C'est quoi? 527 00:39:18,717 --> 00:39:20,797 Vous allez pas jouer aux cartes? 528 00:39:21,047 --> 00:39:22,641 Laisse-les, enfin! 529 00:39:22,974 --> 00:39:24,821 C'est quoi, les Inversions? 530 00:39:25,049 --> 00:39:29,305 Par exemple, Esther est un homme et Patrick est une femme... 531 00:39:35,700 --> 00:39:39,953 Elle est un gar�on qui rentre chez lui et qui doit annoncer � sa femme... 532 00:39:40,320 --> 00:39:41,404 Gabrielle. 533 00:39:44,308 --> 00:39:45,455 Elle est mont�e, Gabrielle? 534 00:39:45,665 --> 00:39:47,646 Elle �tait I� il y a deux minutes. 535 00:39:48,032 --> 00:39:49,343 - Qu'est-ce que tu cherches? - Des cartes. 536 00:39:49,860 --> 00:39:50,799 Viens. 537 00:39:51,300 --> 00:39:52,809 Deux jeux de 52. 538 00:40:19,668 --> 00:40:20,606 J�r�me! 539 00:40:20,712 --> 00:40:21,789 Qu'est-ce que tu as fait? 540 00:40:26,242 --> 00:40:27,596 Il a aval� des cachets. 541 00:40:30,102 --> 00:40:31,458 Laissez-moi! 542 00:40:41,470 --> 00:40:42,826 Faut le faire vomir. 543 00:41:22,351 --> 00:41:25,167 Il y avait la moiti� du tube. 544 00:41:25,607 --> 00:41:29,356 Du Neurovine, c'est ce que je prends le soir. 545 00:41:30,593 --> 00:41:32,261 Faut quand m�me appeler un m�decin. 546 00:41:33,514 --> 00:41:34,765 Oui, attends. 547 00:41:43,631 --> 00:41:45,194 Faut lui donner du caf�. 548 00:42:12,640 --> 00:42:14,187 J'ai une de ces soifs! 549 00:42:15,961 --> 00:42:18,463 Le mari de Francine est insens�, non? 550 00:42:18,569 --> 00:42:19,299 Oui. 551 00:42:20,656 --> 00:42:21,594 Vous discutez? 552 00:42:21,699 --> 00:42:22,742 Oui, oui. 553 00:42:32,014 --> 00:42:33,056 Tu as t�l�phon�? 554 00:42:33,381 --> 00:42:37,240 Oui, il a demand� combien il avait pris. On a fait ce qu'il fallait. 555 00:42:37,449 --> 00:42:39,432 En effet, il faut lui faire boire du caf�. 556 00:42:47,671 --> 00:42:50,312 De toute fa�on, il va dormir. 557 00:42:50,889 --> 00:42:53,958 Il faut le veiller. 558 00:44:14,665 --> 00:44:17,675 Le plus surprenant, c'est le prix. 559 00:44:17,931 --> 00:44:19,037 1500 balles pour une 65! 560 00:44:19,281 --> 00:44:23,100 Tiens, je vous salue Marie, pleine de gr�ce. �a va? 561 00:44:24,874 --> 00:44:26,153 T'as I'air en pleine forme. 562 00:44:26,425 --> 00:44:29,985 Tr�s. J'ai dormi trois heures. On a jou� aux cartes toute la nuit. 563 00:44:30,403 --> 00:44:33,097 - Tu veux pas savoir avec qui? - Non. 564 00:44:33,743 --> 00:44:35,982 Tout � I'heure, j'ai rencontr� ces messieurs-dames au village. 565 00:44:36,456 --> 00:44:38,647 Oh, regarde! Y a une f�e derri�re toi. 566 00:44:39,631 --> 00:44:41,256 - Mon chocolat. - Quel chocolat? 567 00:44:41,464 --> 00:44:43,335 Tout le monde dehors! Vous terminez? 568 00:44:45,220 --> 00:44:46,576 Qu'est-ce que ce chien? 569 00:44:47,099 --> 00:44:48,741 C'est le chien de Denisold. 570 00:44:48,955 --> 00:44:51,040 Non, ne lui donne rien. C'est un mendiant! 571 00:44:53,820 --> 00:44:55,940 T'aurais pu me dire qu'ils voulaient acheter une voiture. 572 00:44:56,347 --> 00:44:57,762 Il me semble que je suis plac�. 573 00:44:58,053 --> 00:44:58,990 J'ai eu tort. 574 00:45:02,537 --> 00:45:05,875 Tu m'as pas parl� de I'embrayage. T'as regard� les plateaux? 575 00:45:06,084 --> 00:45:08,169 La seule chose, c'est le phare gauche. 576 00:45:09,725 --> 00:45:11,195 Qu'est-ce qu'il a? 577 00:45:12,656 --> 00:45:13,491 Bonjour. 578 00:45:15,369 --> 00:45:17,141 Ah J�r�me. Mes respects. 579 00:45:17,247 --> 00:45:18,185 T'es I�, toi? 580 00:45:18,396 --> 00:45:21,628 Oui. Qu'est-ce qu'il a, ton phare gauche? 581 00:45:21,733 --> 00:45:25,278 Les codes ne vont pas du tout. Et puis I'avertisseur s'enclenche pas. 582 00:45:25,592 --> 00:45:28,271 Les codes, c'est un peu compliqu�. Mais I'avertisseur, on peut voir �a ensemble. 583 00:45:28,557 --> 00:45:29,452 T'as les clefs? 584 00:45:29,662 --> 00:45:31,539 - Oui. - Viens, on y va. 585 00:45:31,645 --> 00:45:33,418 Allez, Ulysse! 586 00:45:34,984 --> 00:45:37,486 Sportif comme chien, pas comme Denisold. 587 00:46:05,540 --> 00:46:07,209 Tu m'excuses pour hier soir. 588 00:46:10,755 --> 00:46:11,902 J'avais trop bu. 589 00:46:17,744 --> 00:46:19,308 Enfin, c'est pas si simple. 590 00:46:27,757 --> 00:46:29,320 C'est une connerie, en tous cas. 591 00:46:29,843 --> 00:46:31,616 Oui, en tous cas. 592 00:46:43,138 --> 00:46:44,478 Quelle bagnole, bordel! 593 00:46:54,224 --> 00:46:58,098 Tire dessus. Le petit fil rouge � c�t� de la batterie! 594 00:47:05,933 --> 00:47:07,393 Ta gueule! On entend que toi! 595 00:47:09,376 --> 00:47:10,731 �a doit �tre I'humidit�! 596 00:47:15,071 --> 00:47:16,258 Coupe le contact. 597 00:47:45,669 --> 00:47:46,712 Merci. 598 00:47:54,221 --> 00:47:55,784 �a a chang�, non? 599 00:47:56,307 --> 00:47:57,976 �a fait combien de temps qu'on n'est pas venus? 600 00:47:58,498 --> 00:47:59,750 Cinq ans. 601 00:48:01,210 --> 00:48:03,087 La derni�re fois qu'on a d�n� ensemble. 602 00:48:05,173 --> 00:48:06,216 Tu y viens souvent? 603 00:48:06,947 --> 00:48:07,991 Quelquefois. 604 00:48:15,621 --> 00:48:17,915 Alors qu'est-ce qu'il y a? Tu vas pas bien? 605 00:48:18,734 --> 00:48:20,089 Si, je vais tr�s bien. 606 00:48:21,638 --> 00:48:24,140 Mais il y a quelqu'un qui ne va pas du tout. 607 00:48:24,679 --> 00:48:25,722 Martin? 