Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,210
(OMINOUS MUSIC)
2
00:00:15,552 --> 00:00:18,423
(GUNFIRE)
3
00:00:18,443 --> 00:00:20,410
(THEME MUSIC)
4
00:01:05,196 --> 00:01:09,786
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
5
00:01:11,290 --> 00:01:13,290
(MAN PANTS)
6
00:01:15,690 --> 00:01:17,690
(BIRDS CHIRP)
7
00:01:26,610 --> 00:01:28,930
- (WATCH BEEPS)
- (DIALS NUMBER)
8
00:01:33,770 --> 00:01:35,929
I need you to slow down, Jesse.
9
00:01:35,930 --> 00:01:37,769
Take a deep breath and start again.
10
00:01:37,770 --> 00:01:40,809
I want Hani's father released now.
11
00:01:40,810 --> 00:01:42,289
Not just a promise of help.
12
00:01:42,290 --> 00:01:44,129
I want to see him walking out of there.
13
00:01:44,130 --> 00:01:46,369
I don't think you took that breath.
14
00:01:46,370 --> 00:01:48,049
I'm assuming the fact
that you're delivering
15
00:01:48,050 --> 00:01:49,809
such strident demands can only mean
16
00:01:49,810 --> 00:01:52,041
that you have the Kaspion program?
17
00:01:52,061 --> 00:01:53,410
I've got it.
18
00:01:54,690 --> 00:01:58,964
But I'm not delivering
until Nasim is released.
19
00:01:59,281 --> 00:02:01,616
Things have moved on since we spoke.
20
00:02:01,636 --> 00:02:03,729
Right now, the only thing I
might be in a position to do
21
00:02:03,730 --> 00:02:06,580
is stop someone putting
a bullet in your head.
22
00:02:07,316 --> 00:02:08,329
Don't misunderstand me.
23
00:02:08,330 --> 00:02:10,569
I very much want to work
this out with you, Jesse.
24
00:02:10,570 --> 00:02:12,409
I have put a lot of effort
25
00:02:12,410 --> 00:02:16,369
into trying to work this out with you.
But Nasim, that horse has bolted.
26
00:02:16,370 --> 00:02:18,609
(FOREBODING MUSIC)
27
00:02:18,610 --> 00:02:22,290
And what's left?
What's left is your life.
28
00:02:32,010 --> 00:02:33,690
Roth: Jesse.
29
00:02:36,930 --> 00:02:38,530
Jesse!
30
00:02:39,850 --> 00:02:41,224
I'm here.
31
00:02:48,460 --> 00:02:50,969
I thought we'd lost you. Hey?
32
00:02:51,358 --> 00:02:52,810
Did you get it?
33
00:02:55,191 --> 00:02:56,627
No.
34
00:03:00,490 --> 00:03:02,610
Theo: Jan! We have to go!
35
00:03:12,570 --> 00:03:15,570
(WOMAN SINGS IN LOCAL LANGUAGE)
36
00:03:18,650 --> 00:03:21,650
(ALL SING)
37
00:03:52,250 --> 00:03:53,729
(SINGING ENDS)
38
00:03:53,730 --> 00:03:56,730
(MYSTERIOUS MUSIC)
39
00:04:02,530 --> 00:04:04,170
Roth: Jesse.
40
00:04:23,370 --> 00:04:26,370
(GROUP RESUMES SINGING)
41
00:04:37,010 --> 00:04:38,490
(BIRDS TWITTER)
42
00:04:49,890 --> 00:04:52,890
(SOMBRE MUSIC)
43
00:05:23,210 --> 00:05:26,210
(GROUP RESUMES SINGING AND CHANTING)
44
00:06:08,930 --> 00:06:10,890
Join them up, Papa.
45
00:06:17,610 --> 00:06:20,130
(FOOTSTEPS APPROACH)
46
00:06:21,090 --> 00:06:25,129
Um, I'm sorry, I... I
was a bit overwhelmed.
47
00:06:25,130 --> 00:06:26,609
I didn't realise you were here.
48
00:06:26,610 --> 00:06:28,569
- Jesse.
- No, no.
49
00:06:28,570 --> 00:06:30,330
Jesse.
50
00:06:40,410 --> 00:06:42,569
When I was growing up,
51
00:06:42,570 --> 00:06:44,449
my best friend was this Aboriginal kid.
52
00:06:44,450 --> 00:06:48,630
He used to show me the burial
trees behind where we lived.
53
00:06:54,010 --> 00:06:55,770
I'm not a believer, but...
54
00:06:58,450 --> 00:07:00,130
somehow it seems right.
55
00:07:02,810 --> 00:07:07,210
Something living... marks
that they were here.
56
00:07:08,650 --> 00:07:11,529
What was his name? Your son?
57
00:07:11,795 --> 00:07:13,250
Roth: Carlo.
58
00:07:14,843 --> 00:07:16,330
Pneumonia.
59
00:07:18,410 --> 00:07:20,609
It happened fast.
60
00:07:20,610 --> 00:07:24,490
Fever and this, uh... horrible sound.
61
00:07:26,290 --> 00:07:27,810
Couldn't breathe, so...
62
00:07:29,250 --> 00:07:30,729
we drove him to the clinic.
63
00:07:30,730 --> 00:07:33,330
I mean, the place is
haemorrhaging money.
64
00:07:34,290 --> 00:07:36,530
No doctors, no medicine.
65
00:07:39,490 --> 00:07:41,250
Antibiotics.
66
00:07:42,130 --> 00:07:44,049
One of those half-used packets
67
00:07:44,050 --> 00:07:46,950
that sits in every bathroom
across Australia...
68
00:07:48,730 --> 00:07:50,690
that's all we need.
69
00:07:57,570 --> 00:07:59,410
Do you want a hug?
70
00:08:02,090 --> 00:08:03,570
No.
71
00:08:06,170 --> 00:08:08,090
But I appreciate the offer.
72
00:08:15,374 --> 00:08:17,162
Sweetie, I've got to, uh...
73
00:08:17,970 --> 00:08:20,729
I have to go away for work
for a couple of days.
74
00:08:20,730 --> 00:08:24,713
- I want to come with you.
- Nah. Nah, it'll be boring.
75
00:08:26,090 --> 00:08:28,839
I want a pinkie promise
you're coming back.
76
00:08:33,923 --> 00:08:37,529
I, Jan Roth, do solemnly pinkie promise
77
00:08:37,530 --> 00:08:41,769
that not even demons will keep me
78
00:08:41,770 --> 00:08:44,704
from coming to back to Tahila Gangi-Roth
79
00:08:44,724 --> 00:08:46,689
when my work is done.
80
00:08:46,901 --> 00:08:48,970
(WISTFUL MUSIC)
81
00:09:09,690 --> 00:09:13,410
- (VACUUM CLEANER HUMS)
- (SHOE SQUEAKS)
82
00:09:18,930 --> 00:09:21,650
(PHONE RINGS)
83
00:09:23,854 --> 00:09:24,866
Marina: Hello?
84
00:09:24,886 --> 00:09:27,929
Ned: Marina, we need to
start getting this out.
85
00:09:27,930 --> 00:09:30,689
What happened on the
mine road, to Remsey,
86
00:09:30,690 --> 00:09:33,409
Lara's involvement, the whole thing.
