Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,740 --> 00:00:12,340
Oh, make me some coffee too.
2
00:00:12,700 --> 00:00:14,140
No, make it yourself.
3
00:00:14,140 --> 00:00:17,740
I just finished painting my nails.
Can't you just help me once?
4
00:00:17,740 --> 00:00:20,260
Why are you painting your nails
when you're working?
5
00:00:25,660 --> 00:00:29,980
Hey, tomorrow is the employee evaluation,
be careful that you don't come in last.
6
00:00:29,980 --> 00:00:31,780
Hey, how is that possible?
Aren't you also included?
7
00:00:31,780 --> 00:00:35,740
I don't get evaluated by the customers.
8
00:00:36,100 --> 00:00:37,180
But why do you think I'll get
evaluated?
9
00:00:37,180 --> 00:00:45,100
How do I say this? You don't really talk
with the customers.
10
00:00:45,100 --> 00:00:50,140
What are you talking about?
I'm so friendly, why would they complain?
11
00:00:50,500 --> 00:00:52,660
Who did you say is receiving
complaints?
12
00:00:53,020 --> 00:00:54,100
Oh, it's nothing.
13
00:00:54,100 --> 00:00:57,340
No, I think you will receive a lot
of complaints.
14
00:00:57,700 --> 00:00:58,780
Hey, stop it already!
15
00:00:59,140 --> 00:01:01,660
What? If you're going to be criticized
by my mother tomorrow,
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,820
might as well be ready for it.
17
00:01:03,820 --> 00:01:05,980
We don't need to look to see that
you'll end up last.
18
00:01:07,060 --> 00:01:07,780
Do you think so?
19
00:01:08,140 --> 00:01:11,740
Don't be too dismayed.
It's normal for the newbies.
20
00:01:12,100 --> 00:01:13,900
Just work harder in the future.
21
00:01:13,900 --> 00:01:14,980
Thanks!
22
00:01:19,660 --> 00:01:25,420
Ah, really! Why are you at the bottom of the
class? Are you crazy?
23
00:01:25,420 --> 00:01:27,580
Well it's because I just transferred!
24
00:01:27,580 --> 00:01:29,740
My average should be around like that.
25
00:01:30,460 --> 00:01:33,700
Your average is 35, and you're still
feeling good about it?
26
00:01:33,700 --> 00:01:39,460
Oh my, an average of 35?
Our Da Yoon is number one again.
27
00:01:39,460 --> 00:01:41,980
Who do you take after?
Why are you so stupid?
28
00:01:42,700 --> 00:01:45,940
Isn't Da Yoon a genius? Genius!
29
00:01:49,180 --> 00:01:50,980
Who's a genius?
30
00:01:52,780 --> 00:01:56,379
Let me take a look. Oh, number one
out of the whole school. Amazing.
31
00:01:57,819 --> 00:02:01,060
Did you smear honey on your butt or something?
Why are you always flying around? Really!
32
00:02:01,420 --> 00:02:06,100
Stop it! I really don't know.
33
00:02:06,100 --> 00:02:07,540
No dinner for you tonight!
34
00:02:07,540 --> 00:02:08,620
You should have no dinner!
35
00:02:10,060 --> 00:02:14,020
Da Yoon, so you're a genius like me?
36
00:02:14,020 --> 00:02:17,260
Our Woo Bong belongs in the idiot
category.
37
00:02:22,660 --> 00:02:25,540
Getting my approval is not that easy,
you know?
38
00:02:25,900 --> 00:02:28,780
Do you feel honored? Honored?
39
00:02:28,780 --> 00:02:30,220
What?
40
00:02:31,660 --> 00:02:38,860
Why feel shy? Come, I will now rid my
body of poison.
41
00:02:41,740 --> 00:02:45,340
Channelling all strength,
inhale the good karma.
42
00:02:46,780 --> 00:02:53,260
And then, gather all your energy and
suddenly use all your strength.
43
00:03:12,700 --> 00:03:19,900
What's with your uncle? He's so ridiculous.
44
00:03:21,700 --> 00:03:24,220
Why are you taking it out on me?
45
00:03:24,580 --> 00:03:28,180
What do I do? I'm totally late!
46
00:03:28,180 --> 00:03:31,780
Yes, I'm on the way now.
47
00:03:31,780 --> 00:03:33,580
Ji Yoon! Are you late?
48
00:03:33,580 --> 00:03:36,820
Oh right! My cellphone!
49
00:03:36,820 --> 00:03:41,860
What is this? My shoes are not paired up
right!
