Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,828
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,917
I just got six messages
from the adoption agency.
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,267
We have a match.
4
00:00:06,441 --> 00:00:09,096
-ELLIE: Kate and Toby?
-Hi.
5
00:00:09,270 --> 00:00:10,532
-KATE: Hi.
-Hi. I'm-I'm Ellie.
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,403
Thank you
for the Edible Arrangement.
7
00:00:12,577 --> 00:00:14,318
I wasn't sure what
the appropriate gift would be
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,972
for when the birth mother
of your twin sister's baby
9
00:00:16,146 --> 00:00:17,582
is being induced.
10
00:00:17,756 --> 00:00:19,323
Hey, Kev. I was wondering
if we could talk.
11
00:00:19,497 --> 00:00:20,455
Randall, I'm sorry,
I can't right now.
12
00:00:20,629 --> 00:00:22,239
Madison's in labor,
13
00:00:22,413 --> 00:00:24,328
and I'm stuck here in Vancouver.
14
00:00:24,502 --> 00:00:26,069
I'll call you soon, okay?
I'm sorry.
15
00:00:26,243 --> 00:00:27,723
-Got you a flight.
-KEVIN: Yes!
16
00:00:27,897 --> 00:00:29,725
-G-Great. What airport?
-Seattle.
17
00:00:29,899 --> 00:00:31,770
It boards in two hours.
Can you make it?
18
00:00:33,598 --> 00:00:35,296
KEVIN:
Listen, I can't start off
by not being there for them.
19
00:00:35,470 --> 00:00:36,601
I don't know how else
to explain it to you, okay?
20
00:00:36,775 --> 00:00:38,516
It will break me.
21
00:00:38,690 --> 00:00:39,822
MADISON: I can't believe I'm maybe gonna do this alone.
22
00:00:39,996 --> 00:00:41,824
-Hello?
-Hi, Madison.
23
00:00:41,998 --> 00:00:43,652
We just want you to know
that we're here.
24
00:00:43,826 --> 00:00:45,828
And we can stay on the phone
with you for a while.
25
00:00:46,002 --> 00:00:47,134
-You're family.
-Okay.
26
00:00:47,308 --> 00:00:48,831
Yeah, that'd be really nice.
27
00:00:50,833 --> 00:00:52,661
["Heat Wave" by Martha Reeves
& The Vandellas playing]
28
00:00:58,623 --> 00:01:01,278
♪ Whenever I'm with him♪
29
00:01:01,452 --> 00:01:03,193
♪ Something inside...♪
30
00:01:03,367 --> 00:01:05,978
ESTHER: All right, in there
I've found a Swede,
31
00:01:06,153 --> 00:01:09,112
a South African, two Thais,
32
00:01:09,286 --> 00:01:11,680
a Scot and a Brit.
33
00:01:11,854 --> 00:01:13,334
Does a Scot count as a Brit?
34
00:01:15,031 --> 00:01:16,206
Eh, doesn't matter.
35
00:01:16,380 --> 00:01:19,644
What are you
and do you have a light?
36
00:01:19,818 --> 00:01:21,559
I don't.
37
00:01:21,733 --> 00:01:23,518
I'm sorry.
38
00:01:23,692 --> 00:01:26,564
I'm Nasir. From India.
39
00:01:26,738 --> 00:01:30,046
Esther. From Argentina.
40
00:01:30,220 --> 00:01:32,353
And I need a light.
[laughs]
41
00:01:33,832 --> 00:01:38,794
[sighs]: Aye. New Mexico
isn't quite what I imagined.
42
00:01:38,968 --> 00:01:40,796
It's dustier.
43
00:01:40,970 --> 00:01:44,060
Very big food.
44
00:01:44,234 --> 00:01:45,931
The first day I got here,
I got a hamburger,
45
00:01:46,106 --> 00:01:48,717
like, the size of my head.
46
00:01:52,242 --> 00:01:53,722
[laughs]
47
00:01:53,896 --> 00:01:56,420
You don't talk much, huh?
48
00:01:58,118 --> 00:02:00,381
My advisor insisted I come.
49
00:02:00,555 --> 00:02:02,426
Try and make friends, but...
50
00:02:02,600 --> 00:02:04,385
I-I can't put this down.
51
00:02:04,559 --> 00:02:07,083
[clears throat]
52
00:02:07,257 --> 00:02:11,392
Advanced Computer Programming.
53
00:02:11,566 --> 00:02:13,785
-Anything good?
-[laughs softly]
54
00:02:13,959 --> 00:02:16,745
It's about Turing's development
of his a-machine
55
00:02:16,919 --> 00:02:18,616
and how in proving
the uncomputability
56
00:02:18,790 --> 00:02:21,358
of the Entscheidungsproblem
by such a machine,
57
00:02:21,532 --> 00:02:22,794
he showed
the fundamental limitations
58
00:02:22,968 --> 00:02:25,145
of mechanical computation.
59
00:02:27,799 --> 00:02:31,107
I have no idea
what you are talking about.
60
00:02:33,588 --> 00:02:36,765
But I know I love
hearing you talk.
61
00:02:42,423 --> 00:02:44,425
♪ ♪
62
00:02:49,212 --> 00:02:50,213
JACK:
Hey, kids,
63
00:02:50,387 --> 00:02:51,649
grab your bags.
64
00:02:51,823 --> 00:02:53,303
I want to load the car now
so we can
65
00:02:53,477 --> 00:02:55,044
hit the road for the cabin
at 8:00 a.m. sharp.
66
00:02:55,218 --> 00:02:56,785
And I'm gonna go, uh, make
some sandwiches for lunch,
67
00:02:56,959 --> 00:02:58,830
so let me know
what you guys want, okay?
68
00:02:59,004 --> 00:03:01,181
Guys, we don't want to go.
69
00:03:02,704 --> 00:03:04,488
-Wait, what?
-Huh?
70
00:03:04,662 --> 00:03:06,925
-Of course you do.
-RANDALL: Hey, sorry, Dad,
71
00:03:07,099 --> 00:03:08,492
but the cabin is lame.
72
00:03:09,928 --> 00:03:11,626
-Very lame.
-JACK: No, no, no, no, no.
73
00:03:11,800 --> 00:03:13,105
The cabin is not lame.
74
00:03:13,280 --> 00:03:16,196
The cabin is... relaxation.
75
00:03:16,370 --> 00:03:19,199
-REBECCA: Yeah.
-The cabin is fresh air
76
00:03:19,373 --> 00:03:21,723
-and s'mores and...
-Look, we all set up sleepovers
77
00:03:21,897 --> 00:03:23,028
for the weekend.
78
00:03:23,203 --> 00:03:24,552
Parent-approved.
You can call them.
79
00:03:25,857 --> 00:03:27,250
Cancel your plans, all right?
80
00:03:27,424 --> 00:03:29,818
We're going on a family vacation
this weekend,
81
00:03:29,992 --> 00:03:31,863
-and that's the end of...
-Uh, babe?
82
00:03:32,037 --> 00:03:33,865
Could I talk to you?
83
00:03:37,695 --> 00:03:40,002
Would it be the worst thing
in the world to go away
84
00:03:40,176 --> 00:03:41,830
without the little grumps?
85
00:03:42,004 --> 00:03:43,484
Think about it, come on.
86
00:03:43,658 --> 00:03:46,922
You, me, romantic cabin getaway,
87
00:03:47,096 --> 00:03:50,491
let the kids be someone else's
problem for the night?
88
00:03:52,362 --> 00:03:54,321
You and me,
romantic cabin getaway?
89
00:03:54,495 --> 00:03:56,105
Yeah.
90
00:03:56,279 --> 00:03:57,802
Hey.
91
00:03:57,976 --> 00:04:00,892
Sleepover drop-off train
leaves at 8:00 a.m. sharp.
92
00:04:01,066 --> 00:04:02,242
[whispers]:
Yes.
93
00:04:05,723 --> 00:04:07,725
[line ringing]
94
00:04:09,597 --> 00:04:10,859
-KEVIN: This is Kevin.
Leave a message.
-[sighs]
95
00:04:11,033 --> 00:04:12,687
[beeps]
96
00:04:12,861 --> 00:04:14,384
-Kev's phone
still going to voice mail?
-Yeah.
97
00:04:14,558 --> 00:04:16,517
So I have no idea
if he made his flight or not.
98
00:04:16,691 --> 00:04:18,997
Can you imagine
if he misses this?
99
00:04:19,171 --> 00:04:21,043
He won't.
100
00:04:22,131 --> 00:04:23,437
At least Randall and Beth
101
00:04:23,611 --> 00:04:25,047
got in touch with her
from New Orleans
102
00:04:25,221 --> 00:04:28,224
-so she's not alone.
-True. True.
103
00:04:31,053 --> 00:04:32,359
I should be with them.
104
00:04:32,533 --> 00:04:35,100
I'm supposed to be with them.
105
00:04:40,062 --> 00:04:41,498
[Rebecca sighs]
106
00:04:42,543 --> 00:04:45,807
-[bag rustling]
-RANDALL: Mm...
107
00:04:45,981 --> 00:04:47,722
Looks like they forgot
the special sauce.
108
00:04:47,896 --> 00:04:49,419
-Oh, man!
-I know.
109
00:04:49,593 --> 00:04:51,378
We did not just find
the only place open
110
00:04:51,552 --> 00:04:53,075
in the middle of nowhere,
Alabama,
111
00:04:53,249 --> 00:04:55,599
-and they didn't give me
the special sauce.
-Mm-hmm.
112
00:04:55,773 --> 00:04:57,645
Are you guys sure
you don't want to go?
113
00:04:57,819 --> 00:04:59,168
'Cause I can hang up.
