Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:07,954
Now, the Mesozoic era was known as
the age of reptiles...
2
00:00:08,120 --> 00:00:12,636
...a time where over 300 species
of dinosaurs ruled our planet...
3
00:00:12,800 --> 00:00:17,351
...covering the land, flying in the sky,
and even swimming in the sea.
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,990
Until recently, the extinction of the
dinosaurs was thought to have been...
5
00:00:21,160 --> 00:00:25,119
...brought about by climate changes
caused by a massive asteroid...
6
00:00:25,320 --> 00:00:29,154
...which crashed into the Earth
some 65 million years ago.
7
00:00:29,360 --> 00:00:31,476
Now many scientists believe
it was caused by...
8
00:00:31,640 --> 00:00:36,350
...huge volcanic eruptions that covered
the Earth with burning hot lava...
9
00:00:36,560 --> 00:00:42,192
...in the Triassic and Jurassic Periods.
Triassic, Jurassic, Cretaceous.
10
00:00:42,920 --> 00:00:45,354
Or the extreme heat
of a greenhouse effect...
11
00:00:45,560 --> 00:00:47,596
...from volcanic lava...
Stand with lan.
12
00:00:47,800 --> 00:00:50,189
Why do I have to?
Because you're a good brother.
13
00:00:50,720 --> 00:00:52,711
Dad
Go on. Come on.
14
00:00:52,880 --> 00:00:56,793
And now mammals exist in just about
every ecosystem in the world.
15
00:00:57,000 --> 00:00:58,479
And if you follow me this way...
16
00:00:58,640 --> 00:01:01,757
...you'll get to see what kind
of animals live in the freezing cold.
17
00:01:01,920 --> 00:01:03,831
Lan, we gotta go.
18
00:01:04,000 --> 00:01:05,911
I don't wanna go.
19
00:01:06,720 --> 00:01:09,598
I checked out the next exhibit.
It's totally cool.
20
00:01:09,760 --> 00:01:11,955
They got polar bears and penguins.
21
00:01:12,160 --> 00:01:13,718
You'll like it.
22
00:01:15,400 --> 00:01:16,958
Dad, he won't move.
23
00:01:22,560 --> 00:01:25,552
Come on, pal. Time to go. Let's go.
I told him that.
24
00:01:27,080 --> 00:01:29,594
Lan, you went over this with Mom
last night, remember?
25
00:01:30,480 --> 00:01:32,914
Now, this is how a field trip works.
26
00:01:33,080 --> 00:01:36,516
We're just gonna walk with Miss Laura
and go to the next exhibit. Okay?
27
00:01:40,240 --> 00:01:42,231
Dad, everyone's looking.
Okay, come on.
28
00:01:42,400 --> 00:01:44,755
Come on, you can do this. Let's go.
No.
29
00:01:44,920 --> 00:01:46,956
Lan. Hey, listen to me. Listen to me.
30
00:01:47,160 --> 00:01:49,674
Listen to me. Listen to me.
31
00:01:49,840 --> 00:01:51,159
Just come on.
32
00:01:52,960 --> 00:01:54,916
Damn it, lan. I'm sick of this.
33
00:01:55,080 --> 00:01:56,718
You all right?
34
00:01:56,880 --> 00:01:58,359
Lan.
35
00:01:58,520 --> 00:02:00,033
Lan.
36
00:02:00,200 --> 00:02:02,031
Lan.
37
00:02:09,080 --> 00:02:11,514
The guard called it in to central
after he ran off.
38
00:02:13,000 --> 00:02:16,197
Nothing on the security tapes.
What level of autism we dealing with?
39
00:02:16,360 --> 00:02:18,954
He's in a mainstream program,
so pretty high functioning.
40
00:02:19,120 --> 00:02:21,998
He has a tendency to run off.
That's why the father chaperoned.
41
00:02:22,160 --> 00:02:23,434
Where's the father now?
42
00:02:23,600 --> 00:02:25,716
Well, lan wears a locating device
on his wrist.
43
00:02:25,880 --> 00:02:28,519
The father forgot the receiver at home.
He went to get it.
44
00:02:28,680 --> 00:02:29,954
Where's home?
Downtown.
45
00:02:30,120 --> 00:02:31,599
He's been gone nearly two hours.
46
00:02:31,760 --> 00:02:33,512
That's a long time.
What about the mom?
47
00:02:33,680 --> 00:02:36,911
She was at work. Sam's gonna
meet her at their apartment.
48
00:02:37,080 --> 00:02:39,116
That's the brother, Elliot.
49
00:02:39,320 --> 00:02:43,074
We get anything out of him?
Not yet. He's still pretty shaken up.
50
00:02:44,440 --> 00:02:46,237
Dad.
51
00:02:47,560 --> 00:02:49,516
It's okay, pal. I got him. He's in here.
52
00:02:49,680 --> 00:02:51,272
Mr. Norville, where have you been?
53
00:02:51,480 --> 00:02:53,948
Just a minute.
Stay here with Miss Laura, all right?
54
00:02:54,160 --> 00:02:55,912
Excuse me, Mr. Norville.
55
00:02:58,560 --> 00:03:01,791
Excuse me, Mr. Norville.
I think we need to talk.
56
00:03:06,520 --> 00:03:08,078
He's down here.
57
00:03:14,320 --> 00:03:16,072
Lan.
58
00:03:17,000 --> 00:03:18,319
Lan.
59
00:03:21,680 --> 00:03:22,954
Lan.
60
00:03:25,760 --> 00:03:27,239
Lan.
61
00:03:34,560 --> 00:03:36,551
That's lan's locating device.
62
00:03:37,000 --> 00:03:38,638
Oh, my God.
63
00:03:38,840 --> 00:03:40,239
No. Don't touch it.
64
00:03:41,080 --> 00:03:43,878
Call Forensics.
Get them to come have a look at it.
65
00:03:44,080 --> 00:03:46,913
This is 45.
We need Forensics down here.
66
00:04:33,600 --> 00:04:34,953
Thank you.
67
00:04:38,680 --> 00:04:39,954
Hey, Jack.
68
00:04:40,120 --> 00:04:41,792
So no hits on the photo yet.
69
00:04:42,000 --> 00:04:43,877
I got three teams deployedin the park.
70
00:04:44,040 --> 00:04:46,156
N.Y.P.D.'s assisting
with the perimeter cordon.
71
00:04:46,560 --> 00:04:47,879
How we doing on the chopper?
72
00:04:48,080 --> 00:04:50,799
Preliminary pass came up with squat.He's heading back now.
73
00:04:50,960 --> 00:04:54,157
And the list of museum employees?
That would be Viv and Dan.
74
00:04:54,360 --> 00:04:58,751
I'll call if anything comes up.
Okay, great. Thanks.
