All language subtitles for Young Sheldon - 04x08 - An Existential Crisis and a Bear That Makes Bubbles.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,937
- Previously on Young Sheldon...
- LINKLETTER: Hello, Mrs. Cooper.
2
00:00:02,938 --> 00:00:05,702
I just wanted to let you know,
with Dr. Sturgis away,
3
00:00:05,703 --> 00:00:08,302
I'll be available should
Sheldon need anything.
4
00:00:08,303 --> 00:00:11,172
Now, I'm not terribly experienced
around children.
5
00:00:11,173 --> 00:00:12,469
If he needs to use the restroom,
6
00:00:12,470 --> 00:00:15,342
I don't have to go in with him, do I?
7
00:00:15,343 --> 00:00:16,929
I don't need you to babysit me.
8
00:00:16,930 --> 00:00:18,612
I'm perfectly self-reliant.
9
00:00:18,613 --> 00:00:19,989
Then it's good I kept the receipt
10
00:00:19,990 --> 00:00:23,152
for this bottle of bubbles
shaped like a bear.
11
00:00:23,153 --> 00:00:25,401
Welcome to the world of philosophy.
12
00:00:25,402 --> 00:00:26,859
I'm going to teach you
13
00:00:26,860 --> 00:00:29,492
that you don't even know
what you think you know.
14
00:00:29,493 --> 00:00:31,399
Oh, boy.
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,109
I'm not going to school.
16
00:00:33,110 --> 00:00:35,452
- Why not?
- Because I don't know what's real.
17
00:00:36,480 --> 00:00:38,132
Nothing matters.
18
00:00:38,133 --> 00:00:39,915
George?!
19
00:00:44,600 --> 00:00:45,628
All right,
20
00:00:45,629 --> 00:00:46,713
what's the problem here?
21
00:00:46,714 --> 00:00:48,339
I don't know what's real.
22
00:00:48,340 --> 00:00:50,239
That's a fun thing to think
about on the way to school.
23
00:00:50,240 --> 00:00:51,301
Get up and get dressed.
24
00:00:51,302 --> 00:00:53,149
Maybe I'm already dressed.
25
00:00:53,150 --> 00:00:55,555
Maybe I'm wearing a zoot suit and spats.
26
00:00:55,556 --> 00:00:58,891
That's a shoe covering that's
short for "spatterdasher."
27
00:00:58,892 --> 00:01:00,072
Or is it?
28
00:01:00,073 --> 00:01:01,436
There's no way to know.
29
00:01:01,437 --> 00:01:03,689
Here's what I know: I don't
have time for this nonsense.
30
00:01:03,690 --> 00:01:04,897
What is time?
31
00:01:04,898 --> 00:01:07,525
What is sense? What is "is"?
32
00:01:07,526 --> 00:01:08,943
Sheldon, I mean it.
33
00:01:08,944 --> 00:01:11,446
I remember when things meant things.
34
00:01:11,447 --> 00:01:13,448
All right, I'm gonna
count to three. One...
35
00:01:13,449 --> 00:01:16,279
Believing in numbers...
that takes me back.
36
00:01:16,280 --> 00:01:18,040
- Two...
- To be or not to be.
37
00:01:18,050 --> 00:01:19,912
Shakespeare was onto something.
38
00:01:19,913 --> 00:01:21,372
It's your last chance.
39
00:01:21,373 --> 00:01:23,592
Have you ever wondered
if you're the tongue
40
00:01:23,593 --> 00:01:25,792
of a multidimensional being
trying to taste something
41
00:01:25,793 --> 00:01:27,546
you can never even understand?
42
00:01:28,550 --> 00:01:30,174
I have.
43
00:01:34,420 --> 00:01:35,860
I talked to him.
44
00:01:36,930 --> 00:01:38,306
Where is your mother?
45
00:01:38,307 --> 00:01:39,474
She had to leave for work.
46
00:01:39,475 --> 00:01:41,142
I have to work, too.
47
00:01:41,143 --> 00:01:43,019
You also get to take me to school.
48
00:01:43,020 --> 00:01:45,021
What am I supposed to
do about your brother?
49
00:01:45,022 --> 00:01:46,219
Call me old-fashioned,
50
00:01:46,220 --> 00:01:47,565
but I say spank him.
51
00:01:47,566 --> 00:01:49,401
Your mom won't let me.
52
00:01:50,402 --> 00:01:53,389
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
53
00:01:53,390 --> 00:01:56,020
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
54
00:01:56,040 --> 00:01:58,880
♪ I bet I could be your hero ♪
55
00:01:58,900 --> 00:02:01,599
♪ I am a mighty little man ♪
56
00:02:01,600 --> 00:02:05,019
♪ I am a mighty little man. ♪
57
00:02:05,020 --> 00:02:07,753
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58
00:02:08,720 --> 00:02:10,872
Okay, I'm here.