114
00:04:59,342 --> 00:05:01,388
I know it's late for you,
and, um,
115
00:05:01,562 --> 00:05:02,780
and, you know, I'm sure
you need to find a motel
116
00:05:02,954 --> 00:05:04,434
-for the night.
-BETH: Oh, uh-uh.
117
00:05:04,608 --> 00:05:06,958
I have not done my own hair
and nails
118
00:05:07,132 --> 00:05:08,786
and waxing
for the better part of a year
119
00:05:08,960 --> 00:05:12,050
just to get COVID
from some rank motel off I-81.
120
00:05:12,224 --> 00:05:13,617
Hey, Madison,
121
00:05:13,791 --> 00:05:15,576
for the 20th time,
we're not hanging up.
122
00:05:15,750 --> 00:05:17,752
We are with you
until Kevin gets there.
123
00:05:17,926 --> 00:05:20,494
If anything,
you're doing us a favor, right?
124
00:05:20,668 --> 00:05:22,626
You're giving us
a little roadside entertainment
125
00:05:22,800 --> 00:05:25,760
as we take turns driving
and shotgunning Red Bulls
126
00:05:25,934 --> 00:05:27,936
for the next 14 hours.
127
00:05:29,285 --> 00:05:31,505
I know this isn't
exactly how you imagined
128
00:05:31,679 --> 00:05:33,289
the births of these babies,
129
00:05:33,463 --> 00:05:35,683
but I do believe
that Kevin is out there
130
00:05:35,857 --> 00:05:37,598
trying his damnedest
to get to you
131
00:05:37,772 --> 00:05:39,426
and that he will be there
132
00:05:39,600 --> 00:05:42,603
in time for
your unfairly gorgeous babies
133
00:05:42,777 --> 00:05:44,169
to be born.
134
00:05:44,344 --> 00:05:45,780
And if, for some reason,
he doesn't,
135
00:05:45,954 --> 00:05:47,303
then you got a couple
136
00:05:47,477 --> 00:05:50,654
of real live
baby birthing experts right here
137
00:05:50,828 --> 00:05:53,178
to see you through it every step of the way. We can handle it.
138
00:05:53,353 --> 00:05:55,485
Beth had a natural birth
with Tess
139
00:05:55,659 --> 00:05:57,269
right in our living room.
140
00:05:57,444 --> 00:05:58,314
[phone chimes]
141
00:05:58,488 --> 00:06:00,534
-Kevin?
-Um...
142
00:06:00,708 --> 00:06:03,275
Ah, it's Kate.
Uh, family text thread.
143
00:06:03,450 --> 00:06:04,973
[Madison sighs]
144
00:06:08,150 --> 00:06:09,978
Oh, no, no, no, no.
145
00:06:10,152 --> 00:06:12,154
[line ringing]
146
00:06:12,328 --> 00:06:13,503
KATE:
Hey, babe.
147
00:06:13,677 --> 00:06:14,461
-How's it going?
-Mm-hmm. Hi.
148
00:06:14,635 --> 00:06:16,158
Hey, group texts?
149
00:06:16,332 --> 00:06:18,726
No way, Kate.
Absolutely not.
150
00:06:18,900 --> 00:06:21,032
If I can't be
in the delivery room because of
151
00:06:21,206 --> 00:06:23,295
stupid COVID,
then I demand personalized,
152
00:06:23,470 --> 00:06:25,820
individualized updates.
153
00:06:25,994 --> 00:06:27,996
Okay. [chuckles] Okay.
154
00:06:28,170 --> 00:06:30,738
Listen, the only update
is that I'm being
155
00:06:30,912 --> 00:06:32,435
a really great birth partner
to a birth
156
00:06:32,609 --> 00:06:35,351
-that is...
-So freaking slow.
157
00:06:35,525 --> 00:06:37,309
How long have we been here,
like, a hundred hours?
158
00:06:37,484 --> 00:06:38,920
Eight.
159
00:06:39,094 --> 00:06:41,836
A breezy eight. Oh, babe,
160
00:06:42,010 --> 00:06:43,838
have you had any updates
from the sitter?
161
00:06:44,012 --> 00:06:46,710
Uh, yeah, Jack is fine.
I'm the one out here
162
00:06:46,884 --> 00:06:49,365
in the, uh, hospital parking lot
losing my mind.
163
00:06:49,539 --> 00:06:51,367
KATE:
Everything is fine, I promise.
164
00:06:51,541 --> 00:06:52,847
And I will update you
165
00:06:53,021 --> 00:06:54,501
when there is
an update worth sharing.
166
00:06:54,675 --> 00:06:56,851
Okay? Hey, so, uh,
167
00:06:57,025 --> 00:06:58,983
how's your list coming?
168
00:06:59,157 --> 00:07:01,159
Uh, my list?
169
00:07:01,333 --> 00:07:04,685
Uh, you'll just... You'll know
when you know. How about that?
170
00:07:04,859 --> 00:07:07,470
-Fine, be mysterious. Oh, hey.
-[knock on door]
171
00:07:07,644 --> 00:07:09,385
-The nurse is here.
Got to go. Bye.
-Okay.
172
00:07:09,559 --> 00:07:10,865
-NURSE JOAN: Hi, there.
-Hi.
173
00:07:11,039 --> 00:07:12,127
-Hey.
-My name is Joan.
174
00:07:12,301 --> 00:07:13,563
I'm taking over for Rachel.
175
00:07:13,737 --> 00:07:15,043
ELLIE:
Oh, did you hear that, Kate?
176
00:07:15,217 --> 00:07:16,740
We've been here
for a whole nurse shift,
177
00:07:16,914 --> 00:07:18,916
and my cervix
is still refusing to budge.
178
00:07:19,090 --> 00:07:20,744
NURSE JOAN:
Things speed up eventually.
They always do.
179
00:07:20,918 --> 00:07:22,398
Just hang in there, Mom.
180
00:07:24,922 --> 00:07:26,750
ELLIE:
Sorry, um,
181
00:07:26,924 --> 00:07:28,360
I just want to make sure
182
00:07:28,535 --> 00:07:30,014
that everyone
on the delivery team remembers
183
00:07:30,188 --> 00:07:32,060
that Kate
is the adoptive mother.
184
00:07:32,234 --> 00:07:33,540
She is Mom.
185
00:07:35,629 --> 00:07:38,501
I am just a temporary landlord
with an eviction notice.
186
00:07:38,675 --> 00:07:40,808
I am so sorry.
I should've checked your file
187
00:07:40,982 --> 00:07:42,940
-before I came in. I meant no...
-It's okay. It's okay.
188
00:07:43,114 --> 00:07:45,943
But please do remind everyone
that when the baby is here,
189
00:07:46,117 --> 00:07:48,032
she should go directly to Kate.
190
00:07:48,206 --> 00:07:49,730
Not to me.
191
00:07:49,904 --> 00:07:52,863
Will do.
Page me if you need anything.
192
00:07:53,037 --> 00:07:55,866
-Okay.
-ELLIE: Thank you.
-Thanks.
193
00:07:56,911 --> 00:07:59,391
I mean,
it's as if she's never had
194
00:07:59,566 --> 00:08:01,350
a woman giving birth
to her one-night-stand baby
195
00:08:01,524 --> 00:08:03,134
with the adoptive mother
as the birth partner
196
00:08:03,308 --> 00:08:05,006
in the middle
of a global pandemic.
197
00:08:05,180 --> 00:08:07,965
I know.
It's, like, old-fashioned.
198
00:08:08,139 --> 00:08:09,532
[chuckles]
199
00:08:09,706 --> 00:08:11,621
Hey.
200
00:08:11,795 --> 00:08:14,581
I'm really grateful that
you're here with me for this.
201
00:08:16,147 --> 00:08:18,585
Well, I'm really grateful
that you asked me.
202
00:08:18,759 --> 00:08:20,412
Really.
203
00:08:20,587 --> 00:08:22,458
So, let's have this baby.
204
00:08:22,632 --> 00:08:24,286
[chuckles]
205
00:08:30,335 --> 00:08:32,033
[exhales]
I cannot wait to start a fire
206
00:08:32,207 --> 00:08:34,992
and just sit around
in my cozy socks all weekend.
207
00:08:35,166 --> 00:08:36,994
Is that all
you're gonna be wearing?
208
00:08:37,168 --> 00:08:40,302
-Because I can
get on board with that.
-Ha-ha.
209
00:08:40,476 --> 00:08:42,565
[gasps]
You know what the best part is?
210
00:08:42,739 --> 00:08:44,741
-What's that?
-Not having to hear
211
00:08:44,915 --> 00:08:47,527
Kate recite the plot
of this week's 90210.
212
00:08:47,701 --> 00:08:49,529
Oh, yeah. She's, uh,
kind of obsessed, huh?
213
00:08:49,703 --> 00:08:52,227
Honestly, I can't even tell
if it's a terrible show
214
00:08:52,401 --> 00:08:54,621
or if she's just terrible
at recapping it.
215
00:08:54,795 --> 00:08:56,753
And you know what else
216
00:08:56,927 --> 00:08:58,799
-I'm psyched
to not have to listen to?
-Okay.
217
00:08:58,973 --> 00:09:01,976
Kevin and Randall bickering
about everything.
218
00:09:02,150 --> 00:09:05,240
I mean,
here is to an entire weekend
219
00:09:05,414 --> 00:09:08,112
-without having to hear
the word "buttmunch."
-Mm-hmm.
220
00:09:08,286 --> 00:09:11,333
[sighs]:
Oh, babe.
221
00:09:11,507 --> 00:09:13,422
Do you feel
that bliss settling in?
222
00:09:13,596 --> 00:09:16,033
That is the bliss
of an entire weekend
223
00:09:16,207 --> 00:09:19,167
-with no surly teenage
interruptions.