608 00:48:26,674 --> 00:48:28,006 Non, pas Martin. 609 00:48:29,165 --> 00:48:30,312 J�r�me. 610 00:48:30,834 --> 00:48:31,981 Oui, je sais. 611 00:48:32,086 --> 00:48:32,816 Non, tu ne sais pas. 612 00:48:32,922 --> 00:48:33,653 Si. 613 00:48:34,695 --> 00:48:37,227 Il est sur une charrette pour septembre ou octobre, je suis au courant. 614 00:48:37,540 --> 00:48:39,613 Qu'est-ce que tu veux? Il fallait s'y attendre! 615 00:48:40,848 --> 00:48:41,578 Georges. 616 00:48:42,533 --> 00:48:43,977 Il a essay� de se tuer. 617 00:48:48,150 --> 00:48:49,506 Se tuer? 618 00:48:49,714 --> 00:48:52,322 Dimanche, chez eux. J'�tais I�. 619 00:48:53,097 --> 00:48:54,557 Il a aval� des cachets. 620 00:48:55,238 --> 00:48:58,263 On I'en a sorti, mais... 621 00:49:08,489 --> 00:49:09,324 Et Gabrielle? 622 00:49:09,428 --> 00:49:11,828 Gabrielle veut surtout qu'on n'en parle pas. 623 00:49:20,484 --> 00:49:24,447 Georges, il faut absolument que tu fasses quelque chose. 624 00:49:24,879 --> 00:49:27,463 - Tu me dis �a... - Oui, je te dis �a. 625 00:49:37,058 --> 00:49:38,726 Qu'est-ce qu'il s'est pass� avec lui? 626 00:49:39,500 --> 00:49:42,994 Il s'est pass� que c'est lui, c'est les autres.. 627 00:49:43,340 --> 00:49:46,087 C'est le groupe o� il travaille, o� tu travailles, o� je travaille. 628 00:49:46,979 --> 00:49:49,463 Ils ont d�cid� ce qu'ils appellent un "regroupement des unit�s". 629 00:49:49,794 --> 00:49:52,416 �a signifie qu'on ferme � Arras, � Bordeaux et � Valence. 630 00:49:52,781 --> 00:49:55,009 Alors naturellement, suppressions d'emplois partout. 631 00:49:56,051 --> 00:49:57,198 Alors J�r�me... 632 00:49:58,973 --> 00:50:02,831 Il y a dix ans, tout le monde ne jurait que par lui, et maintenant... 633 00:50:03,042 --> 00:50:06,587 Comme dit I'excellent Salinas, il n'est plus performant. 634 00:50:07,593 --> 00:50:13,471 Depuis 3 ans, les projets qu'il remet sont consid�r�s d�mod�s, trop couteux, 635 00:50:13,975 --> 00:50:15,957 plus fiables. 636 00:50:17,801 --> 00:50:21,933 Et puis il faut le dire, en partie d�marqu� de projets �trangers. 637 00:50:24,838 --> 00:50:26,407 Voil� ce qu'il se passe. 638 00:50:29,264 --> 00:50:31,663 �a veut dire que tu ne peux rien pour lui? 639 00:50:31,947 --> 00:50:34,869 C'est tr�s difficile. Je suis pas tout seul au bureau d'�tude. 640 00:50:36,106 --> 00:50:40,902 Je ne suis pas en train de dire qu'il faut que tu imposes ses projets s'ils ne sont plus fiables. 641 00:50:43,405 --> 00:50:44,971 Il ne s'agit pas de tricher. 642 00:50:46,186 --> 00:50:48,183 Mais c'est pas possible qu'on ne trouve pas quelque chose!? 643 00:50:48,998 --> 00:50:50,116 Une id�e? 644 00:50:50,263 --> 00:50:53,628 Que tu le fasses retravailler d'une mani�re ou d'une autre. 645 00:50:54,228 --> 00:50:59,859 C'est J�r�me, quand m�me. Il a du talent, tu I'as assez dit. 646 00:51:01,033 --> 00:51:03,119 Il n'a pas que du pass�. 647 00:51:05,032 --> 00:51:07,249 - C'�tait pas bon? - Si, si. 648 00:51:12,448 --> 00:51:16,723 Tu as raison. Je vois pas tr�s bien comment mais... 649 00:51:17,465 --> 00:51:20,281 il faut que je trouve. 650 00:51:22,789 --> 00:51:24,190 Je trouverai. 651 00:51:28,852 --> 00:51:32,419 - Encore un peu? - Ah pardon. 652 00:51:42,874 --> 00:51:45,377 Martin m'a dit que tu vivais encore avec Laurence? 653 00:51:46,680 --> 00:51:49,913 De quoi il se m�le, lui? Oui, oui. 654 00:51:50,336 --> 00:51:51,797 �a marche bien, alors? 655 00:51:52,054 --> 00:51:53,619 Tu sais, elle est jeune. 656 00:51:53,861 --> 00:51:56,260 Dans la mesure o� j'en demande pas trop, elle non plus. 657 00:51:56,419 --> 00:51:59,685 Ah oui remarque. Si personne demande rien! 658 00:52:01,884 --> 00:52:04,073 �a m'�tonnerait qu'elle t'aime comme �a!? 659 00:52:10,462 --> 00:52:12,717 Tu sais pour J�r�me. Ce que je crois... 660 00:52:15,261 --> 00:52:17,905 C'est qu'il faudrait le rattacher au bureau d'�tude, justement. 661 00:52:18,451 --> 00:52:21,925 En tant que... Il pourrait donner son avis sur certains projets. 662 00:52:22,240 --> 00:52:26,151 On lui demanderait plus d'avoir de I'invention, mais de I'exp�rience. 663 00:52:27,119 --> 00:52:30,247 �a, je dois pouvoir I'obtenir. 664 00:52:33,074 --> 00:52:34,665 C'est s�rement possible. 665 00:52:35,951 --> 00:52:37,516 Qu'est-ce que... 666 00:52:38,454 --> 00:52:41,062 Tu manges des lentilles maintenant? T'as toujours d�test� �a. 667 00:52:41,420 --> 00:52:43,192 Ben oui mais... 668 00:52:43,567 --> 00:52:45,757 Donne, moi j'adore. 669 00:52:53,892 --> 00:52:54,727 Qu'est-ce qu'il y a? 670 00:52:55,040 --> 00:52:56,396 Rien, je te regarde. 671 00:52:58,379 --> 00:52:59,629 Tu me trouves bien? 672 00:53:00,225 --> 00:53:01,195 Pas mal. 673 00:53:05,889 --> 00:53:07,827 Et Serge, o� il en est de ses projets? 674 00:53:08,344 --> 00:53:09,858 Y a plus de Serge. 675 00:53:11,522 --> 00:53:14,234 Ah... 676 00:53:18,198 --> 00:53:21,848 J'ai pas trop envie d'en parler. Tu m'en veux pas? 677 00:53:25,855 --> 00:53:29,089 Mais alors tu... tu vis... 678 00:53:29,359 --> 00:53:32,800 Seule! Je suis libre! 679 00:53:42,236 --> 00:53:45,519 � la maison, quand elle appelle: "est-ce que Martin est I�?" 680 00:53:46,150 --> 00:53:49,802 Il me fait des signes o� je comprends rien. Il devient rouge comme une pivoine. 