59
00:02:10,873 --> 00:02:12,512
What's up?
60
00:02:12,513 --> 00:02:14,519
Sheldon won't get out of bed,
and I'm gonna be late for work.
61
00:02:14,520 --> 00:02:15,677
He's gonna be late for school.
62
00:02:15,678 --> 00:02:18,055
So you want me to get
him up and drive him?
63
00:02:18,056 --> 00:02:20,260
- Yeah.
- I like it better
64
00:02:20,270 --> 00:02:22,726
when I just come eat
your food and leave.
65
00:02:24,000 --> 00:02:25,220
Hey, Moon Pie.
66
00:02:25,229 --> 00:02:27,063
What's going on here?
67
00:02:27,064 --> 00:02:28,559
That's an excellent question.
68
00:02:28,560 --> 00:02:29,857
Too bad there's no answer.
69
00:02:29,858 --> 00:02:31,526
Well, you need to get out of bed.
70
00:02:31,527 --> 00:02:33,486
I don't need to do anything.
71
00:02:33,487 --> 00:02:35,071
Okay, I'm gonna count to three.
72
00:02:35,072 --> 00:02:36,781
Dad already counted to three.
73
00:02:36,782 --> 00:02:39,032
Oh.
74
00:02:39,033 --> 00:02:40,576
Did he try the Texas thing?
75
00:02:40,577 --> 00:02:43,469
- No.
- In that case,
76
00:02:43,470 --> 00:02:45,660
look at you, lyin' there.
77
00:02:45,680 --> 00:02:47,499
When a Texan gets knocked off a horse,
78
00:02:47,500 --> 00:02:49,085
he gets right back on.
79
00:02:49,086 --> 00:02:50,882
That is the second most important thing
80
00:02:50,883 --> 00:02:52,482
about bein' a Texan,
81
00:02:52,483 --> 00:02:56,343
right after thinkin' you're
better than everybody else.
82
00:02:57,280 --> 00:02:59,180
Maybe the horse gets back on the Texan.
83
00:02:59,190 --> 00:03:00,264
Who's to say?
84
00:03:01,800 --> 00:03:03,550
I don't know what that means.
85
00:03:03,559 --> 00:03:05,686
That's because you can't know anything.
86
00:03:07,229 --> 00:03:09,132
If you need to stare at the ceiling
87
00:03:09,133 --> 00:03:11,119
and contemplate the
futility of existence,
88
00:03:11,120 --> 00:03:12,690
Missy's bed is available.
89
00:03:15,920 --> 00:03:18,322
- Amazing.
- What is?
90
00:03:18,323 --> 00:03:21,142
I've been using this same
pen for seven months,
91
00:03:21,143 --> 00:03:22,493
and it's still going.
92
00:03:22,494 --> 00:03:24,359
That's your bar for amazing?
93
00:03:24,360 --> 00:03:26,200
Yeah.
94
00:03:26,210 --> 00:03:27,749
Sad.
95
00:03:27,750 --> 00:03:29,333
It's the same pen.
96
00:03:29,334 --> 00:03:31,670
- (PHONE RINGS)
- It is too early in the morning for you.
97
00:03:32,940 --> 00:03:34,464
Hello.
98
00:03:34,465 --> 00:03:36,880
Yeah. I'll be down in a bit.
99
00:03:38,802 --> 00:03:40,262
Where ya headed?
100
00:03:40,263 --> 00:03:41,679
Principal's office.
101
00:03:41,680 --> 00:03:44,056
Ooh, you're in trouble...
102
00:03:44,057 --> 00:03:45,349
You're a child.
103
00:03:45,350 --> 00:03:47,895
(LAUGHS) I'd rather be
a child than in trouble.
104
00:03:49,200 --> 00:03:52,600
Shelly, Dr. Sturgis is
on the line for you.
105
00:03:52,608 --> 00:03:55,902
Maybe he is, maybe he
isn't, but very well.
106
00:03:55,903 --> 00:03:57,987
- Hello?
- Hi, Sheldon.
107
00:03:57,988 --> 00:04:01,699
I hear you're going through
some sort of existential crisis.
108
00:04:01,700 --> 00:04:03,152
I suppose so.
109
00:04:03,153 --> 00:04:05,649
I just don't know if we can
tell what's real or not.
110
00:04:05,650 --> 00:04:06,875
And if nothing's real,
111
00:04:06,876 --> 00:04:10,041
I don't know what to think or
if I'm even thinking at all.
112
00:04:10,042 --> 00:04:12,668
I went through something similar once.
113
00:04:12,669 --> 00:04:14,587
Really? What happened?
114
00:04:14,588 --> 00:04:17,570
I was trekking through the Amazon,
115
00:04:17,571 --> 00:04:19,972
and I saw two frogs,
116
00:04:19,973 --> 00:04:22,140
one hallucinogenic
117
00:04:22,141 --> 00:04:23,810
and the other not.