-Yeah.
224
00:09:22,692 --> 00:09:24,520
Oh, no.
225
00:09:24,694 --> 00:09:27,001
-Jack, come here.
-What?
226
00:09:27,175 --> 00:09:29,481
Oh, what the hell?
227
00:09:29,656 --> 00:09:31,396
[Rebecca sighs]
228
00:09:31,571 --> 00:09:33,442
[Jack sighs]
229
00:09:34,530 --> 00:09:36,837
MIGUEL:
All right,
I found 30 years' worth
230
00:09:37,011 --> 00:09:39,579
of dusty old board games
to keep us busy.
231
00:09:42,059 --> 00:09:44,148
Did you put yourself
into a time-out?
232
00:09:44,322 --> 00:09:46,107
No, there's better Wi-Fi
over here.
233
00:09:46,281 --> 00:09:48,849
I-I didn't know if the kids
were trying to call or text me
234
00:09:49,023 --> 00:09:50,894
and maybe
I just didn't have service.
235
00:09:51,068 --> 00:09:53,070
Do you want to go upstairs
and watch TV instead?
236
00:09:53,244 --> 00:09:55,551
No, I don't want to watch TV.
I want my kids to call me
237
00:09:55,725 --> 00:09:57,379
with more information.
I want to teleport
238
00:09:57,553 --> 00:09:59,686
my body to Los Angeles.
I want...
239
00:10:01,209 --> 00:10:02,689
I want a cocktail.
240
00:10:02,863 --> 00:10:04,168
[chuckles]
241
00:10:04,342 --> 00:10:06,562
No, I'm-I'm not kidding.
I want a cocktail.
242
00:10:06,736 --> 00:10:09,739
Are you sure? The doctor said
with the meds, you could...
243
00:10:09,913 --> 00:10:12,220
One drink every once in a while
would not kill me.
244
00:10:12,394 --> 00:10:13,917
[chuckles]:
And in this case,
245
00:10:14,091 --> 00:10:15,963
I feel like
it might actually save my life.
246
00:10:16,137 --> 00:10:18,400
Well, I mean, how would
a cocktail really compare
247
00:10:18,574 --> 00:10:20,054
to Girl Talk:
A Game of Truth or Dare?
248
00:10:20,228 --> 00:10:21,621
Or your life.
249
00:10:21,795 --> 00:10:24,536
Me having a cocktail
might save your life.
250
00:10:24,711 --> 00:10:27,061
One cocktail coming right up.
251
00:10:27,235 --> 00:10:29,237
[whispers]:
Thank you.
252
00:10:30,194 --> 00:10:31,979
[sighs]
253
00:10:32,153 --> 00:10:34,285
Oh, come on.
254
00:10:34,459 --> 00:10:36,200
RANDALL:
So, yeah. Apparently,
255
00:10:36,374 --> 00:10:38,681
we own a farmhouse
in New Orleans now.
256
00:10:38,855 --> 00:10:40,509
Randall, that-that story
257
00:10:40,683 --> 00:10:41,902
is insane.
258
00:10:42,076 --> 00:10:43,555
[chuckles]
You're not wrong.
259
00:10:43,730 --> 00:10:45,557
[groaning]
260
00:10:45,732 --> 00:10:47,385
Okay.
261
00:10:47,559 --> 00:10:51,085
Those last few have been
pretty intense.
262
00:10:51,259 --> 00:10:53,087
Maybe we should call the nurse.
263
00:10:53,261 --> 00:10:55,089
You okay to keep driving
for a while?
264
00:10:55,263 --> 00:10:58,135
Mm, yeah.
It's your time to shine, baby.
265
00:10:58,309 --> 00:11:00,224
MADISON:
Okay.
266
00:11:00,398 --> 00:11:01,922
[exhales]
267
00:11:06,709 --> 00:11:08,929
♪ ♪
268
00:11:13,760 --> 00:11:15,587
ARLO:
Hey.
269
00:11:15,762 --> 00:11:17,285
You're in my spot.
270
00:11:19,940 --> 00:11:22,638
I can see, like, ten empty spots
just in my line of vision.
271
00:11:22,812 --> 00:11:24,640
-I'm not even looking
over there.
-Great.
272
00:11:24,814 --> 00:11:26,468
Just move
into one of those, then.
273
00:11:27,730 --> 00:11:29,514
Um... I...
[laughing]
274
00:11:29,689 --> 00:11:31,081
I'm sorry, sir.
275
00:11:31,255 --> 00:11:33,736
Do you not see
my elaborate setup?
276
00:11:33,910 --> 00:11:36,434
I'm loving it.
This-this elaborate setup
277
00:11:36,608 --> 00:11:38,045
kind of makes me wish
278
00:11:38,219 --> 00:11:39,350
I had gone to a football school
where I could've
279
00:11:39,524 --> 00:11:41,178
tailgated every weekend
for four years.
280
00:11:41,352 --> 00:11:43,180
-And I hate football.
-You know, I don't give
281
00:11:43,354 --> 00:11:44,442
a rat's ass. Just move it.
282
00:11:44,616 --> 00:11:46,444
Buddy, I'm just waiting
283
00:11:46,618 --> 00:11:48,316
for my daughter
to be born, okay?
284
00:11:48,490 --> 00:11:52,450
And I'm waiting to find out
if my wife is gonna live or die.
285
00:11:54,017 --> 00:11:55,279
Oh.
286
00:11:57,151 --> 00:12:00,458
55 years attached at the hip.
287
00:12:00,632 --> 00:12:02,896
Now I'm down here,
288
00:12:03,070 --> 00:12:05,202
and she's up there,
attached to a ventilator.
289
00:12:07,204 --> 00:12:09,685
This freakin' virus.
290
00:12:11,861 --> 00:12:14,821
And I've been coming here
every night,
291
00:12:14,995 --> 00:12:18,302
and I always park in that spot.
292
00:12:18,476 --> 00:12:20,348
Number 157.
293
00:12:20,522 --> 00:12:22,698
It's her favorite number.
294
00:12:22,872 --> 00:12:24,526
It's the first house
we ever lived in.
295
00:12:24,700 --> 00:12:26,397
157 Overhill Road.
296
00:12:26,571 --> 00:12:28,704
[chuckles]:
She's always been superstitious
297
00:12:28,878 --> 00:12:30,706
about that kind of stuff.
298
00:12:30,880 --> 00:12:34,014
Like a special number
had some sort of a...
299
00:12:34,188 --> 00:12:36,843
a magical power.
300
00:12:37,887 --> 00:12:40,324
Am I really gonna have to ask
you to move your car again?
301
00:12:40,498 --> 00:12:43,501
No, sir, you are not.
I'm moving right now.
302
00:12:43,675 --> 00:12:45,721
I'm moving.
303
00:12:53,250 --> 00:12:55,339
He's perfect.
304
00:12:55,513 --> 00:12:57,298
He looks just like me.
305
00:12:59,213 --> 00:13:02,042
This baby
is a mathematical anomaly.
306
00:13:03,130 --> 00:13:04,609
He's a product
greater than the constants
307
00:13:04,784 --> 00:13:06,786
multiplied to make him.
308
00:13:07,874 --> 00:13:09,745
I hate to break it to you,
my son,
309
00:13:09,919 --> 00:13:13,880
but your father is a giant geek.
310
00:13:14,881 --> 00:13:16,883
[chuckles]
311
00:13:19,407 --> 00:13:23,063
All right,
these should be drinkable.
312
00:13:23,237 --> 00:13:24,542
-[sighs]
-There you go.
313
00:13:24,716 --> 00:13:26,066
Thank you.
314
00:13:26,240 --> 00:13:28,068
-Salud.
-Cheers. [chuckles]
315
00:13:30,897 --> 00:13:33,290
-Whew! [laughs]
-Ah.
316
00:13:33,464 --> 00:13:34,814
I didn't have much to work with.
317
00:13:34,988 --> 00:13:36,293
That liquor cabinet
hasn't been updated
318
00:13:36,467 --> 00:13:37,773
-in 20-plus years, so I'm sorry.
-I'm sorry.
319
00:13:37,947 --> 00:13:38,774
I know you love anisette,
but this...
320
00:13:38,948 --> 00:13:40,950
this tastes like car fuel.
321
00:13:41,124 --> 00:13:43,083
-Car fuel? Wow.
-[laughs]: Yeah, it does.
322
00:13:43,257 --> 00:13:45,433
Now, I seem to remember
you had more than one shot
323
00:13:45,607 --> 00:13:47,957
of chichaítos in Puerto Rico
after our wedding.
324
00:13:48,131 --> 00:13:49,437
Excuse me.
I was in Puerto Rico.
325
00:13:49,611 --> 00:13:51,395
I was married. I was happy.
326
00:13:51,569 --> 00:13:53,223
Will you please give
an old lady a break.
327
00:13:53,397 --> 00:13:56,052
-Just this once. Just this once.
-[both laugh]
328
00:14:04,931 --> 00:14:06,802
[footsteps descending stairs]
329
00:14:06,976 --> 00:14:09,109
JACK:
Pipe in the upstairs
bathroom burst.
330
00:14:09,283 --> 00:14:11,024
Yeah, the whole room is just...
it's flooded.
331
00:14:11,198 --> 00:14:12,721
-Oh.
-I'm gonna go
to the hardware store,
332
00:14:12,895 --> 00:14:14,723
get some stuff to stop all that.
333
00:14:14,897 --> 00:14:16,290
What was in the boxes?
334
00:14:16,464 --> 00:14:18,292
Um, well, that's some of
335
00:14:18,466 --> 00:14:20,076
the kids' old art
we brought from home.