75
00:05:02,000 --> 00:05:03,797
So anything?
76
00:05:04,480 --> 00:05:05,959
No, not yet.
77
00:05:06,120 --> 00:05:09,829
We have air and ground searches
underway, and N.Y.P.D. Is on the case.
78
00:05:10,040 --> 00:05:13,112
I should be out there looking.
I don't think that's a good idea.
79
00:05:13,280 --> 00:05:15,157
It's not very helpful.
Excuse me?
80
00:05:15,360 --> 00:05:17,351
I think you should stay here with me.
81
00:05:17,960 --> 00:05:21,589
You have any idea how many times I've
chased down my son and found him?
82
00:05:21,760 --> 00:05:23,159
No, not really...
83
00:05:23,320 --> 00:05:25,993
...but I wanna help you find your son,
and to do that...
84
00:05:26,160 --> 00:05:28,037
...I have to ask you
a few questions first.
85
00:05:28,600 --> 00:05:29,589
Go ahead.
86
00:05:29,760 --> 00:05:33,389
Okay, according to the museum guard,
lan went missing at about 12:30.
87
00:05:33,560 --> 00:05:35,039
Correct?
Yes.
88
00:05:35,200 --> 00:05:37,475
Okay, now, you were gone
for two hours.
89
00:05:38,840 --> 00:05:40,637
I was looking for lan. Everywhere.
90
00:05:40,800 --> 00:05:43,678
I don't know for how long exactly,
maybe 45 minutes.
91
00:05:43,840 --> 00:05:45,751
Where did you look?
The bathroom first...
92
00:05:45,920 --> 00:05:47,672
...and then I went to the planetarium.
93
00:05:47,840 --> 00:05:51,196
There's a service entrance by the exit,
so I looked under the trucks.
94
00:05:51,360 --> 00:05:54,079
He likes tight spaces:
Stairwells, behind garbage cans.
95
00:05:54,280 --> 00:05:56,669
Why is that?
He looks for places that are warm...
96
00:05:56,840 --> 00:05:59,035
...familiar, quiet.
It makes him feel safe.
97
00:06:00,440 --> 00:06:02,749
And how do you account for
the rest of your time?
98
00:06:02,920 --> 00:06:06,674
I had to go all the way downtown to get
the receiver and then get back up here.
99
00:06:06,840 --> 00:06:10,071
How did you get there?
I have a car. What is this?
100
00:06:10,280 --> 00:06:14,319
I'm trying to establish a timeline,
Mr. Norville.
101
00:06:15,960 --> 00:06:17,712
You think I did something to my child.
102
00:06:17,920 --> 00:06:20,798
There are witnesses who saw you
yelling at him.
103
00:06:20,960 --> 00:06:23,554
Yes, I was frustrated.
104
00:06:23,720 --> 00:06:27,474
Having a child with those kind of
problems can be frustrating.
105
00:06:27,720 --> 00:06:31,395
I understand.
No, I'm quite sure that you don't.
106
00:06:40,480 --> 00:06:42,311
Why would somebody do that?
107
00:06:42,480 --> 00:06:44,630
How would they even know
what it's used for?
108
00:06:44,800 --> 00:06:47,109
The locator looks
just like a wristwatch.
109
00:06:48,400 --> 00:06:52,313
Is it possible that lan cut it off himself?
No.
110
00:06:52,480 --> 00:06:54,072
No. He's been wearing it for years.
111
00:06:54,240 --> 00:06:56,834
He doesn't even really understand
what it's for.
112
00:06:57,000 --> 00:07:01,710
Can I ask you? I
I don't really know much about autism.
113
00:07:01,880 --> 00:07:06,158
How much does your son understand
about what's going on around him?
114
00:07:06,960 --> 00:07:08,951
Lan is what doctors call
high functioning.
115
00:07:09,120 --> 00:07:11,350
He has an elevated IQ...
116
00:07:11,640 --> 00:07:15,838
...but he still struggles with social issues
and communicating with others.
117
00:07:16,040 --> 00:07:19,749
Does he have any special skills?
You mean like Rain Man?
118
00:07:20,200 --> 00:07:21,838
No.
119
00:07:22,000 --> 00:07:25,675
Although, he is pretty good at
escaping from the apartment.
120
00:07:26,880 --> 00:07:28,950
Can't be easy living in the city.
121
00:07:29,280 --> 00:07:32,875
We've taken some hits moneywise,
but we're making it work.
122
00:07:33,760 --> 00:07:37,435
Daniel's cut back his hours at the firm,
so he can help out.
123
00:07:37,880 --> 00:07:40,075
Lan needs his own room now...
124
00:07:41,120 --> 00:07:44,556
...so Elliot is in our bedroom.
That can't be easy, either.
125
00:07:47,000 --> 00:07:49,389
When lan was first diagnosed...
126
00:07:50,200 --> 00:07:55,672
...Daniel and I took a coping class
for parents with autistic children.
127
00:07:55,840 --> 00:08:00,072
The instructor looked around at all
the couples in the class and said...
128
00:08:00,240 --> 00:08:04,836
...that in five years
80 percent of us would be divorced.
129
00:08:06,400 --> 00:08:08,277
We had...
130
00:08:08,440 --> 00:08:12,319
...no idea how hard this would be.
131
00:08:19,560 --> 00:08:23,439
Lan's teacher says that he has
an individual aide at school.
132
00:08:23,600 --> 00:08:27,070
Anu Singh.
She's lan's one to one assistant.
133
00:08:27,240 --> 00:08:30,277
And she was supposed to go
on the field trip today?
134
00:08:30,480 --> 00:08:35,076
Yeah, but she called in sick last night, so
my husband volunteered to go instead.
135
00:08:35,240 --> 00:08:39,791
We try to prepare lan for trips outside
the house, I mean, to the last detail...
136
00:08:39,960 --> 00:08:41,951
...and Anu was part of that plan.
137
00:08:42,120 --> 00:08:44,076
I went over it with him yesterday.
138
00:08:48,920 --> 00:08:50,558
This is exactly what you'll see.
139
00:08:50,720 --> 00:08:53,871
There's gonna be whales and dinosaurs
and all kinds of creatures.
140
00:08:55,080 --> 00:08:57,230
All right, you see all the people?
141
00:08:57,880 --> 00:08:59,632
They'll look at the exhibit too...
142
00:08:59,800 --> 00:09:02,439
...so you might have to line up
and wait your turn to see.
143
00:09:02,600 --> 00:09:04,477
Just like at the zoo. Remember?
144
00:09:04,640 --> 00:09:07,313
I remember.
Okay, now...
145
00:09:07,480 --> 00:09:09,596
...it might get really loud in there...
146
00:09:09,760 --> 00:09:13,070
...because people's voices will bounce
off the walls and the hallways...