118
00:04:23,811 --> 00:04:27,767
(CHUCKLES) I tried to
lick the normal one,
119
00:04:27,768 --> 00:04:29,101
and, by mistake,
120
00:04:29,102 --> 00:04:31,812
I licked the hallucinogenic one.
121
00:04:31,813 --> 00:04:34,524
It really rocked my world.
122
00:04:34,525 --> 00:04:37,189
Why would you lick either of them?
123
00:04:37,190 --> 00:04:39,760
I'm not sure. Probably low blood sugar.
124
00:04:39,770 --> 00:04:41,199
But the point is,
125
00:04:41,200 --> 00:04:43,908
I also lost track of reality.
126
00:04:43,909 --> 00:04:45,409
How did you handle it?
127
00:04:45,410 --> 00:04:47,332
I saw a jaguar,
128
00:04:47,333 --> 00:04:51,529
and I realized I didn't care
if it was real or not.
129
00:04:51,530 --> 00:04:54,335
I just hauled my tushy out of there.
130
00:04:54,336 --> 00:04:56,142
I appreciate the call.
131
00:04:56,143 --> 00:04:57,880
I'm giving you back to my meemaw now.
132
00:04:57,881 --> 00:04:59,591
Bye!
133
00:05:02,960 --> 00:05:05,555
(QUIETLY): Hey, John, any luck?
134
00:05:05,556 --> 00:05:08,432
Not unless you have access to a jaguar.
135
00:05:08,433 --> 00:05:10,101
I don't think I do.
136
00:05:10,102 --> 00:05:13,145
Really, any jungle cat will do.
137
00:05:13,146 --> 00:05:14,772
Hey, Tom.
138
00:05:14,773 --> 00:05:16,023
George.
139
00:05:16,024 --> 00:05:17,449
Sheldon's not here anymore.
140
00:05:17,450 --> 00:05:18,999
Thought it'd be a while
before I got called back
141
00:05:19,000 --> 00:05:20,611
- into the principal's office.
- (EXHALES)
142
00:05:20,612 --> 00:05:22,697
How's he doing? I miss that kid.
143
00:05:22,698 --> 00:05:25,439
He took a philosophy class
and won't get out of bed
144
00:05:25,440 --> 00:05:27,661
'cause he doesn't know
what's real anymore.
145
00:05:28,420 --> 00:05:31,497
Anyway, uh, we need
to talk about Georgie.
146
00:05:31,498 --> 00:05:33,612
Should've seen that coming.
147
00:05:33,613 --> 00:05:35,293
- What's wrong?
- Well,
148
00:05:35,294 --> 00:05:37,044
he's been cutting classes.
149
00:05:37,045 --> 00:05:39,338
Already? Semester's barely started.
150
00:05:39,339 --> 00:05:40,965
He's a go-getter.
151
00:05:40,966 --> 00:05:42,679
Mm.
152
00:05:42,680 --> 00:05:44,540
- I'll talk to him.
- Thanks.
153
00:05:46,410 --> 00:05:48,389
How's the team looking this
year, George? (GRUNTS)
154
00:05:48,390 --> 00:05:51,299
We just had one difficult
conversation, Tom.
155
00:05:51,300 --> 00:05:52,978
Let's not have another.
156
00:05:52,979 --> 00:05:54,279
Smart.
157
00:05:54,280 --> 00:05:57,857
ADULT SHELDON: While my meemaw
wasn't able to acquire a jungle cat,
158
00:05:57,858 --> 00:06:01,939
the idea of tormenting a child
did tickle her Texan fancy.
159
00:06:01,940 --> 00:06:03,560
(SINGSONGY): Sheldon.
160
00:06:04,448 --> 00:06:06,032
(CHICKEN CLUCKING)
161
00:06:06,033 --> 00:06:09,827
I have someone else
who wants to talk to you.
162
00:06:09,828 --> 00:06:11,621
What are you doing
with that filthy thing?
163
00:06:11,622 --> 00:06:12,952
Why do you care?
164
00:06:12,953 --> 00:06:14,820
If nothing is real,
165
00:06:14,821 --> 00:06:16,482
then neither is the chicken.
166
00:06:16,483 --> 00:06:17,586
(CLUCKING)
167
00:06:18,879 --> 00:06:20,671
Oh. Good.
168
00:06:20,672 --> 00:06:23,049
We're standing now. That's progress.
169
00:06:23,050 --> 00:06:24,258
Get her out of here.
170
00:06:24,259 --> 00:06:28,095
Well, I would, but...
(CHUCKLES) apparently,
171
00:06:28,096 --> 00:06:31,265
I can't know what "here" is.
172
00:06:31,266 --> 00:06:32,879
So maybe I could just...