336
00:14:20,250 --> 00:14:22,644
We were gonna frame it
and put it up,
337
00:14:22,818 --> 00:14:24,559
but we just never
got around to it.
338
00:14:24,733 --> 00:14:26,126
JACK:
Oh, man.
339
00:14:26,300 --> 00:14:28,215
Everything's ruined.
340
00:14:28,389 --> 00:14:31,348
Come on. It's not like
our kids' crappy art
341
00:14:31,522 --> 00:14:34,569
was gonna make it
in The Met or anything.
342
00:14:35,875 --> 00:14:38,616
[sighs] Right.
That was a good one, Bec.
343
00:14:38,790 --> 00:14:40,967
-What?
-Nothing.
344
00:14:41,141 --> 00:14:42,838
It's just, you've...
345
00:14:44,666 --> 00:14:46,450
You've been ripping
on the kids all day.
346
00:14:46,624 --> 00:14:48,626
No, I haven't.
347
00:14:48,800 --> 00:14:50,454
Look, forget it.
Doesn't matter.
348
00:14:50,628 --> 00:14:51,891
You're right, the box is ruined.
349
00:14:52,065 --> 00:14:53,544
-Let's just toss it and move on.
-Jack.
350
00:14:53,718 --> 00:14:54,981
I'm gonna go
to the hardware store,
351
00:14:55,155 --> 00:14:57,026
get something to fix that.
352
00:14:57,200 --> 00:14:59,072
I'll be back soon.
353
00:15:01,683 --> 00:15:03,511
[door closes]
354
00:15:15,044 --> 00:15:16,524
What's with you?
355
00:15:16,698 --> 00:15:18,569
[sighs]
Baby's on the way.
356
00:15:18,743 --> 00:15:21,746
Uh, I'd be pacing back and forth
in the waiting room if I could,
357
00:15:21,921 --> 00:15:24,532
but don't worry, I'll-I'll stay
over here in my-my zone.
358
00:15:24,706 --> 00:15:26,490
I won't get too close.
359
00:15:28,014 --> 00:15:30,668
Uh, are those...
are those pigs on your...
360
00:15:30,842 --> 00:15:33,193
[both chuckle]
361
00:15:33,367 --> 00:15:36,370
Pigs are a thing with Rose,
my wife.
362
00:15:38,850 --> 00:15:40,940
We went to Austria
on our honeymoon
363
00:15:41,114 --> 00:15:44,595
because The Sound of Music
came out that year and...
364
00:15:44,769 --> 00:15:46,858
she wanted to see Salzburg.
365
00:15:47,033 --> 00:15:48,860
I get it.
366
00:15:49,035 --> 00:15:50,645
I made Kate move to Pasadena
367
00:15:50,819 --> 00:15:53,213
just for the
Back to the Future house.
368
00:15:55,258 --> 00:15:58,087
We were there over New Year's.
369
00:15:58,261 --> 00:16:00,437
Turns out the Austrians
go all out for pigs
370
00:16:00,611 --> 00:16:01,873
over New Year's.
371
00:16:02,962 --> 00:16:07,357
Pigs on platters
and marzipan pigs,
372
00:16:07,531 --> 00:16:09,969
little pig tchotchkes
in all the markets.
373
00:16:11,361 --> 00:16:13,798
They say they bring good luck.
374
00:16:14,756 --> 00:16:17,063
So...
375
00:16:17,237 --> 00:16:19,979
to start our marriage off right,
376
00:16:20,153 --> 00:16:22,459
we bought this little sucker.
377
00:16:25,462 --> 00:16:28,813
And over the years, whenever
we needed a little luck...
378
00:16:29,945 --> 00:16:31,555
You found yourself a pig.
379
00:16:34,906 --> 00:16:39,433
Figured I'd bring the whole
bacon army out for this one.
380
00:16:41,609 --> 00:16:43,132
They say they might be able
381
00:16:43,306 --> 00:16:45,265
to take her off
the ventilator soon, but...
382
00:16:45,439 --> 00:16:47,310
Hey, that's...
383
00:16:47,484 --> 00:16:50,139
you know, that's not...
that's not nothing, right?
384
00:16:50,313 --> 00:16:52,054
So you, uh...
385
00:16:52,228 --> 00:16:54,752
you haven't been able
to go inside at all, huh?
386
00:16:54,926 --> 00:16:56,189
No.
387
00:16:56,363 --> 00:16:58,713
She made me promise
not to visit.
388
00:16:58,887 --> 00:17:00,976
She didn't want me
getting sick, too.
389
00:17:02,282 --> 00:17:05,067
[chuckles]
If you think I'm stubborn,
390
00:17:05,241 --> 00:17:06,808
you ought to meet my Rose.
391
00:17:06,982 --> 00:17:09,376
[laughs]
392
00:17:09,550 --> 00:17:11,334
Yeah.
393
00:17:11,508 --> 00:17:14,163
Kate can be
kind of stubborn, too.
394
00:17:14,337 --> 00:17:15,643
Is that why you're out here?
395
00:17:15,817 --> 00:17:16,818
She kick you out
of the delivery room?
396
00:17:16,992 --> 00:17:19,951
Oh, uh, no.
397
00:17:20,126 --> 00:17:22,693
We're actually adopting.
398
00:17:22,867 --> 00:17:25,044
Yeah, she's in there
with the birth mom,
399
00:17:25,218 --> 00:17:28,177
and there's only one
visitor allowed.
400
00:17:28,351 --> 00:17:31,485
But we made a deal--
since she gets to be in there,
401
00:17:31,659 --> 00:17:33,835
I get to pick the middle name.
402
00:17:34,009 --> 00:17:35,184
Anything I want.
403
00:17:35,358 --> 00:17:37,926
She has no veto rights.
404
00:17:39,058 --> 00:17:40,450
-That's a lot of pressure.
-Yeah.
405
00:17:40,624 --> 00:17:43,018
Yeah, I have
quite the list going on.
406
00:17:43,192 --> 00:17:45,499
I'm having a hard time
whittling it down.
407
00:17:46,630 --> 00:17:48,980
I don't want to pick it out
just yet.
408
00:17:49,155 --> 00:17:51,635
You know?
409
00:17:51,809 --> 00:17:55,074
I want to wait till she's here,
until she's officially ours.
410
00:17:58,251 --> 00:18:00,340
Just don't want to jinx it.
411
00:18:20,751 --> 00:18:22,536
Here.
412
00:18:25,539 --> 00:18:27,584
One of Rose's favorites.
413
00:18:32,241 --> 00:18:33,764
DR. MOLANI:
Once the anesthetic is in,
414
00:18:33,938 --> 00:18:38,029
you'll start to feel relief
in about 15 minutes.
415
00:18:38,204 --> 00:18:40,075
So, can you lean forward
416
00:18:40,249 --> 00:18:42,077
and round your shoulders,
please?
417
00:18:46,386 --> 00:18:48,562
MADISON:
Oh, no, no. No way.
Hell no. I am...
418
00:18:48,736 --> 00:18:50,564
-I am all the way out. No.
-RANDALL: Hey, Madison,
Madison, Madison.
419
00:18:50,738 --> 00:18:52,348
Don't look at the needle.
Look at me.
420
00:18:52,522 --> 00:18:55,960
Okay? Just focus
on these calming baby browns.
421
00:18:58,876 --> 00:19:00,356
MADISON:
Oh, God.
422
00:19:00,530 --> 00:19:02,228
Oh, God, I just looked
at it again, Randall.
423
00:19:02,402 --> 00:19:03,577
[sighs] Distract me.
424
00:19:03,751 --> 00:19:05,100
Please tell me a story that has
425
00:19:05,274 --> 00:19:07,102
-nothing to do with this.
-Yeah.
426
00:19:07,276 --> 00:19:08,625
Okay, uh, when I decided
427
00:19:08,799 --> 00:19:10,584
to become a city councilman,
I had to...
428
00:19:10,758 --> 00:19:12,673
-Come on, give her
something interesting.
-[groans] Okay.
429
00:19:14,065 --> 00:19:15,110
Okay.
430
00:19:15,284 --> 00:19:16,938
[laughs]
431
00:19:17,112 --> 00:19:20,942
His junior prom,
Kev comes home wasted.
432
00:19:21,116 --> 00:19:22,770
Uh, reminder that I'm having
433
00:19:22,944 --> 00:19:25,642
this recovering alcoholic's
babies right now.
434
00:19:25,816 --> 00:19:27,340
Yeah, but this was
back when he was just
435
00:19:27,514 --> 00:19:28,950
a charming rascal teen
having one too many,
436
00:19:29,124 --> 00:19:30,778
so just go with me here, okay?
437
00:19:30,952 --> 00:19:33,128
Uh, I intercept him before
our parents know he's home.
438
00:19:33,302 --> 00:19:34,869
I take him down to his room,
439
00:19:35,043 --> 00:19:37,306
tell him to take off his shoes
so he can get into bed.
440
00:19:37,480 --> 00:19:39,700
Go to get him a glass of water,
I come back,
441
00:19:39,874 --> 00:19:42,137
and he is completely naked,
442
00:19:42,311 --> 00:19:45,793
-belting "MMMBop"
at the top of his lungs.
-[Beth laughing]
443
00:19:45,967 --> 00:19:47,360
I mean, my man is going for it.
444
00:19:47,534 --> 00:19:49,666
He's shaking
his little pasty ass,
445
00:19:49,840 --> 00:19:53,148
literally jumping up and down
on his bed doing air drums.
446
00:19:53,322 --> 00:19:56,020
-[scoffs] God, Kevin.
-I keep telling him
447
00:19:56,195 --> 00:19:59,328
to shut the hell up
before he wakes up our parents.
448
00:19:59,502 --> 00:20:02,331
Then, suddenly,
he stops-- right?--
449
00:20:02,505 --> 00:20:05,029
and he stares at me,
just dead serious.