87
00:09:33,410 --> 00:09:34,984
Yeah, um...
88
00:09:35,890 --> 00:09:37,449
There's... (CLEARS THROAT)
89
00:09:37,450 --> 00:09:42,689
there's a lot going on
with the forum coming up.
90
00:09:42,690 --> 00:09:44,809
- Uh, everyone's watching me...
- No, no, no, no, no, no.
91
00:09:44,810 --> 00:09:47,254
No, no, no, no. This is going out.
92
00:09:47,274 --> 00:09:49,769
This is what we're publishing. You
can help or not, that's your call,
93
00:09:49,770 --> 00:09:52,050
but you should know I'm gonna name you.
94
00:09:53,410 --> 00:09:56,620
Yeah, you can deny it, but I'm
not gonna skirt around it.
95
00:10:00,930 --> 00:10:04,935
I've let you make me your
moral hostage, Ned Banks.
96
00:10:06,610 --> 00:10:10,151
I stepped towards you when
I could've stepped away.
97
00:10:11,290 --> 00:10:14,466
(CHUCKLES) Someday I'm gonna
feel good about that.
98
00:10:16,610 --> 00:10:18,250
I'm sorry.
99
00:10:24,490 --> 00:10:26,410
(RATTLING)
100
00:10:27,410 --> 00:10:29,489
We can get out, but we have to go now.
101
00:10:29,490 --> 00:10:32,729
All right. Okay. I'm gonna try
and get a message to Ben.
102
00:10:32,730 --> 00:10:35,849
See if he can hold some space
to get something out today,
103
00:10:35,850 --> 00:10:38,977
then we just have to
start pumping it out.
104
00:10:39,330 --> 00:10:40,809
Jess, we have to go.
105
00:10:40,810 --> 00:10:43,209
Roth: Clark Kent to the rescue, is it?
106
00:10:43,210 --> 00:10:45,329
If we can prove that
Marcus was innocent,
107
00:10:45,330 --> 00:10:47,769
then there's no crime for
Remsey to take the blame for.
108
00:10:47,770 --> 00:10:49,849
Right, so you just whip up some expos�
109
00:10:49,850 --> 00:10:52,489
and they all come running out
with their hands in the air?
110
00:10:52,490 --> 00:10:54,849
- Right?
- Yep.
111
00:10:55,349 --> 00:10:56,849
That's what I got.
112
00:10:57,102 --> 00:10:59,410
Don't trip over your cape.
113
00:11:04,255 --> 00:11:05,630
Jess.
114
00:11:09,885 --> 00:11:11,049
I'm not going.
115
00:11:11,766 --> 00:11:13,170
Ned: Course you are.
116
00:11:14,330 --> 00:11:16,569
No, I was not asking
your permission, Ned,
117
00:11:16,570 --> 00:11:18,049
I'm telling you.
118
00:11:18,050 --> 00:11:20,569
Jesus, Jesse, we can't stand
around here for three hours
119
00:11:20,570 --> 00:11:23,050
workshopping it, we have to go.
120
00:11:23,070 --> 00:11:24,647
You have to go.
121
00:11:34,290 --> 00:11:36,370
It's time to cut the cord, Ned.
122
00:11:37,770 --> 00:11:39,410
I'm cutting the cord.
123
00:11:40,410 --> 00:11:43,009
I know you think you're
looking out for me,
124
00:11:43,010 --> 00:11:44,770
protecting me.
125
00:11:46,130 --> 00:11:47,809
But I'm suffocating
126
00:11:47,810 --> 00:11:52,049
and I need some air that
doesn't have your ideas in it.
127
00:11:52,050 --> 00:11:53,850
I'm sorry.
128
00:11:56,090 --> 00:11:57,610
It's... (CHUCKLES)
129
00:11:59,010 --> 00:12:01,170
it's not you, it's me.
130
00:12:03,010 --> 00:12:04,689
Meg: Ned, do you want me to see
131
00:12:04,690 --> 00:12:07,369
if maybe there's someone else
you can come with tomorrow?
132
00:12:07,370 --> 00:12:11,145
Jesse: No, he's going
today like he planned.
133
00:12:11,568 --> 00:12:15,770
There you go, me making arbitrary
decisions for you for once.
134
00:12:18,650 --> 00:12:20,250
Look after yourself.
135
00:12:21,629 --> 00:12:22,730
You too.
136
00:12:43,730 --> 00:12:46,250
There's something I need to tell you.
137
00:12:50,315 --> 00:12:53,329
I was going to try and trade
the program for Hani's dad,
138
00:12:53,330 --> 00:12:56,049
but I've actually failed
spectacularly to do that
139
00:12:56,050 --> 00:12:58,129
and in the process I have just confirmed
140
00:12:58,130 --> 00:13:01,769
everything they already thought
about me in the first place,
141
00:13:01,770 --> 00:13:03,889
don't fit in the box.
142
00:13:03,890 --> 00:13:05,529
Will never fit in the box.
143
00:13:05,530 --> 00:13:09,409
Fuck the box. The box is for morons.
144
00:13:09,410 --> 00:13:11,329
You know Lara called
off the surveillance?
145
00:13:11,330 --> 00:13:13,889
That's how I got back here.
146
00:13:13,890 --> 00:13:17,192
She wants to keep the Kaspion
program for herself.
147
00:13:17,530 --> 00:13:19,130
Roth: What do you want?
148
00:13:20,490 --> 00:13:22,735
- I don't know.
- Yes, you do.
149
00:13:25,530 --> 00:13:28,867
Some things have been done
that must be put right.
150
00:13:32,690 --> 00:13:36,410
Ned might rattle his newspaper,
turn a few heads, but you...
151
00:13:39,450 --> 00:13:42,292
you have to put things
right in your own way.
152
00:13:44,170 --> 00:13:47,676
But first you have to decide
what kind of dog you are.
153
00:13:50,650 --> 00:13:52,490
What kind are you?
154
00:13:53,930 --> 00:13:55,889
I'm the dogs of war.
155
00:13:55,890 --> 00:13:58,890
(SOLEMN MUSIC)
156
00:14:11,130 --> 00:14:13,209
- (DRAMATIC MUSIC)
- (ALARM BLARES)
157
00:14:13,210 --> 00:14:16,409
Man over P.A.: Evacuate,
evacuate, evacuate.
158
00:14:16,410 --> 00:14:19,049
Exit the building and
proceed immediately
159
00:14:19,050 --> 00:14:22,250
to your designated
emergency assembly area.
160
00:14:31,503 --> 00:14:33,889
Will: This morning, during the
handover with night shift,
161
00:14:33,890 --> 00:14:35,459
an evacuation was triggered.
162
00:14:35,479 --> 00:14:38,449
Once everyone was out and
the gates were locked,
163
00:14:38,450 --> 00:14:41,329
system by system the
operation was shut down.
164
00:14:41,330 --> 00:14:43,409
Then this arrived 20 minutes ago.
165
00:14:43,410 --> 00:14:45,075
Morning, all.
166
00:14:45,650 --> 00:14:47,169
By now you'll be aware
167
00:14:47,170 --> 00:14:49,049
that the wheels of
production at Helmston
168
00:14:49,050 --> 00:14:50,729
have ground to a halt.