173
00:06:32,880 --> 00:06:34,018
set her on your bed.
174
00:06:34,019 --> 00:06:35,602
Okay! Okay.
175
00:06:35,603 --> 00:06:36,688
I'll get dressed.
176
00:06:36,689 --> 00:06:38,140
Make it snappy.
177
00:06:39,232 --> 00:06:41,776
This still doesn't solve
my existential crisis.
178
00:06:41,777 --> 00:06:43,486
Say what? You want to hold her?
179
00:06:43,487 --> 00:06:45,154
(GASPS) No.
180
00:06:45,155 --> 00:06:46,882
Less talk.
181
00:06:46,883 --> 00:06:48,325
More pants.
182
00:06:54,440 --> 00:06:55,692
♪ Tiny bubbles... ♪
183
00:06:55,693 --> 00:06:56,962
What's your first class?
184
00:06:56,963 --> 00:06:59,800
Solid-State Physics at 11:30.
185
00:06:59,801 --> 00:07:01,837
We'll make it just in time.
186
00:07:01,838 --> 00:07:03,798
- Although, does...
- And before you say
187
00:07:03,799 --> 00:07:06,572
"Does time even exist?" it does.
188
00:07:06,573 --> 00:07:08,539
So stop wasting mine.
189
00:07:08,540 --> 00:07:11,260
♪ So here's to the golden moon... ♪
190
00:07:12,200 --> 00:07:14,183
What's this philosophy teacher's name?
191
00:07:14,184 --> 00:07:16,227
Professor Ericson. Why?
192
00:07:16,228 --> 00:07:18,270
I might pop in and say hello.
193
00:07:18,271 --> 00:07:19,549
Be careful.
194
00:07:19,550 --> 00:07:22,525
She may make you question
your most deeply held values.
195
00:07:22,526 --> 00:07:24,492
I'm a stubborn old crank.
196
00:07:24,493 --> 00:07:26,260
I'll do just fine.
197
00:07:26,261 --> 00:07:28,739
I'm a stubborn young crank,
and it didn't help me.
198
00:07:28,740 --> 00:07:30,200
♪ Make me feel happy... ♪
199
00:07:32,360 --> 00:07:33,704
You wanted to see me?
200
00:07:34,680 --> 00:07:36,122
Sit down.
201
00:07:36,123 --> 00:07:38,499
Is this gonna take long?
I need to get to class.
202
00:07:38,500 --> 00:07:40,699
From what I hear, you
don't care about that.
203
00:07:40,700 --> 00:07:41,790
Now, sit.
204
00:07:46,960 --> 00:07:48,551
What the hell you doin'?
205
00:07:48,552 --> 00:07:50,886
I cut a class. Who cares?
206
00:07:50,887 --> 00:07:53,382
It was more than one, and I care.
207
00:07:53,383 --> 00:07:55,975
You start flunking out, you're
gonna get kicked off the team.
208
00:07:55,976 --> 00:07:57,351
Fine.
209
00:07:57,352 --> 00:07:59,645
Now you don't care about football?
210
00:07:59,646 --> 00:08:01,010
Not really.
211
00:08:02,150 --> 00:08:03,477
I don't know what's going on with you,
212
00:08:03,478 --> 00:08:05,443
but you better get your
head out of your ass.
213
00:08:05,444 --> 00:08:06,932
Football's a waste of time.
214
00:08:06,933 --> 00:08:08,612
I have a job I could be at.
215
00:08:08,613 --> 00:08:11,323
You made a commitment to the
team and you're gonna honor it.
216
00:08:11,324 --> 00:08:13,302
(EXHALES)
217
00:08:13,303 --> 00:08:15,260
We done?
218
00:08:17,020 --> 00:08:18,623
Just get back to class.
219
00:08:21,000 --> 00:08:22,665
And I better see you at practice.
220
00:08:22,666 --> 00:08:25,422
Well, I don't know if I can find
it with my head up my ass.
221
00:08:27,100 --> 00:08:28,257
LINKLETTER: So,
222
00:08:28,258 --> 00:08:30,322
according to de Broglie,
lambda equals "h"
223
00:08:30,323 --> 00:08:31,840
divided by "m" times what?
224
00:08:32,804 --> 00:08:35,056
- Sheldon.
- Is it velocity?
225
00:08:35,057 --> 00:08:37,808
- Yes. Now...
- Or is it a velociraptor?
226
00:08:37,809 --> 00:08:38,934
I'm sorry?
227
00:08:38,935 --> 00:08:42,813
Perhaps lambda equals "h" divided
by "m" times a velociraptor.
228
00:08:42,814 --> 00:08:45,192
Or a velveteen rabbit.
229
00:08:45,193 --> 00:08:46,392
Ooh, or Velveeta.