450
00:20:05,204 --> 00:20:07,641
I think he's about
to hurl everywhere,
451
00:20:07,815 --> 00:20:10,557
and then he just says,
452
00:20:10,731 --> 00:20:14,213
"Dude, how come we never
started a brother band?
453
00:20:14,387 --> 00:20:16,389
-"Like Hanson.
-[chuckles]
454
00:20:16,563 --> 00:20:18,826
"We could be Pearson.
455
00:20:19,000 --> 00:20:21,481
We could be rock stars, man."
456
00:20:21,655 --> 00:20:23,831
-DR. MOLANI: A little pinch.
-[Madison whimpers]
457
00:20:24,005 --> 00:20:25,963
Hey, Madison, look at me.
Can you imagine it?
458
00:20:26,137 --> 00:20:28,662
Me and Kev on a world tour?
459
00:20:28,836 --> 00:20:30,054
♪ Uh-huh♪
460
00:20:30,229 --> 00:20:31,491
♪ Oh, yeah♪
461
00:20:31,665 --> 00:20:33,623
♪ Mmm bop, ba duba dop♪
462
00:20:33,797 --> 00:20:35,669
♪ Ba du bop, ba duba dop♪
463
00:20:35,843 --> 00:20:38,715
Come on.
Join in in our band. Come on.
464
00:20:38,889 --> 00:20:41,327
MADISON [unenthusiastically]:
♪ Dooby da ba doo-wop♪
465
00:20:41,501 --> 00:20:43,372
There she is!
466
00:20:43,546 --> 00:20:45,331
RANDALL and BETH:
♪ Mmm bop, ba duba dop♪
467
00:20:45,505 --> 00:20:47,811
♪ Ba du bop, ba duba dop♪
468
00:20:47,985 --> 00:20:50,336
-♪ Ba du bop, ba duba dop♪
-[door opens]
469
00:20:50,510 --> 00:20:51,772
♪ Ba du♪
470
00:20:51,946 --> 00:20:53,774
♪ Mmm bop, ba duba dop♪
471
00:20:53,948 --> 00:20:55,471
♪ Ba du bop♪
472
00:20:55,645 --> 00:20:57,691
♪ Yeah, yeah.♪
473
00:20:57,865 --> 00:20:59,736
KEVIN:
Randall?
474
00:20:59,910 --> 00:21:01,869
RANDALL:
Kev?
475
00:21:10,921 --> 00:21:13,446
MADISON:
I want to hit you,
but I also want to kiss you.
476
00:21:13,620 --> 00:21:14,708
[Kevin chuckles]
477
00:21:16,884 --> 00:21:19,365
-KEVIN: Yeah, that's...
-[sets bag down]
478
00:21:19,539 --> 00:21:21,932
I get it.
479
00:21:22,106 --> 00:21:23,978
Sounds like you had
some company, though, right?
480
00:21:24,152 --> 00:21:26,720
MADISON:
Yeah, he, um...
he called to check in on me.
481
00:21:26,894 --> 00:21:29,505
He was on the phone for hours.
482
00:21:29,679 --> 00:21:32,160
KEVIN:
Really? Wow.
483
00:21:33,727 --> 00:21:35,337
Randall, I don't know
what to say, man.
484
00:21:35,511 --> 00:21:37,644
Nothing required, man.
485
00:21:37,818 --> 00:21:39,385
I knew you'd make it.
486
00:21:39,559 --> 00:21:41,038
I'm gonna pass the torch.
487
00:21:41,212 --> 00:21:42,910
We'll catch up soon.
488
00:21:44,085 --> 00:21:45,695
MADISON:
Thanks, guys.
489
00:21:45,869 --> 00:21:48,394
Hey. You got this, M-Cat.
[clicks tongue]
490
00:21:51,048 --> 00:21:52,920
[closes laptop]
491
00:21:53,921 --> 00:21:55,923
[Madison sighs]
492
00:21:58,404 --> 00:22:00,014
MADISON:
I can't believe
you actually made it.
493
00:22:00,188 --> 00:22:01,711
KEVIN:
Yeah, no, it's...
494
00:22:01,885 --> 00:22:03,278
You wouldn't believe
the insane night that I had.
495
00:22:03,452 --> 00:22:05,541
The head of TSA
at the Seattle airport is
496
00:22:05,715 --> 00:22:07,326
definitely going
on our Christmas card list.
497
00:22:07,500 --> 00:22:09,328
[both chuckle]
498
00:22:10,807 --> 00:22:12,505
Doesn't matter.
499
00:22:12,679 --> 00:22:14,202
None of that matters.
500
00:22:14,376 --> 00:22:16,596
The only thing that matters
is that I made it.
501
00:22:18,467 --> 00:22:20,164
Before I left, you asked me
502
00:22:20,339 --> 00:22:22,079
how this family was
gonna fit into my life.
503
00:22:22,253 --> 00:22:23,994
MADISON:
Yeah.
504
00:22:25,300 --> 00:22:27,084
KEVIN:
This family is my life.
505
00:22:27,258 --> 00:22:29,478
Uh, I quit the movie.
506
00:22:29,652 --> 00:22:31,088
Yeah, no,
I don't want to take jobs
507
00:22:31,262 --> 00:22:33,482
that are gonna take me
away from you.
508
00:22:33,656 --> 00:22:36,703
And this--
these beautiful babies
509
00:22:36,877 --> 00:22:39,619
that we're about ready to meet.
[chuckles]
510
00:22:39,793 --> 00:22:42,230
This is all I'll ever need.
511
00:22:45,973 --> 00:22:47,453
I made it.
512
00:22:49,455 --> 00:22:50,543
MADISON:
You made it.
513
00:22:50,717 --> 00:22:52,414
♪ I saw you there♪
514
00:22:52,588 --> 00:22:54,285
♪ That's when I knew...♪
515
00:22:54,460 --> 00:22:56,505
KEVIN:
These masks are really
pulling my ears forward.
516
00:22:56,679 --> 00:22:59,029
I feel like Dumbo. You're about
ready to have twins with Dumbo.
517
00:22:59,203 --> 00:23:02,642
♪ When good love shines,
I feel it, too♪
518
00:23:02,816 --> 00:23:07,342
♪ Take me with you,
take me with you♪
519
00:23:07,516 --> 00:23:10,432
♪ So I build a boat to sail♪
520
00:23:10,606 --> 00:23:15,002
♪ I swear I'll never fail you♪
521
00:23:15,176 --> 00:23:18,527
♪ Oh, we'll sail into the sun♪
522
00:23:18,701 --> 00:23:23,097
♪ Take my hand and run into♪
523
00:23:23,271 --> 00:23:26,187
♪ The sea of love♪
524
00:23:27,449 --> 00:23:31,279
♪ The sea of love♪
525
00:23:39,243 --> 00:23:42,899
♪ And we will swim
without our clothes♪
526
00:23:43,073 --> 00:23:47,121
♪ And watch the waves,
see where they'll go♪
527
00:23:47,295 --> 00:23:51,386
♪ When waters rise,
they sometimes do♪
528
00:23:51,560 --> 00:23:55,869
♪ I'll be with you,
I'll be with you♪
529
00:23:56,043 --> 00:23:58,959
♪ So I build a boat to sail♪
530
00:23:59,133 --> 00:24:04,268
♪ I swear I'll never fail you♪
531
00:24:04,443 --> 00:24:06,793
♪ Oh, we'll sail into the sun♪
532
00:24:06,967 --> 00:24:11,101
♪ Take my hand and run into♪
533
00:24:11,275 --> 00:24:14,278
♪ The sea of love♪
534
00:24:15,410 --> 00:24:19,893
♪ The sea of love♪
535
00:24:20,067 --> 00:24:22,286
♪ Ooh, ooh, ooh♪
536
00:24:22,461 --> 00:24:24,463
[baby crying]
537
00:24:26,247 --> 00:24:28,075
ELLIE:
Kate.
538
00:24:29,468 --> 00:24:31,600
I want to hold her.
539
00:24:32,862 --> 00:24:35,517
I know that I said that
I didn't, but I changed my mind.
540
00:24:36,605 --> 00:24:39,086
KATE:
Uh, of course. Yeah.
541
00:24:41,871 --> 00:24:45,092
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh♪
542
00:24:46,833 --> 00:24:49,226
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh♪
543
00:24:49,400 --> 00:24:51,054
♪ The sea of love♪
544
00:24:51,228 --> 00:24:53,361
♪ So I build a boat to sail♪
545
00:24:53,535 --> 00:24:57,583
-♪ I swear I'll never fail you♪
-♪ The sea of love♪
546
00:24:57,757 --> 00:25:00,977
♪ The sea of love♪
547
00:25:01,151 --> 00:25:02,631
♪ The sea of love...♪
548
00:25:02,805 --> 00:25:04,459
NURSE JOAN:
All right, Mom.
549
00:25:04,633 --> 00:25:07,549
-Here's your daughter.
-Oh, um, she's gonna hold her.
550
00:25:12,946 --> 00:25:14,643
[Ellie's breath trembling]
551
00:25:14,817 --> 00:25:16,515
ELLIE:
Hi.
552
00:25:19,474 --> 00:25:21,824
So that's what you look like.
553
00:25:27,351 --> 00:25:30,354
Kate, do you...
do you mind if...
554
00:25:32,008 --> 00:25:34,358
I would just like
to be alone with her.
555
00:25:34,533 --> 00:25:36,796
KATE:
Oh, um...
556
00:25:36,970 --> 00:25:38,798
yeah.
557
00:25:38,972 --> 00:25:40,016
Of course.