169
00:14:50,730 --> 00:14:54,649
Mechanical protest against the
horror perpetrated in its name.
170
00:14:54,650 --> 00:14:58,689
29 people arrested at Friday's
protest need to be released.
171
00:14:58,690 --> 00:15:01,329
Remsey Gangi needs to be released.
172
00:15:01,330 --> 00:15:03,769
Nasim Parande returned.
173
00:15:03,770 --> 00:15:06,929
The mine stays shut until
the terms of operation
174
00:15:06,930 --> 00:15:10,638
are renegotiated to reflect a
somewhat fairer share of the spoils.
175
00:15:11,210 --> 00:15:14,356
And, of course, the extradition
for Jesse and Ned Banks.
176
00:15:14,376 --> 00:15:17,140
So that's part one.
177
00:15:17,545 --> 00:15:19,330
Just something to get us started.
178
00:15:23,250 --> 00:15:24,889
Well, I guess it's safe to say
179
00:15:24,890 --> 00:15:26,929
we now know the Kaspion program works,
180
00:15:26,930 --> 00:15:29,569
sniffed out an A-list
target on its first outing.
181
00:15:29,570 --> 00:15:31,556
Alert levels need to be raised
182
00:15:31,576 --> 00:15:33,615
both in Indonesia and here as well.
183
00:15:33,616 --> 00:15:35,935
Critical infrastructure
protocols put into place.
184
00:15:35,936 --> 00:15:38,695
"Do not travel" alerts
need to go out today.
185
00:15:38,696 --> 00:15:40,615
But if we get this wrong
186
00:15:40,616 --> 00:15:42,095
we'll have full-blown
panic on our hands,
187
00:15:42,096 --> 00:15:43,858
so keep the language tight.
188
00:15:45,342 --> 00:15:46,615
This won't get a public release,
189
00:15:46,616 --> 00:15:48,895
we just proceed with this
morning's signing regardless.
190
00:15:48,896 --> 00:15:50,415
You've gotta be kidding.
191
00:15:50,416 --> 00:15:54,255
The company has an obligation
to report any adverse events
192
00:15:54,256 --> 00:15:57,055
likely to impact on
its value to the ASX.
193
00:15:57,056 --> 00:15:59,455
And they will. But the
lease signing goes ahead.
194
00:15:59,456 --> 00:16:01,095
You pull the plug on it now,
195
00:16:01,096 --> 00:16:02,575
you're telling the world
that terrorism works.
196
00:16:02,576 --> 00:16:06,768
Business as usual until the
situation resolves itself.
197
00:16:07,114 --> 00:16:10,095
Is anyone confused about
what that looks like?
198
00:16:10,096 --> 00:16:13,096
(TENSE MUSIC)
199
00:16:27,136 --> 00:16:28,616
(TYPES)
200
00:16:54,936 --> 00:16:56,935
I want to stop in at
home before the meeting.
201
00:16:56,936 --> 00:16:59,415
We don't have time.
202
00:16:59,858 --> 00:17:01,593
It wasn't a request.
203
00:17:15,896 --> 00:17:17,735
Alyse: I thought you left two hours ago.
204
00:17:17,736 --> 00:17:19,575
I did. I did.
205
00:17:19,576 --> 00:17:23,375
And I have to go again now, sweetheart.
206
00:17:23,954 --> 00:17:26,975
Listen, I don't know for sure,
207
00:17:26,976 --> 00:17:29,135
but it's possible that I'm going to go
208
00:17:29,136 --> 00:17:31,775
to the economic forum today
209
00:17:31,776 --> 00:17:34,455
and decide not to sign a lease
worth a truckload of money
210
00:17:34,456 --> 00:17:36,055
to some very powerful people
211
00:17:36,056 --> 00:17:40,605
and I don't know what's going to
happen when I decide to do that.
212
00:17:41,591 --> 00:17:45,055
But what I do know is,
that scholarship...
213
00:17:45,732 --> 00:17:49,811
it was offered to you for the wrong
reasons, as a way to get to me.
214
00:17:53,176 --> 00:17:55,096
(CAR HORN TOOTS)
215
00:17:57,856 --> 00:17:59,816
Go on, then.
216
00:18:02,136 --> 00:18:03,735
I'm sorry.
217
00:18:03,736 --> 00:18:06,736
(PLAINTIVE MUSIC)
218
00:18:14,176 --> 00:18:15,975
(AEROPLANE ENGINE RUMBLES)
219
00:18:15,976 --> 00:18:18,775
Didn't I tell you? The
best that money can buy.
220
00:18:18,776 --> 00:18:20,815
You did. That's what you said.
221
00:18:20,816 --> 00:18:22,376
Now...
222
00:18:23,616 --> 00:18:25,095
I need you to add us
223
00:18:25,096 --> 00:18:27,456
to the list of delegates
attending the forum today.
224
00:18:29,816 --> 00:18:31,495
You all right?
225
00:18:31,496 --> 00:18:32,976
Um...
226
00:18:36,456 --> 00:18:37,935
I want to talk to Ned.
227
00:18:37,936 --> 00:18:40,532
Jesse, I need you to climb
out of the sandpit.
228
00:18:40,552 --> 00:18:44,695
I just wanna make sure we're sticking
to what we talked about, right?
229
00:18:44,696 --> 00:18:46,815
- No, um... surprises.
- Right.
230
00:18:46,816 --> 00:18:49,869
No sudden changes of plan, 'cause I'm...
231
00:18:53,320 --> 00:18:56,055
- No one gets hurt.
- Right. Just like we talked.
232
00:18:56,056 --> 00:18:59,295
But I need you to commit now,
233
00:18:59,820 --> 00:19:01,301
or walk away.
234
00:19:32,241 --> 00:19:34,095
Good morning, Jacinta.
235
00:19:34,096 --> 00:19:36,415
Welcome. You're very keen.
236
00:19:36,416 --> 00:19:38,335
We're not actually open
to the public yet.
237
00:19:38,336 --> 00:19:40,603
The delegates are still having
their breakfast meeting.
238
00:19:40,623 --> 00:19:42,794
That's all right, we're special guests.
239
00:19:42,814 --> 00:19:43,834
Hmm.
240
00:19:43,854 --> 00:19:46,095
I'm Jan Roth and this is Jesse Banks.
241
00:19:46,096 --> 00:19:48,255
Okay, um...
242
00:19:48,256 --> 00:19:51,055
Hmm, I don't seem to see you here.
243
00:19:51,056 --> 00:19:52,536
Just a sec.
244
00:19:54,536 --> 00:19:57,213
Oh, sorry, I see you've just
been added this morning.
245
00:19:57,233 --> 00:19:58,714
Come through.
246
00:19:58,995 --> 00:20:00,455
I'm afraid you've just missed breakfast.
247
00:20:00,456 --> 00:20:03,015
- Oh, that's all right.
- (SCANNER BEEPS)
248
00:20:03,016 --> 00:20:04,495
- Oop.
- (CHUCKLES)
249
00:20:04,496 --> 00:20:06,776
- Titanium hip.
- (DEVICE WHIZZES AND BEEPS)
250
00:20:08,136 --> 00:20:10,176
I need you to do something for me.
251
00:20:11,376 --> 00:20:13,415
I want you to call Mr Muscles over there
252
00:20:13,416 --> 00:20:17,565
and tell him that we have
a situation on our hands.