230
00:08:46,393 --> 00:08:48,149
That's the cheese my
mom puts on broccoli
231
00:08:48,150 --> 00:08:49,821
when she's being fancy.
232
00:08:50,620 --> 00:08:52,600
Is this from your philosophy class
233
00:08:52,601 --> 00:08:55,102
or perhaps that Ren &
Stumpy I've heard about?
234
00:08:55,103 --> 00:08:56,450
Philosophy.
235
00:08:57,400 --> 00:08:59,399
Mr. Cooper, do you really believe
236
00:08:59,400 --> 00:09:02,372
that de Broglie's equation
contains Velveeta cheese?
237
00:09:02,373 --> 00:09:05,128
I don't know. Maybe he was
just trying to be fancy.
238
00:09:05,129 --> 00:09:07,004
Hello.
239
00:09:07,005 --> 00:09:08,629
Can I help you?
240
00:09:08,630 --> 00:09:10,279
Hi. I'm Connie Tucker.
241
00:09:10,280 --> 00:09:12,219
I'm Sheldon Cooper's grandmother.
242
00:09:12,220 --> 00:09:14,970
Oh. Nice to meet you.
243
00:09:14,971 --> 00:09:17,219
He is a remarkable young man.
244
00:09:17,220 --> 00:09:20,959
Yes, he is. He's also a very
impressionable young man.
245
00:09:20,960 --> 00:09:23,687
Kind of like a lump of
clay with a bow tie.
246
00:09:23,688 --> 00:09:27,100
All I did was teach him
about epistemology.
247
00:09:27,101 --> 00:09:28,770
Whatever it is you're teaching him,
248
00:09:28,771 --> 00:09:31,902
it has made him question everything.
249
00:09:31,903 --> 00:09:33,197
That's the goal.
250
00:09:33,198 --> 00:09:35,499
Lady, I had to threaten
him with a chicken
251
00:09:35,500 --> 00:09:37,368
so he'd put his pants on.
252
00:09:37,369 --> 00:09:39,325
I don't know what's
gotten into that kid.
253
00:09:39,326 --> 00:09:41,831
He's allowed to not
want to play football.
254
00:09:41,832 --> 00:09:44,959
Can you for once in your
life take my side, Wayne?
255
00:09:44,960 --> 00:09:47,082
Not my fault you're never right.
256
00:09:47,083 --> 00:09:49,713
So you think it's okay he just quits?
257
00:09:49,714 --> 00:09:51,470
He doesn't get that much playing time.
258
00:09:52,480 --> 00:09:55,122
Well, in my family, we don't quit.
259
00:09:55,123 --> 00:09:58,139
Oh, I don't know. You quit
my book club pretty quick.
260
00:09:58,140 --> 00:09:59,640
I'm talking about football!
261
00:09:59,660 --> 00:10:02,010
Why is it so important
to you that he play?
262
00:10:02,018 --> 00:10:04,179
Are you sure you're a coach?
263
00:10:04,180 --> 00:10:08,899
Team sports provides confidence,
leadership, discipline.
264
00:10:08,900 --> 00:10:10,169
So does holding down a job,
265
00:10:10,170 --> 00:10:11,778
which he seems to shine at.
266
00:10:13,080 --> 00:10:15,030
Let's just eat in silence.
267
00:10:15,031 --> 00:10:17,060
Fine.
268
00:10:20,000 --> 00:10:22,622
I still think you should have
read The Color Purple.
269
00:10:22,623 --> 00:10:24,082
We were bawling.
270
00:10:25,640 --> 00:10:28,043
Although tasty, a brick of
cheese is not a number.
271
00:10:28,044 --> 00:10:30,421
Why are we still talking about this?
272
00:10:30,422 --> 00:10:32,089
Maybe we're not talking at all.
273
00:10:32,090 --> 00:10:34,350
Okay, that's enough for today.
274
00:10:35,140 --> 00:10:37,169
Not your best lecture.
275
00:10:37,170 --> 00:10:40,000
It's fairly normal for first-time
philosophy students
276
00:10:40,010 --> 00:10:41,932
to have their worldviews shaken.
277
00:10:41,933 --> 00:10:43,559
Do they snap out of it?
278
00:10:43,560 --> 00:10:45,342
Well, you hope.
279
00:10:45,343 --> 00:10:48,439
Professor Ericson, I insist...
280
00:10:48,440 --> 00:10:51,067
Hello, Connie. What a pleasant surprise.
281
00:10:51,068 --> 00:10:52,520
Hey.
282
00:10:52,521 --> 00:10:55,070
I'm sorry you're about to see me
speak harshly to my colleague.
283
00:10:55,071 --> 00:10:57,069
- Have at it.
- Professor Ericson,
284
00:10:57,070 --> 00:10:58,479
I insist that you speak
to this young man
285
00:10:58,480 --> 00:11:00,479
and explain to him that reality is real,
286
00:11:00,480 --> 00:11:02,862
and it's possible to
know things as fact.
