Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,308
Previously on Without a Trace:
2
00:00:02,480 --> 00:00:03,629
Colleen McGrath.
3
00:00:03,800 --> 00:00:06,997
She dropped off her son Jake
at the babysitter's, never came back.
4
00:00:07,200 --> 00:00:10,670
On top of rent, she has childcare, food
What if it got to be too much?
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,876
All her stuff
was still at the motel.
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,519
Why didn't she take it with her?
7
00:00:14,680 --> 00:00:16,238
Jake just needs a hearing aid.
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,630
You should be able to find
one for about $500.
9
00:00:18,800 --> 00:00:20,279
I don't have that kind of money.
10
00:00:20,440 --> 00:00:22,237
What's in the bag, Colleen?
11
00:00:23,440 --> 00:00:26,512
I needed the money
for a medical thing.
12
00:00:26,680 --> 00:00:27,715
Check it out.
Heroin.
13
00:00:27,880 --> 00:00:30,030
You calling me a thief?
I was one bag short.
14
00:00:30,200 --> 00:00:32,270
Know what they're
gonna do if I don't get it?
15
00:00:32,440 --> 00:00:36,149
Colleen's got drug dealers thinking
she ripped them off because of you.
16
00:00:36,320 --> 00:00:37,639
He's gonna kill me.
17
00:00:37,800 --> 00:00:40,678
This case is really getting to you.
Yeah.
18
00:00:40,840 --> 00:00:44,515
A drug mule went missing two years ago.
Similar profile.
19
00:00:44,680 --> 00:00:46,910
Twenty six year old woman,
Elizabeth Rogers.
20
00:00:47,120 --> 00:00:50,590
Whoever this man is, he took Colleen.
And she's not the first.
21
00:00:50,800 --> 00:00:53,712
I think I know how to get him.
Okay, I'm listening.
22
00:00:57,680 --> 00:01:00,990
I move into her motel, get a job
at the Every Mart, see what I dig up.
23
00:01:01,160 --> 00:01:03,355
We are not set up
for you to go undercover.
24
00:01:03,520 --> 00:01:06,080
Jack, I don't need to go that deep
to get information.
25
00:01:06,240 --> 00:01:10,074
I just need to find someone who went
on a drug run, or Colleen confided in.
26
00:01:10,240 --> 00:01:11,753
Those people won't talk to cops.
27
00:01:11,920 --> 00:01:14,354
They'll talk to someone
living or working beside them.
28
00:01:15,880 --> 00:01:18,030
Elizabeth Rogers was
killed two years ago...
29
00:01:18,200 --> 00:01:20,156
...and this guy is still out there.
30
00:01:20,320 --> 00:01:22,959
Who knows how many
people he's killed or will kill.
31
00:01:24,880 --> 00:01:26,757
When I say you're done...
32
00:01:26,920 --> 00:01:29,639
...you pack your bags
and you get your ass out of there.
33
00:01:30,440 --> 00:01:32,396
Okay.
34
00:01:44,640 --> 00:01:46,915
The washer dryer's
behind the soda machine.
35
00:01:47,080 --> 00:01:48,991
It's 2 bucks a load,
it takes quarters...
36
00:01:49,160 --> 00:01:50,752
...and I don't make change.
Okay.
37
00:01:50,920 --> 00:01:53,753
You can have a hot plate,
but roaches aren't my problem.
38
00:01:53,920 --> 00:01:55,751
Hi, Claude.
Hi, Amy.
39
00:01:57,040 --> 00:01:59,235
Come on, Amy. Let's go.
40
00:02:01,360 --> 00:02:03,794
And another thing, no pets.
41
00:02:03,960 --> 00:02:06,155
I'm cat free.
42
00:02:11,160 --> 00:02:13,071
One seventy five a week,
due on Mondays.
43
00:02:13,240 --> 00:02:16,038
Whether you work or not.
I got a job at the Every Mart.
44
00:02:16,200 --> 00:02:18,794
I don't care where.
No drugs, no tricks, no trouble.
45
00:02:19,000 --> 00:02:20,274
You won't have any.
46
00:02:20,800 --> 00:02:22,791
I need a week in advance.
Right.
47
00:02:25,040 --> 00:02:26,598
There you go.
48
00:02:27,480 --> 00:02:30,552
Welcome to the Glen Capri, Sally.
Samantha.
49
00:02:30,720 --> 00:02:33,439
My name's Samantha.
Well, good for you.
50
00:04:15,520 --> 00:04:18,273
Customers decide they don't
want something, they drop it.
51
00:04:18,440 --> 00:04:21,512
You need to bring it back to overstock.
By the break room?
52
00:04:21,680 --> 00:04:23,272
Put in the right department's cart.
53
00:04:23,760 --> 00:04:26,399
Bring the housewares cart here,
restock your merchandise.
54
00:04:26,560 --> 00:04:28,755
Is there a special time
I'm supposed to do this?
55
00:04:28,920 --> 00:04:30,990
When you have no customers
who need your help.
56
00:04:31,160 --> 00:04:33,435
Got it?
Got it.
57
00:04:35,880 --> 00:04:40,078
As it says in the handbook, damaged
packaging should go to the back.
58
00:04:40,240 --> 00:04:41,912
Someone who really wants an item...
59
00:04:42,080 --> 00:04:45,834
...will buy the last one
even if it's not perfect.
60
00:04:46,760 --> 00:04:48,716
I'm sure you'll get the hang of it.
61
00:04:53,240 --> 00:04:54,639
Samantha check in today?
Yep.
62
00:04:54,800 --> 00:04:56,995
She met two new people
at the motel last night.
63
00:04:57,160 --> 00:04:59,151
Both of them
said they'd never met Colleen.
64
00:04:59,320 --> 00:05:01,276
Right.
But I'm gonna follow up anyway.
65
00:05:01,440 --> 00:05:02,714
Here we go.
What?
66
00:05:02,880 --> 00:05:04,836
That other drug mule,
Elizabeth Rogers...
67
00:05:05,000 --> 00:05:08,515
...before she was killed two years ago,
she worked at an auto parts store.
68
00:05:08,680 --> 00:05:10,352
Guess who her supervisor was.