558
00:25:40,190 --> 00:25:42,062
♪ I feel it, too♪
559
00:25:42,236 --> 00:25:45,282
♪ Take me with you,
take me with you.♪
560
00:25:54,814 --> 00:25:56,642
G-7?
561
00:25:56,816 --> 00:25:59,035
[sighs]
The twins are good.
562
00:25:59,209 --> 00:26:02,169
Still just the one picture,
and no new update from Kate.
563
00:26:02,343 --> 00:26:04,040
Well, I'm sure
we'll hear something
564
00:26:04,214 --> 00:26:06,216
-when there's something to hear.
-Yeah.
565
00:26:09,742 --> 00:26:11,221
What is that?
566
00:26:11,395 --> 00:26:13,397
-Hmm?
-The blobs.
567
00:26:13,572 --> 00:26:15,356
The-the painting. You've been
staring at that all night.
568
00:26:15,530 --> 00:26:17,793
What is that?
569
00:26:21,275 --> 00:26:23,103
JACK:
What's all this?
570
00:26:23,277 --> 00:26:25,279
REBECCA:
This is the best
possible solution
571
00:26:25,453 --> 00:26:27,455
I could find
to try and save them.
572
00:26:27,629 --> 00:26:29,544
I'm gonna go get my hair dryer.
573
00:26:29,718 --> 00:26:31,372
No, Bec.
574
00:26:31,546 --> 00:26:33,330
It's fine. They-they're ruined.
575
00:26:33,504 --> 00:26:35,550
Really, I'm-I'm over it.
576
00:26:37,683 --> 00:26:39,554
Jack...
577
00:26:39,728 --> 00:26:42,644
making fun of our kids together
is our thing.
578
00:26:42,818 --> 00:26:45,038
It's our one coping mechanism
579
00:26:45,212 --> 00:26:46,909
against three sets
of teenage hormones.
580
00:26:47,083 --> 00:26:48,345
Yeah, I know. You're right.
581
00:26:48,519 --> 00:26:50,913
So, what is the deal?
582
00:26:54,787 --> 00:26:57,398
They don't want to hang out
with us anymore.
583
00:26:58,573 --> 00:27:03,099
[sighs] It's-it's...
it's moving really fast.
584
00:27:03,273 --> 00:27:05,754
You know, they-they like us
one moment, and then the next...
585
00:27:05,928 --> 00:27:08,061
They're teenagers.
586
00:27:08,235 --> 00:27:09,758
It's perfectly normal
that they want to
587
00:27:09,932 --> 00:27:11,717
hang out with
other teenagers over us.
588
00:27:11,891 --> 00:27:14,197
I know, but we only have
589
00:27:14,371 --> 00:27:17,070
a few more years together
under the same roof.
590
00:27:17,244 --> 00:27:20,116
Okay, a few more years
where we get to be a part
591
00:27:20,290 --> 00:27:23,032
of their daily lives.
592
00:27:23,206 --> 00:27:25,078
And then what?
593
00:27:25,252 --> 00:27:26,514
They're gonna move out.
594
00:27:26,688 --> 00:27:27,994
And forget vacations
to the cabin.
595
00:27:28,168 --> 00:27:31,519
Babe, w-we're gonna
be lucky if they call us
596
00:27:31,693 --> 00:27:34,783
once a week just to let us know
what's going on in their lives.
597
00:27:34,957 --> 00:27:37,656
Babe, it is not
gonna be like that.
598
00:27:38,918 --> 00:27:40,441
It was like that for us.
599
00:27:40,615 --> 00:27:42,312
We moved out
of our parents' houses,
600
00:27:42,486 --> 00:27:44,271
and we never looked back.
601
00:27:44,445 --> 00:27:46,229
Okay.
602
00:27:46,403 --> 00:27:49,755
You being moody I can handle,
but comparing us to our parents,
603
00:27:49,929 --> 00:27:51,713
that is a bridge too far,
mister.
604
00:27:51,887 --> 00:27:53,454
[Jack chuckles]
605
00:27:53,628 --> 00:27:58,198
Jack, our family is not
ending anytime soon.
606
00:27:58,372 --> 00:28:00,591
Come here. Come here.
607
00:28:03,246 --> 00:28:04,334
Look at this picture.
608
00:28:04,508 --> 00:28:06,293
Do you see how the colors
609
00:28:06,467 --> 00:28:08,469
from their little handprints
have... have soaked
610
00:28:08,643 --> 00:28:10,297
all the way down to ours?
611
00:28:11,646 --> 00:28:14,475
We're all still there together.
612
00:28:14,649 --> 00:28:18,784
We are, even if it doesn't look
the way that it used to.
613
00:28:20,263 --> 00:28:22,831
And even when we are old fogeys
614
00:28:23,005 --> 00:28:24,615
living out here
in the woods one day
615
00:28:24,790 --> 00:28:28,881
like witches from
some children's fairy tale,
616
00:28:29,055 --> 00:28:32,406
we're still gonna
be close to them.
617
00:28:32,580 --> 00:28:34,321
Didn't realize we were
gonna be witches.
618
00:28:34,495 --> 00:28:36,932
Oh, yeah. Yeah, I'm gonna
let myself really go.
619
00:28:37,106 --> 00:28:38,586
Oh, okay.
620
00:28:38,760 --> 00:28:40,457
We will never miss a thing.
621
00:28:40,631 --> 00:28:42,764
Not the little stuff,
622
00:28:42,938 --> 00:28:45,158
and especially not
the big stuff.
623
00:28:47,508 --> 00:28:48,814
Mm.
624
00:28:51,164 --> 00:28:52,687
[Jack chuckles]
625
00:28:52,861 --> 00:28:55,037
REBECCA:
So we framed it,
626
00:28:55,211 --> 00:28:59,346
as a... reminder
627
00:28:59,520 --> 00:29:01,435
to always be close,
628
00:29:01,609 --> 00:29:03,916
never miss a thing.
629
00:29:05,134 --> 00:29:09,356
I know it's silly,
but I feel like...
630
00:29:09,530 --> 00:29:11,314
like I'm letting down Jack
631
00:29:11,488 --> 00:29:14,361
by not being there
for them today.
632
00:29:14,535 --> 00:29:17,146
Like I'm-I'm not holding up
my end of the promise.
633
00:29:17,320 --> 00:29:19,018
-Rebecca, you...
-No, it-it's okay.
634
00:29:19,192 --> 00:29:21,498
You don't have to
make me feel better.
635
00:29:23,892 --> 00:29:26,242
We never talk about this.
636
00:29:28,201 --> 00:29:30,377
How you...
637
00:29:30,551 --> 00:29:33,641
have to bear
Jack's death differently.
638
00:29:33,815 --> 00:29:35,774
For yourself...
639
00:29:35,948 --> 00:29:38,341
and for me.
640
00:29:38,515 --> 00:29:40,126
And our marriage.
641
00:29:44,652 --> 00:29:46,306
Thank you.
642
00:29:48,612 --> 00:29:50,876
I know it's a lot.
643
00:29:51,050 --> 00:29:52,529
I know I'm a lot.
644
00:29:52,703 --> 00:29:54,836
[sighs] Hey.
645
00:29:58,100 --> 00:30:00,102
You're just the right amount.
646
00:30:12,027 --> 00:30:13,812
Hi, little one.
647
00:30:18,294 --> 00:30:20,079
So you're the reason
I've been skipping cold cuts
648
00:30:20,253 --> 00:30:22,255
for the last nine months, huh?
649
00:30:24,561 --> 00:30:26,912
You should know
that I live and die
650
00:30:27,086 --> 00:30:30,393
by pastrami on rye, so...
651
00:30:30,567 --> 00:30:32,787
this hasn't been easy for me.
652
00:30:35,964 --> 00:30:38,314
But...
653
00:30:38,488 --> 00:30:43,102
from the minute that I knew
that you were real
654
00:30:43,276 --> 00:30:45,452
and I was really having you...
655
00:30:47,454 --> 00:30:50,239
...I knew that I needed
to take care of you.
656
00:30:55,418 --> 00:30:58,769
Even if you were never
meant to be mine.
657
00:30:58,944 --> 00:31:00,641
Giving you to Toby and Kate is
658
00:31:00,815 --> 00:31:02,512
the hardest thing
I have ever done.
659
00:31:05,124 --> 00:31:07,822
But it might just be
the best thing I'll ever do.
660
00:31:10,303 --> 00:31:14,046
So I have to say goodbye
to you now,
661
00:31:14,220 --> 00:31:16,526
because there is
someone really special
662
00:31:16,700 --> 00:31:18,877
waiting to say hello.
663
00:31:20,487 --> 00:31:22,489
[soft knocking]
664
00:31:24,665 --> 00:31:26,667
KATE:
665
00:31:27,624 --> 00:31:29,452
Hi.
666
00:31:29,626 --> 00:31:30,976
Thank you.
667
00:31:31,150 --> 00:31:33,369
Hi, sweet girl.
668
00:31:33,543 --> 00:31:36,372
Hi. It's so nice to meet you.
669
00:31:36,546 --> 00:31:38,287
Oh, my goodness.
670
00:31:38,461 --> 00:31:39,941
Hi.
671
00:31:42,204 --> 00:31:44,206
I'm your mom.
672
00:31:46,339 --> 00:31:49,168
[chuckles, sighs]
673
00:31:54,695 --> 00:31:57,698
I feel like I have waited
my whole life to meet you.
674
00:32:00,701 --> 00:32:02,877
I can't wait
to watch you grow up.
675
00:32:04,400 --> 00:32:07,534
To French-braid your hair.
676
00:32:07,708 --> 00:32:10,319
And to make
Play-Doh castles together.
677
00:32:12,321 --> 00:32:14,367
And I got to be honest with you.