50
00:03:42,940 --> 00:03:47,260
She's more careless than I thought.
51
00:03:51,580 --> 00:03:52,660
Oh, so you're only arriving now?
52
00:03:53,020 --> 00:03:54,820
No Al, you're late too?
53
00:03:54,820 --> 00:03:58,420
That's good! I thought I was the only one
that would be late.
54
00:03:58,780 --> 00:03:59,860
Is that so?
55
00:03:59,860 --> 00:04:02,020
But, are you okay with this, Al?
56
00:04:02,020 --> 00:04:08,139
It's because we're receiving customer
evaluations today, you might get critiqued on.
57
00:04:10,300 --> 00:04:13,900
Manager U, you're late again?
58
00:04:13,900 --> 00:04:16,060
How many times have you arrived
late by yourself already?
59
00:04:16,060 --> 00:04:17,140
Today, I didn't arrive late by myself.
60
00:04:17,500 --> 00:04:21,100
Al is late because he had to pick up
the mess you made.
61
00:04:21,460 --> 00:04:25,780
Didn't I let you learn properly?
Why do you still have so many complaints?
62
00:04:25,780 --> 00:04:28,660
Starting this morning, do you know
how tired Al is?
63
00:04:28,660 --> 00:04:32,980
Manager Woo, can you please get
your act together?
64
00:04:33,340 --> 00:04:34,420
Yes.
65
00:04:34,420 --> 00:04:38,380
Okay, let us look at the customer
evaluation forms.
66
00:04:38,740 --> 00:04:40,180
Pass the forms to me.
67
00:04:45,220 --> 00:04:47,380
Level of satisfaction.
68
00:04:47,380 --> 00:04:51,700
The person who received full
marks is... Al?
69
00:04:51,700 --> 00:04:55,660
You haven't worked for long and
still managed to do so good.
70
00:04:55,660 --> 00:04:58,180
Let's give him a round of applause.
71
00:04:59,980 --> 00:05:05,020
Looks like because you remembered
all the customer's names, that's why
you've gotten such high praise.
72
00:05:05,020 --> 00:05:09,700
Everybody should work harder from now on,
and try to remember customer names.
73
00:05:09,700 --> 00:05:10,780
Yes.
74
00:05:11,140 --> 00:05:18,340
The one with the most complaints is
Manager Woo.
75
00:05:18,340 --> 00:05:19,420
Me?
76
00:05:19,780 --> 00:05:23,380
Not friendly, and making personal
calls while talking with the customer.
77
00:05:23,380 --> 00:05:27,700
As a manager, you shouldn't be
getting these type of complaints.
78
00:05:27,700 --> 00:05:30,940
How can you face the new-comers?
79
00:05:32,380 --> 00:05:36,340
I'm sorry.
80
00:05:45,340 --> 00:05:47,500
Mom's so stupid!
81
00:05:47,500 --> 00:05:50,020
Oh, there you are!
82
00:05:52,180 --> 00:05:56,500
About that complaint you were
handling this morning...
83
00:05:56,500 --> 00:05:59,020
I'm alright with it.
It's okay to make mistakes now and then.
84
00:05:59,020 --> 00:06:03,700
That wasn't a mistake. It was because I
didn't go out with that guy so...
85
00:06:03,700 --> 00:06:06,580
I already said it's alright.
We should help each other.
86
00:06:06,940 --> 00:06:11,260
No, it's true, it's true!
87
00:06:12,340 --> 00:06:14,500
Talking about me everyday.
88
00:06:14,500 --> 00:06:16,660
Are you alright?
Did you burn your hand?
89
00:06:16,660 --> 00:06:18,460
I'm fine.
90
00:06:19,540 --> 00:06:23,860
It was like what I saw this morning,
I feel you can be careless at times.
91
00:06:24,580 --> 00:06:27,100
I thought you would be like your mother,
a bit more steady.
92
00:06:27,100 --> 00:06:30,700
It was because I was frantic in the morning.
I'm quite steady most of the time.
93
00:06:31,780 --> 00:06:34,660
Oh, it's going to spill!
94
00:06:34,660 --> 00:06:37,180
I'll look after myself!
95
00:06:37,180 --> 00:06:40,420
Are you looking down on me? Really!
96
00:06:53,380 --> 00:06:57,340
Starting now, Quiz King!
97
00:07:00,580 --> 00:07:03,100
Oh, my successor is coming!
98
00:07:03,100 --> 00:07:05,620
Come and challenge me on this quiz show!
99
00:07:05,620 --> 00:07:07,060
I'm a little busy.