69
00:05:10,560 --> 00:05:12,039
You recognize her, Mr. Burdick?
70
00:05:15,680 --> 00:05:18,194
No, I'm sorry. I'm afraid
I don't remember her.
71
00:05:18,360 --> 00:05:21,636
You don't remember a girl murdered?
Didn't happen while I was there.
72
00:05:21,800 --> 00:05:24,633
She was found in the river
with a bullet between her eyes.
73
00:05:27,800 --> 00:05:29,358
I didn't hurt anyone.
74
00:05:29,560 --> 00:05:32,757
Two women, both drug mules,
both worked for you.
75
00:05:32,920 --> 00:05:35,593
What's that? Coincidence?
How about those deposits...
76
00:05:35,760 --> 00:05:39,753
...that you made into your bank account
before each of the women went missing?
77
00:05:40,840 --> 00:05:43,149
I just found girls who
needed a little extra money.
78
00:05:43,680 --> 00:05:46,114
So you roped Colleen in
when you caught her stealing?
79
00:05:46,320 --> 00:05:48,629
I thought I was doing her a favor.
80
00:05:50,880 --> 00:05:54,555
Don't ever do this again.
I won't.
81
00:05:56,640 --> 00:05:58,437
Colleen.
82
00:06:10,280 --> 00:06:13,477
If you really need extra cash,
I might know a way.
83
00:06:13,680 --> 00:06:16,558
I'll do anything. Extra shifts, short
No, it's not here.
84
00:06:16,760 --> 00:06:20,355
It's an off the books thing,
but good money.
85
00:06:20,520 --> 00:06:23,512
What is it?
All you have to do is deliver a package.
86
00:06:27,240 --> 00:06:29,196
I can get you an advance.
87
00:06:31,640 --> 00:06:34,029
And that's the last I heard
until she went missing.
88
00:06:36,560 --> 00:06:38,437
Who's this?
89
00:06:38,640 --> 00:06:40,835
Mr. Burdick, you've
already lied to me twice.
90
00:06:41,000 --> 00:06:44,788
Only thing stopping me from snapping
your head off is that you can help me.
91
00:06:45,000 --> 00:06:46,274
Now, who is it?
92
00:06:47,000 --> 00:06:48,274
His name is John Barr.
93
00:06:48,440 --> 00:06:50,237
Where do we find Mr. Barr?
Don't know.
94
00:06:50,400 --> 00:06:53,119
If I had a candidate for a run,
I'd call him. He came to me.
95
00:06:54,240 --> 00:06:56,117
Write down his number.
96
00:06:57,000 --> 00:06:58,831
I haven't heard from him
in about a week.
97
00:06:59,000 --> 00:07:01,560
Since Colleen disappeared.
He might not even be around.
98
00:07:01,720 --> 00:07:05,633
If he's not, I'll assume you're lying to me,
and you're gonna wish you hadn't.
99
00:07:13,880 --> 00:07:17,714
Ten minutes, then it's time for dinner.
Okay.
100
00:07:27,040 --> 00:07:28,314
Hey.
101
00:07:28,480 --> 00:07:29,799
What's your doll's name?
102
00:07:30,000 --> 00:07:31,911
Lisa Louise Marcia Jane.
103
00:07:32,880 --> 00:07:34,598
That's a big name for a little doll.
104
00:07:40,920 --> 00:07:43,229
How long have you lived
at this motel?
105
00:07:43,400 --> 00:07:44,833
I don't know.
106
00:07:45,000 --> 00:07:46,638
There's lots of kids here.
107
00:07:46,800 --> 00:07:48,631
You must have lots of friends.
108
00:07:48,800 --> 00:07:52,475
Heather, Jean, Barb.
109
00:07:52,640 --> 00:07:53,959
She lives upstairs.
110
00:07:55,640 --> 00:07:58,029
What about Jake?
You know Jake?
111
00:07:59,360 --> 00:08:01,510
He doesn't live here anymore.
112
00:08:01,680 --> 00:08:05,719
I know. I think I'm...
I think I'm in his room.
113
00:08:06,440 --> 00:08:08,556
It's scary.
114
00:08:09,520 --> 00:08:11,158
Why is that?
115
00:08:11,720 --> 00:08:13,950
Because there was a man.
116
00:08:16,360 --> 00:08:18,078
That's not Deke's problem.
117
00:08:18,240 --> 00:08:21,471
A thousand bucks,
that is Deke's problem.
118
00:08:22,880 --> 00:08:25,872
He wants it back in 48 hours.
You'd better not be empty handed.
119
00:08:26,480 --> 00:08:28,232
You're sure the man said "Deke"?
120
00:08:28,400 --> 00:08:31,392
Yeah. Then I stopped playing.
121
00:08:31,560 --> 00:08:33,357
Went inside.
122
00:08:34,160 --> 00:08:35,991
That was smart.
123
00:08:38,960 --> 00:08:41,110
Does your mom let you chew gum?
124
00:08:41,280 --> 00:08:42,679
Yeah?
125
00:08:42,920 --> 00:08:45,036
I bought a pack of gum today.
126
00:08:53,880 --> 00:08:55,074
Got anything?
127
00:08:55,480 --> 00:08:58,074
Well, no luck finding
our guy John Barr.
128
00:08:58,280 --> 00:09:00,714
His cell phone bills
go to a mailbox store.
129
00:09:00,920 --> 00:09:03,957
And the social that he gave
on his application is fake.
130
00:09:04,160 --> 00:09:05,354
So he's using an alias.
131
00:09:05,520 --> 00:09:07,909
But the manager at Every Mart
was telling the truth.
132
00:09:08,080 --> 00:09:10,640
According to Barr's
cell phone records...
133
00:09:10,800 --> 00:09:13,951
...he called a lot before Colleen
went missing but hasn't since.
134
00:09:14,840 --> 00:09:17,354
Any of these numbers tie
into somebody named Deke?
135
00:09:17,520 --> 00:09:18,873
No.
136
00:09:19,040 --> 00:09:21,270
Moving heroin is more than
a two man operation.
137
00:09:21,440 --> 00:09:23,874
Barr must have had other
recruiters besides Burdick.