681 00:53:50,219 --> 00:53:52,069 Je dis : "Attendez Nicole, je vais voir". 682 00:53:52,893 --> 00:53:58,188 "Non, il vient de sortir avec Maurice." elle me r�pond "�a m'�tonnerait, je suis avec Maurice. " 683 00:53:58,669 --> 00:54:02,318 C'est moi qui ai l'air d'une conne. Lui � l'�couteur. 684 00:54:04,943 --> 00:54:07,029 Il prend pas �a trop gravement, quand m�me ? 685 00:54:07,430 --> 00:54:11,810 Avec lui, tout est grave. On voit pas la diff�rence. 686 00:54:12,645 --> 00:54:15,357 C'est �a qui serre le c�ur. 687 00:54:16,923 --> 00:54:18,639 Je t'ai mis de la cendre. 688 00:54:20,369 --> 00:54:24,227 Et ses le�ons de russe ? Il en a jamais pris, finalement ? 689 00:54:25,167 --> 00:54:26,001 Non. 690 00:54:27,193 --> 00:54:29,188 Mais je t'ai donn� de l'argent pour �a. 691 00:54:29,478 --> 00:54:31,843 Eh oui. Je me suis achet� une robe. 692 00:54:32,261 --> 00:54:34,973 Tiens, c'est celle-l�. Non, c'est une autre. 693 00:54:36,255 --> 00:54:38,548 J'ai bu trop. Comment on dit ? J'ai trop bu. 694 00:54:38,686 --> 00:54:40,460 Ouais, je te ram�ne. 695 00:54:40,609 --> 00:54:43,017 - Tu m'ach�tes un paquet de cigarettes ? - Ouais. 696 00:54:48,954 --> 00:54:49,996 O� est ta voiture ? 697 00:54:50,311 --> 00:54:51,354 Par l�. 698 00:54:59,101 --> 00:55:00,073 George ? 699 00:55:00,802 --> 00:55:02,827 Je peux te demander encore quelque chose ? 700 00:55:03,975 --> 00:55:05,540 Essaie toujours. 701 00:55:09,458 --> 00:55:11,649 Je voudrais que tu me prennes dans tes bras, 702 00:55:13,362 --> 00:55:14,509 et que tu me serres. 703 00:55:18,680 --> 00:55:19,724 Fort. 704 00:55:22,018 --> 00:55:23,164 Fort. 705 00:55:33,797 --> 00:55:35,674 Tu dois rentrer ? 706 00:55:38,288 --> 00:55:39,370 Oui. 707 00:55:56,089 --> 00:55:57,131 Bon... 708 00:55:58,103 --> 00:55:59,771 Eh bien au revoir, cher ami. 709 00:56:00,180 --> 00:56:02,578 Si jamais vous avez envie de me revoir... 710 00:56:02,834 --> 00:56:03,528 Je vous appelle. 711 00:56:03,739 --> 00:56:04,885 C'est �a. 712 00:56:12,322 --> 00:56:14,481 Attention, je t'ai mis du rouge. 713 00:56:39,614 --> 00:56:40,761 D'o� tu viens ? 714 00:56:42,118 --> 00:56:43,787 Qu'est-ce que tu veux ? 715 00:56:44,309 --> 00:56:45,770 R�ponds. 716 00:56:47,231 --> 00:56:48,795 Laisse-moi passer, Serge. 717 00:56:49,334 --> 00:56:51,419 R�ponds ! Je te demande d'o� tu viens ! 718 00:56:54,664 --> 00:56:57,168 T'es compl�tement fou ! 719 00:56:57,963 --> 00:57:00,093 - Tu me prends pour un con ! - Serge! 720 00:57:00,376 --> 00:57:03,714 Depuis combien de temps �a dure ? C'�tait �a, hein ? 721 00:57:04,824 --> 00:57:08,039 - Tu veux pas me r�pondre ! - T'es compl�tement saoul ! 722 00:57:08,306 --> 00:57:09,974 - Je vais t'arracher la t�te, salope ! - Il est fou ! 723 00:57:13,620 --> 00:57:15,190 - Laisse-la ! - Arr�tez ! 724 00:57:16,845 --> 00:57:19,573 Foutez-moi le camp ! Qu'est-ce que vous m'emmerdez ? 725 00:57:20,928 --> 00:57:24,579 Laissez-le. 726 00:57:28,714 --> 00:57:31,097 Qu'est-ce que t'as besoin de t'en m�ler ? 727 00:58:14,432 --> 00:58:15,682 Viens. 728 00:58:36,871 --> 00:58:38,539 Doucement, Martin est l�. 729 00:58:38,941 --> 00:58:40,088 Oui, je sais. 730 00:59:34,109 --> 00:59:35,464 Tiens. 731 00:59:36,717 --> 00:59:37,760 Non. 732 00:59:42,767 --> 00:59:44,123 Je suis... 733 00:59:50,079 --> 00:59:52,829 Tu comprends, je suis pass� vers 10h... 734 00:59:55,083 --> 00:59:57,553 Martin m'a dit qu'il savait pas o� tu �tais. 735 00:59:59,663 --> 01:00:02,061 De toute fa�on, il sait jamais rien quand je lui demande. 736 01:00:04,357 --> 01:00:07,799 J'ai attendu au caf� d'abord. J'ai bu... 737 01:00:11,762 --> 01:00:12,909 Quelle heure il est ? 738 01:00:14,647 --> 01:00:16,039 3h30. 739 01:00:20,179 --> 01:00:22,818 Pourquoi tu m'as pas dit simplement que c'�tait lui ? 740 01:00:24,593 --> 01:00:26,157 Que c'�tait lui, quoi ? 741 01:00:28,205 --> 01:00:31,257 Pourquoi tu veux tellement que ce soit � cause de quelqu'un, Serge ? 742 01:00:31,468 --> 01:00:33,580 Mais c'est pas moi qui veut, �coute. 743 01:00:34,531 --> 01:00:37,425 On quitte jamais personne pour personne. 744 01:00:37,846 --> 01:00:39,091 Tu crois ? 745 01:00:42,023 --> 01:00:43,992 Bah, de toute fa�on... 746 01:00:45,970 --> 01:00:48,247 J'�tais un perdant, je l'ai toujours su. 747 01:00:50,768 --> 01:00:53,067 Pourtant tu croyais en moi. 748 01:00:55,222 --> 01:00:57,345 C'est moi qui croyais pas en moi. 749 01:01:01,940 --> 01:01:04,437 Quand j'ai quitt� pour dessiner � mon compte, 750 01:01:05,333 --> 01:01:07,732 tout ce qui allait arriver, 751 01:01:08,192 --> 01:01:11,008 j'aurais pu te le dessiner. 752 01:01:11,630 --> 01:01:13,616 Alors pourquoi t'as quitt� ? 753 01:01:15,484 --> 01:01:17,372 C'est toi qui me demande �a ? 754 01:01:18,937 --> 01:01:21,934 Marie, tu te rends pas compte comment il faut �tre avec toi ? 755 01:01:22,692 --> 01:01:23,735 Non ? 756 01:01:26,799 --> 01:01:28,429 Alors on se jette. 757 01:01:33,594 --> 01:01:38,335 Je voulais devenir quelqu'un, quelque chose. 758 01:01:39,170 --> 01:01:40,422 Un arbre. 759 01:01:41,988 --> 01:01:43,760 Maintenant je m'en fous d'�tre n'importe qui. 760 01:01:44,074 --> 01:01:45,951 C'est pas vrai, tu t'en fous pas. 761 01:01:52,298 --> 01:01:55,693 Au fond, tu m'as jamais aim�. C'est normal. 