100
00:07:07,060 --> 00:07:11,380
Ah Ha! So you're really afraid of me!
101
00:07:11,380 --> 00:07:14,260
Good, I think we can all agree that's
an intelligent decision.
102
00:07:16,060 --> 00:07:19,660
Who invented the air conditioner?
103
00:07:19,660 --> 00:07:25,420
Ah, who knows the answer to this?
Woo Bong definitely doesn't know it.
104
00:07:25,420 --> 00:07:27,940
Willis Carrier.
105
00:07:27,940 --> 00:07:31,180
Willis Carrier, correct!
106
00:07:31,180 --> 00:07:33,700
Wow.
107
00:07:34,780 --> 00:07:38,380
Wow, definitely my serious opponent!
108
00:07:38,740 --> 00:07:43,060
We're super geniuses!
The rest are just idiots.
109
00:07:45,580 --> 00:07:47,740
The last question of the day.
110
00:07:48,100 --> 00:07:49,900
If you get this correct, you are the Quiz King!
111
00:07:49,900 --> 00:07:53,140
What is the scientific name of the
Brazilian wandering spider?
112
00:07:53,140 --> 00:07:53,860
Scientific name.
113
00:07:53,860 --> 00:07:54,940
What is it?
114
00:07:55,300 --> 00:07:57,100
Do you know, Da Yoon?
115
00:07:57,100 --> 00:07:58,900
How would I know the scientific name?
116
00:07:58,900 --> 00:08:01,420
What? You don't know? It's so simple!
117
00:08:01,420 --> 00:08:03,580
What? Why is he bluffing?
118
00:08:03,940 --> 00:08:07,180
It's Phoneutria.
119
00:08:07,180 --> 00:08:12,940
Uncle, Pho...pho?
You're making this up, aren't you?
120
00:08:12,940 --> 00:08:15,100
What a pity,
121
00:08:15,100 --> 00:08:18,340
The answer is Phoneutria.
122
00:08:18,340 --> 00:08:20,140
Wow.
123
00:08:20,140 --> 00:08:23,020
What I said is correct, right?
124
00:08:23,380 --> 00:08:28,420
You still think you're on the same level
as me? Ignorant, aren't you?
125
00:08:28,780 --> 00:08:33,100
That's because I'm a student.
I haven't learned this stuff yet.
126
00:08:33,460 --> 00:08:35,260
Well, I haven't learned it either.
127
00:08:35,260 --> 00:08:38,140
Is it necessary to learn it?
Isn't it natural to know it already?
128
00:08:38,140 --> 00:08:40,660
It just slipped out of my mind
for a minute.
129
00:08:40,660 --> 00:08:42,100
Didn't you say you didn't know
just now?
130
00:08:42,460 --> 00:08:44,620
Your excuses are lame.
131
00:08:46,060 --> 00:08:47,500
Really?
132
00:08:47,500 --> 00:08:50,740
Let's anticipate who will be next week's
Quiz King!
133
00:08:50,740 --> 00:08:52,540
Stay tuned next week!
134
00:08:52,900 --> 00:08:57,580
Playing Quiz King as a family,
it sounds pretty interesting.
135
00:08:57,580 --> 00:09:01,180
Of course. But it's obvious that I'll be winning.
136
00:09:02,620 --> 00:09:05,140
Does that mean, you two will be
competing against each other?
137
00:09:05,140 --> 00:09:09,460
Then I'll be the judge. This will surely be interesting!
138
00:09:15,220 --> 00:09:19,540
Don't you think Al looks down on people?
139
00:09:19,540 --> 00:09:20,620
Al?
140
00:09:20,620 --> 00:09:22,780
I don't think so. He's a really modest person.
141
00:09:22,780 --> 00:09:26,380
No, he's pretty smug about himself.
142
00:09:26,380 --> 00:09:28,900
What's wrong with that?
He's a pretty talented person.
143
00:09:28,900 --> 00:09:32,500
What talent? He mingles and laughs
with women everyday.
144
00:09:32,500 --> 00:09:36,100
It's not like that! He's just
being friendly with the customers.
145
00:09:36,100 --> 00:09:39,340
Look at that guy who owns the coffee shop,
no manners at all.
146
00:09:39,700 --> 00:09:43,660
Hey, what's wrong with Ji Ho?
You really have no taste.
147
00:09:43,660 --> 00:09:44,380
How about you?
148
00:09:44,380 --> 00:09:47,260
Really, you're joking now aren't you?
149
00:09:47,260 --> 00:09:48,340
You're not any better yourself!
150
00:09:48,340 --> 00:09:49,780
Ah.. noisy!