287
00:11:02,863 --> 00:11:05,629
The class is called
"Introduction to Philosophy."
288
00:11:05,630 --> 00:11:06,790
That's what I did.
289
00:11:06,791 --> 00:11:08,629
Well, un-introduce him.
290
00:11:08,630 --> 00:11:11,099
Yes, he's at this school 'cause
of his brilliant scientific mind,
291
00:11:11,100 --> 00:11:12,172
and he spent my last class
292
00:11:12,173 --> 00:11:14,131
talking about processed cheese.
293
00:11:14,132 --> 00:11:15,502
Sheldon, is that true?
294
00:11:15,503 --> 00:11:16,800
Nothing's true.
295
00:11:16,801 --> 00:11:19,260
You see what you've done? You broke him.
296
00:11:21,400 --> 00:11:22,891
Hey.
297
00:11:24,800 --> 00:11:27,269
How come you didn't want to
get out of bed this morning?
298
00:11:27,270 --> 00:11:30,599
If I can't know what's
real, what's the point?
299
00:11:30,600 --> 00:11:33,169
You have the right words.
300
00:11:33,170 --> 00:11:35,629
You're just saying them wrong.
301
00:11:35,630 --> 00:11:38,399
It's not, "What's the point?"
302
00:11:38,400 --> 00:11:40,491
It's, "What's the point?"
303
00:11:40,492 --> 00:11:42,739
I don't understand.
304
00:11:42,740 --> 00:11:45,840
Asking these questions is exciting.
305
00:11:45,841 --> 00:11:48,042
It's what gets me out of bed.
306
00:11:48,043 --> 00:11:50,909
That's interesting.
307
00:11:50,910 --> 00:11:53,329
Richard Feynman did say
the greatest joy in life
308
00:11:53,330 --> 00:11:55,542
is the pleasure of finding things out.
309
00:11:55,543 --> 00:11:58,175
Feynman... he's the physics guy, right?
310
00:11:58,176 --> 00:12:00,800
(QUIETLY): Yes. And your
perfume is beguiling.
311
00:12:01,940 --> 00:12:04,090
It's all making sense to me now.
312
00:12:04,091 --> 00:12:05,392
Thank you.
313
00:12:05,393 --> 00:12:07,309
I am happy to help.
314
00:12:07,310 --> 00:12:09,379
Dr. Linkletter, I'm dropping your class
315
00:12:09,380 --> 00:12:11,232
and switching my major to philosophy.
316
00:12:11,233 --> 00:12:12,980
Uh, what?
317
00:12:17,900 --> 00:12:19,069
It's funny.
318
00:12:19,070 --> 00:12:20,379
This morning, I couldn't get out of bed,
319
00:12:20,380 --> 00:12:23,200
and now I stand before a whole
new exciting field of study.
320
00:12:23,201 --> 00:12:26,939
Well, maybe instead of
making this big switch,
321
00:12:26,940 --> 00:12:28,250
you could study both.
322
00:12:28,256 --> 00:12:31,399
You could be physics-philosophy guy.
323
00:12:31,400 --> 00:12:33,519
You sound like a logical positivist.
324
00:12:33,520 --> 00:12:35,242
That's a branch of philosophy
that maintains
325
00:12:35,243 --> 00:12:37,380
the best way to philosophize
is through science.
326
00:12:37,400 --> 00:12:39,592
Well, there you go. Do that.
327
00:12:39,593 --> 00:12:41,802
It may be too early to specialize.
328
00:12:41,803 --> 00:12:44,221
I've only been a philosopher
for 15 minutes.
329
00:12:44,222 --> 00:12:48,139
Did you notice Dr. Linkletter
didn't look too thrilled
330
00:12:48,140 --> 00:12:49,852
about you leaving science?
331
00:12:49,853 --> 00:12:51,499
He never looks thrilled about anything.
332
00:12:51,500 --> 00:12:54,099
I think that's just his face.
333
00:12:54,100 --> 00:12:55,540
That's the face.
334
00:12:56,900 --> 00:13:00,280
(DOOR OPENS, CHIMES)
335
00:13:01,480 --> 00:13:02,990
Why the hell weren't you at practice?
336
00:13:02,991 --> 00:13:04,575
Can't talk right now. I'm working.
337
00:13:04,576 --> 00:13:06,661
Well, you're gonna talk about it.
338
00:13:07,740 --> 00:13:09,422
What do you want from me?
339
00:13:09,423 --> 00:13:11,540
I don't want to play football.
I want to work.
340
00:13:11,541 --> 00:13:14,679
You have your whole
life to hold down a job.
341
00:13:14,680 --> 00:13:16,400
Hey, I like my job.
342
00:13:16,410 --> 00:13:18,465
It's not my problem you hate yours.