762 01:01:58,050 --> 01:01:59,616 Tu te trompes. 763 01:02:00,834 --> 01:02:02,399 Je t'ai aim�. 764 01:02:05,561 --> 01:02:07,335 C'est encore mieux. 765 01:02:17,746 --> 01:02:19,830 - Attends. - Laisse-moi. 766 01:02:23,672 --> 01:02:25,027 Excuse-moi. 767 01:02:26,423 --> 01:02:28,613 Mais j'en ai marre... 768 01:02:30,755 --> 01:02:34,975 En m�me temps, je sais que c'est fini. Et j'y arrive pas. 769 01:02:38,199 --> 01:02:39,878 T'inqui�te pas. 770 01:02:42,541 --> 01:02:44,314 Je sais que c'est fini. 771 01:03:02,910 --> 01:03:05,533 Le jour se l�ve. Il faut tenter de vivre ! 772 01:03:22,951 --> 01:03:27,226 Maintenant, faut que je rentre et faut que je dorme. 773 01:03:31,606 --> 01:03:34,527 Tu rigoles, mais je sais plus tr�s bien quoi faire de moi. 774 01:03:37,410 --> 01:03:40,018 Je te dis �a, t'es d�j� tellement loin ! 775 01:03:43,565 --> 01:03:45,755 T'es beaucoup plus forte que moi. 776 01:03:47,357 --> 01:03:49,444 Je suis pas quelqu'un de fort, Serge. 777 01:03:49,965 --> 01:03:52,572 Je voudrais souvent avoir ta force de vie. 778 01:03:56,421 --> 01:04:00,280 Oui, je dois dire que je suis un type assez formidable. 779 01:04:02,318 --> 01:04:03,942 T'as pas une copine ? 780 01:04:27,610 --> 01:04:31,885 Bon alors, o� je suis gar� encore ? 781 01:04:34,351 --> 01:04:36,333 Tu vois un peu le climat dans la r�gion. 782 01:04:37,650 --> 01:04:40,466 Ils parlent d'ouverture en faisant une politique de fermeture. 783 01:04:41,429 --> 01:04:45,704 C'est simple, plus de projets nouveaux. On ne travaille que sur des mod�les d�j� sortis. 784 01:04:47,226 --> 01:04:50,691 �videmment, sur les appareils de s�rie, �a pose moins de probl�me de modifier et d'am�liorer, 785 01:04:50,979 --> 01:04:52,888 On sait d�j� ce qui marche ou pas. 786 01:04:55,257 --> 01:04:56,613 Ouais. 787 01:04:59,908 --> 01:05:04,163 S'il n'y a pas quelqu'un pour faire un travail de synth�se, on n'y arrivera plus. 788 01:05:05,584 --> 01:05:07,567 Bonjour. 789 01:05:09,029 --> 01:05:11,783 Ce qu'il me faudrait, c'est que tu me donnes ta r�ponse pas trop tard. 790 01:05:12,576 --> 01:05:16,435 Je te verrai demain. Je suis tellement content de rendre service. 791 01:05:16,540 --> 01:05:19,565 Que t'es con ! Allez viens. 792 01:05:23,984 --> 01:05:27,073 Que ce soit toi ou un autre, c'est un poste qui peut pas rester vacant. 793 01:05:27,804 --> 01:05:30,817 �a m'arrange que ce soit toi, parce qu'on a l'habitude l'un de l'autre. 794 01:05:31,977 --> 01:05:33,542 T'es s�r qu'on l'a pas perdue ? 795 01:05:33,960 --> 01:05:36,550 Non, je crois pas. 796 01:05:42,376 --> 01:05:43,678 Georges, 797 01:05:44,692 --> 01:05:47,925 r�ponds-moi, c'est Marie qui t'a parl� ? 798 01:05:48,666 --> 01:05:52,733 Marie ? non. Tu sais, tout le monde en a pris un coup. 799 01:05:52,943 --> 01:05:55,341 Si �a t'arrive � toi, �a peut nous arriver � tous. 800 01:05:55,447 --> 01:05:56,594 Pas � toi, quand m�me. 801 01:05:56,699 --> 01:06:00,037 � moi comme aux autres. � moins que je m'en aille avant. 802 01:06:00,351 --> 01:06:03,239 Avant, je voulais tout casser. Mais j'attends que �a casse tout seul. 803 01:06:03,505 --> 01:06:05,606 J'attends et en plus, j'oublie que j'attends. 804 01:06:05,775 --> 01:06:07,027 T'as ta voiture ? 805 01:06:07,028 --> 01:06:08,279 Oui, l�. 806 01:06:08,385 --> 01:06:10,244 Bon, au revoir. 807 01:06:10,438 --> 01:06:11,898 � demain. 808 01:06:34,398 --> 01:06:35,752 T'es l� depuis longtemps ? 809 01:06:35,887 --> 01:06:37,242 Non, 5 minutes. 810 01:06:37,694 --> 01:06:38,631 �a va ? 811 01:06:38,880 --> 01:06:40,709 Oui... qui est-ce ? 812 01:06:41,356 --> 01:06:42,503 J�r�me. 813 01:06:55,009 --> 01:06:56,051 Bonjour. 814 01:06:57,513 --> 01:07:02,337 C'est pas vrai � la fin ! �a fait quatre pi�ces ! Francine ! 815 01:07:04,051 --> 01:07:06,137 �a fait quatre pi�ces que je mets. Y en a marre ! 816 01:07:06,379 --> 01:07:10,873 Vous allez pas me culpabiliser sans arr�t pour une histoire de caf�, de chasse d'eau ! 817 01:07:11,176 --> 01:07:14,096 L'autre me so�le avec l'a�rateur de la cantine. 818 01:07:14,393 --> 01:07:17,741 Toi ou Madeleine. Hier c'�tait la pharmacie, aujourd'hui le caf� qui te pla�t pas. 819 01:07:17,885 --> 01:07:19,658 C'est pas qu'il me pla�t pas, il coule pas. 820 01:07:19,944 --> 01:07:21,854 Je vais pas passer ma vie � �tre harcel�e par des b�tises pareilles ! 821 01:07:22,239 --> 01:07:26,410 Je m'adresse � toi parce que j'ai vot� pour toi. Fallait pas te faire �lire ! 822 01:07:26,515 --> 01:07:28,810 Tu sais bien que le comit�, c'est pas moi. 823 01:07:28,915 --> 01:07:31,940 Vous �tes toutes les m�mes, d�s que vous �lues... 824 01:07:32,483 --> 01:07:37,072 Au comit�, on devrait pouvoir s'int�resser � des probl�mes plus importants. 825 01:07:37,260 --> 01:07:39,815 - Qu'est-ce qui se passe ? - C'est la machine � caf�. 826 01:07:40,808 --> 01:07:42,268 Des nouvelles de ton fils ? 827 01:07:42,372 --> 01:07:45,814 J'ai re�u une lettre hier soir. Leur voiture est tomb�e en panne � la fronti�re. 828 01:07:46,123 --> 01:07:48,944 Ils attendent. Ils campent dans un camion. 829 01:07:50,248 --> 01:07:52,179 - Je suis � la bourre. - Salut ! 