151
00:09:50,500 --> 00:09:53,380
I'm going to wake up early tomorrow
morning!
152
00:09:53,380 --> 00:09:55,180
What?
153
00:09:58,060 --> 00:09:59,860
Ah, it's too bright!
154
00:10:01,660 --> 00:10:05,260
Let's see if I'm late again, hmph!
155
00:10:05,980 --> 00:10:08,140
Alarm clock. Okay.
156
00:10:08,500 --> 00:10:12,100
Really, let's see if it's really okay.
I'll probably have to wake you up again.
157
00:10:19,300 --> 00:10:23,260
Oh, so wasteful! The light is still on
while sleeping?
158
00:10:23,260 --> 00:10:24,700
Woo Bong, go switch off the light.
159
00:10:25,060 --> 00:10:26,860
She'll switch it off herself.
160
00:10:28,660 --> 00:10:31,180
Okay.
161
00:10:39,820 --> 00:10:42,700
What? She still isn't sleeping?
162
00:10:42,700 --> 00:10:48,460
Dare he, how dare he look down on me?
163
00:10:48,460 --> 00:10:50,980
Acanthophis. Antarcticus.
164
00:10:50,980 --> 00:10:53,860
The scientific name for death adders (snake).
165
00:10:54,580 --> 00:10:57,820
The earliest criminal to be executed
by the electric chair.
166
00:10:57,820 --> 00:11:00,340
William Kemmler.
167
00:11:01,060 --> 00:11:02,860
I will seek revenge.
168
00:11:03,220 --> 00:11:08,980
Death total for a big scale accident is 20,037.
169
00:11:10,060 --> 00:11:13,660
I'm definitely late! What do I do?
170
00:11:16,540 --> 00:11:19,780
Wait, how come my alarm didn't go off?
171
00:11:20,140 --> 00:11:23,020
What? Why is it on "off" mode?
172
00:11:23,020 --> 00:11:25,540
Stupid, stupid! What do I do?
173
00:11:25,540 --> 00:11:33,100
What? Ah, this can't do. I'm going to be late!
174
00:11:47,860 --> 00:11:49,660
Where are you going?
175
00:11:50,380 --> 00:11:52,540
Why aren't you at work?
What are you doing?
176
00:11:52,540 --> 00:11:53,620
Mmm...
177
00:11:53,620 --> 00:11:57,580
If I run I can make it on time, but it
looks like you'll be late.
178
00:11:57,580 --> 00:12:00,460
Uh, it's Sunday today.
179
00:12:00,460 --> 00:12:04,780
What? Sunday? What?
180
00:12:04,780 --> 00:12:09,100
But, your pants...you didn't wear any.
181
00:12:15,220 --> 00:12:17,020
Phone.
182
00:12:18,460 --> 00:12:22,780
I'm late, I'm late! What do I do?
183
00:12:23,500 --> 00:12:28,180
Don't look.
184
00:12:28,180 --> 00:12:32,140
Yes, I'm not looking.
185
00:12:40,060 --> 00:12:44,740
What to do? What to do? What to do?
186
00:12:44,740 --> 00:12:47,260
I'm really going crazy.
187
00:12:59,140 --> 00:13:03,820
This island's god's original name
is Hwang Jung Man.
188
00:13:03,820 --> 00:13:07,420
Will this appear in the program?
189
00:13:15,700 --> 00:13:18,580
Oh, what are you doing?
190
00:13:18,580 --> 00:13:20,380
Are you learning common sense?
191
00:13:20,380 --> 00:13:24,700
Ah, because you lost to me yesterday,
that's why you're studying?
192
00:13:24,700 --> 00:13:26,500
It's not because of that.
193
00:13:28,300 --> 00:13:31,540
I thought you were a genius who
didn't need to study.
194
00:13:31,540 --> 00:13:34,780
So you're just a normal citizen
who needs to work hard at it.
195
00:13:34,780 --> 00:13:37,660
No, it's not like that, it's because
I suddenly got curious.
196
00:13:37,660 --> 00:13:40,540
You're not in my league at all.
197
00:13:40,540 --> 00:13:47,740
I'm a genius, you are a little bit better
than the common people.
198
00:14:04,660 --> 00:14:07,540
What is she staring at? Really!
199
00:14:07,540 --> 00:14:09,700
Cheers!
200
00:14:17,260 --> 00:14:23,020
The contract signing with the
Italian cosmetic company tomorrow,
Al will be in charge of it.
201
00:14:23,020 --> 00:14:25,900
Thanks to Al it's going to be a lot easier.