147
00:09:13,240 --> 00:09:16,630
...so if it gets too loud, you tell Anu,
and you can walk to another room.
148
00:09:16,840 --> 00:09:18,512
Okay?
Okay.
149
00:09:18,720 --> 00:09:19,994
Okay.
150
00:09:20,160 --> 00:09:23,038
This is what you'll wear tomorrow,
your favorite blue sweater.
151
00:09:23,200 --> 00:09:25,031
Is it too scratchy?
Not scratchy.
152
00:09:25,200 --> 00:09:27,475
Are you sure?
I'm sure.
153
00:09:28,120 --> 00:09:31,749
You are gonna have so much fun
tomorrow. You're gonna be so great.
154
00:09:32,920 --> 00:09:34,433
I love you.
155
00:09:36,320 --> 00:09:37,833
I love you too, Mom.
156
00:09:42,560 --> 00:09:45,279
Did you know that your husband...
157
00:09:45,480 --> 00:09:48,995
...forgot to bring the receiver
for the locating device?
158
00:09:49,160 --> 00:09:51,628
No.
Well, he said he rushed home to get it.
159
00:09:51,800 --> 00:09:54,519
Does he normally bring that with him?
160
00:09:54,680 --> 00:09:56,477
Yeah, almost always.
161
00:09:56,640 --> 00:09:59,279
I mean,
particularly on days like today.
162
00:10:02,880 --> 00:10:04,438
Oh, honey, come here.
163
00:10:04,600 --> 00:10:07,910
I tried to find him, Mom.
I know, sweetie. I know.
164
00:10:09,160 --> 00:10:10,593
It's okay.
165
00:10:23,600 --> 00:10:24,919
Yeah, thanks.
166
00:10:25,080 --> 00:10:28,436
Forensics called. Looks like lan's watch
was cut off with a small blade.
167
00:10:28,600 --> 00:10:30,511
They're sending over print
and blood work.
168
00:10:30,680 --> 00:10:33,240
Sam just sent me a list of
lan's therapists and helpers.
169
00:10:33,400 --> 00:10:35,550
Any luck finding
lan's one to one assistant?
170
00:10:35,720 --> 00:10:38,393
Yeah. Anu Singh.
Emigrated from India in '97...
171
00:10:38,560 --> 00:10:40,437
...master's in social work
from Columbia.
172
00:10:40,600 --> 00:10:42,636
Nice résumé.
Now, where the hell is she?
173
00:10:42,800 --> 00:10:45,234
The apartment super says
he hasn't seen her all day.
174
00:10:45,400 --> 00:10:48,676
I'm not loving the fact that
she's gone missing the same time as lan.
175
00:10:48,880 --> 00:10:52,156
She's one of the few people that knew
to cut off lan's locating device.
176
00:10:52,360 --> 00:10:55,033
I'll put somebody on her apartment.
Okay.
177
00:11:02,040 --> 00:11:03,439
Hey, Elliot.
178
00:11:03,600 --> 00:11:04,874
Hey.
179
00:11:05,080 --> 00:11:07,469
What are you reading?
It's a book on insects.
180
00:11:08,440 --> 00:11:09,714
Not a big fan, myself.
181
00:11:10,080 --> 00:11:13,595
Yeah, they're kind of gross, I guess.
Yeah.
182
00:11:14,000 --> 00:11:16,992
Listen, I need to ask you about
what happened today...
183
00:11:17,160 --> 00:11:18,639
...at the museum.
184
00:11:19,280 --> 00:11:22,431
Would that be all right?
Okay.
185
00:11:23,160 --> 00:11:24,673
Why did lan run?
186
00:11:25,560 --> 00:11:29,235
Well, we were supposed to go
to the next area...
187
00:11:29,400 --> 00:11:31,277
...it was the polar bears...
188
00:11:32,040 --> 00:11:35,032
...but lan really liked the dinosaurs,
and he wouldn't move.
189
00:11:35,200 --> 00:11:39,239
I tried to make him go,
but then he got agitated and ran away.
190
00:11:40,080 --> 00:11:44,358
Because your dad yelled at him?
No, because I touched him.
191
00:11:49,440 --> 00:11:51,829
So, what happened next?
192
00:11:52,000 --> 00:11:56,755
Well, my dad went and ran after lan,
and I did the same thing.
193
00:11:56,920 --> 00:11:59,593
But you were looking on your own.
Yeah.
194
00:12:01,280 --> 00:12:04,431
You know, your mom says you're
pretty good at finding your brother.
195
00:12:04,600 --> 00:12:06,431
I can usually figure it out.
196
00:12:07,560 --> 00:12:09,630
What happened the last time
you found him?
197
00:12:10,440 --> 00:12:14,228
Well, he ran away
when my mom was in the shower.
198
00:12:14,400 --> 00:12:17,756
It was pretty cold outside,
so I knew where he would hide.
199
00:12:31,920 --> 00:12:33,638
Hey.
200
00:12:36,360 --> 00:12:38,032
This is a good place.
201
00:12:39,880 --> 00:12:42,599
Remember when we found
that place at camp?
202
00:12:42,760 --> 00:12:46,116
The hole in the tree where we put
the cans of tuna and the army men.
203
00:12:46,800 --> 00:12:49,758
Yeah, that'd be cool if we found
a place like that in the park.
204
00:12:49,920 --> 00:12:52,115
Then we could go there
any time we want.
205
00:12:53,200 --> 00:12:56,715
I don't play with army men anymore,
Elliot.
206
00:12:58,200 --> 00:13:00,270
We could bring a Game Boy.
207
00:13:04,080 --> 00:13:06,992
Or Prismacolor pencils
and the white graph paper.
208
00:13:07,520 --> 00:13:09,158
Yeah.
209
00:13:13,280 --> 00:13:15,077
Mom's crying, lan.
210
00:13:15,680 --> 00:13:17,591
I think we need to go home now.
211
00:13:25,080 --> 00:13:26,832
Come on, lan.
212
00:13:43,920 --> 00:13:47,151
I don't know why he runs.
I just know how to find him.
213
00:13:48,920 --> 00:13:51,593
If he was running to somebody,
who would that be?
214
00:13:52,280 --> 00:13:54,999
Maybe Anu, his aide.
215
00:13:55,680 --> 00:14:00,754
And what about people in uniform?
Guards. Would he approach them?
216
00:14:01,640 --> 00:14:06,509
I don't think so, but do you think
someone like that could hurt him?
217
00:14:06,680 --> 00:14:10,070
I think lan's gonna be fine.
We just need to find him.
218
00:14:10,280 --> 00:14:11,838
I don't want you to worry, okay?
219
00:14:15,520 --> 00:14:16,839
Okay.
220
00:14:21,080 --> 00:14:22,957
Hey, Viv, look at this.