830 01:07:52,494 --> 01:07:55,413 �a t'ennuie pas si j'annule ce soir ? On pourrait sortir � la place. 831 01:07:55,518 --> 01:07:56,561 Bien s�r. 832 01:07:56,771 --> 01:08:00,070 Il faut que je laisse la maison � J�r�me. Il est rentr� avec une pile de dossiers. 833 01:08:00,356 --> 01:08:03,134 Ah bon ? De toute fa�on, je te vois � la cantine. 834 01:08:16,511 --> 01:08:18,363 Oui, et toi ? 835 01:08:20,032 --> 01:08:20,762 Quoi ? 836 01:08:21,493 --> 01:08:23,579 Demain ? Oui, absolument. 837 01:08:24,102 --> 01:08:26,604 Chez toi ? Ah bon. 838 01:08:28,693 --> 01:08:29,630 D'accord. 839 01:09:31,743 --> 01:09:33,246 C'�tait pas si mal. 840 01:09:35,438 --> 01:09:36,689 Pas si mal. 841 01:09:37,464 --> 01:09:38,923 J'avais oubli�. 842 01:09:40,594 --> 01:09:41,844 Pas moi. 843 01:09:44,031 --> 01:09:48,307 Sauf au d�but. Je t'en ai tellement voulu. 844 01:09:48,770 --> 01:09:50,229 Moi aussi. 845 01:09:51,881 --> 01:09:55,218 J'ai fait le noir. Je t'ai oubli�e tant que j'ai pu. 846 01:09:56,344 --> 01:09:57,492 Moi aussi. 847 01:09:58,282 --> 01:10:00,369 Tu fais tout comme moi ? 848 01:10:09,464 --> 01:10:13,010 Il faut dire que la derni�re ann�e n'a pas �t� marrante. 849 01:10:14,169 --> 01:10:18,549 Je savais pas. J'ai pas vu. 850 01:10:19,863 --> 01:10:23,200 Je le savais, parce que je devenais horrible. 851 01:10:26,105 --> 01:10:28,505 Mais tu sais, Georges ? 852 01:10:29,279 --> 01:10:33,751 Tu �tais parti bien avant que je parte, sans t'en rendre compte. 853 01:10:36,624 --> 01:10:39,856 C'�tait aussi l'ann�e o� j'ai pris ce nouveau travail. 854 01:10:41,428 --> 01:10:43,200 On me guettait. 855 01:10:46,884 --> 01:10:49,909 Alors, j'ai grossi. 856 01:10:50,254 --> 01:10:52,236 Je suis devenue jalouse de tout. 857 01:10:55,130 --> 01:10:57,253 Je me r�p�tais sans arr�t : 858 01:10:57,832 --> 01:11:00,563 "On partage plus rien, plus personne". 859 01:11:01,915 --> 01:11:07,233 Les id�es, les envies, les amis, Martin. 860 01:11:07,824 --> 01:11:09,744 Martin, on le partageait. 861 01:11:16,946 --> 01:11:20,597 Un soir, tu n'�tais pas l�. C'�tait longtemps avant. 862 01:11:21,778 --> 01:11:23,758 Il devait avoir 4 ans. 863 01:11:28,183 --> 01:11:32,458 Tout d'un coup, il a eu une mont�e de fi�vre, 41�. 864 01:11:34,333 --> 01:11:40,052 Il s'est mis �... il �touffait. 865 01:11:40,908 --> 01:11:43,099 J'ai cru qu'il allait mourir dans mes bras. 866 01:11:44,302 --> 01:11:45,971 Tu me l'as jamais racont�. 867 01:11:47,926 --> 01:11:49,582 J'ai appel� Gabrielle. 868 01:11:51,445 --> 01:11:55,408 Elle a dit de le plonger dans un bain. Elle est venue avec J�r�me � minuit. 869 01:12:05,328 --> 01:12:11,480 Et puis tu es rentr�, si tard, si fatigu�. 870 01:12:14,150 --> 01:12:15,923 Si �tranger, 871 01:12:19,608 --> 01:12:21,589 alors je t'ai rien dit. 872 01:12:26,359 --> 01:12:29,800 Dis donc, j'ai un peu faim. 873 01:12:30,176 --> 01:12:32,600 - Encore ? - Oui, encore. 874 01:13:19,279 --> 01:13:20,635 Qu'est-ce que tu fais ? 875 01:13:20,843 --> 01:13:22,095 Je regarde. 876 01:13:30,857 --> 01:13:32,837 Elle habite tout le temps ici, Laurence ? 877 01:13:33,256 --> 01:13:34,299 Presque. 878 01:13:34,717 --> 01:13:35,968 Depuis longtemps ? 879 01:13:36,491 --> 01:13:37,951 Cinq ou six mois. 880 01:13:39,324 --> 01:13:41,619 Les autres, t'as jamais v�cu avec ? 881 01:13:43,167 --> 01:13:44,418 Non. 882 01:13:47,384 --> 01:13:48,948 Tu vas lui dire qu'on s'est vu ? 883 01:13:50,365 --> 01:13:51,408 Non. 884 01:13:55,808 --> 01:13:57,096 Elle te pose jamais de questions ? 885 01:13:58,256 --> 01:14:01,084 Si, mais tu sais bien. Quand je veux, j'entends mal. 886 01:14:01,703 --> 01:14:03,163 �a, je le sais. 887 01:14:04,343 --> 01:14:06,847 Les questions les plus difficiles, c'est celles que je me pose moi. 888 01:14:07,891 --> 01:14:08,829 Tu viens ? 889 01:14:09,351 --> 01:14:10,290 Ouais. 890 01:14:10,566 --> 01:14:12,585 Ils ont pas trop chang�, tes fr�res. 891 01:14:13,461 --> 01:14:15,129 C'est � Orl�ans, chez Michel ? 892 01:14:15,206 --> 01:14:16,145 Oui. 893 01:14:16,464 --> 01:14:17,403 Il fait toujours de la musique ? 894 01:14:17,583 --> 01:14:20,608 Oui, avec ses filles maintenant. 895 01:14:20,769 --> 01:14:25,044 Ah bon ? Je l'aimais bien, d'abord parce qu'il m'aimait. 896 01:14:27,961 --> 01:14:29,213 Tout le monde t'aimait. 897 01:14:29,394 --> 01:14:30,958 Non, pas tout le monde. 898 01:14:37,481 --> 01:14:38,524 T'auras assez ? 899 01:14:38,793 --> 01:14:39,731 Oui. 900 01:14:39,761 --> 01:14:41,637 Parce que l�, j'ai plus rien. 901 01:14:56,040 --> 01:14:58,021 T'en avais assez de vivre seul ? 902 01:15:00,136 --> 01:15:01,179 Oui. 903 01:15:02,540 --> 01:15:03,687 Je crois... 904 01:15:07,880 --> 01:15:10,383 Et tu m'avais dit qu'elle pr�parait une agr�gation ? 905 01:15:11,202 --> 01:15:12,727 Qu'est-ce qu'elle fait � Grenoble ? 906 01:15:14,172 --> 01:15:16,154 Elle gagne sa vie chaque fois qu'elle peut. 907 01:15:16,984 --> 01:15:20,007 L�, elle est interpr�te dans un congr�s de psycho... 908 01:15:20,387 --> 01:15:23,202 Bon, maintenant. Tu arr�tes de me parler d'elle. 909 01:15:24,834 --> 01:15:26,227 C'est moi qui en parlais ? 910 01:15:27,354 --> 01:15:29,208 Ah bon ! 