138
00:09:24,040 --> 00:09:26,031
What other calls were made
in the last week?
139
00:09:26,200 --> 00:09:29,715
Okay, we've got two to a takeout place,
one to a liquor store...
140
00:09:29,880 --> 00:09:33,589
...and one, two, three,
to Coleman Die Cast.
141
00:09:34,240 --> 00:09:36,913
Barr must've found another recruiter.
142
00:09:37,080 --> 00:09:39,071
Samantha's wasting
her time at Every Mart.
143
00:09:39,240 --> 00:09:40,878
Let's get her into Coleman Die Cast.
144
00:09:44,960 --> 00:09:47,315
Reference I called said
you could lift 80 pounds.
145
00:09:47,480 --> 00:09:50,278
He B.S. Ing me? You're scrawny.
I'm scrawny but I'm strong.
146
00:09:50,440 --> 00:09:52,351
Well, we're short handed.
You start today.
147
00:09:52,520 --> 00:09:55,239
But that drug test comes back positive
No, I'm straight.
148
00:09:55,400 --> 00:09:58,233
Joanna, Howie.
Hey.
149
00:09:58,400 --> 00:10:00,709
This line's making an induction system.
150
00:10:00,880 --> 00:10:04,475
You're boring two holes and deburring
the holes before passing to Howie.
151
00:10:04,640 --> 00:10:07,871
Wear your safety equipment.
Lunch is at noon. You get a half hour.
152
00:10:08,040 --> 00:10:10,429
One 10 minute break in the morning,
one in the afternoon.
153
00:10:10,600 --> 00:10:13,478
You gotta pee, okay.
But don't make a career out of it.
154
00:10:17,000 --> 00:10:18,911
How much do I get paid?
Not enough.
155
00:10:19,080 --> 00:10:22,789
I think he just expects you
to be grateful he lets you go pee.
156
00:10:29,640 --> 00:10:33,349
Floor manager seems like the best choice.
He's the only one with access.
157
00:10:34,440 --> 00:10:37,750
What's the matter?
My body hurts from the machines.
158
00:10:38,640 --> 00:10:40,676
Turn around.
159
00:10:41,040 --> 00:10:42,632
Come on.
160
00:10:44,960 --> 00:10:47,190
So who do you think the mule is?
161
00:10:47,480 --> 00:10:49,471
I don't know, Jack. I just...
162
00:10:49,920 --> 00:10:53,674
It's so hard to keep my eye on everybody
when I got to move 40 pieces an hour.
163
00:10:53,960 --> 00:10:57,555
I'm gonna have to start asking
my coworkers out for beers after work.
164
00:10:58,880 --> 00:11:00,711
I got something for you.
165
00:11:10,920 --> 00:11:12,911
Put it in your windowsill.
166
00:11:13,080 --> 00:11:14,798
If you're in trouble, take it out.
167
00:11:15,880 --> 00:11:17,598
Okay.
168
00:11:17,760 --> 00:11:20,479
You know, if you really
cared about me...
169
00:11:21,320 --> 00:11:24,676
...you wouldn't have told my boss
that I could lift 80 pounds.
170
00:11:24,840 --> 00:11:28,037
I didn't. I told him
you could dead lift 150.
171
00:11:41,000 --> 00:11:42,797
Hey, Amy.
172
00:11:43,560 --> 00:11:45,551
What are you doing?
Waiting.
173
00:11:45,720 --> 00:11:47,233
Waiting for what?
174
00:11:47,400 --> 00:11:49,709
My mom works late sometimes.
175
00:11:49,880 --> 00:11:53,759
I just like to wait till she gets home
so she can tuck me in.
176
00:11:54,520 --> 00:11:56,670
Is she gonna be home soon?
177
00:11:58,640 --> 00:11:59,959
You know, I could...
178
00:12:00,120 --> 00:12:02,634
I could wait with you if you want.
179
00:12:04,640 --> 00:12:05,914
Yeah?
180
00:12:19,960 --> 00:12:23,430
Hey, Howie, want me to take
an early lunch so you can catch up?
181
00:12:23,960 --> 00:12:26,076
The faster you go,
the faster they make you go.
182
00:12:26,240 --> 00:12:29,357
That's just your way of saying
I'm better at this than you are.
183
00:12:29,520 --> 00:12:31,272
That's a sad little achievement, Sam.
184
00:12:32,800 --> 00:12:35,473
Yeah, I guess I am falling behind.
185
00:12:45,480 --> 00:12:47,550
What are you looking at?
He's gonna kill me.
186
00:12:59,120 --> 00:13:01,475
Howie. Eight hours a day
standing right next to me.
187
00:13:01,640 --> 00:13:03,232
I can't believe I wasn't onto him.
188
00:13:03,400 --> 00:13:05,675
You've only been working there
for a couple days.
189
00:13:05,840 --> 00:13:08,593
You would've figured it out
even if Barr hadn't shown up.
190
00:13:08,760 --> 00:13:11,320
I don't know.
Look, this is Barr's license plate number.
191
00:13:11,480 --> 00:13:14,597
It's a dark blue Ford F150 King Cab.
192
00:13:14,760 --> 00:13:16,557
We'll track it down.
193
00:13:17,120 --> 00:13:19,111
I think Howie picked Joanna
to make the run.
194
00:13:19,280 --> 00:13:21,635
He's been working on her all morning.
195
00:13:23,440 --> 00:13:25,715
Did we find Colleen yet?
196
00:13:26,200 --> 00:13:27,519
No.
197
00:13:28,360 --> 00:13:30,112
What happened to her son?
198
00:13:30,280 --> 00:13:33,636
Social Services put him
back with his father.
199
00:13:37,160 --> 00:13:39,754
If we find Colleen's body...
200
00:13:39,960 --> 00:13:42,520
...are you gonna pull
the plug on this assignment?
201
00:13:44,160 --> 00:13:45,957
Why don't you just keep deburring...
202
00:13:46,160 --> 00:13:47,957
...whatever it is you're deburring...
203
00:13:48,800 --> 00:13:51,030
...and keep an eye on Joanna.
204
00:13:51,200 --> 00:13:53,953
Maybe you'll see
something that can help us.