221
00:14:23,160 --> 00:14:25,469
You know that list of museum
employees Martin sent?
222
00:14:25,640 --> 00:14:28,677
One of the guards on duty when lan
went missing is John Sewall...
223
00:14:28,840 --> 00:14:31,912
...which is nice name, except it
doesn't match the social he gave.
224
00:14:32,080 --> 00:14:33,354
Name change?
No...
225
00:14:33,520 --> 00:14:35,988
...and he hasn't paid a tax return
in three years.
226
00:14:36,160 --> 00:14:38,196
Gotta be an alias.
Yep.
227
00:14:38,360 --> 00:14:40,555
And here's his real name: John Larabee.
228
00:14:41,120 --> 00:14:43,031
And he's a felon.
229
00:14:49,440 --> 00:14:53,149
John Larabee? Hi.
Special Agent Taylor with the FBI.
230
00:14:53,320 --> 00:14:56,392
Wait, I'm confused.
Your nametag says "John Sewall."
231
00:14:57,840 --> 00:14:59,398
Hadn't noticed.
232
00:14:59,560 --> 00:15:01,755
You know, there was a John Larabee
that stole...
233
00:15:01,960 --> 00:15:05,350
...some artifacts from the Philadelphia
Museum of Art a couple years back.
234
00:15:05,520 --> 00:15:08,557
There must be some mix up.
Yeah, probably a mix up.
235
00:15:08,760 --> 00:15:12,355
You know, if I'm that John Larabee and
I wanna continue my pilfering ways...
236
00:15:12,520 --> 00:15:14,988
...at a new museum,
I'd change my name.
237
00:15:15,160 --> 00:15:17,879
I'd probably change it to a name
just like John Sewall.
238
00:15:30,680 --> 00:15:32,432
Sorry, sorry.
239
00:15:38,440 --> 00:15:39,714
Stay back.
240
00:15:42,600 --> 00:15:45,034
Where's the kid?
I don't know anything about no kid.
241
00:15:45,200 --> 00:15:47,395
Why did you run?
You were about to bust me.
242
00:15:47,560 --> 00:15:51,235
You bet your ass. I saw that surveillance
video from when that kid went missing.
243
00:15:51,400 --> 00:15:53,755
You weren't at your post.
I didn't do anything.
244
00:15:53,920 --> 00:15:55,558
I swear it.
245
00:15:55,920 --> 00:15:57,956
I saw him, but that's it.
Where?
246
00:15:58,160 --> 00:16:00,390
Where did you see him?
Down in the basement.
247
00:16:09,320 --> 00:16:11,117
What are you doing down here?
248
00:16:12,600 --> 00:16:15,558
What the hell happened to you, kid?
249
00:16:29,240 --> 00:16:31,356
You didn't stop him?
No. He took off too fast.
250
00:16:31,520 --> 00:16:34,592
Why didn't you report it?
When I came back up, he was gone.
251
00:16:34,800 --> 00:16:36,631
Or maybe you were stealing,
he caught you...
252
00:16:36,800 --> 00:16:39,678
...and that's why he ended up bloody.
I didn't touch the kid.
253
00:16:39,880 --> 00:16:41,632
We'll see about that. Let's go.
254
00:16:50,920 --> 00:16:52,433
No, I've never seen him before.
255
00:16:52,640 --> 00:16:55,029
You didn't come across him
in the basement looking for lan?
256
00:16:55,200 --> 00:16:58,670
No. I assume he's in custody.
We're interviewing him as we speak.
257
00:16:58,840 --> 00:17:00,512
Of course,
if he's telling the truth...
258
00:17:00,680 --> 00:17:02,318
...we'll have to look elsewhere.
Where?
259
00:17:02,480 --> 00:17:04,710
We haven't found
your son's one to one assistant.
260
00:17:04,920 --> 00:17:08,595
Anu? She wouldn't do anything to lan.
She's like a member of our family.
261
00:17:08,800 --> 00:17:10,199
You said she called in sick...
262
00:17:10,360 --> 00:17:12,555
...but she hasn't been
in her apartment all day.
263
00:17:12,720 --> 00:17:15,029
That doesn't make sense.
Could she have formed...
264
00:17:15,200 --> 00:17:16,997
...an unnatural attachment to lan?
265
00:17:17,160 --> 00:17:19,276
She's very attached to lan,
but unnatural?
266
00:17:19,480 --> 00:17:20,833
No, I don't think so.
No.
267
00:17:21,040 --> 00:17:23,759
Is there anything else?
We have another son with a neighbor.
268
00:17:23,920 --> 00:17:27,833
We should get home to him.
I'll need a blood sample from you.
269
00:17:28,040 --> 00:17:29,598
Why?
As you know...
270
00:17:29,760 --> 00:17:33,150
...we found traces of blood in the
basement where your son went missing.
271
00:17:33,360 --> 00:17:35,191
You need mine to see if
I harmed my son.
272
00:17:35,800 --> 00:17:37,199
It's standard procedure.
273
00:17:37,360 --> 00:17:39,430
Are you saying that my husband
is a suspect?
274
00:17:39,640 --> 00:17:41,756
I'm saying that it's standard procedure.
275
00:17:45,720 --> 00:17:48,280
You know, I can take you home,
Mrs. Norville.
276
00:17:50,680 --> 00:17:52,113
Go ahead.
277
00:17:53,680 --> 00:17:55,238
This way.
278
00:18:30,920 --> 00:18:32,433
Anu?
279
00:18:32,680 --> 00:18:35,752
Excuse me. Anu Singh?
Yes.
280
00:18:35,920 --> 00:18:37,353
Special Agent Johnson.
281
00:18:37,560 --> 00:18:40,199
What's going on?
We've been trying to get ahold of you.
282
00:18:40,360 --> 00:18:42,715
You called into work sick.
Yes.
283
00:18:42,880 --> 00:18:44,313
But you haven't been home.
284
00:18:44,520 --> 00:18:46,317
No. Why does this matter?
285
00:18:46,480 --> 00:18:49,119
We believe that lan Norville
was kidnapped...
286
00:18:49,320 --> 00:18:51,595
...from the Academy of Natural History
this afternoon.
287
00:18:51,760 --> 00:18:54,832
Oh, my God. By whom?
Where were you around noon?
288
00:18:55,000 --> 00:18:57,719
And please, don't tell me
you were sick in bed.
289
00:18:58,400 --> 00:19:00,436
I went to an interview for another job.
290
00:19:00,640 --> 00:19:02,551
You won't work with
the Norvilles anymore?
291
00:19:02,760 --> 00:19:04,876
I wasn't sure how much longer
they'd need me.
292
00:19:05,080 --> 00:19:06,672
Why's that?
293
00:19:06,840 --> 00:19:09,718
Because they were having trouble
deciding what to do with lan.