253
00:20:20,496 --> 00:20:23,495
(OMINOUS MUSIC)
254
00:20:23,496 --> 00:20:24,975
Because we do.
255
00:20:24,976 --> 00:20:27,976
(SOFT CHATTER)
256
00:20:34,936 --> 00:20:38,375
Morning, all. Change of plan.
257
00:20:43,695 --> 00:20:46,936
Roth: Everybody sit. Sit. Please, relax.
258
00:20:50,294 --> 00:20:53,375
I want you to take your cell phones
out and place them on the desk,
259
00:20:53,376 --> 00:20:57,616
and I want you to keep your
hands where I can see them.
260
00:21:00,778 --> 00:21:02,285
Jacinta...
261
00:21:03,749 --> 00:21:06,615
Now, I want you to go to
the door, welcome them.
262
00:21:06,616 --> 00:21:09,975
Once they're inside, run.
Run like the wind.
263
00:21:09,976 --> 00:21:12,695
When you get out there, tell
them what's happening in here.
264
00:21:12,696 --> 00:21:16,922
R-O-T-H, Roth. Make sure
they spell it right.
265
00:21:18,607 --> 00:21:20,216
Go.
266
00:21:21,576 --> 00:21:23,176
(ANXIOUSLY) Welcome.
267
00:21:28,936 --> 00:21:30,936
(FOREBODING MUSIC)
268
00:21:31,936 --> 00:21:33,615
(DOOR OPENS)
269
00:21:33,616 --> 00:21:35,655
Yeah, I told her I was
gonna write the stories
270
00:21:35,656 --> 00:21:37,375
with her or without her.
271
00:21:37,376 --> 00:21:39,535
I can feel it, though,
she's gonna leak it.
272
00:21:39,536 --> 00:21:42,015
And when she does, I'm gonna
send the documents raw to you
273
00:21:42,016 --> 00:21:44,215
and I'll write the stories around them.
274
00:21:44,216 --> 00:21:48,455
He's saying two pages for copy,
but, what, half a page for pics?
275
00:21:48,456 --> 00:21:51,215
Well, it depends if my pictures
are decorating your story
276
00:21:51,216 --> 00:21:54,579
or your words are
supporting my pictures.
277
00:21:54,816 --> 00:21:57,255
Uh, yeah, a whole page for pics, then.
278
00:21:57,256 --> 00:22:00,496
Yeah. Yeah, they're not bad.
279
00:22:01,616 --> 00:22:03,256
Okay, 'bye.
280
00:22:04,686 --> 00:22:07,822
They're incredible. I'm just
strategically underselling them.
281
00:22:08,016 --> 00:22:09,495
Um, you need to get online,
282
00:22:09,496 --> 00:22:12,528
I told him that you'd be
uploading them straight away.
283
00:22:13,336 --> 00:22:14,975
Did he say what he's gonna do?
284
00:22:14,976 --> 00:22:16,575
(SIGHS)
285
00:22:16,576 --> 00:22:18,416
He, uh...
286
00:22:19,536 --> 00:22:22,175
I dunno, Han, maybe
this is what he needs,
287
00:22:22,176 --> 00:22:25,535
some time on his own with neither
of us trying to steer his ship.
288
00:22:25,536 --> 00:22:27,376
(KNOCK AT DOOR)
289
00:22:34,776 --> 00:22:37,776
(OMINOUS MUSIC)
290
00:22:44,936 --> 00:22:47,216
- (TYRES SCREECH)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
291
00:22:51,434 --> 00:22:53,513
How are we going on those profiles?
292
00:22:54,016 --> 00:22:56,435
I need to know who he's got in there.
293
00:22:56,841 --> 00:23:00,855
Lara: Lines three and four can
go to the exterior cameras
294
00:23:00,856 --> 00:23:03,015
and the, um... the foyers.
295
00:23:03,016 --> 00:23:05,896
(TENSE MUSIC)
296
00:23:25,376 --> 00:23:28,376
(DRAMATIC MUSIC)
297
00:23:49,256 --> 00:23:50,896
(GLASS SHATTERS)
298
00:23:52,816 --> 00:23:56,655
Roth over TV: Lara Dixon,
I know you can hear me.
299
00:23:56,656 --> 00:23:58,576
(INDISTINCT RADIO COMMUNICATION)
300
00:23:59,976 --> 00:24:01,855
Just... just hear what he's got to say
301
00:24:01,856 --> 00:24:04,295
and, uh, tell him we're
gonna work with him
302
00:24:04,296 --> 00:24:06,280
to resolve the situation.
303
00:24:13,547 --> 00:24:14,655
Mr Roth.
304
00:24:14,656 --> 00:24:16,415
Regarding the shutdown of the mine,
305
00:24:16,416 --> 00:24:19,133
I just wanted to keep you in the loop.
306
00:24:20,016 --> 00:24:23,645
That is just our opening volley.
307
00:24:23,935 --> 00:24:25,455
Thought about running the
whole thing from there,
308
00:24:25,456 --> 00:24:28,575
but then... then it struck me...
309
00:24:29,389 --> 00:24:31,695
who would ever know about it?
310
00:24:32,147 --> 00:24:34,335
You'd pretend to meet the demands,
311
00:24:34,336 --> 00:24:36,175
we come out, bang, gone.
312
00:24:36,176 --> 00:24:40,015
Death grip on the press, nobody
would ever hear about it.
313
00:24:40,016 --> 00:24:43,240
The mining company would write
off the cost as operational,
314
00:24:43,408 --> 00:24:45,856
and it would be like it never happened.
315
00:24:47,373 --> 00:24:48,747
But here?
316
00:24:49,656 --> 00:24:53,055
Here, not so easy to
keep it quiet, is it?
317
00:24:53,056 --> 00:24:54,975
Lara: Mr Roth, we're very concerned
318
00:24:54,976 --> 00:24:56,815
about the people that you have with you.
319
00:24:56,816 --> 00:24:58,456
(PHONE BUZZES)
320
00:24:59,915 --> 00:25:01,754
_
321
00:25:01,774 --> 00:25:03,420
We need to know that they're safe
322
00:25:03,440 --> 00:25:06,132
and then we can talk about
what it is that you want.
323
00:25:06,376 --> 00:25:09,055
Roth: What I want is for
you to meet a demand.
324
00:25:09,075 --> 00:25:10,374
_
325
00:25:10,394 --> 00:25:11,855
Release Remsey.
326
00:25:11,856 --> 00:25:14,451
- _
- 15 minutes
327
00:25:14,471 --> 00:25:17,055
or the shit seriously
hits the fan around here.
328
00:25:17,056 --> 00:25:18,976
(PHONE BUZZES)
329
00:25:20,046 --> 00:25:21,902
_
330
00:25:21,922 --> 00:25:24,895
Now, while we're waiting, why
don't you tell everybody here
331
00:25:24,896 --> 00:25:28,152
what happened when your men
pulled us over on the mine road?
332
00:25:34,016 --> 00:25:36,373
I'm happy to, Mr Roth.
333
00:25:36,936 --> 00:25:39,655
Some new information
came to my attention
334
00:25:39,656 --> 00:25:41,975
which implicated one of
our security employees,
335
00:25:41,976 --> 00:25:45,935
Daryl Burrows, in the shooting
of the Australian surfers.