911 01:15:29,451 --> 01:15:32,069 Excuse-moi, je m'�tais pas rendu compte. 912 01:15:39,463 --> 01:15:40,507 Voil�. 913 01:15:43,010 --> 01:15:44,366 Vous vous voyez o� ? 914 01:15:45,218 --> 01:15:50,010 Chez lui... ou chez moi quand elle est l�. Ou � l'h�tel. 915 01:15:51,929 --> 01:15:53,074 Souvent ? 916 01:15:54,080 --> 01:15:55,227 Maintenant oui. 917 01:15:55,558 --> 01:15:57,226 Enfin, souvent... 918 01:15:57,957 --> 01:16:00,677 J'aimerais que ce soit encore plus souvent. 919 01:16:04,109 --> 01:16:05,765 T'as revu Serge ? 920 01:16:06,507 --> 01:16:09,000 Oui, une fois, chez l'italien. 921 01:16:09,698 --> 01:16:11,888 Un peu distant, mais tr�s d�tendu. 922 01:16:13,004 --> 01:16:14,633 Il m'a dit qu'il buvait plus. 923 01:16:15,277 --> 01:16:16,615 Non, plus du tout. 924 01:16:17,960 --> 01:16:19,640 �a, c'est Anna. 925 01:16:21,331 --> 01:16:22,769 Quoi, Anna ? 926 01:16:25,064 --> 01:16:28,571 J'ai l'impression que �a lui d�plairait pas de lui plaire. 927 01:16:29,979 --> 01:16:34,560 Enfin je crois. Il vient la chercher. 928 01:16:35,062 --> 01:16:38,615 Il est all� lui conduire ses enfants � l'�cole. 929 01:16:39,075 --> 01:16:40,744 Je sais pas, mais... 930 01:19:49,309 --> 01:19:51,180 Rentre, tu vas �tre tremp�e ! 931 01:19:51,342 --> 01:19:53,635 Tu me dis �a maintenant ? Je suis tremp�e ! 932 01:19:54,581 --> 01:19:56,458 Attention, un camion ! 933 01:19:59,570 --> 01:20:00,630 Quel con ! 934 01:20:04,324 --> 01:20:05,263 Merde, d�p�che ! 935 01:20:05,476 --> 01:20:07,980 D�p�che ? Tu me fais marrer ! 936 01:20:50,776 --> 01:20:55,672 Marie... r�veille-toi. 937 01:20:58,260 --> 01:20:59,719 Il est quelle heure ? 938 01:21:00,177 --> 01:21:01,427 7h15. 939 01:21:06,231 --> 01:21:07,378 Merci. 940 01:21:13,845 --> 01:21:15,200 Elle arrive � quelle heure ? 941 01:21:15,723 --> 01:21:17,288 Le train est � 7h30. 942 01:21:17,809 --> 01:21:18,956 Merde ! 943 01:21:54,102 --> 01:21:55,666 Tes bracelets, je les mets avec ton sac. 944 01:21:55,772 --> 01:21:57,023 Oui, merci. 945 01:22:01,925 --> 01:22:04,159 - Attends, je vais t'aider. - Non, non... 946 01:22:07,917 --> 01:22:10,040 - Tire un peu de ton c�t�. - Je tire ! 947 01:22:11,355 --> 01:22:14,861 Pourquoi tu refais ton lit ? Tu vas dire que tu as dormi o� ? 948 01:22:16,636 --> 01:22:17,782 Ah oui. 949 01:22:24,792 --> 01:22:26,668 Je sais bien que �a peut pas durer comme �a. 950 01:22:27,921 --> 01:22:29,381 Il faut que je lui parle. 951 01:22:45,070 --> 01:22:47,155 Comment �a marche avec J�r�me ? 952 01:22:48,669 --> 01:22:51,276 Parce que m�me � Gabrielle, il ne raconte rien. 953 01:22:57,662 --> 01:22:59,227 T'en es o� avec lui ? 954 01:23:03,568 --> 01:23:04,923 Nulle part. 955 01:23:06,313 --> 01:23:09,721 Attends, je comprends pas. 956 01:23:10,760 --> 01:23:12,951 Qu'est-ce que �a veut dire "nulle part" ? 957 01:23:13,890 --> 01:23:15,768 �a veut dire que je ne peux plus rien faire pour lui. 958 01:23:17,486 --> 01:23:19,050 Il va �tre licenci�, 959 01:23:19,631 --> 01:23:20,882 d�finitivement. 960 01:23:28,326 --> 01:23:31,521 �coute, je lui ai donn� du travail. Un travail. 961 01:23:33,048 --> 01:23:36,304 Il a commenc� par me rapporter toute la documentation au bout de 2 semaines en disant : 962 01:23:36,493 --> 01:23:38,894 "�a valait m�me pas le coup de r�diger un rapport". 963 01:23:39,279 --> 01:23:40,387 "�a valait rien". 964 01:23:43,417 --> 01:23:45,294 Je t'en ai pas parl�. 965 01:23:48,336 --> 01:23:53,029 Je lui ai donn� autre chose � faire. L�, on a attendu quinze jours. 966 01:23:53,945 --> 01:23:56,137 Il devait venir � la r�union, il n'est pas venu. 967 01:23:57,065 --> 01:24:02,488 Pour finir, il nous avait promi 20 feuillets. On en a eu 10 et en retard, incomplets, b�cl�s. 968 01:24:04,656 --> 01:24:06,012 Qui les a lus ? 969 01:24:06,360 --> 01:24:09,417 Moi, �a suffit. 970 01:24:12,755 --> 01:24:13,902 C'est pas possible. 971 01:24:14,496 --> 01:24:16,060 Si. 972 01:24:18,936 --> 01:24:20,606 Je peux pas croire �a. 973 01:24:21,688 --> 01:24:25,859 Ce que tu peux pas croire, c'est qu'il se voit m�me plus comme tu le vois. 974 01:24:29,285 --> 01:24:35,075 Je sais pas de quoi il r�ve. En tous cas, c'est quelqu'un qui n'en veut plus. 975 01:24:37,509 --> 01:24:39,073 Il est fini, Marie. 976 01:24:40,370 --> 01:24:43,602 Il est fini ? Tu parles comme �a maintenant ? 977 01:24:44,448 --> 01:24:47,971 - Marie, c'est ton ami. - Le tien aussi. 978 01:24:48,309 --> 01:24:49,786 Oui, mais c'est pas le leur. 979 01:24:53,815 --> 01:24:56,323 Je peux pas demander plus pour un type comme lui. 980 01:24:58,410 --> 01:25:02,773 Un type comme lui, �a n'est plus rentable, c'est �a ? 981 01:25:06,859 --> 01:25:11,134 "Chacun doit avoir sa chance", c'est bien �a que tu disais. 982 01:25:12,146 --> 01:25:13,558 Peut-�tre. 983 01:25:16,175 --> 01:25:19,222 Je m'en vais. N'aie pas peur. 984 01:25:20,526 --> 01:25:21,840 Peur de quoi ? 985 01:26:49,755 --> 01:26:54,240 Tu sais bien que ce que dit Georges, j'ai pas �t� souvent d'accord. 986 01:26:54,592 --> 01:26:55,842 Mais l�, franchement... 987 01:26:55,947 --> 01:26:59,701 En plus, J�r�me, tous sentiments mis � part, c'est pas un cas exemplaire. 