294
00:19:13,680 --> 00:19:16,319
Need periwinkle for the volcano.
295
00:19:21,080 --> 00:19:22,354
What do you say?
296
00:19:24,440 --> 00:19:26,635
Thank you.
To me, lan.
297
00:19:26,840 --> 00:19:30,469
Show me your pretty eyes
when you say thank you.
298
00:19:34,880 --> 00:19:37,314
Thank you.
299
00:19:41,120 --> 00:19:42,519
Anu.
300
00:19:42,720 --> 00:19:44,915
I'll be back in a second.
301
00:19:53,720 --> 00:19:55,551
How's he doing?
Very well today.
302
00:19:55,760 --> 00:19:57,591
Today.
303
00:19:58,400 --> 00:20:00,311
Did Kate tell you about last night?
No.
304
00:20:01,080 --> 00:20:02,672
He and Elliot got into a disagreement.
305
00:20:02,880 --> 00:20:04,996
A"disagreement"?
He nearly broke Elliot's arm.
306
00:20:05,200 --> 00:20:08,192
We eventually calmed him down.
It just took more time than usual.
307
00:20:08,680 --> 00:20:10,910
We're not sure we know
how to handle him anymore.
308
00:20:11,080 --> 00:20:13,514
He's getting older and stronger
and more determined.
309
00:20:13,680 --> 00:20:16,035
I just don't see a light
at the end of the tunnel.
310
00:20:16,920 --> 00:20:20,356
I understand how difficult it is,
but I think we're making some progress.
311
00:20:20,520 --> 00:20:23,717
I heard about this boarding school.
They specialize in autistic kids.
312
00:20:23,920 --> 00:20:26,593
It's upstate about two hours,
but they got this great reputation.
313
00:20:26,800 --> 00:20:28,552
I know the school.
314
00:20:28,920 --> 00:20:32,469
You don't think it's a good idea?
They do good work...
315
00:20:32,640 --> 00:20:34,995
...but I don't think it's exactly
what lan needs.
316
00:20:35,160 --> 00:20:37,549
Maybe it's what we need.
That's not what Anu was saying.
317
00:20:37,720 --> 00:20:40,109
With all respect,
Anu doesn't have to live in this house.
318
00:20:40,320 --> 00:20:42,675
I'm sorry, but we've been at this
for nine years.
319
00:20:43,200 --> 00:20:46,078
Lan's life is not getting any better,
and I know ours isn't.
320
00:20:46,280 --> 00:20:48,714
So we outsource our son?
This is not just about lan.
321
00:20:48,880 --> 00:20:50,871
We have another child,
and he's been getting...
322
00:20:51,080 --> 00:20:54,436
...the short end of the stick.
And removing his brother will help that?
323
00:20:54,640 --> 00:20:57,279
I think you should discuss this
some other time.
324
00:21:03,000 --> 00:21:05,070
When was this?
Last week.
325
00:21:05,280 --> 00:21:07,635
I've seen this happen before
with parents.
326
00:21:07,800 --> 00:21:09,711
I really didn't want to
be caught in the middle...
327
00:21:09,880 --> 00:21:11,677
...so I went to look for another job.
328
00:21:11,880 --> 00:21:14,235
Sounds like Mr. Norville's
at the end of his rope.
329
00:21:14,760 --> 00:21:17,149
I didn't understand it, really.
330
00:21:17,320 --> 00:21:20,630
Most parents I know wear down
gradually. It's inevitable.
331
00:21:21,240 --> 00:21:25,711
But with Mr. Norville, he was always
so patient and positive with lan.
332
00:21:25,880 --> 00:21:28,713
Then something changed,
almost overnight.
333
00:21:31,360 --> 00:21:34,591
Maintenance crew working on an
irrigation line found it 20 minutes ago.
334
00:21:34,760 --> 00:21:36,432
Thanks.
No problem.
335
00:21:36,600 --> 00:21:38,431
I'll take it from here, guys.
336
00:22:05,200 --> 00:22:06,872
N.Y.P.D. Found this in the park.
337
00:22:07,080 --> 00:22:09,355
It matches the description
of what lan was wearing.
338
00:22:09,520 --> 00:22:11,875
No one saw him?
Nope. It's a pretty remote area.
339
00:22:12,280 --> 00:22:15,989
The locator was cut off in the museum.
How did this shoe get in the park?
340
00:22:16,400 --> 00:22:18,960
Kidnapper grabbed him,
dragged him into the park...
341
00:22:19,120 --> 00:22:20,599
...shoe fell off in the struggle.
342
00:22:20,760 --> 00:22:22,478
How we doing
with the security guard?
343
00:22:22,640 --> 00:22:24,835
N.Y.P.D. Checked his apartment.
When they went in...
344
00:22:25,000 --> 00:22:27,070
...they found a bunch
of fossils, bones...
345
00:22:27,280 --> 00:22:29,589
...even a dinosaur head.
Obviously, the guy was stealing...
346
00:22:29,800 --> 00:22:31,358
...which is why he wasn't
at his post...
347
00:22:31,520 --> 00:22:33,670
...and why
he didn't come forward earlier.
348
00:22:33,840 --> 00:22:35,637
And Anu Singh's alibi checks out.
349
00:22:35,800 --> 00:22:39,031
The family she interviewed with
confirmed she was there from 11 till 2.
350
00:22:39,240 --> 00:22:41,390
Which leaves lan's father.
What's the motive?
351
00:22:41,600 --> 00:22:44,797
I don't know. But he's been angry
and volatile, belligerent with Jack.
352
00:22:44,960 --> 00:22:47,554
Plus, he disappeared for two hours
after lan took off.
353
00:22:47,720 --> 00:22:51,110
All right, so he chases the kid,
he's tired, frustrated...
354
00:22:51,280 --> 00:22:55,239
...they struggle, there's an accident,
and the father tries to cover it up.
355
00:22:55,400 --> 00:22:58,358
You said the father's attitude
suddenly changed a week ago?
356
00:22:58,520 --> 00:23:00,590
Yeah, well, according to the assistant.
Why?
357
00:23:00,760 --> 00:23:04,992
Well, I checked through the list of
lan's therapists. Doctor Rosalyn Witmer.
358
00:23:05,160 --> 00:23:07,549
Lan's been seeing her three times
a week the last two years.
359
00:23:07,720 --> 00:23:10,837
But the receptionist said
lan stopped coming about a week ago.
360
00:23:11,000 --> 00:23:13,389
She didn't know why,
just that lan's father called...
361
00:23:13,560 --> 00:23:15,949
...and cancelled all of his appointments.
362
00:23:16,120 --> 00:23:19,476
I felt there were real possibilities
for lan's improvement.
363
00:23:19,640 --> 00:23:22,871
Really? So why do you think Mr. Norville
cancelled lan's sessions?