336
00:25:45,936 --> 00:25:47,975
I informed the Minister
of Defence immediately
337
00:25:47,976 --> 00:25:49,495
about what had happened.
338
00:25:49,496 --> 00:25:52,415
We have extremely strict
protocols to ensure
339
00:25:52,416 --> 00:25:54,855
that our staff are trained for
the pressures that they face,
340
00:25:54,856 --> 00:25:56,935
but no system's perfect.
341
00:25:56,936 --> 00:25:59,895
Sometimes the odd rotten
apple slips through.
342
00:25:59,896 --> 00:26:01,535
This is bullshit!
343
00:26:01,536 --> 00:26:03,895
You... you can't wash
your hands of this.
344
00:26:03,896 --> 00:26:06,375
You knew exactly what
happened and so did Neil.
345
00:26:06,376 --> 00:26:07,735
Lara: With respect, Minister...
346
00:26:07,736 --> 00:26:09,975
You both made a decision to
sweep it under the carpet.
347
00:26:09,976 --> 00:26:11,575
- Whatever you think's going on...
- No, no, no.
348
00:26:11,576 --> 00:26:14,523
But it just wouldn't
stay there, would it?
349
00:26:14,543 --> 00:26:18,775
Lara, I've copied the
security meeting files.
350
00:26:18,776 --> 00:26:21,895
And whatever happens, they're
going on the public record.
351
00:26:21,896 --> 00:26:23,616
(AUDIO MUTES)
352
00:26:27,256 --> 00:26:29,896
(INDISTINCT RADIO COMMUNICATION)
353
00:26:39,765 --> 00:26:41,924
I know what happened to your wife.
354
00:26:42,856 --> 00:26:44,972
I know what happened and...
355
00:26:46,487 --> 00:26:48,096
I understand.
356
00:26:49,456 --> 00:26:52,455
My daughter was...
357
00:26:52,456 --> 00:26:55,215
She was in a car.
358
00:26:55,216 --> 00:26:59,909
She... she was parked
behind a van that exploded.
359
00:27:00,156 --> 00:27:01,655
She's got scars all down her back
360
00:27:01,656 --> 00:27:04,816
and all over her soul
that will never go away.
361
00:27:07,576 --> 00:27:11,095
And the changes that he wanted,
that man who blew up the van,
362
00:27:11,096 --> 00:27:13,866
they didn't happen, nothing changed.
363
00:27:17,776 --> 00:27:19,895
Please, I'm...
364
00:27:19,896 --> 00:27:21,776
I'm not going to sign the lease.
365
00:27:23,079 --> 00:27:24,366
I'm not.
366
00:27:24,542 --> 00:27:26,336
They'll sack me.
367
00:27:27,706 --> 00:27:31,547
But I won't do it. I won't go quietly.
368
00:27:33,536 --> 00:27:35,056
I can help you.
369
00:27:36,456 --> 00:27:38,936
I can help you, but not like this.
370
00:27:47,536 --> 00:27:49,656
You do what you've gotta do, sweetie.
371
00:27:50,656 --> 00:27:52,576
I'm gonna do what I need to do.
372
00:27:56,176 --> 00:27:58,216
(WHEEZES)
373
00:28:01,056 --> 00:28:03,615
She needs a puffer. She
has very bad asthma.
374
00:28:03,616 --> 00:28:05,776
(WOMAN WHIMPERS)
375
00:28:08,096 --> 00:28:10,970
Marina: You're all right. All
right, just breathe slowly.
376
00:28:11,936 --> 00:28:13,415
Come on, breathe slowly.
377
00:28:13,416 --> 00:28:15,434
- (HEAVES)
- Hold my hand.
378
00:28:18,202 --> 00:28:19,689
Jesse: Have you got a puffer?
379
00:28:19,709 --> 00:28:20,855
No, no puffer.
380
00:28:20,856 --> 00:28:23,095
Jan, she can't breathe.
We have to let her go.
381
00:28:23,096 --> 00:28:25,735
Then maybe she needs
to feel what it's like
382
00:28:25,736 --> 00:28:28,556
to need medicine and
not be able to get it.
383
00:28:30,749 --> 00:28:31,815
What if I go?
384
00:28:31,816 --> 00:28:33,815
I'll get them to bring the
Ventolin to the front
385
00:28:33,816 --> 00:28:35,215
and just leave it there, yeah?
386
00:28:35,216 --> 00:28:37,975
If you go and don't come back,
this is on your conscience.
387
00:28:37,976 --> 00:28:39,455
Fucking go.
388
00:28:39,456 --> 00:28:42,456
(SUSPENSEFUL MUSIC)
389
00:29:03,056 --> 00:29:04,936
(PHONE RINGS)
390
00:29:09,936 --> 00:29:11,576
Hey. It's me.
391
00:29:14,016 --> 00:29:15,415
Man: Eyes on. Wait.
392
00:29:15,416 --> 00:29:17,516
Hani: Jesse, what are you doing?
393
00:29:19,616 --> 00:29:21,575
Listen, Hani, in fact I'm sure
394
00:29:21,576 --> 00:29:24,237
there's a whole bunch
of people listening.
395
00:29:24,656 --> 00:29:26,455
There's a woman here
having an asthma attack.
396
00:29:26,456 --> 00:29:28,455
We need some Ventolin.
397
00:29:28,456 --> 00:29:30,855
I want you to bring it to
the front door. Only you.
398
00:29:30,856 --> 00:29:34,375
Leave it on the ground and I'll
come and get it. But only you.
399
00:29:35,118 --> 00:29:37,535
If you fail to let her do this,
400
00:29:37,536 --> 00:29:40,535
that woman will die and it
will be on your conscience,
401
00:29:40,555 --> 00:29:42,016
not mine!
402
00:29:49,656 --> 00:29:52,295
Daniels: I've got snipers in place.
403
00:29:52,296 --> 00:29:56,330
Make no mistake, if something
goes wrong, we will shoot Jesse.
404
00:29:58,056 --> 00:29:59,975
Jesse!
405
00:29:59,976 --> 00:30:02,755
Hani's bringing the Ventolin in now.
406
00:30:03,856 --> 00:30:05,695
- You good?
- Yep.
407
00:30:05,696 --> 00:30:08,056
(INDISTINCT RADIO COMMUNICATION)
408
00:30:48,135 --> 00:30:49,935
This is madness, Jess.
409
00:30:49,936 --> 00:30:51,695
You know they won't meet the demands,
410
00:30:51,696 --> 00:30:54,375
they won't negotiate like
this, they never do.
411
00:30:54,376 --> 00:30:55,855
It's just gonna end bad.
412
00:30:55,856 --> 00:30:58,095
I know, but I made a plan.
413
00:30:58,096 --> 00:31:02,455
And... even if all that happens
is we get your dad back...
414
00:31:03,228 --> 00:31:04,630
It's nuts.
415
00:31:05,289 --> 00:31:06,496
Maybe.
416
00:31:14,616 --> 00:31:16,844
I'm gonna step forward and hug him
417
00:31:16,864 --> 00:31:18,996
and then I'm gonna walk back.
418
00:31:21,509 --> 00:31:23,421
Hani, step back!
419
00:31:26,416 --> 00:31:28,816
- (WEEPS)
- Daniels: Hold! Hold!