343
00:13:24,320 --> 00:13:26,306
Do whatever you want.
344
00:13:26,960 --> 00:13:29,599
ADULT SHELDON: To figure out
which school of philosophy
345
00:13:29,600 --> 00:13:33,099
suited me best, I decided
to sample each one.
346
00:13:33,100 --> 00:13:36,450
The same way I determined
my favorite flavor of oatmeal...
347
00:13:36,460 --> 00:13:38,190
plain.
348
00:13:39,736 --> 00:13:41,320
(TV PLAYS QUIETLY)
349
00:13:41,321 --> 00:13:42,863
What are you doing?
350
00:13:42,864 --> 00:13:44,922
I'm practicing the
philosophy of cynicism...
351
00:13:44,923 --> 00:13:46,019
the ancient Greek view
352
00:13:46,020 --> 00:13:48,530
that the rules of society
should be ignored.
353
00:13:48,531 --> 00:13:51,063
If you're gonna break rules,
you can do better than that.
354
00:13:51,064 --> 00:13:52,579
How?
355
00:13:52,580 --> 00:13:54,619
(SHOUTS)
356
00:13:54,620 --> 00:13:56,008
- _
- ADULT SHELDON: Renaissance humanism
357
00:13:56,010 --> 00:13:59,338
is finding meaning in the
human form through art.
358
00:13:59,339 --> 00:14:01,209
Can I move?
359
00:14:01,210 --> 00:14:03,550
- No.
- But my butt itches.
360
00:14:03,551 --> 00:14:05,095
Scratch it on your own time.
361
00:14:08,640 --> 00:14:09,819
- _
- ADULT SHELDON: Nihilists believe
362
00:14:09,820 --> 00:14:11,514
that there's no point to anything,
363
00:14:11,515 --> 00:14:13,260
because it all ends in nothingness.
364
00:14:13,270 --> 00:14:14,900
Mind if I put on MTV?
365
00:14:14,920 --> 00:14:17,272
Doesn't matter.
We're all gonna die anyway.
366
00:14:17,273 --> 00:14:19,399
Deep thought, dingus.
367
00:14:19,400 --> 00:14:21,478
- _
- ADULT SHELDON: Traditionalism is the philosophy
368
00:14:21,480 --> 00:14:24,238
that the best way of life
is a return to the past.
369
00:14:24,239 --> 00:14:25,948
What are you doing?
370
00:14:25,949 --> 00:14:29,660
Making my own butter,
like in olden times.
371
00:14:29,661 --> 00:14:30,954
That's stupid.
372
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
ADULT SHELDON: My arms are still sore.
373
00:14:34,916 --> 00:14:36,136
- _
- Altruism is the belief
374
00:14:36,137 --> 00:14:39,711
that we should live only by
bringing happiness to others.
375
00:14:39,712 --> 00:14:40,754
These are for you.
376
00:14:40,755 --> 00:14:42,172
Thanks.
377
00:14:42,173 --> 00:14:43,499
What the hell?!
378
00:14:43,500 --> 00:14:45,100
- _
- ADULT SHELDON: Egoism is the belief
379
00:14:45,110 --> 00:14:48,260
that we should live only by
bringing happiness to ourselves.
380
00:14:48,270 --> 00:14:49,740
Mmm. These are pretty good.
381
00:14:50,557 --> 00:14:52,863
- _
- ADULT SHELDON: Transcendentalists were philosophers
382
00:14:52,864 --> 00:14:54,935
who believed that our deepest connection
383
00:14:54,936 --> 00:14:56,979
is with nature.
384
00:14:56,980 --> 00:14:59,190
Eh.
385
00:15:05,113 --> 00:15:07,532
I'm beautiful.
386
00:15:09,117 --> 00:15:12,536
GEORGE SR.: And then Georgie
accuses me of hating my job.
387
00:15:12,537 --> 00:15:15,382
Is this where I thought I'd end up? No.
388
00:15:15,383 --> 00:15:17,207
Is this where you thought you'd end up?
389
00:15:17,208 --> 00:15:19,432
I thought I'd be working at
my father's funeral home
390
00:15:19,433 --> 00:15:21,160
sewing people's eyes shut.
391
00:15:21,170 --> 00:15:23,005
My life turned out great.
392
00:15:23,006 --> 00:15:24,716
Well, good for you.
393
00:15:24,724 --> 00:15:25,920
(LAUGHS)
394
00:15:25,921 --> 00:15:28,770
The worst part is,
I think Georgie's right.
395
00:15:30,110 --> 00:15:31,692
You're not happy at work?
396
00:15:31,693 --> 00:15:33,492
I can see if my dad's hiring.
397
00:15:33,493 --> 00:15:34,892
How are your sewing skills?
398
00:15:34,893 --> 00:15:37,759
It's not work.