364
00:23:24,680 --> 00:23:26,272
Did you ask him?
We haven't yet...
365
00:23:26,440 --> 00:23:29,238
...but we're concerned that it may be
related to lan's disappearance.
366
00:23:29,520 --> 00:23:33,229
I'm not sure I feel comfortable talking
in specifics about lan's treatment.
367
00:23:33,400 --> 00:23:35,675
Why don't you talk to us
about Daniel Norville.
368
00:23:37,200 --> 00:23:40,590
I will say that Mr. Norville
seemed displeased...
369
00:23:40,760 --> 00:23:42,830
...with the results of some tests
I had ordered.
370
00:23:43,040 --> 00:23:46,271
Tests on lan?
It's more complicated than that.
371
00:23:48,680 --> 00:23:51,797
I was pursuing a new area
for lan's treatment...
372
00:23:51,960 --> 00:23:53,518
...at Daniel's insistence.
373
00:23:54,000 --> 00:23:57,390
The tests involved doing a full workup
on the parents, as well as lan.
374
00:23:58,000 --> 00:24:00,275
Daniel asked to see the results.
375
00:24:01,680 --> 00:24:04,035
And that's when I told him.
Told him what?
376
00:24:08,040 --> 00:24:09,837
Told him what?
377
00:24:11,880 --> 00:24:15,429
The tests revealed that he is not
lan's biological father.
378
00:24:17,880 --> 00:24:20,952
And Mr. Norville
didn't know this before?
379
00:24:21,120 --> 00:24:23,759
Judging by his reaction, apparently not.
380
00:24:23,920 --> 00:24:25,273
He was furious.
381
00:24:34,440 --> 00:24:36,237
So you're not lan's biological father.
382
00:24:40,360 --> 00:24:42,920
That's correct.
Why would you choose not to tell us...
383
00:24:43,080 --> 00:24:45,719
...that particular information?
I didn't think it was relevant.
384
00:24:45,920 --> 00:24:49,310
Mr. Norville, I would really like to think
that you're innocent...
385
00:24:49,480 --> 00:24:51,072
...but your behavior is erratic.
386
00:24:51,280 --> 00:24:52,759
What does this have to do
with my son?
387
00:24:52,960 --> 00:24:55,269
You have means and opportunity,
you now have motive.
388
00:24:55,440 --> 00:24:57,954
I didn't hurt lan.
389
00:24:58,600 --> 00:25:01,273
Well, I'm gonna need you to take
a polygraph test.
390
00:25:02,760 --> 00:25:04,034
Fine.
391
00:25:04,200 --> 00:25:06,839
Why didn't you tell me this before?
I don't know.
392
00:25:07,000 --> 00:25:09,992
Were you covering for your husband?
No.
393
00:25:11,120 --> 00:25:13,429
I'm gonna need to know
who the father is.
394
00:25:14,200 --> 00:25:15,519
His name is Nick Graham.
395
00:25:15,720 --> 00:25:17,119
Where is he?
He's in Arizona.
396
00:25:17,280 --> 00:25:19,157
He doesn't have any idea
that lan is his.
397
00:25:19,360 --> 00:25:21,715
And neither did your husband
until a week ago.
398
00:25:22,160 --> 00:25:24,833
No.
Well, I'd imagine he was pretty angry.
399
00:25:25,960 --> 00:25:28,235
No, not at first, he was just wounded.
400
00:25:33,240 --> 00:25:36,038
You've been lying to me
for all these years.
401
00:25:37,040 --> 00:25:39,474
I mean, every minute, every day.
402
00:25:42,880 --> 00:25:44,472
I didn't know.
403
00:25:45,080 --> 00:25:47,389
I swear to you, I didn't know for sure.
404
00:25:48,000 --> 00:25:49,672
So who's the guy?
405
00:25:50,440 --> 00:25:52,078
It's no one you know.
406
00:25:52,240 --> 00:25:54,959
It was when we were separated.
I thought it was over between us...
407
00:25:55,120 --> 00:25:58,032
...then we got back together,
and the next thing you know, I'm
408
00:25:58,200 --> 00:25:59,952
I'm pregnant.
409
00:26:00,120 --> 00:26:04,033
I wasn't even sure if lan
was yours or his.
410
00:26:04,760 --> 00:26:07,035
And you didn't think
that you could tell me the truth?
411
00:26:07,240 --> 00:26:08,912
I wanted to.
412
00:26:10,440 --> 00:26:13,955
I wanted to tell you so many times...
413
00:26:14,160 --> 00:26:18,472
...but the way that you are with him,
and you're such a good father...
414
00:26:18,640 --> 00:26:21,359
I didn't wanna hurt you.
I just didn't see the point.
415
00:26:21,520 --> 00:26:24,318
Daniel, I am so sorry.
416
00:26:27,080 --> 00:26:29,435
What am I supposed to do now, huh?
417
00:26:31,320 --> 00:26:33,754
I mean, how am I supposed to feel?
418
00:26:37,120 --> 00:26:39,839
And a couple of days later,
he talks about sending lan away.
419
00:26:40,560 --> 00:26:42,198
Yes.
And then today...
420
00:26:42,360 --> 00:26:44,191
...he forgets to bring
his locating device.
421
00:26:44,400 --> 00:26:45,992
Yes.
When lan ran...
422
00:26:46,200 --> 00:26:49,192
...your husband was unaccounted for
for almost two hours.
423
00:26:50,000 --> 00:26:55,154
Mrs. Norville, I need to know if there is
any part of you that believes...
424
00:26:55,320 --> 00:26:58,630
...your husband could have done
something to lan.
425
00:27:16,680 --> 00:27:20,355
Is your name Daniel Lawrence Norville?
Yes.
426
00:27:20,840 --> 00:27:24,879
And your birth date
is October 16th, 1963?
427
00:27:25,040 --> 00:27:26,553
Yes.
428
00:27:26,760 --> 00:27:30,548
Have you ever physically harmed
the boy named lan Norville?
429
00:27:34,960 --> 00:27:36,598
No.
430
00:27:37,360 --> 00:27:39,715
Did you physically harm lan Norville
this morning?
431
00:27:39,880 --> 00:27:41,199
Absolutely not.
432
00:27:41,360 --> 00:27:43,112
Please answer yes or no.
433
00:27:44,160 --> 00:27:46,993
Did you physically harm lan Norville
this morning?
434
00:27:47,200 --> 00:27:49,111
No.
435
00:27:50,480 --> 00:27:52,198
Have you ever harmed lan Norville?
436
00:27:53,480 --> 00:27:54,754
No.
437
00:27:56,000 --> 00:27:59,515
Do you feel a sense of relief
now that lan Norville is missing?
438
00:28:01,960 --> 00:28:03,518
No.
439
00:28:18,000 --> 00:28:19,718
Mr. Norville.