420
00:31:34,737 --> 00:31:36,295
Grab me.
421
00:31:36,807 --> 00:31:38,420
Drag me inside.
422
00:31:43,056 --> 00:31:45,896
There's something that I
need you to do for me.
423
00:31:48,403 --> 00:31:50,095
Okay?
424
00:31:50,500 --> 00:31:51,575
Okay.
425
00:31:51,576 --> 00:31:53,776
(HELICOPTER WHIRRS DISTANTLY)
426
00:31:54,776 --> 00:31:56,856
(SPEAKS INAUDIBLY)
427
00:32:19,336 --> 00:32:22,131
- (DOOR CLOSES)
- (BANGS ON DOOR)
428
00:32:22,536 --> 00:32:24,136
Jan, it's me!
429
00:32:28,656 --> 00:32:30,335
Okay.
430
00:32:31,090 --> 00:32:33,736
- What happened?
- Natives got restless.
431
00:32:45,252 --> 00:32:47,695
- Jesse: Um... I've got it.
- Marina: You'll have to do it.
432
00:32:47,696 --> 00:32:51,269
Do it. Go on, shake the inhaler.
433
00:32:52,062 --> 00:32:53,506
Come on.
434
00:32:53,708 --> 00:32:57,215
Put it in her mouth, when she
breathes out, push the button.
435
00:32:57,216 --> 00:33:00,295
Susan, you have to sit up a bit.
Sit up. The inhaler's here.
436
00:33:00,296 --> 00:33:02,295
Okay? Sit up.
437
00:33:02,296 --> 00:33:03,895
- When he puffs, breathe in.
- (WHIMPERS)
438
00:33:03,896 --> 00:33:05,816
Shh. Shh, shh.
439
00:33:09,755 --> 00:33:12,055
- Good. And again.
- Shh...
440
00:33:12,056 --> 00:33:13,536
- Again.
- Shh...
441
00:33:15,536 --> 00:33:17,735
(INHALES DEEPLY)
442
00:33:17,736 --> 00:33:20,471
- That's it.
- (EXHALES)
443
00:33:22,040 --> 00:33:23,655
Marina: That's it. Breathe.
444
00:33:23,656 --> 00:33:25,695
No one gets hurt, that's what you said.
445
00:33:25,696 --> 00:33:27,775
Yeah, well, things change.
446
00:33:28,286 --> 00:33:30,136
Marina: Breathe easy.
447
00:33:34,034 --> 00:33:35,644
This is not right.
448
00:33:35,664 --> 00:33:37,495
Not right?
449
00:33:37,496 --> 00:33:40,843
There are lots of things
that are not right, Jesse.
450
00:33:41,116 --> 00:33:46,055
People getting shot in the street in
broad daylight and nothing happens.
451
00:33:46,056 --> 00:33:49,015
They get punched, kicked
in the head, rounded up,
452
00:33:49,016 --> 00:33:52,435
tied up like a bunch of animals
for expressing an opinion.
453
00:33:52,455 --> 00:33:53,736
"Tied up."
454
00:33:55,056 --> 00:33:57,376
Tied up like this?
455
00:33:59,343 --> 00:34:00,736
Yes.
456
00:34:01,976 --> 00:34:03,456
Exactly like this.
457
00:34:06,914 --> 00:34:08,935
Jan. Jan...
458
00:34:08,936 --> 00:34:11,056
That's 15 minutes. Time's up.
459
00:34:12,056 --> 00:34:13,615
Jan.
460
00:34:13,616 --> 00:34:16,216
(TENSE MUSIC)
461
00:34:18,911 --> 00:34:21,783
There are so many cops out there.
462
00:34:23,164 --> 00:34:25,030
"Maybe it's nuts." She's right.
463
00:34:25,050 --> 00:34:27,615
- Sieges don't work.
- Tell that to the Romans.
464
00:34:27,616 --> 00:34:29,415
They conquered the fucking world.
465
00:34:29,416 --> 00:34:31,175
The only reason sieges don't work
466
00:34:31,176 --> 00:34:33,335
is because people don't
have follow-through.
467
00:34:33,336 --> 00:34:35,015
They make threats and
have no follow-through.
468
00:34:35,016 --> 00:34:37,335
But I'm not that person. (TYPES)
469
00:34:37,336 --> 00:34:40,695
Hani's gonna get Ned to check
if what Marina said was true.
470
00:34:40,696 --> 00:34:43,484
And if it is, I think
we should stop this.
471
00:34:48,700 --> 00:34:51,664
- What's that?
- Triple-0 switchboard.
472
00:34:52,576 --> 00:34:54,825
No. No. No.
473
00:34:55,099 --> 00:34:56,815
You're gonna block emergency calls?
474
00:34:56,816 --> 00:34:59,455
- I don't care.
- Then you're as bad as they are.
475
00:34:59,456 --> 00:35:01,615
I don't care. I don't
care, Jesse, all right?
476
00:35:01,616 --> 00:35:03,135
I've been listening to
the same non-violent
477
00:35:03,136 --> 00:35:04,895
bullshit protest songs, all right?
478
00:35:04,896 --> 00:35:08,095
I've listened to them for four
years while the bodies pile up.
479
00:35:08,096 --> 00:35:10,157
No more! No fuckin' more.
480
00:35:26,216 --> 00:35:27,855
- (KNOCK AT DOOR)
- Ned: Alyse. Please.
481
00:35:27,856 --> 00:35:29,895
Alyse: You're not the police.
482
00:35:29,896 --> 00:35:32,135
They said someone from the
police was coming to get me.
483
00:35:32,136 --> 00:35:34,175
Alyse, please, I'm telling the truth.
484
00:35:34,176 --> 00:35:37,175
We don't have a lot of time. I
have to save my brother too.
485
00:35:37,176 --> 00:35:39,815
I just need the files that your
mum copied onto her computer
486
00:35:39,816 --> 00:35:41,296
to do that.
487
00:35:47,656 --> 00:35:49,136
(KNOCKS HEAD AGAINST DOOR)
488
00:35:52,136 --> 00:35:53,616
(DOOR UNLOCKS)
489
00:35:55,213 --> 00:35:56,696
Thanks.
490
00:36:05,967 --> 00:36:07,656
All right.
491
00:36:11,245 --> 00:36:12,496
Okay.
492
00:36:14,376 --> 00:36:17,135
- (TYPES)
- How's this gonna help my mum?
493
00:36:17,136 --> 00:36:21,513
Well, a lot of people are gonna have
their true colours shown today...
494
00:36:22,416 --> 00:36:24,687
and your mum's gonna be one of them.
495
00:36:31,016 --> 00:36:32,496
(COMPUTER BEEPS AND WARBLES)
496
00:36:36,896 --> 00:36:38,576
Screen shots?
497
00:36:40,256 --> 00:36:41,735
Where do I send them?
498
00:36:41,736 --> 00:36:43,455
Attention, Nolan
Daniels, Federal Police.
499
00:36:43,456 --> 00:36:45,176
(TYPES)
500
00:36:51,077 --> 00:36:52,425
What are you doing?
501
00:36:52,896 --> 00:36:54,375
(TYPES)
502
00:36:54,376 --> 00:36:56,295
I can't prove what she did to my dad,
503
00:36:56,296 --> 00:36:59,462
but she doesn't get to
operate in the dark anymore.