202
00:14:25,900 --> 00:14:26,980
Of course.
203
00:14:26,980 --> 00:14:31,300
Al is really great.
204
00:14:31,660 --> 00:14:33,460
Oh, is that so?
205
00:14:33,460 --> 00:14:38,860
I heard you got a reward because you
got first in the staff evaluation.
206
00:14:39,220 --> 00:14:43,180
Really! Al, it's your treat today.
207
00:14:43,540 --> 00:14:46,060
Of course. Order what you want.
208
00:14:46,060 --> 00:14:51,460
Treat! Treat! Treat!
209
00:14:51,460 --> 00:14:52,540
Cheers!
210
00:14:57,220 --> 00:15:00,820
Ji Yun always forgets something. Here.
211
00:15:00,820 --> 00:15:02,620
Forget it.
212
00:15:02,620 --> 00:15:05,860
I don't like it.
213
00:15:12,340 --> 00:15:15,220
Ji Yun, do you know that you're really pretty?
214
00:15:15,220 --> 00:15:17,020
You have similar eyes to my sister.
215
00:15:19,180 --> 00:15:22,780
What did you say? Are you looking down on me?
216
00:15:29,980 --> 00:15:32,140
I am leaving first.
217
00:15:33,580 --> 00:15:36,820
No, that's not what I meant.
218
00:15:36,820 --> 00:15:40,780
Ji Yun! Ji Yun!
219
00:15:45,100 --> 00:15:46,900
What?
220
00:15:52,660 --> 00:15:56,260
That... I'll take you home.
221
00:15:56,980 --> 00:16:02,380
Forget it, I am your boss.
222
00:16:02,740 --> 00:16:04,540
You're looking down on me. Really!
223
00:16:04,540 --> 00:16:06,700
I'm not looking down on you. I only want you to--
224
00:16:07,060 --> 00:16:10,660
Manager! Manager! Call me Manager!
225
00:16:10,660 --> 00:16:14,980
You just got praised by mom,
are you showing off or something?
226
00:16:16,420 --> 00:16:18,940
It's not like that.
227
00:16:20,740 --> 00:16:24,340
Don't follow me.
228
00:16:24,340 --> 00:16:31,900
I really really really hate you caring for me.
229
00:16:41,980 --> 00:16:45,940
What is it? Where did my phone go?
230
00:16:46,660 --> 00:16:51,700
Who's calling? Come out.
231
00:17:04,660 --> 00:17:07,539
Hey... Hey...
232
00:17:08,620 --> 00:17:13,299
What is this? Why did he hang up?
233
00:17:13,299 --> 00:17:16,900
Hello?
234
00:17:21,220 --> 00:17:24,100
My mom hates me everyday.
235
00:17:35,620 --> 00:17:51,100
What is this? Mom is a big idiot.
236
00:18:15,940 --> 00:18:19,540
Yesterday, you didn't give me everything.
What are you doing?
237
00:18:19,540 --> 00:18:22,780
Now what should we do?
We have no time to prepare.
238
00:18:22,780 --> 00:18:26,740
I obviously put it here in the bag.
239
00:18:28,540 --> 00:18:32,860
Chairman U, I've picked this up yesterday,
department head had dropped this.
240
00:18:32,860 --> 00:18:34,660
Here.
241
00:18:34,660 --> 00:18:38,260
Is that so? That's great.
242
00:18:38,260 --> 00:18:42,220
Department head, let's talk later.
243
00:18:44,380 --> 00:18:46,180
What is this?
244
00:18:46,900 --> 00:18:51,220
How old are you now? No, this document...
245
00:18:51,220 --> 00:18:52,660
What is this graffiti?
246
00:18:52,660 --> 00:18:55,540
I... what? Ah, that...
247
00:18:56,260 --> 00:18:58,060
Mom is a big idiot.
248
00:18:58,060 --> 00:18:59,140
Mother idiocy.
249
00:18:59,860 --> 00:19:02,380
This is really ridiculous.
250
00:19:02,740 --> 00:19:06,700
First, put all these in the USB.
251
00:19:06,700 --> 00:19:08,860
Department head, make a copy of that first.
252
00:19:08,860 --> 00:19:11,380
Al, go and confirm the 8 o'clock reservation.
253
00:19:11,740 --> 00:19:13,180
Understood.
254
00:19:25,060 --> 00:19:29,380
Customer? Can you excuse me for a moment?
255
00:19:42,340 --> 00:19:46,660
That...Customer, do you feel uncomfortable somewhere?
256
00:19:46,660 --> 00:19:49,180
Yes? No.