440
00:28:21,360 --> 00:28:23,794
So?
The results were inconclusive.
441
00:28:24,520 --> 00:28:26,715
What does that mean?
You can go home for now.
442
00:28:27,520 --> 00:28:30,318
The examiner was unable to make
a determination either way.
443
00:28:31,640 --> 00:28:33,995
You can look me in the eyes
and I will tell you...
444
00:28:34,200 --> 00:28:37,192
...that I didn't do anything to the boy
named lan Norville.
445
00:28:37,360 --> 00:28:40,557
You wouldn't even be here
if you hadn't lied to me this morning.
446
00:28:40,760 --> 00:28:43,069
I will call you if I need to talk
to you further.
447
00:28:43,280 --> 00:28:45,589
Or if you just wanna
humiliate me again.
448
00:28:58,160 --> 00:29:00,151
What happened?
I don't wanna talk to you.
449
00:29:00,320 --> 00:29:02,595
No, what happened?
They made me take a lie detector.
450
00:29:02,800 --> 00:29:05,394
They should've had somebody else.
Did you pass?
451
00:29:05,600 --> 00:29:07,795
Oh, great. You, too?
No, you hurt him, Daniel.
452
00:29:07,960 --> 00:29:09,837
What did you do?
What did I do?
453
00:29:10,000 --> 00:29:11,911
I raised him his entire life,
that's what I did.
454
00:29:12,080 --> 00:29:14,674
He's my son.
Mr. Norville, you need to calm down.
455
00:29:14,840 --> 00:29:16,910
You wanted to send him away.
He's destroying us.
456
00:29:17,080 --> 00:29:20,390
He's destroying Elliot.
I did it.
457
00:29:20,600 --> 00:29:22,431
It's my fault.
458
00:29:23,480 --> 00:29:25,357
What did you do?
459
00:29:27,080 --> 00:29:30,038
I did it. I killed lan.
460
00:29:39,280 --> 00:29:41,271
What?
I killed him.
461
00:29:41,800 --> 00:29:43,597
I need you to tell me everything...
462
00:29:43,760 --> 00:29:46,149
...that happened, okay?
Okay.
463
00:29:46,320 --> 00:29:48,914
Me and my dad,
we went looking for lan.
464
00:29:49,080 --> 00:29:51,071
I saw him run down the stairs...
465
00:29:51,240 --> 00:29:54,118
...so I followed him, and that's when
he went through the door.
466
00:29:54,280 --> 00:29:56,589
Into the basement?
Yeah.
467
00:29:56,800 --> 00:29:58,279
That's where I found him.
468
00:30:03,400 --> 00:30:05,118
Lan?
469
00:30:05,280 --> 00:30:06,554
Lan, it's me.
470
00:30:06,720 --> 00:30:08,995
I wanna see Anu.
471
00:30:09,360 --> 00:30:12,477
Anu's not here today.
I want Anu.
472
00:30:14,320 --> 00:30:16,436
Okay, we can call her on Dad's phone.
473
00:30:18,320 --> 00:30:20,038
Come on, lan.
474
00:30:25,360 --> 00:30:28,158
Anu. Anu.
Come on, lan.
475
00:30:28,320 --> 00:30:31,630
I wanna see Anu.
You can call her when we get upstairs.
476
00:30:31,840 --> 00:30:33,956
Dad's really mad.
477
00:30:37,560 --> 00:30:39,949
Oh, no. Crap.
478
00:30:43,120 --> 00:30:45,759
Hold on. It's okay, lan. Hold on.
479
00:30:45,960 --> 00:30:48,110
Hold on, lan. Don't move.
480
00:30:48,320 --> 00:30:50,356
Hold on.
481
00:30:51,440 --> 00:30:52,919
Hold still. Don't move.
482
00:30:53,720 --> 00:30:55,233
Hold still.
483
00:30:55,440 --> 00:30:57,192
Hey, don't move.
484
00:30:58,160 --> 00:31:00,116
Oh, crap. I'm sorry.
485
00:31:10,760 --> 00:31:12,273
Lan.
486
00:31:12,800 --> 00:31:13,869
Lan.
487
00:31:14,040 --> 00:31:16,554
Before that, he was calling for Anu?
Yes.
488
00:31:16,720 --> 00:31:20,554
But he was okay?
I don't know. I cut him...
489
00:31:20,720 --> 00:31:22,119
...and he was bleeding.
490
00:31:22,960 --> 00:31:25,633
He could have died.
Hey, Elliot...
491
00:31:25,800 --> 00:31:27,358
...you didn't kill lan.
492
00:31:28,120 --> 00:31:30,350
You didn't kill your brother, okay?
493
00:31:32,400 --> 00:31:34,118
It's my fault.
494
00:31:34,320 --> 00:31:36,834
I didn't stop him.
It's okay.
495
00:31:38,920 --> 00:31:40,512
It's okay.
496
00:31:47,640 --> 00:31:50,313
N.Y.P.D. Is setting up a perimeter
around Anu's neighborhood.
497
00:31:50,480 --> 00:31:52,357
They know not to touch him
unless they have to?
498
00:31:52,520 --> 00:31:54,431
Yeah. I sent
one of our therapists there...
499
00:31:54,600 --> 00:31:57,273
...just in case he turns up.
Even if lan knew Anu's address...
500
00:31:57,480 --> 00:32:00,631
...I don't think he knows how to get
there. He came out of the museum here.
501
00:32:00,800 --> 00:32:03,030
We found the shoe here.
He's not headed in her direction.
502
00:32:03,200 --> 00:32:06,431
From everything we know, his pattern
is to seek warmth and comfort.
503
00:32:06,600 --> 00:32:09,239
Familiar places where he can be alone,
where it's quiet.
504
00:32:09,440 --> 00:32:12,352
Yeah, on a cold night in Manhattan?
It's not gonna be easy.
505
00:32:12,560 --> 00:32:15,597
His mom prepared him for the field trip,
but one element changed.
506
00:32:15,760 --> 00:32:18,035
Anu was supposed to be there,
but she called in sick.
507
00:32:18,200 --> 00:32:21,670
And Elliot said his brother called for
her from the basement of the museum.
508
00:32:21,840 --> 00:32:24,070
What are you thinking?
We canvassed the park...
509
00:32:24,240 --> 00:32:26,913
...after lan disappeared.
There was this group from India.
510
00:32:27,120 --> 00:32:29,270
They were taking pictures at
Strawberry Fields.
511
00:32:29,440 --> 00:32:32,512
We showed them a picture of lan,
but they didn't recognize him.
512
00:32:32,680 --> 00:32:35,797
You think he might have followed them
because they reminded him of Anu?
513
00:32:35,960 --> 00:32:38,076
It's possible.
The shoe was found right by the bus.