678
00:32:16,195 --> 00:32:17,979
The world is...
it's a little nutty out there
679
00:32:18,153 --> 00:32:21,026
right now, but...
680
00:32:21,200 --> 00:32:24,638
no matter what, no matter what,
681
00:32:24,812 --> 00:32:27,423
I can promise you this:
682
00:32:27,597 --> 00:32:30,687
You will never, ever...
683
00:32:30,861 --> 00:32:32,907
doubt your place in it.
684
00:32:35,301 --> 00:32:38,869
And I'm really excited for you
to meet your dad.
685
00:32:39,044 --> 00:32:41,046
Do you want to meet your dad?
686
00:32:43,570 --> 00:32:45,224
[sniffles]
687
00:32:45,398 --> 00:32:47,095
[line ringing]
688
00:32:47,269 --> 00:32:48,357
[phone chimes]
689
00:32:48,531 --> 00:32:50,403
Hey.
690
00:32:50,577 --> 00:32:52,100
Do we have a baby?
691
00:32:52,274 --> 00:32:53,580
KATE:
We do.
692
00:32:53,754 --> 00:32:55,582
Meet your daughter Hailey.
693
00:32:56,844 --> 00:32:58,933
[Toby sighs]
694
00:33:00,891 --> 00:33:03,416
Hi there, Hailey Rose.
695
00:33:04,460 --> 00:33:06,506
Hailey Rose Damon.
I love it.
696
00:33:06,680 --> 00:33:08,290
Aw.
697
00:33:08,464 --> 00:33:11,076
Wait, after Rose Tico
fromStar Wars, right?
698
00:33:12,251 --> 00:33:14,079
TOBY:
Uh...
699
00:33:14,253 --> 00:33:15,906
yeah, something like that.
700
00:33:16,081 --> 00:33:17,299
[both chuckle]
701
00:33:17,473 --> 00:33:20,389
Oh, my goodness,
look at all that hair.
702
00:33:20,563 --> 00:33:22,261
What I wouldn't give.
703
00:33:22,435 --> 00:33:24,524
She's like Fabio in his prime.
704
00:33:24,698 --> 00:33:26,830
[chuckling]:
I know.
705
00:33:27,831 --> 00:33:29,877
[phone ringing]
706
00:33:32,923 --> 00:33:34,664
[Randall grunts]
707
00:33:34,838 --> 00:33:36,492
Oh, it's Kev.
708
00:33:37,972 --> 00:33:39,713
Well,
709
00:33:39,887 --> 00:33:42,933
how does it feel to be the Pearson family's newest dad?
710
00:33:43,108 --> 00:33:44,457
[laughs]
711
00:33:44,631 --> 00:33:46,633
Yeah. Man, I can't believe
I'm a dad, dude.
712
00:33:46,807 --> 00:33:47,721
[chuckles]
713
00:33:47,895 --> 00:33:49,288
Congrats, Papa Bear.
714
00:33:49,462 --> 00:33:50,941
-Beth says...
-I heard.
715
00:33:51,116 --> 00:33:53,292
Yeah, no, I heard.
Thank you. Thank you very much.
716
00:33:53,466 --> 00:33:54,945
Uh, you got names?
717
00:33:55,120 --> 00:33:56,599
Names? Yes.
718
00:33:56,773 --> 00:33:59,515
Uh, Nicholas and Frances.
719
00:33:59,689 --> 00:34:01,735
Nicholas.
720
00:34:01,909 --> 00:34:05,304
Oh, man, Uncle Nicky
will be through the roof.
721
00:34:05,478 --> 00:34:07,480
And, uh, Frances?
722
00:34:07,654 --> 00:34:09,656
-Frances?
-That's... unique.
723
00:34:09,830 --> 00:34:11,527
I know, I know.
724
00:34:11,701 --> 00:34:13,834
Um, named after
Madison's grandmother.
725
00:34:14,008 --> 00:34:16,663
Um, she gave me Nicky,
so we'll-we'll call her Franny.
726
00:34:16,837 --> 00:34:18,143
Right on. Franny's cute.
727
00:34:18,317 --> 00:34:19,666
Franny is definitely cute.
728
00:34:19,840 --> 00:34:22,495
-Yeah, yeah.
-[chuckles]
729
00:34:24,671 --> 00:34:26,238
[sighs]
730
00:34:26,412 --> 00:34:28,196
Man, eight hours ago,
I was dragging some guy
731
00:34:28,370 --> 00:34:32,418
out of his totaled SUV,
and now here I am a dad.
732
00:34:32,592 --> 00:34:33,636
[chuckles]:
To twins.
733
00:34:33,810 --> 00:34:35,029
Damn.
734
00:34:36,770 --> 00:34:38,946
Yesterday, I was in New Orleans
735
00:34:39,120 --> 00:34:42,341
communing with the spirit
of my birth mom.
736
00:34:42,515 --> 00:34:44,647
Now I own her house.
737
00:34:44,821 --> 00:34:46,475
Damn.
738
00:34:46,649 --> 00:34:48,303
Yeah.
739
00:34:52,829 --> 00:34:54,831
We got a lot to catch up on.
740
00:34:56,572 --> 00:34:58,400
Yeah.
741
00:35:01,969 --> 00:35:04,580
Randall, I was terrified
when I was on that plane.
742
00:35:06,147 --> 00:35:08,541
I was terrified that
I wouldn't make it in time,
743
00:35:08,715 --> 00:35:10,456
and I was terrified that
she would be alone,
744
00:35:10,630 --> 00:35:13,285
and when I walked in that room,
man, I heard your voice,
745
00:35:13,459 --> 00:35:15,939
and I, um...
746
00:35:18,681 --> 00:35:20,553
Thank you. Thank you.
747
00:35:22,642 --> 00:35:24,426
After everything that
we've been through recently,
748
00:35:24,600 --> 00:35:25,862
you're still...
749
00:35:26,036 --> 00:35:27,908
You're my brother.
750
00:35:30,606 --> 00:35:32,217
Yeah.
751
00:35:34,436 --> 00:35:37,222
I did say some... some pretty
horrible things to you, Randall,
752
00:35:37,396 --> 00:35:39,441
and the truth is you are...
753
00:35:40,747 --> 00:35:42,096
[sighs]
754
00:35:43,489 --> 00:35:45,926
You're the best person I know.
755
00:35:46,100 --> 00:35:48,102
And on my finest day,
756
00:35:48,276 --> 00:35:52,280
I am simply doing a poor man's imitation of you.
757
00:35:52,454 --> 00:35:54,239
Hey, man.
758
00:35:54,413 --> 00:35:56,415
We both said things.
759
00:35:56,589 --> 00:35:58,721
Tensions were high.
760
00:36:02,769 --> 00:36:05,598
We got a lot of ground to cover.
761
00:36:05,772 --> 00:36:08,078
Lot of things I didn't...
762
00:36:08,253 --> 00:36:09,776
[sighs]
see growing up.
763
00:36:09,950 --> 00:36:11,604
Hey, man.
764
00:36:11,778 --> 00:36:14,302
If you really want to have
that conversation with me,
765
00:36:14,476 --> 00:36:17,349
then I cannot wait
to have it with you.
766
00:36:17,523 --> 00:36:19,873
And one day, when you don't have
767
00:36:20,047 --> 00:36:23,311
two brand-spanking-new babies
and just went through a whole
768
00:36:23,485 --> 00:36:26,662
Planes, Trains and Automobiles
adventure to get to,
769
00:36:26,836 --> 00:36:28,882
we will have it.
770
00:36:29,056 --> 00:36:30,666
I promise you that.
771
00:36:30,840 --> 00:36:32,668
But now is not the time.
772
00:36:32,842 --> 00:36:36,585
Now is the time to celebrate
your new family.
773
00:36:36,759 --> 00:36:38,326
Yes.
774
00:36:39,675 --> 00:36:42,374
[sighs] I can't believe you told her the "MMMBop" story.
775
00:36:42,548 --> 00:36:44,202
[laughing]
776
00:36:50,338 --> 00:36:52,688
[door opens]
777
00:36:52,862 --> 00:36:54,690
-[door closes]
-[footsteps approaching]
778
00:36:57,606 --> 00:36:59,217
Hi.
779
00:37:00,218 --> 00:37:01,828
Hi.
780
00:37:02,916 --> 00:37:04,570
What time does your watch say?
781
00:37:04,744 --> 00:37:06,311
Um...
782
00:37:06,485 --> 00:37:08,182
-9:53.
-Mm.
783
00:37:08,356 --> 00:37:11,359
9:53. That's good.
784
00:37:11,533 --> 00:37:14,493
I was worried maybe all the
clocks in the house were fast.
785
00:37:14,667 --> 00:37:16,408
I didn't want to accuse you
of being
786
00:37:16,582 --> 00:37:21,195
three hours and 53 minutes late
for no reason.
787
00:37:21,369 --> 00:37:23,545
-Look, Es, I...
-One night.
788
00:37:23,719 --> 00:37:26,505
I asked you for one night
to come home at 6:00
789
00:37:26,679 --> 00:37:29,377
to have dinner with your son.
790
00:37:29,551 --> 00:37:32,162
He was so excited for you
to eat the pizza he made you.
791
00:37:32,337 --> 00:37:33,729
I wanted to make it home.
792
00:37:33,903 --> 00:37:35,514
What could you be doing
in that office
793
00:37:35,688 --> 00:37:37,646
that is so much
more important than us?
794
00:37:37,820 --> 00:37:39,561
[sighs]
795
00:37:39,735 --> 00:37:42,303
I'm so close
to something huge, Es.
796
00:37:42,477 --> 00:37:44,566
No one has created
an efficient algorithm
797
00:37:44,740 --> 00:37:47,047
to compute
the Karhunen-Loève transform.