205
00:13:57,000 --> 00:13:58,592
Okay.
206
00:14:01,800 --> 00:14:03,279
Hey.
Hey, Jack, listen to this.
207
00:14:03,440 --> 00:14:05,795
John Barr is an alias for John Burns.
208
00:14:05,960 --> 00:14:08,269
This guy's into possession,
armed robbery, assault.
209
00:14:08,440 --> 00:14:09,873
He did six years in Dannemora.
210
00:14:10,040 --> 00:14:12,918
While there, he took business classes.
Got out three years ago.
211
00:14:13,080 --> 00:14:14,718
And moved into
drug mule management.
212
00:14:14,920 --> 00:14:16,831
So it appears.
Is the DEA aware of him?
213
00:14:17,000 --> 00:14:18,752
They're into it.
Got an address?
214
00:14:18,960 --> 00:14:21,758
Yeah, an apartment in Lawndale.
We should pick him up.
215
00:14:21,960 --> 00:14:23,996
No, he's too low level.
He's a murderer.
216
00:14:24,160 --> 00:14:26,799
And he's the lead
suspect in our investigation.
217
00:14:26,960 --> 00:14:28,109
Yes, I understand that.
218
00:14:28,280 --> 00:14:30,669
Unfortunately, I don't think
Colleen is coming back...
219
00:14:30,840 --> 00:14:32,990
...and we have a chance to break
a bigger case.
220
00:14:33,160 --> 00:14:35,754
We should follow him
and see if he leads us up the chain.
221
00:14:35,920 --> 00:14:38,798
Which means that Sam
stays right where she is.
222
00:14:38,960 --> 00:14:40,109
For now.
223
00:14:53,760 --> 00:14:55,751
Joanna?
Yeah.
224
00:14:55,960 --> 00:14:59,077
I'm getting spoilage because
my drill depth isn't consistent.
225
00:14:59,280 --> 00:15:00,554
What am I doing wrong?
226
00:15:00,720 --> 00:15:03,473
Well, you're grabbing
the back part of the handle.
227
00:15:03,680 --> 00:15:06,797
The bit is set for
a one third rotation.
228
00:15:07,280 --> 00:15:10,113
You've never done this
kind of work before, have you?
229
00:15:12,640 --> 00:15:14,392
I needed a job.
230
00:15:15,760 --> 00:15:18,115
You know, long sleeves
give a little cushion.
231
00:15:18,280 --> 00:15:21,795
And they'll help the metal slide on
your arm. It'll mean less bruising.
232
00:15:24,160 --> 00:15:25,991
Joanna?
Yeah.
233
00:15:26,160 --> 00:15:28,720
I got coupons left
from when I worked at Denny's...
234
00:15:28,880 --> 00:15:32,509
...and I can't stand the idea
of eating at the mini mart again.
235
00:15:32,680 --> 00:15:34,318
I'd love some company.
236
00:15:35,600 --> 00:15:38,239
Okay.
Okay.
237
00:15:41,320 --> 00:15:43,515
Mom got sick right
after I moved in here.
238
00:15:43,680 --> 00:15:46,592
She needed some medicines,
and I'd used all my cash...
239
00:15:46,760 --> 00:15:48,352
...on the security deposit.
240
00:15:48,520 --> 00:15:51,557
So now I'm working
weekends at Weston Distribution.
241
00:15:51,760 --> 00:15:53,079
And the ends meet.
242
00:15:53,240 --> 00:15:55,276
Most of the time.
243
00:15:56,960 --> 00:15:59,428
I don't know how you're
working two jobs.
244
00:15:59,600 --> 00:16:02,876
I'm tired from
the one job I'm doing poorly.
245
00:16:05,560 --> 00:16:07,755
Where you been?
Out.
246
00:16:08,720 --> 00:16:12,076
No beer for me?
I'll go to the deli and get you some.
247
00:16:19,680 --> 00:16:22,433
Thought you said
your mom had emphysema.
248
00:16:22,600 --> 00:16:25,910
It's the habit I took up to help me
forget about my other bad habits.
249
00:16:28,720 --> 00:16:31,712
She's working two jobs
and still falling behind.
250
00:16:31,880 --> 00:16:33,916
Not to mention Les,
the deadbeat boyfriend...
251
00:16:34,080 --> 00:16:36,878
...who's turning her money into beer
and not giving her much.
252
00:16:37,040 --> 00:16:39,315
Did she mention travel plans
or taking time off?
253
00:16:39,480 --> 00:16:43,234
No, I have no idea when the run is,
but I'm pretty sure she's the one.
254
00:16:44,000 --> 00:16:48,551
They were just trying to survive,
Martin, Joanna, Colleen.
255
00:16:48,720 --> 00:16:51,598
All it takes is one tough break
for them to fall off a cliff.
256
00:16:53,080 --> 00:16:54,399
Are you okay?
257
00:16:54,920 --> 00:16:56,672
Tired.
258
00:16:56,840 --> 00:17:00,719
But that's the good thing about not
having a television or a cell phone.
259
00:17:00,880 --> 00:17:03,030
Nothing to stop me
from going to bed early.
260
00:17:04,240 --> 00:17:07,073
Yeah, I've been getting
a lot of sleep too.
261
00:17:09,320 --> 00:17:11,993
All right, I'll let you go.
262
00:17:13,440 --> 00:17:16,000
Good night.
Good night.
263
00:17:29,160 --> 00:17:31,355
Please, Mommy.
264
00:17:31,520 --> 00:17:33,715
Mommy, please, just a few.
265
00:17:33,880 --> 00:17:36,792
I just wanna catch a few lightning bugs,
then we can go inside.
266
00:17:36,960 --> 00:17:39,918
I had a hard day at work, Samantha.
We'll catch some tomorrow.
267
00:17:40,080 --> 00:17:41,593
You said that yesterday.
268
00:17:41,760 --> 00:17:45,992
If we don't catch them tonight,
I'll have to sleep in the dark again.
269
00:17:47,000 --> 00:17:50,072
I know right where they are.
Samantha, I am tired.
270
00:17:50,240 --> 00:17:52,151
I don't want to catch fireflies.