514
00:32:38,240 --> 00:32:41,949
I thought you said they didn't see him.
Maybe that's because he was hiding.
515
00:32:42,160 --> 00:32:43,991
Where? On a bus?
Warm, quiet place...
516
00:32:44,160 --> 00:32:45,878
...where he could be alone.
517
00:32:58,840 --> 00:33:00,637
Hey, excuse me. I'm with the FBI.
518
00:33:00,800 --> 00:33:02,711
Did you just bring back
the New Delhi tour group?
519
00:33:02,920 --> 00:33:04,831
Yeah, I'm just finishing up my inventory.
520
00:33:05,000 --> 00:33:08,913
Fifty of them drank a 136 bottles of
purified New York City tap water.
521
00:33:09,080 --> 00:33:12,516
Well, when you were near the park,
did you happen to see this boy?
522
00:33:12,680 --> 00:33:14,716
Why?
Did you see him or not?
523
00:33:14,920 --> 00:33:16,512
Not at the park.
524
00:33:16,680 --> 00:33:19,353
I don't have time for this, mister...
Barstatis.
525
00:33:19,520 --> 00:33:21,158
If you saw him, just tell me.
526
00:33:21,360 --> 00:33:23,396
He was hiding with the bags
when we got back.
527
00:33:23,560 --> 00:33:27,678
Give those legs a rest. Come on, ladies,
I'll get your bags for you.
528
00:33:32,120 --> 00:33:33,872
Something for you.
529
00:33:34,720 --> 00:33:38,395
What the...? What the hell?
Hey, kid, what are you doing in there?
530
00:33:38,600 --> 00:33:40,591
Get out.
531
00:33:40,760 --> 00:33:42,876
Get out, kid, I'm gonna call the cops.
532
00:33:43,040 --> 00:33:45,110
Come on. Get out.
533
00:33:45,280 --> 00:33:46,599
Hey, I'm not kidding.
534
00:33:46,800 --> 00:33:49,519
Get out, or I'll call the cops.
Get out of here.
535
00:33:52,120 --> 00:33:54,031
You didn't report it?
Why should I?
536
00:33:54,480 --> 00:33:56,710
Did you happen to see
which way he went?
537
00:33:56,880 --> 00:33:59,189
He headed up Cambry Street
about 15 minutes ago.
538
00:33:59,840 --> 00:34:02,718
What's the big deal?
The thief was trying to steal stuff...
539
00:34:02,920 --> 00:34:05,480
...while we were parked,
got himself locked in. I stopped him.
540
00:34:05,680 --> 00:34:07,796
Look, the boy's autistic.
541
00:34:07,960 --> 00:34:10,269
He's lost in a neighborhood
he's never been to before.
542
00:34:11,800 --> 00:34:14,360
He may have taken a left
on Washington.
543
00:34:14,840 --> 00:34:16,432
All right, thank you.
544
00:34:37,200 --> 00:34:38,758
What's going on?
Lan was seen here...
545
00:34:38,920 --> 00:34:40,319
...about five minutes ago.
546
00:34:40,480 --> 00:34:42,471
We got patrol circling the area.
He won't get far.
547
00:34:42,680 --> 00:34:45,638
Here's the plan: We'll start here,
spread out and push down the block.
548
00:34:45,800 --> 00:34:49,076
Given how he feels about strangers,
we thought it'd better if you were here.
549
00:34:49,280 --> 00:34:52,716
Mr. Norville, come with me.
Mrs. Norville, go with Agent Spade.
550
00:34:52,920 --> 00:34:54,319
You wanna come with me?
551
00:34:54,520 --> 00:34:56,988
Let's go find your brother, okay?
552
00:34:58,800 --> 00:35:01,030
Everything's gonna be okay.
We're gonna find him.
553
00:35:41,080 --> 00:35:43,355
Check up the stairs.
All right.
554
00:36:13,920 --> 00:36:15,876
Lan?
555
00:36:20,160 --> 00:36:22,151
You okay?
556
00:36:24,200 --> 00:36:26,316
I'm okay.
557
00:36:27,720 --> 00:36:29,950
I'm gonna get your father, okay?
558
00:36:35,840 --> 00:36:38,400
Mr. Norville, I found your son.
559
00:36:38,560 --> 00:36:40,869
He's just down the stairwell.
560
00:36:42,440 --> 00:36:43,714
Lan?
561
00:36:43,880 --> 00:36:45,916
Lan.
562
00:36:49,440 --> 00:36:51,271
Hey.
563
00:36:58,240 --> 00:36:59,832
Hey, buddy.
564
00:37:01,560 --> 00:37:03,198
Hi, Dad.
565
00:37:06,760 --> 00:37:08,955
Look, I'm sorry about this morning.
566
00:37:10,640 --> 00:37:13,029
I did the wrong thing.
567
00:37:13,240 --> 00:37:16,357
You raised your voice.
I know.
568
00:37:16,640 --> 00:37:18,551
And I'm sorry.
569
00:37:20,800 --> 00:37:23,792
But your mom and I,
we want you to come home now.
570
00:37:24,240 --> 00:37:26,151
Can you do that?
571
00:37:29,320 --> 00:37:30,912
Lan, I love you.
572
00:37:33,240 --> 00:37:35,470
But you raised your voice.
573
00:37:36,760 --> 00:37:38,273
I know, pal.
574
00:37:40,720 --> 00:37:42,233
And I'm so sorry.
575
00:37:46,160 --> 00:37:47,798
Please, lan.
576
00:37:49,680 --> 00:37:51,557
Just come home, okay?
577
00:38:03,040 --> 00:38:05,156
Come on, pal.
578
00:38:12,680 --> 00:38:14,033
It's all right.
579
00:38:29,840 --> 00:38:31,876
He's gonna be okay.
580
00:38:32,680 --> 00:38:35,877
He's cold and he's hungry,
but he's gonna be okay.
581
00:38:46,320 --> 00:38:48,436
Elliot is gonna become a member
of the team.
582
00:38:51,200 --> 00:38:53,794
You gonna take them home?
I think so.
583
00:38:54,000 --> 00:38:55,399
Okay.
584
00:38:55,560 --> 00:38:58,313
I'll see you back at the office.
See you.
585
00:39:01,480 --> 00:39:02,879
Agent Malone.
586
00:39:06,840 --> 00:39:09,638
I should thank you
for everything you did for our family.
587
00:39:10,080 --> 00:39:13,390
I know you were just doing your job.
It's not a problem.
588
00:39:14,920 --> 00:39:17,480
To be honest,
I hope I never see you again.
589
00:39:19,720 --> 00:39:21,472
Likewise.
590
00:40:21,480 --> 00:40:23,471
Adapted by:
SDI Media Group
591
00:40:23,640 --> 00:40:25,631
[ENGLISH]
47466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.