257
00:19:49,180 --> 00:19:54,220
For example, the massage is a little painful
or the service is not good.
258
00:19:54,220 --> 00:19:56,740
No! I don't.
259
00:19:56,740 --> 00:19:59,980
No, there should be something.
260
00:19:59,980 --> 00:20:05,020
This clothes is too tight, you should be very uncomfortable.
261
00:20:05,020 --> 00:20:08,260
I feel very uncomfortable with you here right now.
262
00:20:08,260 --> 00:20:10,060
It's so noisy.
263
00:20:14,740 --> 00:20:19,420
Mr. Al, how can you leave the customer
for such a long time like this?
264
00:20:19,420 --> 00:20:21,580
Yes? I just went to the bathroom.
265
00:20:21,940 --> 00:20:24,820
No, You should go to the bathroom during rest time.
266
00:20:24,820 --> 00:20:29,860
How can you go in the middle of
the customer's massage session?
Are you crazy?
267
00:20:30,220 --> 00:20:32,020
I'm sorry.
268
00:20:32,380 --> 00:20:36,700
Customer, are you unsatisfied with the service?
It's because he's a new staff.
269
00:20:37,060 --> 00:20:38,860
I'm really sorry.
270
00:20:39,220 --> 00:20:41,020
It's all right.
271
00:20:41,020 --> 00:20:43,180
How can it be all right, customer?
272
00:20:43,180 --> 00:20:46,060
What are you doing? Quickly, apologize.
273
00:20:46,060 --> 00:20:47,140
Ah, I see.
274
00:20:47,140 --> 00:20:49,660
Customer, I'm sorry.
275
00:20:50,020 --> 00:20:53,260
Do it properly, properly.
276
00:20:59,380 --> 00:21:02,620
I feel much better.
277
00:21:02,620 --> 00:21:04,780
Yes, Oppa.
278
00:21:06,220 --> 00:21:09,460
6 o'clock, tonight? No, I can.
279
00:21:09,460 --> 00:21:11,620
I heard there's a new Italian restaurant.
280
00:21:11,620 --> 00:21:14,140
I know, see you in a while.
281
00:21:16,300 --> 00:21:19,900
I told you to redo the sample copy, what are you doing?
282
00:21:19,900 --> 00:21:20,980
The copy is out.
283
00:21:20,980 --> 00:21:23,860
You know that there's a group guests this evening, right?
284
00:21:23,860 --> 00:21:26,020
Turn them into our regular customer, do well.
285
00:21:26,020 --> 00:21:27,460
All right.
286
00:21:27,460 --> 00:21:31,420
But, mom, it seems that I ate something bad yesterday.
287
00:21:31,420 --> 00:21:33,220
My stomach is a bit uncomfortable.
288
00:21:33,220 --> 00:21:35,020
Really?
289
00:21:35,020 --> 00:21:38,980
The others are all right,
how come you're so frail?
290
00:21:40,060 --> 00:21:41,500
Go to the hospital now.
291
00:21:41,500 --> 00:21:44,020
Yes. I'm sorry.
292
00:21:49,060 --> 00:21:53,020
Starting now our Family Quiz Showdown.
293
00:21:55,900 --> 00:21:57,340
I said I don't want to watch it.
294
00:21:57,700 --> 00:21:59,860
You can learn from this.
295
00:21:59,860 --> 00:22:02,380
Now say something.
296
00:22:02,380 --> 00:22:04,900
Becaue the opponent is too easy to handle, I feel very sorry.
297
00:22:05,260 --> 00:22:07,420
Letting me compete with a nerd.
298
00:22:07,780 --> 00:22:13,180
Round 1 started, if someone knows
the answer just raise your hands.
299
00:22:13,180 --> 00:22:17,860
If the conditions are the same, then
the simpler it is, the closer it is to the truth.
300
00:22:17,860 --> 00:22:18,580
Who said this?
301
00:22:18,940 --> 00:22:20,380
Da Yun, Acame Inanilon.
302
00:22:20,740 --> 00:22:24,700
Correct, 1-0. Player Da Yun is leading.
303
00:22:24,700 --> 00:22:27,580
What? Didn't you say you knew
everything?
304
00:22:27,580 --> 00:22:32,260
The name of the only port in Congo?
305
00:22:32,620 --> 00:22:36,220
Hyeong Beom, Pointe Noire.
306
00:22:36,220 --> 00:22:41,620
Correct! 1-1. Player Hyeong Beom is not giving up.
307
00:22:41,620 --> 00:22:45,940
You don't even know that? So uninformed.