271
00:17:52,320 --> 00:17:53,673
I'll go by myself.
272
00:17:55,080 --> 00:17:56,798
It's time for bed.
273
00:18:27,920 --> 00:18:30,480
Through a prison connection,
the DEA tied Burns...
274
00:18:30,640 --> 00:18:32,198
...to a man named D.K. Nimmanit.
275
00:18:32,360 --> 00:18:33,759
They think he's the boss...
276
00:18:33,960 --> 00:18:37,270
...of a Thai group that's moving
heroin to the U.S. Through Canada.
277
00:18:37,480 --> 00:18:38,629
Known associates?
Yeah.
278
00:18:38,800 --> 00:18:41,189
Yeah, he's got a nasty capo
named Niran Kiet.
279
00:18:41,360 --> 00:18:43,590
Suspected by the Thai Police
of being involved...
280
00:18:43,760 --> 00:18:47,116
...in some very high level drug
assassinations back in Bangkok.
281
00:18:47,280 --> 00:18:50,875
But they're clean here?
That's why they hire a guy like Burns.
282
00:18:51,040 --> 00:18:53,235
Colleen makes a mistake,
he takes care of it.
283
00:18:54,120 --> 00:18:57,590
Okay, I'm gonna get these photos
to Danny just in case he runs into them.
284
00:19:10,120 --> 00:19:11,951
Hey, Viv, it's Samantha.
285
00:19:12,120 --> 00:19:14,475
Listen, Joanna didn't
show up for work today.
286
00:19:14,640 --> 00:19:17,074
You think there's a problem?
Yeah.
287
00:19:30,760 --> 00:19:31,829
Joanna?
288
00:19:39,760 --> 00:19:41,557
She's alive.
289
00:19:42,720 --> 00:19:46,474
This is Agent Fitzgerald. We're gonna
need an ambulance at the trailer park.
290
00:19:52,560 --> 00:19:54,755
Hey, you order a pizza?
Yeah.
291
00:19:54,920 --> 00:19:57,229
Let me get my wallet. Come on in.
292
00:20:02,640 --> 00:20:04,676
Hey.
What happened to Joanna?
293
00:20:04,840 --> 00:20:07,718
It's not good.
Broken collarbone, fractured wrist.
294
00:20:07,880 --> 00:20:10,110
Hospital's keeping her
overnight for observation.
295
00:20:10,280 --> 00:20:11,918
She says it was a domestic dispute.
296
00:20:12,080 --> 00:20:15,117
Think she's telling the truth?
Well, she's not pressing charges.
297
00:20:16,640 --> 00:20:20,235
Well, whatever it is, she's not gonna
be able to make that run.
298
00:20:22,520 --> 00:20:24,158
Green peppers. You remembered.
299
00:20:26,080 --> 00:20:27,752
Fitzgerald.
300
00:20:31,320 --> 00:20:32,912
Right.
301
00:20:37,280 --> 00:20:39,430
You gonna send it over now?
302
00:20:40,480 --> 00:20:42,436
Yeah, okay.
303
00:20:42,960 --> 00:20:44,234
What?
304
00:20:44,400 --> 00:20:46,789
We found Colleen's body in the river.
305
00:21:08,120 --> 00:21:10,031
I'm sorry.
306
00:21:15,800 --> 00:21:18,314
This ink stamp was
on the back of her hand.
307
00:21:18,840 --> 00:21:21,035
Have you seen that around anywhere?
No.
308
00:21:24,320 --> 00:21:26,754
Look, Jack said you
can come back in now.
309
00:21:27,360 --> 00:21:30,238
He's gonna hand the case
over to the locals and the DEA.
310
00:21:30,560 --> 00:21:32,516
I can give you a lift.
311
00:21:33,440 --> 00:21:36,637
I left some of my personal belongings
at my work station at Coleman's.
312
00:21:36,800 --> 00:21:39,553
It might look suspicious if
I didn't go in to pick them up.
313
00:21:39,760 --> 00:21:43,070
And I wouldn't wanna compromise
the rest of the investigation, so...
314
00:21:43,240 --> 00:21:46,755
You sure?
Yeah.
315
00:21:46,920 --> 00:21:48,911
Yeah, just...
316
00:21:49,840 --> 00:21:52,718
I'll quit tomorrow
at the end of the day...
317
00:21:52,880 --> 00:21:57,271
...and tell Jack he can pick me up
at the regular spot tomorrow night.
318
00:21:57,440 --> 00:21:59,271
All right.
319
00:22:21,680 --> 00:22:23,557
The boyfriend, I think.
320
00:22:23,720 --> 00:22:25,915
She's pretty busted up.
321
00:22:26,760 --> 00:22:28,830
No one comes to mind.
322
00:22:29,000 --> 00:22:30,956
I'll think about it.
323
00:22:31,640 --> 00:22:33,153
Brian? Listen...
324
00:22:33,320 --> 00:22:36,471
...I know we're behind
because of Joanna.
325
00:22:36,680 --> 00:22:39,240
I got this collections guy
breathing down my neck.
326
00:22:39,400 --> 00:22:42,915
He says he's gonna start garnishing my
paycheck unless I make a big payment.
327
00:22:43,080 --> 00:22:46,868
I'm right on the edge. I can't afford
to take home less than I am now.
328
00:22:47,040 --> 00:22:50,396
So maybe if I could help out
You're already at 40 hours.
329
00:22:50,600 --> 00:22:54,275
But you don't have to pay me overtime.
I wouldn't tell anyone, I swear.
330
00:22:54,480 --> 00:22:58,758
I'm sorry, Sam.
What? Brian.
331
00:22:59,480 --> 00:23:02,040
Damn.
Sam.
332
00:23:02,200 --> 00:23:05,397
I didn't mean to eavesdrop,
but I heard what's going on.
333
00:23:05,560 --> 00:23:08,552
I'm pretty screwed.
Yeah, I'm really sorry.
334
00:23:08,720 --> 00:23:12,076
But I might be able to help.
You still on break?
335
00:23:12,560 --> 00:23:14,073
I've got two minutes left.
336
00:23:15,720 --> 00:23:18,917
I have a friend.
He pays good money.