988 01:26:59,808 --> 01:27:01,058 - T'en voudras ? - Non. 989 01:27:01,165 --> 01:27:03,385 Tu vas me dire au nom de quoi on mettrait les sentiments � part... 990 01:27:03,680 --> 01:27:05,917 Mais quand je pense au 114 de la fabrication... 991 01:27:06,109 --> 01:27:10,957 110 ou 114 qui ont �t�, les uns, envoy�s en province, s�par�s de leurs familles, 992 01:27:11,140 --> 01:27:14,339 les autres purement et simplement foutus � la porte et sans sursis, 993 01:27:14,381 --> 01:27:16,907 sans deuxi�me chance, sans Georges ni personne dans la manche, 994 01:27:17,056 --> 01:27:19,512 j'arrive pas � �tre boulevers�e par J�r�me. 995 01:29:12,350 --> 01:29:14,644 Oui ? Oui, Gabrielle... 996 01:29:15,649 --> 01:29:17,838 Non, j'essaie d'�crire � Martin. 997 01:29:19,471 --> 01:29:20,618 Comment ? 998 01:29:22,068 --> 01:29:23,599 Attends, attends. 999 01:29:29,786 --> 01:29:35,940 Oui, oui... quoi ? 1000 01:29:37,366 --> 01:29:40,598 Il te l'a dit quand ? En rentrant ? 1001 01:29:41,363 --> 01:29:43,228 Qu'est-ce que je suis contente ! 1002 01:29:44,283 --> 01:29:45,907 Et toi aussi, hein... 1003 01:29:46,192 --> 01:29:49,530 Merde... Non, je fais tomber ma cigarette. 1004 01:29:50,042 --> 01:29:53,274 J'ai un peu bu, tu sais. Mais je suis tellement contente. 1005 01:29:53,484 --> 01:29:57,551 Tu lui dis, hein ? Je t'embrasse. 1006 01:29:57,852 --> 01:29:59,313 Et tu me l'embrasses. 1007 01:29:59,803 --> 01:30:01,158 Tu l'embrasses pour moi. 1008 01:30:02,168 --> 01:30:03,881 � demain 1009 01:30:04,222 --> 01:30:06,933 Non, �a va. � demain. 1010 01:30:28,652 --> 01:30:32,407 All�, excusez-moi. Je pourrais parler � Georges ? 1011 01:30:33,555 --> 01:30:34,702 C'est Marie. 1012 01:30:38,486 --> 01:30:40,888 Oui all�. Je te d�range ? 1013 01:30:41,870 --> 01:30:47,036 Je pensais qu'il fallait que tu saches tout de suite que J�r�me a �t� sauv� par un autre que toi. 1014 01:30:47,762 --> 01:30:50,472 Salinas, tu m'as parl� de lui un jour. 1015 01:30:52,143 --> 01:30:55,649 Il a obtenu qu'on garde J�r�me dans le service des archives. 1016 01:30:56,353 --> 01:30:58,648 Il gagnera moins, mais il peut continuer � vivre. 1017 01:30:58,918 --> 01:31:01,316 Tant mieux, si �a lui convient. C'est parfait. 1018 01:31:01,812 --> 01:31:04,315 Je pensais pas qu'il pourrait se plaire dans un placard. 1019 01:31:05,254 --> 01:31:09,166 S'il est content, tu es contente. La vie est belle. 1020 01:31:12,457 --> 01:31:17,603 C'est �a, c'est tout ? Tu me l'as dit. 1021 01:32:05,082 --> 01:32:06,855 C'est moi qui choisirai le film la prochaine fois. 1022 01:32:07,482 --> 01:32:11,445 Avec Esther, c'est pratique. Elle lit les sous-titres � haute voix. 1023 01:32:11,550 --> 01:32:14,157 Parce que Jacques ne les voit pas. 1024 01:32:15,794 --> 01:32:18,669 - Je vous ram�ne si vous voulez. - Je ne sais pas o� on va. 1025 01:32:18,892 --> 01:32:21,447 On n'a qu'� se retrouver chez l'italien. 1026 01:34:43,395 --> 01:34:46,210 Quelqu'un l'a vu se jeter. C'�tait au troisi�me. 1027 01:35:06,267 --> 01:35:08,831 Circulez, messieurs-dames. Ne restez pas l�. 1028 01:36:10,439 --> 01:36:12,563 Il y a encore de la place. 1029 01:36:20,770 --> 01:36:22,476 Il y a �a aussi... 1030 01:36:40,460 --> 01:36:43,329 - Je vais faire � manger. T'as pas faim ? - Si, j'ai faim. 1031 01:36:44,167 --> 01:36:47,399 Il faut que je parte. Je d�pose les cartons en bas ? 1032 01:36:47,490 --> 01:36:49,382 Non, ils vont monter les chercher. 1033 01:36:50,727 --> 01:36:51,797 Au revoir. 1034 01:36:52,193 --> 01:36:53,966 - Au revoir. - Merci. 1035 01:37:16,588 --> 01:37:17,840 � demain, alors. 1036 01:37:19,206 --> 01:37:20,457 � demain. 1037 01:37:46,118 --> 01:37:47,266 Gabrielle... 1038 01:38:17,735 --> 01:38:24,826 Pendant des ann�es, j'y ai pas pens�... C'est venu doucement, petit � petit. 1039 01:38:28,138 --> 01:38:30,223 Et quand tu t'en es aper�ue ? 1040 01:38:31,760 --> 01:38:37,194 J'ai �t� �tonn�e, mais pas beaucoup. J'avais l'impression que je savais d�j�. 1041 01:38:40,554 --> 01:38:42,535 Il en avait pas beaucoup, quand m�me ? 1042 01:38:43,865 --> 01:38:45,950 Je ne sais pas ce que tu appelles beaucoup. 1043 01:38:48,383 --> 01:38:53,784 Il y a celles que j'ai pas d� voir. Quelquefois, il ne m'en parlait pas. 1044 01:38:55,605 --> 01:38:57,407 Il disait jamais "les femmes", d'ailleurs. 1045 01:38:57,900 --> 01:39:01,470 Il disait "j'ai rencontr� quelqu'un", "tu as d� me voir avec quelqu'un". 1046 01:39:03,627 --> 01:39:05,784 Mais j'�tais pas complaisante. 1047 01:39:07,054 --> 01:39:08,201 Je sais. 1048 01:39:11,553 --> 01:39:17,601 Moi avec lui, �a n'a jamais �t�... enfin... 1049 01:39:18,281 --> 01:39:21,723 Quand m�me, c'�tait plus de l'amour que du plaisir. 1050 01:39:22,299 --> 01:39:25,115 Alors qu'il aille v�rifier ailleurs, je pouvais pas le... 1051 01:39:30,051 --> 01:39:33,283 Et ton histoire avec Paul, tu lui en avais parl� ? 1052 01:39:33,624 --> 01:39:37,509 Non, si je lui avais dit, on se serait quitt�s. 1053 01:39:42,972 --> 01:39:46,375 Tu te rappelles l'�t� d'apr�s ? Il �tait si dr�le. 1054 01:39:46,562 --> 01:39:48,857 Quand on est all� chercher Georges � la gare. 1055 01:39:49,181 --> 01:39:51,268 Quand il a pris la Peugeot des gendarmes. 1056 01:39:51,563 --> 01:39:53,649 L'histoire que �a a fait. 1057 01:39:59,102 --> 01:40:03,105 Ces derni�res semaines, quand j'entrais dans son bureau, il �tait l�. 