504
00:37:00,296 --> 00:37:03,895
I'm going to publish the source code
of her spyware, her client list,
505
00:37:03,896 --> 00:37:06,535
who she spies on and how
much she gets paid to do it.
506
00:37:06,536 --> 00:37:08,799
So lock the door on the way out.
507
00:37:25,570 --> 00:37:27,841
He's hacking the emergency call systems.
508
00:37:27,861 --> 00:37:29,871
We need to bring this to a close.
509
00:37:29,891 --> 00:37:31,975
Patch those calls through.
510
00:37:31,976 --> 00:37:33,495
I want them to hear this too.
511
00:37:33,496 --> 00:37:36,375
Woman over phone: Can you hear me?
My baby's not breathing!
512
00:37:36,376 --> 00:37:37,975
Please!
513
00:37:37,976 --> 00:37:40,668
(OVERLAPPING, INDISTINCT
EMERGENCY CALLS PLAY)
514
00:37:47,149 --> 00:37:48,716
_
515
00:37:48,736 --> 00:37:50,576
(PHONE BUZZES)
516
00:37:56,500 --> 00:37:59,196
_
517
00:38:03,989 --> 00:38:05,456
(WHISPERS) Okay.
518
00:38:07,204 --> 00:38:08,616
(GRUNTS)
519
00:38:09,776 --> 00:38:11,815
Woman over phone:
I think he's dead. He's not moving.
520
00:38:11,816 --> 00:38:14,815
Hello, is anybody there? Please help me.
521
00:38:14,816 --> 00:38:17,575
Woman 2: I don't know exactly
how many he swallowed.
522
00:38:17,576 --> 00:38:19,415
Man: Somebody send an ambulance
down here right away.
523
00:38:19,416 --> 00:38:21,615
Woman: He's blue. My baby's
not breathing. Hello?
524
00:38:21,616 --> 00:38:24,554
- Woman: I don't know...
- (ANXIOUS VOICES OVERLAP)
525
00:38:36,656 --> 00:38:39,415
Woman: Hello, is anybody there?
Somebody call an ambulance...
526
00:38:39,416 --> 00:38:41,055
Please! Hello?
527
00:38:41,056 --> 00:38:44,016
- (EMERGENCY CALLS CONTINUE)
- (TENSE MUSIC)
528
00:38:46,816 --> 00:38:49,296
Daniels: Hold, hold, hold.
529
00:38:50,296 --> 00:38:52,976
Go! Go! Make them safe.
Make them safe. Go!
530
00:38:54,016 --> 00:38:55,615
Hold your fire! Don't shoot!
531
00:38:55,616 --> 00:38:57,136
Make them safe!
532
00:39:01,456 --> 00:39:03,816
(INDISTINCT EMERGENCY CALLS CONTINUE)
533
00:39:04,930 --> 00:39:07,053
_
534
00:39:19,456 --> 00:39:21,096
(COMPUTER BEEPS)
535
00:39:23,064 --> 00:39:24,415
Jesse: Jan?
536
00:39:24,416 --> 00:39:25,896
(GRUNTS)
537
00:39:45,823 --> 00:39:47,296
What have you done?
538
00:40:10,408 --> 00:40:11,896
It's not their fault.
539
00:40:13,821 --> 00:40:17,962
We... we... we do it this way,
we just play into their hands.
540
00:40:18,216 --> 00:40:20,775
Become everything they
already want to believe.
541
00:40:20,776 --> 00:40:24,015
It just hurts Remsey's cause even more.
542
00:40:24,016 --> 00:40:27,776
We have the proof, Jan.
Proof of everything they did.
543
00:40:28,976 --> 00:40:31,672
I'm gonna walk out of here...
544
00:40:33,776 --> 00:40:36,004
with my hands in the air.
545
00:40:40,444 --> 00:40:42,171
'Cause I want to live.
546
00:40:47,589 --> 00:40:50,416
And I... I want you to come with me.
547
00:41:28,856 --> 00:41:33,336
(GROUP SINGS IN INDONESIAN LANGUAGE)
548
00:41:48,696 --> 00:41:50,375
- Roth is unarmed.
- Man: Move forward!
549
00:41:50,376 --> 00:41:52,495
Walk towards us slowly!
Keep your hands in the air.
550
00:41:52,496 --> 00:41:55,135
- He's unarmed.
- Officer: Keep coming!
551
00:41:55,136 --> 00:41:57,855
He's unarmed! He's unarmed!
552
00:41:57,856 --> 00:42:00,495
- He's unarmed!
- Get on the ground, Jesse.
553
00:42:00,496 --> 00:42:02,055
- He's unarmed!
- Get on the ground.
554
00:42:02,056 --> 00:42:03,655
- He's unarmed!
- Get down on the ground!
555
00:42:03,656 --> 00:42:05,695
- He's unarmed!
- Get on the ground!
556
00:42:05,696 --> 00:42:07,575
- He's unarmed! He's unarmed!
- (OFFICERS SHOUT)
557
00:42:07,576 --> 00:42:11,655
- He's unarmed! He's unarmed!
- Daniels: He's unarmed!
558
00:42:12,333 --> 00:42:13,495
(GUNFIRE)
559
00:42:13,496 --> 00:42:15,856
Nooo!
560
00:42:19,376 --> 00:42:21,095
No!
561
00:42:21,096 --> 00:42:22,895
- No!
- Daniels: Get him up.
562
00:42:23,880 --> 00:42:25,175
Come on, let's go.
563
00:42:25,695 --> 00:42:27,519
Easy, now. Easy.
564
00:42:32,256 --> 00:42:35,256
(SOMBRE MUSIC)
565
00:42:45,016 --> 00:42:47,496
(REPORTERS TALK OVER EACH OTHER)
566
00:42:47,516 --> 00:42:48,855
I think, Ms Jennings,
567
00:42:48,856 --> 00:42:50,815
to get side-tracked by
the nature of the leak
568
00:42:50,816 --> 00:42:53,165
is to miss the point entirely.
569
00:42:53,185 --> 00:42:56,455
I'm calling for unequivocal
bipartisan support
570
00:42:56,456 --> 00:42:58,415
for an investigation into the matter
571
00:42:58,416 --> 00:43:00,488
and a full royal commission
572
00:43:00,508 --> 00:43:03,415
into the behaviour of
Australian companies overseas.
573
00:43:03,416 --> 00:43:04,655
(ALL TALK AT ONCE)
574
00:43:04,656 --> 00:43:06,521
What about the investigation tapes?
575
00:43:06,541 --> 00:43:08,655
But I think the key question to ask
576
00:43:08,656 --> 00:43:12,215
is whether you can arrest people
for expressing an opinion
577
00:43:12,216 --> 00:43:14,735
and still call yourself a democracy.
578
00:43:14,736 --> 00:43:17,415
Are you talking about
here or in Indonesia?
579
00:43:17,416 --> 00:43:19,455
I'm talking about both.
580
00:43:19,456 --> 00:43:21,536
(GRITTY MUSIC)
581
00:43:21,703 --> 00:43:25,227
_
582
00:43:25,247 --> 00:43:27,636
_
583
00:43:33,428 --> 00:43:37,913
_
584
00:43:42,336 --> 00:43:44,096
Ned: Hey, what do you think?