308
00:22:58,180 --> 00:23:01,060
That... I'm sorry but this is already reserved.
309
00:23:01,420 --> 00:23:03,220
Oh, is that so?
310
00:23:05,380 --> 00:23:07,180
Where is Oppa?
311
00:23:07,180 --> 00:23:08,980
Oh, Ji Yun?
312
00:23:09,700 --> 00:23:10,420
Oh...
313
00:23:11,140 --> 00:23:13,660
Why are you here, Manager?
314
00:23:13,660 --> 00:23:15,460
Isn't the reservation today at 8 o'clock?
315
00:23:15,820 --> 00:23:19,420
Because of some things, it was made two hours earlier.
316
00:23:19,420 --> 00:23:23,020
Wait a moment, in that case mom is coming here now?
317
00:23:23,020 --> 00:23:24,460
That's right.
318
00:23:24,460 --> 00:23:26,260
What should I do?
319
00:23:35,260 --> 00:23:36,340
What's wrong with you?
320
00:23:37,420 --> 00:23:41,380
I can't be discovered by mom, you must keep it a secret.
321
00:23:41,380 --> 00:23:45,700
Ah, yes.
322
00:23:47,140 --> 00:23:52,180
Oh, Chairman U, I think this restaurant is not good.
323
00:23:52,540 --> 00:23:54,340
Let's change restaurant.
324
00:23:54,340 --> 00:23:56,500
What's wrong? I think this is better.
325
00:23:56,500 --> 00:23:57,580
Th-that's true.
326
00:23:57,940 --> 00:24:00,100
It's not good here.
327
00:24:00,100 --> 00:24:01,180
Gree Zimri.
328
00:24:01,180 --> 00:24:02,260
Correct!
329
00:24:02,260 --> 00:24:02,980
Promulgated Rally.
330
00:24:02,980 --> 00:24:03,700
Correct.
331
00:24:03,700 --> 00:24:05,140
To check even West Slovakia.
332
00:24:05,140 --> 00:24:05,860
Correct!
333
00:24:05,860 --> 00:24:06,940
1953, Australia.
334
00:24:07,300 --> 00:24:07,660
Correct.
335
00:24:07,660 --> 00:24:08,380
Rare nomadic camp.
336
00:24:08,740 --> 00:24:09,460
Correct.
337
00:24:09,460 --> 00:24:10,540
Energetic Sabra.
338
00:24:10,540 --> 00:24:17,020
Correct. 7-7. First half rest.
339
00:24:21,340 --> 00:24:25,660
Al, ask him if the food is okay.
340
00:24:25,660 --> 00:24:26,740
All right.
341
00:24:31,780 --> 00:24:34,660
He said it's very good.
342
00:24:40,780 --> 00:24:42,940
He belongs to the people of picky eaters.
343
00:24:46,540 --> 00:24:48,340
Whose phone is ringing?
344
00:24:50,860 --> 00:24:51,580
Ah, I didn't switch off my phone, that's why.
345
00:24:51,580 --> 00:24:53,380
I'm sorry.
346
00:24:53,740 --> 00:24:55,900
Hello.
347
00:24:57,340 --> 00:25:00,220
The answer button.
348
00:25:00,580 --> 00:25:03,100
Something is wrong.
349
00:25:04,900 --> 00:25:07,060
Ah, it hangs up.
350
00:25:08,860 --> 00:25:13,900
Al, when there's a guest you must
switch it to the silent mode.
351
00:25:13,900 --> 00:25:16,060
I'm sorry.
352
00:25:20,380 --> 00:25:22,900
He said that if we can recommend some tourist place in Seoul.
353
00:25:22,900 --> 00:25:27,220
Oh, that...Namsan, Gyeongbokgung Palace,
and the Insadong.
354
00:25:27,220 --> 00:25:29,380
Insadong is not really good.
355
00:25:33,340 --> 00:25:34,420
Insadong.
356
00:25:34,420 --> 00:25:36,220
Ah, Insadong.
357
00:25:40,180 --> 00:25:41,620
Al, what's wrong all of a sudden?
358
00:25:41,980 --> 00:25:45,220
Are you okay? Drink water.
359
00:25:47,740 --> 00:25:48,820
Are you feeling better?
360
00:25:49,180 --> 00:25:51,340
Ah, yes.
361
00:25:57,460 --> 00:26:02,500
Then, since were already done with the food,
can we sign the contract?
362
00:26:02,500 --> 00:26:03,940
Mmm, good...
363
00:26:11,500 --> 00:26:14,020
Ah, what's this?