798
00:37:47,221 --> 00:37:48,875
So I had the idea
to approach the problem
799
00:37:49,049 --> 00:37:50,572
by studying a cosine transform,
800
00:37:50,746 --> 00:37:52,226
-and then...
-No, stop.
801
00:37:56,535 --> 00:37:59,320
If I am going to forgive you,
802
00:37:59,494 --> 00:38:01,453
then I need to understand why
803
00:38:01,627 --> 00:38:04,238
what you are doing matters
so much to you.
804
00:38:05,761 --> 00:38:09,199
So explain it to me
so I will understand.
805
00:38:09,374 --> 00:38:11,898
Explain it to me like I'm...
806
00:38:12,072 --> 00:38:15,075
like I'm our four-year-old son.
807
00:38:17,120 --> 00:38:18,818
-[Rebecca sighs]
-MIGUEL: All right, well,
808
00:38:18,992 --> 00:38:22,256
you want to move on
to something else?
809
00:38:22,430 --> 00:38:25,215
No, it's-it's late.
I think I'm all gamed out.
810
00:38:25,390 --> 00:38:27,000
-Okay.
-[phone ringing]
811
00:38:30,438 --> 00:38:31,744
[gasps]
812
00:38:31,918 --> 00:38:34,616
Oh, God, it's Kate.
813
00:38:34,790 --> 00:38:37,663
When your mother wants a picture
of Mike, what do we do?
814
00:38:37,837 --> 00:38:39,578
We mail it to her.
815
00:38:39,752 --> 00:38:41,319
Right. We mail it to Argentina.
816
00:38:41,493 --> 00:38:43,364
She gets it a few weeks later.
817
00:38:43,538 --> 00:38:46,106
What if, instead of waiting
for the mail,
818
00:38:46,280 --> 00:38:50,937
she could see the photo
on a computer almost instantly?
819
00:38:51,111 --> 00:38:53,461
What do you mean?
820
00:38:53,635 --> 00:38:55,507
The military has created
a network of computers
821
00:38:55,681 --> 00:38:57,770
around the world
that are all connected.
822
00:38:57,944 --> 00:39:01,034
Soon, common people
will have them,
823
00:39:01,208 --> 00:39:05,821
and if my team can optimize
a form of data compression,
824
00:39:05,995 --> 00:39:08,041
they'll be able to share images.
825
00:39:09,259 --> 00:39:12,132
So, you put a picture
on a computer,
826
00:39:12,306 --> 00:39:15,570
and my mother across the world
sees the same picture?
827
00:39:15,744 --> 00:39:19,095
Yes, and imagine if one day
it wasn't just a picture.
828
00:39:19,269 --> 00:39:20,967
Imagine it was a movie.
829
00:39:21,141 --> 00:39:24,884
Imagine you could talk
to someone on a screen,
830
00:39:25,058 --> 00:39:29,454
like a phone call
but with video.
831
00:39:30,498 --> 00:39:31,891
[chuckles]
832
00:39:32,065 --> 00:39:33,327
-Hi. Hi, sweetheart.
-Hi, Kate.
833
00:39:33,501 --> 00:39:35,111
-KATE: Hi, Mom.
-Hi.
834
00:39:35,285 --> 00:39:36,983
I'm sorry I couldn't call
during the labor.
835
00:39:37,157 --> 00:39:38,506
It got really intense in there.
836
00:39:38,680 --> 00:39:41,770
-It's okay.
-But, um, she's here.
837
00:39:41,944 --> 00:39:44,904
She's here. Do you want to meet your granddaughter?
838
00:39:45,078 --> 00:39:47,994
Yes, I do. We do.
839
00:39:48,168 --> 00:39:50,300
[gasps]
840
00:39:50,475 --> 00:39:51,737
Oh...
841
00:39:51,911 --> 00:39:53,565
my goodness.
842
00:39:53,739 --> 00:39:55,349
-That's Hailey.
-MIGUEL: Wow.
843
00:39:55,523 --> 00:39:56,872
See her?
844
00:39:57,046 --> 00:39:58,396
-She's gorgeous.
-[Rebecca sobs]
845
00:39:58,570 --> 00:40:00,485
Oh. [chuckles]
846
00:40:00,659 --> 00:40:02,965
She's so beautiful, Kate.
847
00:40:03,139 --> 00:40:04,837
Oh, my goodness.
848
00:40:05,011 --> 00:40:07,317
I don't even know what to say.
849
00:40:07,492 --> 00:40:09,885
Oh, my.
850
00:40:10,059 --> 00:40:13,019
["Don't Think Twice, It's
All Right" by John Martyn plays]
851
00:40:15,587 --> 00:40:21,157
♪ It ain't no use
to sit and wonder why, babe♪
852
00:40:21,331 --> 00:40:23,072
♪ If you don't know by now...♪
853
00:40:23,246 --> 00:40:25,161
KEVIN:
All right, you ready?
Look at this.
854
00:40:25,335 --> 00:40:26,554
Look what we did.
855
00:40:26,728 --> 00:40:28,817
So, here is
perfect baby number one.
856
00:40:28,991 --> 00:40:30,689
And then...
857
00:40:30,863 --> 00:40:31,820
proud mommy.
858
00:40:31,994 --> 00:40:33,300
-REBECCA: Hi.
-And...
859
00:40:33,474 --> 00:40:34,519
professional tennis player.
860
00:40:34,693 --> 00:40:35,694
-Hi.
-MADISON: Hi, Grandma.
861
00:40:35,868 --> 00:40:37,870
Hi, Nick and Franny.
862
00:40:38,044 --> 00:40:40,481
[laughing]:
Look at those little faces.
863
00:40:40,655 --> 00:40:42,440
♪ At the break of dawn...♪
864
00:40:42,614 --> 00:40:44,572
REBECCA:
You missed a spot, right there!
865
00:40:44,746 --> 00:40:46,574
[Jack growls playfully]
866
00:40:46,748 --> 00:40:49,055
♪ I'll be gone...♪
867
00:40:49,229 --> 00:40:50,360
[laughs]:
Oh.
868
00:40:50,535 --> 00:40:51,753
Is Toby jealous
of all that hair?
869
00:40:51,927 --> 00:40:53,363
-[Randall laughs]
-KATE: Of course.
870
00:40:53,538 --> 00:40:54,887
I feel like I'm gonna
have to shave her head
871
00:40:55,061 --> 00:40:56,192
just to, like,
level the playing field.
872
00:40:56,366 --> 00:40:58,238
[all laughing]
873
00:41:00,806 --> 00:41:02,982
♪ It ain't no use
you callin' out my name...♪
874
00:41:03,156 --> 00:41:05,071
This handsome young man
right here...
875
00:41:05,245 --> 00:41:07,290
this is Nick.
876
00:41:08,291 --> 00:41:09,771
Wait, Nick?
877
00:41:09,945 --> 00:41:12,600
-You named him after me?
-Yeah.
878
00:41:12,774 --> 00:41:16,256
M-Mostly Nic Cage,
but yeah, also you.
879
00:41:17,257 --> 00:41:18,388
[chuckles softly]
880
00:41:18,563 --> 00:41:20,086
How about that?
881
00:41:20,260 --> 00:41:22,044
ARLO [crying]:
Hi, Rose.
882
00:41:24,046 --> 00:41:26,440
Badass Rose is coming home.
883
00:41:30,923 --> 00:41:32,620
MADISON:
Nick, Franny...
884
00:41:32,794 --> 00:41:35,101
-KEVIN: Yeah.
-This is your cousin Hailey.
885
00:41:35,275 --> 00:41:36,450
KEVIN:
Oh, beautiful.
886
00:41:36,624 --> 00:41:38,408
MADISON:
Aw, look at her.
887
00:41:38,583 --> 00:41:40,106
KATE:
My goodness.
888
00:41:40,280 --> 00:41:42,021
[whispers]:
The new Big Three.
889
00:41:42,195 --> 00:41:43,457
[chuckles]
890
00:41:46,155 --> 00:41:51,465
♪ It ain't no use you turnin' on
your light, babe♪
891
00:41:51,639 --> 00:41:55,643
♪ The light
that I never knowed...♪
892
00:41:58,341 --> 00:42:00,126
Just squeeze
those babies' cheeks for us
893
00:42:00,300 --> 00:42:01,997
and tell them how much
we love them, okay?
894
00:42:02,171 --> 00:42:04,130
We will. Okay.
895
00:42:04,304 --> 00:42:05,784
KEVIN:
Okay, Mom. Say goodbye,
everybody. Bye, fam.
896
00:42:05,958 --> 00:42:07,307
Love you.
897
00:42:07,481 --> 00:42:09,527
-Love you, too.
-Yeah, we love you. We miss you.
898
00:42:09,701 --> 00:42:14,357
♪ Goodbye's too good
a word, baby♪
899
00:42:14,532 --> 00:42:18,884
♪ So I'll just say
fare thee well♪
900
00:42:20,494 --> 00:42:22,148
♪ I'm thinkin'
and I'm wonderin'♪
901
00:42:22,322 --> 00:42:25,760
♪ All the way down the road♪
902
00:42:25,934 --> 00:42:28,850
♪ I once loved a woman♪
903
00:42:29,024 --> 00:42:31,505
♪ A child, I'm told♪
904
00:42:31,679 --> 00:42:33,507
♪ I gave her my heart♪
905
00:42:33,681 --> 00:42:37,337
♪ But she wanted my soul♪
906
00:42:37,511 --> 00:42:39,165
♪ Don't think twice♪
907
00:42:40,427 --> 00:42:42,995
♪ Don't think twice♪
908
00:42:43,169 --> 00:42:45,084
♪ Don't think twice,
it's all right.♪
65536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.