585
00:43:45,896 --> 00:43:48,653
Good. For a working title.
586
00:43:51,710 --> 00:43:54,080
_
587
00:43:54,100 --> 00:43:56,750
_
588
00:44:13,376 --> 00:44:16,376
(MUSIC INTENSIFIES)
589
00:44:23,855 --> 00:44:25,670
(MUSIC ENDS)
590
00:44:50,385 --> 00:44:51,636
Hello.
591
00:44:53,019 --> 00:44:54,129
Hey.
592
00:44:55,592 --> 00:44:57,616
Did you decide yet?
593
00:44:59,275 --> 00:45:00,694
Nope.
594
00:46:06,616 --> 00:46:08,656
(STARTS ENGINE)
595
00:46:15,625 --> 00:46:17,448
Daniels: Here we go again.
596
00:46:18,288 --> 00:46:22,236
History never repeats,
but it does rhyme.
597
00:46:23,434 --> 00:46:24,623
Pardon?
598
00:46:25,584 --> 00:46:26,990
Mark Twain.
599
00:46:27,651 --> 00:46:32,613
Good-o. Um, let's look at this
as probation with benefits.
600
00:46:32,633 --> 00:46:35,969
You get a better wage than
most people get in a lifetime.
601
00:46:35,989 --> 00:46:38,932
Um, you get a government-issued car
602
00:46:38,952 --> 00:46:41,175
and access to some of the country's
best technical equipment.
603
00:46:41,176 --> 00:46:44,056
All this in return for...
604
00:46:45,771 --> 00:46:48,552
You have the keys to the
UndaCounta kingdom.
605
00:46:48,869 --> 00:46:52,147
No one on there yet knows
that the witch is dead.
606
00:46:53,109 --> 00:46:55,055
- Warlock.
- Splitting hairs.
607
00:46:55,056 --> 00:46:58,015
Correcting poorly constructed metaphors.
608
00:46:58,016 --> 00:47:01,845
Okay, so my point is that
you have the potential
609
00:47:01,865 --> 00:47:04,495
to assume the role of the warlock
610
00:47:04,496 --> 00:47:06,575
and keep the cash register ringing.
611
00:47:06,576 --> 00:47:09,055
Which would allow you
to capture the details
612
00:47:09,056 --> 00:47:13,458
of 957,000 registered account holders.
613
00:47:13,669 --> 00:47:14,806
Yep.
614
00:47:18,097 --> 00:47:20,793
We're only interested in
the ones breaking the law.
615
00:47:23,496 --> 00:47:25,535
You want to live here,
616
00:47:25,536 --> 00:47:28,255
you want the roads and the
schools and the hospitals,
617
00:47:28,256 --> 00:47:30,336
then you get the laws too.
618
00:47:31,936 --> 00:47:33,536
And the prisons.
619
00:47:34,936 --> 00:47:38,659
Which is the genuine alternative
to you signing on for this.
620
00:47:41,386 --> 00:47:42,563
There will be conditions.
621
00:47:42,583 --> 00:47:45,815
There'll be a certain level of
monitoring of your associations
622
00:47:45,816 --> 00:47:47,784
and your communications.
623
00:47:47,804 --> 00:47:49,211
Ah. (CLEARS THROAT)
624
00:47:49,231 --> 00:47:52,068
And for a while, there'll be
a limit on your movements.
625
00:47:53,060 --> 00:47:54,540
Fitted in your car.
626
00:47:55,849 --> 00:47:59,849
Two years inside the box,
then the shackles come off.
627
00:48:03,900 --> 00:48:06,217
All will be right with the world.
628
00:48:14,957 --> 00:48:17,062
You sure this is the one you want?
629
00:48:17,565 --> 00:48:19,216
This is the one.
630
00:48:20,656 --> 00:48:23,107
It's gonna have to be
registered in your name.
631
00:48:26,780 --> 00:48:28,234
Okay.
632
00:48:32,576 --> 00:48:34,495
Oh, your, um...
633
00:48:34,496 --> 00:48:36,335
your mum's ashes are
ready to be picked up.
634
00:48:36,336 --> 00:48:37,935
I thought you might wanna do it together
635
00:48:37,936 --> 00:48:40,196
and, I don't know, get
a beer afterwards?
636
00:48:43,536 --> 00:48:45,296
Sounds okay.
637
00:48:47,024 --> 00:48:48,378
Okay.
638
00:48:48,398 --> 00:48:50,896
(WISTFUL MUSIC)
639
00:48:59,616 --> 00:49:02,216
(VEHICLE APPROACHES)
640
00:49:28,350 --> 00:49:30,782
Pull up the leg of your jeans.
641
00:49:41,135 --> 00:49:44,051
I'm assigning it to another
lucky bracelet wearer.
642
00:49:44,911 --> 00:49:47,016
Very clever, you are.
643
00:49:52,223 --> 00:49:54,654
There's gonna need to be some rules.
644
00:49:55,456 --> 00:49:57,335
You can't just decide stuff without me.
645
00:49:57,336 --> 00:49:58,816
Jesse: Mmm.
646
00:50:00,056 --> 00:50:03,058
We do this, we both share
some of the driving.
647
00:50:03,536 --> 00:50:05,615
There's a project I want
to work on in Spain.
648
00:50:05,616 --> 00:50:07,455
As soon as we get some
money, I wanna go there.
649
00:50:07,456 --> 00:50:09,896
Yes. Yes to all that.
650
00:50:13,851 --> 00:50:15,976
(GENTLE MUSIC)
651
00:50:27,696 --> 00:50:29,976
(HANI LAUGHS)
652
00:50:34,736 --> 00:50:36,416
- Hey.
- Ned: Jess.
653
00:50:46,244 --> 00:50:47,973
(FASTENER UNZIPS)
654
00:50:47,993 --> 00:50:51,415
So a couple of spare...
spare sets of clothes
655
00:50:51,416 --> 00:50:53,335
and a prepaid phone.
656
00:50:53,336 --> 00:50:55,230
- (SIGHS)
- Oh, and, uh...
657
00:50:57,416 --> 00:50:58,895
Where did you get that?
658
00:50:58,896 --> 00:51:01,775
Um, well, I thought if
ever there was a reason
659
00:51:01,776 --> 00:51:06,321
to get over myself and take up
Dad's offer, now was it, so...
660
00:51:08,576 --> 00:51:11,740
I'll, um... I'll drive
around the city for a while.
661
00:51:12,816 --> 00:51:15,975
Stay in the box. Make
sure you stay in the box.
662
00:51:15,976 --> 00:51:18,095
I will stay in the box.
663
00:51:18,096 --> 00:51:20,335
And then I'll park it out
the front of Hani's house.
664
00:51:20,336 --> 00:51:22,973
That should give you 12
or 14 hours head start.
665
00:51:22,993 --> 00:51:24,488
You can drive.
666
00:51:44,696 --> 00:51:46,176
(GIGGLES)
667
00:51:48,669 --> 00:51:53,277
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
668
00:52:50,444 --> 00:52:55,113
_
669
00:53:07,220 --> 00:53:10,453
_
670
00:53:11,536 --> 00:53:14,536
(MYSTERIOUS MUSIC)
48255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.