1058 01:40:03,713 --> 01:40:06,197 Les volets ferm�s, m�me en pleine journ�e. 1059 01:40:10,092 --> 01:40:12,385 Il faut que je m'en aille d'ici. 1060 01:40:14,550 --> 01:40:16,635 Tu vas venir habiter avec moi. 1061 01:40:17,162 --> 01:40:18,205 Oui. 1062 01:40:20,900 --> 01:40:24,654 Il faudrait que je vende la maison. �a me ferait un peu d'argent pour recommencer. 1063 01:40:32,846 --> 01:40:35,453 Il faut que tu voies Georges, tu sais. 1064 01:40:36,023 --> 01:40:42,488 Il faut que tu lui dises, personne n'aurait pu l'emp�cher. 1065 01:41:21,914 --> 01:41:23,582 �a peut pas se pr�senter mieux. 1066 01:41:24,105 --> 01:41:25,317 Vous �tes superbe. 1067 01:41:25,774 --> 01:41:27,339 J'aime bien qu'on me dise �a. 1068 01:41:27,652 --> 01:41:28,904 Vous �tes s�re de vous, cette fois-ci ? 1069 01:41:29,113 --> 01:41:30,677 Oui, je suis s�re. 1070 01:42:00,049 --> 01:42:01,092 Je suis enceinte. 1071 01:42:01,280 --> 01:42:02,843 C'est pour quand ? 1072 01:42:03,000 --> 01:42:03,937 Pour avril. 1073 01:42:04,140 --> 01:42:05,705 C'est g�meaux, �a. 1074 01:42:07,331 --> 01:42:09,021 On vous demande au t�l�phone. 1075 01:42:09,269 --> 01:42:12,096 C'est mon acheteur pour la maison. Je me souvenais m�me plus de son nom. 1076 01:42:12,253 --> 01:42:14,919 - �a y est ? - Non, pas encore. Justement. 1077 01:42:17,824 --> 01:42:20,119 Mais Georges ne sait pas ? 1078 01:42:20,745 --> 01:42:21,788 Non. 1079 01:42:22,310 --> 01:42:25,231 Mais cette fois, de toute fa�on je le garde. 1080 01:42:25,589 --> 01:42:27,213 Je l'ai tellement voulu. 1081 01:42:28,047 --> 01:42:30,133 Georges, tu sais, je ne sais pas o� il en est. 1082 01:42:34,827 --> 01:42:35,975 Quoi ? 1083 01:42:36,079 --> 01:42:38,166 Rien. Tu me fais rire. 1084 01:42:38,270 --> 01:42:40,669 Moi aussi, je me fais rire quelquefois. 1085 01:42:41,005 --> 01:42:43,717 J'arrive pas � avoir un homme et un enfant en m�me temps. 1086 01:42:44,008 --> 01:42:46,867 Plus �a va, plus je me dis que c'est pas grave. 1087 01:42:52,248 --> 01:42:56,732 Je sais tr�s bien que c'est grave d'avoir un enfant, pour lui et pour moi. 1088 01:42:58,787 --> 01:43:03,583 Quand j'ai dit "je veux le garder", je me demande si c'est pas lui qui me garde. 1089 01:43:04,243 --> 01:43:05,390 Autrement... 1090 01:43:06,725 --> 01:43:09,853 Je sais pas ce que je fais avec ma vie. 1091 01:43:10,813 --> 01:43:13,943 Je me cogne, je suis maladroite. 1092 01:43:21,139 --> 01:43:26,353 La fatalit� n'existe pas, puisqu'il y a la libert�. 1093 01:43:28,649 --> 01:43:31,985 Je ne parle pas de la libert� de J�r�me. Lui n'�tait plus libre. 1094 01:43:32,196 --> 01:43:35,115 Je parle de la n�tre. On n'en a rien fait. 1095 01:43:35,324 --> 01:43:36,575 Moi, en tous cas. 1096 01:43:40,018 --> 01:43:41,687 Gabrielle habite avec toi ? 1097 01:43:42,170 --> 01:43:46,484 Oui, on a trouv� quelque chose rue Saint-Antoine o� on pourra �tre ensemble, 1098 01:43:47,007 --> 01:43:50,240 et Martin aussi, s'il veut. Il arrive le 19. 1099 01:43:50,554 --> 01:43:53,577 Je sais, il m'a �crit. Je serai pas l� quand il reviendra. 1100 01:43:54,726 --> 01:43:57,856 Je fais un stage � Marseille pendant deux mois. 1101 01:43:58,231 --> 01:43:59,613 Au moins. 1102 01:44:01,024 --> 01:44:04,489 Avec des types de mon �ge, et deux ou trois plus jeunes. 1103 01:44:05,729 --> 01:44:08,116 Si �a marche, on fera quelque chose ensemble. 1104 01:44:09,539 --> 01:44:13,795 En fait, je peux plus reprendre ici. 1105 01:44:14,848 --> 01:44:16,428 Je pourrai plus. 1106 01:44:20,535 --> 01:44:22,264 Laurence vient avec moi. 1107 01:44:24,141 --> 01:44:26,331 Elle laisse tout pour le moment. 1108 01:44:29,110 --> 01:44:30,645 Tu sais, Laurence... 1109 01:44:31,813 --> 01:44:35,339 C'est difficile de t'en parler, mais elle est... 1110 01:44:38,470 --> 01:44:41,126 Ma voiture est en face. Je peux te d�poser ? 1111 01:44:42,186 --> 01:44:43,849 Non, je vais marcher. 1112 01:44:45,567 --> 01:44:46,923 Tu pars quand ? 1113 01:44:47,194 --> 01:44:48,654 Apr�s-demain. 1114 01:44:56,163 --> 01:44:57,414 Au revoir. 1115 01:44:59,293 --> 01:45:00,440 Au revoir. 1116 01:45:24,218 --> 01:45:25,990 Elle ne lui a rien dit ? 1117 01:45:27,974 --> 01:45:29,708 Elle n'allait pas lui dire. 1118 01:45:30,060 --> 01:45:32,354 Elle a bien vu qu'elle n'�tait plus dans sa vie. 1119 01:45:34,556 --> 01:45:38,565 Mais un jour viendra o� il saura qu'elle a un enfant. 1120 01:45:39,412 --> 01:45:40,937 Il posera des questions. 1121 01:45:41,852 --> 01:45:44,118 Elle dit qu'il ne posera pas de questions. 1122 01:45:45,544 --> 01:45:49,050 Et puis m�me, �a pourrait plus rien changer. 1123 01:45:54,528 --> 01:45:57,909 Il va vivre comment, cet enfant ? Il n'aura plus qu'elle. 1124 01:45:58,345 --> 01:46:00,162 Elle et moi. 1125 01:46:07,506 --> 01:46:10,322 Et alors, vous restez jusqu'� quand, Gabrielle ? 1126 01:46:10,427 --> 01:46:11,920 Jusqu'� la fin des vacances. 1127 01:46:12,306 --> 01:46:14,703 Je dois donner les clefs de la maison le premier septembre. 1128 01:46:15,035 --> 01:46:16,703 C'est la derni�re fois qu'on vient ? 1129 01:46:17,000 --> 01:46:19,607 Oui, c'est la derni�re fois. 85141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.