337
00:23:19,080 --> 00:23:22,356
All you have to do is deliver
a couple packages.
338
00:23:28,160 --> 00:23:30,549
Look, Jack, all I need
is a couple more days.
339
00:23:30,760 --> 00:23:33,035
Long enough for them
to make contact with me.
340
00:23:33,240 --> 00:23:36,312
We're not set up for undercover.
Then set it up, Jack!
341
00:23:38,120 --> 00:23:40,076
Listen, if I don't do this...
342
00:23:40,280 --> 00:23:43,397
...this whole case is based
on paper trails and sketches.
343
00:23:43,560 --> 00:23:46,552
We'll be lucky if we bust
a couple of guys on minor charges.
344
00:23:46,760 --> 00:23:50,116
Do you get that?
It's not your decision. Understand that?
345
00:23:50,960 --> 00:23:54,032
If we had no history,
you'd let me do this, no questions asked.
346
00:23:54,200 --> 00:23:56,395
It's got nothing to do with our history.
347
00:23:56,560 --> 00:23:59,677
Then the only conclusion I can
jump to is that you don't trust me.
348
00:24:01,240 --> 00:24:03,356
Jack, please.
349
00:24:04,720 --> 00:24:06,950
She doesn't even know
where the drop is or when.
350
00:24:07,120 --> 00:24:08,872
Burns is gonna make contact with her.
351
00:24:09,040 --> 00:24:13,113
We don't have coverage for this.
The DEA will give us some assistance.
352
00:24:13,280 --> 00:24:15,510
Does Danny still got Burns
under surveillance?
353
00:24:15,680 --> 00:24:19,434
No, but it turns out D.K. Nimmanit
owns some bars in the area.
354
00:24:19,600 --> 00:24:22,637
Word has it on the street that
he's laundering money through them.
355
00:24:22,800 --> 00:24:25,268
If Danny's checking out bars,
who's on Burns?
356
00:24:25,440 --> 00:24:29,069
Anderson. And you're gonna relieve
Anderson at 10:00, okay?
357
00:24:29,240 --> 00:24:30,912
Yeah. Yeah, good, good.
358
00:24:46,000 --> 00:24:47,877
Ten dollar cover.
359
00:24:54,560 --> 00:24:57,393
This means "balance," right?
Means you can come in.
360
00:25:23,840 --> 00:25:27,469
Samantha. Come on, let's go.
No.
361
00:25:29,880 --> 00:25:33,793
We have got to figure out a way
to live under the same roof.
362
00:25:34,000 --> 00:25:35,956
Like you care how I feel.
363
00:25:36,120 --> 00:25:39,112
Why don't you stop pretending
and just let me leave?
364
00:25:39,280 --> 00:25:42,909
Samantha, you are coming home.
365
00:25:43,120 --> 00:25:46,829
I know that you don't want to,
but right now it's not really up to you.
366
00:26:08,240 --> 00:26:11,198
Can I help you?
I'm Howie's friend.
367
00:26:11,400 --> 00:26:13,038
Just a sec.
368
00:26:18,440 --> 00:26:21,159
So Howie says you're looking
to pick up some extra cash.
369
00:26:21,320 --> 00:26:22,639
Yeah.
370
00:26:23,360 --> 00:26:25,078
What do you need me for?
371
00:26:25,240 --> 00:26:28,038
You look like a girl who can
make money any number of ways.
372
00:26:28,240 --> 00:26:30,674
I just need a little extra cash.
373
00:26:30,840 --> 00:26:33,400
I'm not looking to make
a career change.
374
00:26:33,560 --> 00:26:35,835
I got a package I need delivered
to Port Jeff.
375
00:26:36,000 --> 00:26:37,194
I'll give you 800 bucks.
376
00:26:37,640 --> 00:26:40,200
Half up front,
the rest when you drop it off.
377
00:26:40,360 --> 00:26:42,396
What kind of package?
That doesn't matter.
378
00:26:42,560 --> 00:26:44,391
You're either willing to help me or not.
379
00:26:47,160 --> 00:26:50,311
And if you don't want to,
that's fine, I'll go.
380
00:26:50,680 --> 00:26:52,591
No. I want to.
381
00:26:55,120 --> 00:26:57,076
A day or two.
382
00:26:57,440 --> 00:26:59,715
I'll be in touch.
383
00:27:39,160 --> 00:27:40,513
Hey.
384
00:28:14,440 --> 00:28:17,113
You should've called.
Burns might have been watching.
385
00:28:17,280 --> 00:28:19,669
I didn't want him to see me
running to a pay phone.
386
00:28:19,840 --> 00:28:22,070
I told you, when you made contact,
you call us.
387
00:28:22,240 --> 00:28:24,117
We cannot have a lag in information.
388
00:28:25,360 --> 00:28:26,713
Okay.
389
00:28:26,880 --> 00:28:29,519
All right. I'm sorry. I'll...
390
00:28:29,680 --> 00:28:31,352
I'll talk to you later, I guess.
391
00:28:31,560 --> 00:28:33,551
Bye.
Fine.
392
00:28:36,800 --> 00:28:39,189
Why didn't you pull her
out when you had a chance?
393
00:28:39,400 --> 00:28:41,755
Because I don't make
decisions based on fear.
394
00:28:42,400 --> 00:28:45,039
Do you want me to set up
surveillance at the motel?
395
00:28:45,240 --> 00:28:48,232
Yes. Just as soon as
I know when the drop is.
396
00:28:52,480 --> 00:28:53,959
Joanna?
397
00:28:54,680 --> 00:28:56,193
Oh, my God. What happened?
398
00:28:56,360 --> 00:28:59,796
I had to send my mom
some extra money, and
399
00:28:59,960 --> 00:29:03,032
Did Les do this to you?
Yeah.
400
00:29:03,200 --> 00:29:06,829
He just came back by the trailer and said
he was gonna finish what he started.
401
00:29:07,000 --> 00:29:09,389
I can't call the cops. He'll kill me.
It's okay.
402
00:29:09,560 --> 00:29:12,552
I don't have anywhere else to go.
It's okay, it's okay.
403
00:29:12,720 --> 00:29:14,517
We'll figure it out, okay? Come on.