364
00:26:14,020 --> 00:26:18,700
That, chairman U, I'm sorry.
365
00:26:18,700 --> 00:26:21,940
That...I did it. Me.
366
00:26:22,300 --> 00:26:23,740
Ah...
367
00:26:23,740 --> 00:26:28,420
I'm sorry.
368
00:26:29,860 --> 00:26:33,820
Al, please be careful.
369
00:26:34,900 --> 00:26:37,780
I don't know what's wrong with me today.
370
00:26:37,780 --> 00:26:42,100
I'm sorry.
371
00:26:43,540 --> 00:26:50,020
Player Yeol Hyeong Beom is currently leading.
Now, for the last topic.
372
00:26:50,020 --> 00:26:53,260
We've arrived at the point which
decides a winner or loser.
373
00:26:53,260 --> 00:26:59,380
=Today's last question. OA endocrine central position is...=
374
00:26:59,380 --> 00:27:00,820
Da Yun.
375
00:27:00,820 --> 00:27:01,900
Hyeong Beom! Hyeong Beom!
376
00:27:01,900 --> 00:27:03,700
I know this problem.
377
00:27:03,700 --> 00:27:05,860
Player Da Yun is a bit faster.
378
00:27:06,220 --> 00:27:08,380
How can it be? I was faster.
379
00:27:08,740 --> 00:27:10,540
I was faster.
380
00:27:10,540 --> 00:27:14,140
The last question is a bit simpler than I expected.
381
00:27:14,140 --> 00:27:15,940
Okay, player Da Yun, the answer is?
382
00:27:15,940 --> 00:27:18,100
Prostate, prostate.
383
00:27:20,980 --> 00:27:24,580
Father, is it over there?
384
00:27:24,580 --> 00:27:27,100
No, it's thyroid gland.
385
00:27:27,820 --> 00:27:31,780
Prostate?
386
00:27:35,020 --> 00:27:40,060
Look like she has a prostate there.
387
00:27:40,060 --> 00:27:43,300
Ah, My prostate! My prostate!
388
00:27:50,860 --> 00:27:55,540
Grazie, let's go.
389
00:28:03,460 --> 00:28:07,420
Manager, Manager,
you can come out now.
390
00:28:16,420 --> 00:28:17,500
- Ah, my feet are numb.
- Are you okay?
391
00:28:25,420 --> 00:28:28,660
But, wasn't there supposed to
be more people today?
392
00:28:29,380 --> 00:28:31,540
I don't know.
393
00:28:37,660 --> 00:28:39,460
Are you all right? Let me help you.
394
00:28:39,460 --> 00:28:41,980
No, I can go myself.
395
00:28:54,580 --> 00:28:58,180
Ready! Start!
396
00:28:58,180 --> 00:29:02,500
The first one that finishes gets
10 free coupons.
397
00:29:08,980 --> 00:29:15,820
Our Mak Bong has to hand in a family poster
so we have to take a family portrait
together.
398
00:29:16,180 --> 00:29:17,260
There's a big problem.
399
00:29:17,260 --> 00:29:17,980
What?
400
00:29:17,980 --> 00:29:20,140
My friend's younger brother and Mak Bong
are in the same class.
401
00:29:20,140 --> 00:29:21,580
I'm not small.
402
00:29:21,940 --> 00:29:23,380
So what?
403
00:29:23,380 --> 00:29:24,820
Think about it.
404
00:29:24,820 --> 00:29:27,700
The family poster will have a family
portrait, right?
405
00:29:27,700 --> 00:29:30,220
Then, the entire school would know.
406
00:29:30,220 --> 00:29:32,020
We can't let them take a family
picture together.
407
00:29:32,020 --> 00:29:35,620
Mother-in-law prepare a pork chop.
408
00:29:42,460 --> 00:29:44,980
She looks like a witch, and looks
so ugly!
409
00:29:48,580 --> 00:29:53,620
One on one promotions, the first one to buy this will get another one.
410
00:29:57,220 --> 00:29:59,740
Hurry! Grandmother hurry.
411
00:29:59,740 --> 00:30:01,900
If you don't want to take it
don't take it.
412
00:30:02,260 --> 00:30:04,780
If you don't take the picture, then
we aren't a family anyway.
413
00:30:04,780 --> 00:30:08,380
Either take the photo or
get out.
414
00:30:08,380 --> 00:30:09,460
Children!
415
00:30:09,460 --> 00:30:11,260
What should I do?
416
00:30:11,260 --> 00:30:13,420
No other way.
417
00:30:14,140 --> 00:30:14,860
What do we do?
30978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.