399
00:15:37,760 --> 00:15:39,320
(SIGHS)
400
00:15:39,330 --> 00:15:41,780
Honestly, I don't know
if I'm happy anywhere.
401
00:15:44,620 --> 00:15:46,079
Ugh.
402
00:15:46,080 --> 00:15:47,699
When I asked y'all to hang for a drink,
403
00:15:47,700 --> 00:15:50,110
I didn't know you were
gonna be such a bummer.
404
00:15:50,111 --> 00:15:51,409
(LAUGHS)
405
00:15:52,930 --> 00:15:54,660
Geez Louise.
406
00:15:55,750 --> 00:15:59,490
♪ Amarillo is where I'll be. ♪
407
00:16:03,087 --> 00:16:04,963
(KNOCKING)
408
00:16:04,964 --> 00:16:06,757
- Dr. Linkletter?
- Sheldon.
409
00:16:06,758 --> 00:16:08,209
Good to see you.
410
00:16:08,210 --> 00:16:09,379
Come on in.
411
00:16:09,380 --> 00:16:12,054
I don't suppose you're here
to discuss physics, are you?
412
00:16:12,055 --> 00:16:13,263
As a matter of fact, I am.
413
00:16:13,264 --> 00:16:14,431
Excellent.
414
00:16:14,432 --> 00:16:15,799
I'm here to drop your class.
415
00:16:15,800 --> 00:16:17,267
I just need you to sign this.
416
00:16:17,268 --> 00:16:19,895
(EXHALES) Have a seat.
417
00:16:19,896 --> 00:16:23,618
Sheldon, I don't know if
you thought this through,
418
00:16:23,619 --> 00:16:25,276
but you're here on a
physics scholarship,
419
00:16:25,288 --> 00:16:28,599
and switching to philosophy
may not be well-received.
420
00:16:28,600 --> 00:16:29,939
Ordinarily, I'd be concerned,
421
00:16:29,940 --> 00:16:31,659
but I'm currently embracing hedonism.
422
00:16:31,660 --> 00:16:34,015
Sheldon, I've been made
responsible for you,
423
00:16:34,016 --> 00:16:35,819
and so far, it's not going very well.
424
00:16:35,820 --> 00:16:37,229
You were admitted to this university
425
00:16:37,230 --> 00:16:38,622
for your scientific acumen.
426
00:16:38,623 --> 00:16:41,918
And changing majors could
have serious repercussions.
427
00:16:41,919 --> 00:16:44,340
Son, please try to understand.
428
00:16:44,350 --> 00:16:46,329
If you abandon physics for philosophy,
429
00:16:46,330 --> 00:16:48,507
(FADING): you're gonna be
missing out on the opportunity
430
00:16:48,508 --> 00:16:49,669
to be part of something great.
431
00:16:49,670 --> 00:16:51,079
- Possibly...
- ♪ Tiny bubbles... ♪
432
00:16:51,080 --> 00:16:53,279
ADULT SHELDON:
As Dr. Linkletter prattled on,
433
00:16:53,280 --> 00:16:54,847
I couldn't help but notice
434
00:16:54,848 --> 00:16:57,349
the beauty of that ephemeral bubble.
435
00:16:57,350 --> 00:17:00,472
I wondered if perhaps
we're all just bubbles,
436
00:17:00,473 --> 00:17:03,349
being buffeted through life
on a stream of currents
437
00:17:03,350 --> 00:17:05,191
- beyond our understanding.
- ♪ Tiny bubbles... ♪
438
00:17:05,192 --> 00:17:07,620
Look at it. The local
minimization achieves
439
00:17:07,640 --> 00:17:10,859
a global maximization,
and it's nearly perfect.
440
00:17:10,860 --> 00:17:12,549
I wondered if this was the key
441
00:17:12,550 --> 00:17:14,992
to the smoothness of
matter in the universe.
442
00:17:14,993 --> 00:17:18,859
The cosmic web of stars and
galaxies could hold it together
443
00:17:18,860 --> 00:17:21,252
like the web of polymers in soap!
444
00:17:21,253 --> 00:17:23,251
This could be a whole
new area of research.
445
00:17:24,120 --> 00:17:26,799
Changing majors would be a huge mistake,
446
00:17:26,800 --> 00:17:30,720
but if this is what you
really want, here you go.
447
00:17:33,150 --> 00:17:35,172
- Sheldon?
- What?
448
00:17:35,173 --> 00:17:36,263
Here you go.
449
00:17:36,264 --> 00:17:37,722
Good luck with philosophy.
450
00:17:37,723 --> 00:17:40,435
Oh, I'm back on science
now. I have work to do.
451
00:17:40,443 --> 00:17:45,439
♪ Got a feeling that I'm gonna
love you till the end of time. ♪
452
00:17:45,440 --> 00:17:49,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.