404
00:29:14,800 --> 00:29:17,758
Just go inside and grab what you can.
Clothes, money, valuables.
405
00:29:17,920 --> 00:29:21,754
You're not coming back from the shelter,
so make sure you don't want to, okay?
406
00:29:23,680 --> 00:29:25,750
I knew you'd come back,
you stupid bitch.
407
00:29:25,960 --> 00:29:27,951
Fast as you can, Joanna.
Les, please.
408
00:29:28,160 --> 00:29:30,071
We don't want trouble, okay?
Who are you?
409
00:29:30,280 --> 00:29:32,316
Fifteen minutes
and we'll be out of your way.
410
00:29:35,640 --> 00:29:37,551
Go inside, Joanna, now!
Get your stuff.
411
00:29:38,040 --> 00:29:39,792
Go, Joanna!
412
00:29:46,160 --> 00:29:48,720
I just serve drinks.
You must be really good at it.
413
00:29:48,880 --> 00:29:51,394
Big balance in your
checking account, a new car.
414
00:29:51,560 --> 00:29:53,755
You don't get those on
5. 15 an hour, Meredith.
415
00:29:54,040 --> 00:29:58,352
The difference must be those 100 dollar
bills that I saw Niran Kiet slip you.
416
00:29:58,520 --> 00:30:00,670
It was a tip.
For what?
417
00:30:02,440 --> 00:30:04,396
Looking the other way?
418
00:30:04,600 --> 00:30:07,717
I don't know what you're talking about.
Did you know she's dead?
419
00:30:10,000 --> 00:30:14,198
You can close your eyes, but it doesn't
change anything. She's still dead.
420
00:30:15,720 --> 00:30:18,996
If I tell you anything,
I'll need protection.
421
00:30:19,160 --> 00:30:20,912
We'll take care of it.
422
00:30:24,200 --> 00:30:26,509
I only saw her once.
423
00:30:27,360 --> 00:30:32,354
I had no idea what she'd done,
but she was desperate.
424
00:30:32,520 --> 00:30:34,238
I don't have the whole amount.
425
00:30:34,720 --> 00:30:37,075
I know I'm supposed to but...
426
00:30:37,520 --> 00:30:38,873
...I've got part of it...
427
00:30:39,040 --> 00:30:43,352
...and I promise I'll get
the rest real soon.
428
00:30:43,520 --> 00:30:45,272
I promise.
429
00:30:46,680 --> 00:30:49,274
How much do you have?
Three hundred and fifty dollars.
430
00:30:49,960 --> 00:30:52,428
I know I owe you a thousand.
431
00:30:53,000 --> 00:30:54,672
And I'll pay interest
if I have to.
432
00:30:56,560 --> 00:30:58,437
I'm real sorry.
433
00:30:58,600 --> 00:31:00,511
I didn't mean to lose your...
434
00:31:01,240 --> 00:31:03,515
...your stuff.
435
00:31:03,680 --> 00:31:05,875
And I'll get you your money.
436
00:31:06,800 --> 00:31:07,789
Please.
437
00:31:16,040 --> 00:31:17,951
You'll bring more next time.
438
00:31:18,840 --> 00:31:20,512
I will.
439
00:31:21,720 --> 00:31:25,554
I promise. Thank you.
Thank you very much.
440
00:31:43,440 --> 00:31:48,195
I didn't let myself think about what
he was going to do. I couldn't.
441
00:31:48,680 --> 00:31:50,272
Do you know she had a son?
442
00:31:55,560 --> 00:31:57,755
So do I.
443
00:32:04,040 --> 00:32:06,395
Samantha.
Yeah.
444
00:32:06,560 --> 00:32:08,676
I've been sent to pick you up
for the delivery.
445
00:32:13,120 --> 00:32:15,350
Where's the other guy?
I'm sorry, I'm just...
446
00:32:15,520 --> 00:32:18,193
I thought there was
gonna be some kind of...
447
00:32:18,560 --> 00:32:20,835
...warning. I'm supposed to work
No warning.
448
00:32:21,040 --> 00:32:23,998
We need to go now. Quietly.
449
00:32:24,760 --> 00:32:27,797
Okay, I'm just gonna grab my purse.
Forget the purse.
450
00:32:29,680 --> 00:32:32,240
You're coming right now. Leave it.
All right.
451
00:32:32,400 --> 00:32:33,435
All right.
452
00:32:36,560 --> 00:32:38,790
Go, go, go.
453
00:32:47,280 --> 00:32:50,033
Pulled this from the security camera
across the street.
454
00:32:50,200 --> 00:32:52,191
Look at that.
Late model Cadillac, right?
455
00:32:52,360 --> 00:32:54,237
There's two.
I'll bet you one is Kiet.
456
00:32:54,400 --> 00:32:57,472
Call Viv and get her this information.
All right.
457
00:32:57,640 --> 00:33:01,349
Do me a favor, blow that up for me.
I want a better look at the license plate.
458
00:33:01,560 --> 00:33:04,028
Should we pick up Burns?
No, I'll take care of it.
459
00:33:04,760 --> 00:33:06,557
Have we got anything yet?
460
00:33:08,080 --> 00:33:09,991
No.
461
00:33:10,680 --> 00:33:12,272
I got to go.
462
00:33:12,440 --> 00:33:14,112
All right, thanks, Viv.
463
00:33:15,800 --> 00:33:18,189
Hey, Martin, you okay?
I'm just worried about her.
464
00:33:18,800 --> 00:33:20,552
I know you are.
465
00:33:32,320 --> 00:33:34,754
Hey. Amy, right?
466
00:33:34,920 --> 00:33:37,036
You're a friend of my friend Sam.
467
00:33:37,240 --> 00:33:39,470
Did you see her this morning?
468
00:33:43,320 --> 00:33:47,074
Look, I think she's in a little trouble,
and I know how to help her.
469
00:33:47,240 --> 00:33:49,993
So if there's anything
you can tell me...
470
00:33:50,240 --> 00:33:52,515
She was with a lady.
471
00:33:52,680 --> 00:33:54,432
A lady who had her arm in a sling.
472
00:33:59,080 --> 00:34:01,753
Les Tillman,
I'm Special Agent Johnson with the FBI.
473
00:34:01,920 --> 00:34:04,150
Stand up and put your hands
where I can see them.
474
00:34:04,320 --> 00:34:06,470
I didn't do nothing.
Seen this woman?
475
00:34:06,640 --> 00:34:08,756
Yeah, that bitch tried
to kill me this morning.
476
00:34:08,920 --> 00:34:11,070
What happened?
477
00:34:11,280 --> 00:34:14,795
Tell me, or I'll be the second woman
that tries to kill you today.
478
00:34:15,320 --> 00:34:16,992
She attacked me.
479
00:34:17,160 --> 00:34:18,718
She almost broke my arm.
480
00:34:19,840 --> 00:34:22,308
She had me in some
kind of thing like this.
481
00:34:22,480 --> 00:34:25,995
Like this?
Yeah. That hurts.
482
00:34:26,160 --> 00:34:28,230
Were there any cars around?
People walking by?
483
00:34:28,400 --> 00:34:31,949
Did anyone see her do this to you?
I don't know.
484
00:34:32,160 --> 00:34:34,390
Maybe. There's always people
hanging around.
485
00:34:40,240 --> 00:34:42,390
Malone.
I think she got made.
486
00:34:50,880 --> 00:34:53,838
I'm not a cop. I'm not a cop.
Please stop.
487
00:34:54,480 --> 00:34:56,550
Stop, please, stop.
488
00:34:57,640 --> 00:34:59,198
You remember Elizabeth Rogers?
489
00:34:59,360 --> 00:35:02,193
You had Duane Burdick recruit her
from a store two years ago.
490
00:35:02,360 --> 00:35:05,989
Apparently, she was last seen with a guy
who looks remarkably like you.
491
00:35:06,160 --> 00:35:08,879
And then that same guy happened
to threaten Colleen McGrath.
492
00:35:09,080 --> 00:35:12,709
And now both women are dead.
I didn't kill anybody.
493
00:35:18,360 --> 00:35:21,158
Who's that?
She's an FBI agent.
494
00:35:21,480 --> 00:35:24,552
I never seen her before.
You're lying. I saw you at her room.
495
00:35:24,760 --> 00:35:26,830
You know, you move drugs
and you're a schmuck.
496
00:35:27,000 --> 00:35:29,594
You take one of my FBI agents
and you're a dead man.
497
00:35:29,800 --> 00:35:32,678
You tell me what happened
or I'm gonna march you over to Deke.
498
00:35:32,840 --> 00:35:35,513
I'll show him my badge
and tell him how helpful you were.
499
00:35:35,720 --> 00:35:36,709
Then I'll walk away.
500
00:35:36,880 --> 00:35:40,031
Don't think I won't do it.
I don't give a crap about this job.
501
00:35:41,840 --> 00:35:43,910
All right, look,
I didn't take her, okay?
502
00:35:44,080 --> 00:35:46,799
One of my guys watched her
to make sure she was straight up.
503
00:35:47,040 --> 00:35:50,396
He saw her go to that other woman's
trailer. He realized she was a cop.
504
00:35:50,560 --> 00:35:52,835
And what'd you do?
I called my boss, Niran Kiet.
505
00:35:53,040 --> 00:35:55,395
Where'd he take her?
I don't know.
506
00:35:57,560 --> 00:36:00,438
Where did he take her?
Could've been a couple of places.
507
00:36:00,600 --> 00:36:02,238
Then let's have them.
508
00:36:03,880 --> 00:36:05,472
Put it down!
Get down, get down!
509
00:36:05,680 --> 00:36:07,033
Turn around!
510
00:36:07,240 --> 00:36:10,232
Turn around. Get down!
Get your hands back here.
511
00:36:14,720 --> 00:36:16,597
Viv, we got heroin.
512
00:36:17,360 --> 00:36:19,191
Jack, she's not here.
513
00:36:53,520 --> 00:36:55,954
Get up. I said get up.
514
00:37:01,960 --> 00:37:02,949
Get her!
515
00:37:57,640 --> 00:37:59,039
FBI, drop your
516
00:38:37,480 --> 00:38:40,870
Transporting one to county now.
Jack, I'm gonna ride with her.
517
00:38:41,040 --> 00:38:43,600
Call me after you talk to the doctor.
Okay.
518
00:38:54,280 --> 00:38:55,599
Yes, sir!
519
00:38:56,920 --> 00:38:58,399
Is she gonna be okay?
520
00:38:58,560 --> 00:39:00,994
She's beat up pretty bad,
but she's gonna make it.
521
00:39:05,880 --> 00:39:08,348
It was a tough call to make.
522
00:39:14,200 --> 00:39:15,713
Thanks.
523
00:39:39,840 --> 00:39:43,799
Are you okay?
It looks a lot worse than it is.
524
00:39:44,760 --> 00:39:47,877
I hear you helped me.
I just told the lady.
525
00:39:48,840 --> 00:39:52,150
Thank you.
My mom's taking me to the park.
526
00:39:52,360 --> 00:39:55,557
It's 10 blocks
and I can't walk it by myself.
527
00:39:56,160 --> 00:39:57,798
Well, you better go then.
528
00:39:59,880 --> 00:40:01,791
Amy?
529
00:40:05,920 --> 00:40:08,275
You can put this in your room.
530
00:40:18,560 --> 00:40:20,869
Bye.
Bye.
531
00:40:24,080 --> 00:40:25,718
Let's go, Mom.
532
00:40:49,640 --> 00:40:51,232
Mom?
533
00:40:51,640 --> 00:40:53,517
It's Samantha.
534
00:40:54,720 --> 00:40:57,439
Yeah, I know.
It's been a long time.
535
00:40:58,760 --> 00:41:01,877
No, I was just
thinking about you, and I...
536
00:41:02,280 --> 00:41:04,635
How are things in Kenosha?
537
00:41:07,800 --> 00:41:12,430
Yeah, I'm fine.
I just wanted to call you.
538
00:41:47,960 --> 00:41:49,951
Subtitles by
SDI Media Group
539
00:41:50,120 --> 00:41:52,111
[ENGLISH]
42618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.