Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,624 --> 00:00:16,344
♪♪
2
00:00:22,500 --> 00:00:23,220
♪♪
3
00:00:34,208 --> 00:00:36,992
Do not forget to subscribe down below,
4
00:00:36,992 --> 00:00:39,909
like this video, and follow me on Instagram
5
00:00:39,909 --> 00:00:41,954
for more beauty related things...
6
00:00:41,954 --> 00:00:43,825
photos, outfit pictures.
7
00:00:43,825 --> 00:00:45,523
[Cameras shutters clicking] Woman: All right, can I get
8
00:00:45,523 --> 00:00:47,830
my makeup influencers on this side, please?
9
00:00:47,830 --> 00:00:48,550
♪♪
10
00:00:54,967 --> 00:00:55,687
♪♪
11
00:01:02,105 --> 00:01:03,366
Hey, girl. Hey.
12
00:01:03,366 --> 00:01:05,716
Killer shoes.[Laughs] Thanks.
13
00:01:05,716 --> 00:01:07,718
Hey, everyone. I'm here with Genelle,
14
00:01:07,718 --> 00:01:09,720
last year's Beauty Influencer of the Year
15
00:01:09,720 --> 00:01:13,203
and current Beauty Ambassador for Sekani Cosmetics.
16
00:01:13,203 --> 00:01:14,725
I am personally a fan.
17
00:01:14,725 --> 00:01:17,338
My winged eyeliner is solely thanks to your channel.
18
00:01:17,338 --> 00:01:20,079
So good. [Laughs]
19
00:01:20,079 --> 00:01:22,016
How are you feeling tonight?
20
00:01:22,016 --> 00:01:23,952
We are so blessed to be here.
21
00:01:23,952 --> 00:01:27,043
I'm beyond grateful for the support of all my followers
22
00:01:27,043 --> 00:01:30,220
and to be a part of an amazing beauty community.
23
00:01:30,220 --> 00:01:31,916
Namaste, bitches.
24
00:01:31,916 --> 00:01:33,136
I mean, it is so amazing talking to you.
25
00:01:33,136 --> 00:01:35,704
Oh, my God. Thank you.
26
00:01:35,704 --> 00:01:37,008
Hey, guys.
27
00:01:37,008 --> 00:01:38,532
I'm here for the super exclusive,
28
00:01:38,532 --> 00:01:41,840
invite-only red carpet for Sekani Cosmetics.
29
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
[Indistinct talking]
30
00:01:46,976 --> 00:01:49,608
Next week, I'll be doing a new tutorial
31
00:01:49,608 --> 00:01:52,242
on their new line of matte shadows.
32
00:01:52,242 --> 00:01:55,332
- Oh! My God!
- Oh, my gosh.
33
00:01:55,332 --> 00:01:56,942
- Oh, my...
- Uh...
34
00:01:56,942 --> 00:01:58,205
Oh, my God.
35
00:01:58,205 --> 00:01:58,925
♪♪
36
00:02:10,260 --> 00:02:10,980
♪♪
37
00:02:22,316 --> 00:02:23,969
Be a good girl.
38
00:02:44,729 --> 00:02:47,167
[Growling]
39
00:02:57,351 --> 00:02:59,831
[Clamoring, camera shutters popping]
40
00:03:05,968 --> 00:03:07,622
[Air dryer whirring]
41
00:03:19,329 --> 00:03:20,721
[Barking]
42
00:03:20,721 --> 00:03:23,028
[Whirring stops]
43
00:03:23,028 --> 00:03:24,813
Ew, don't!
44
00:03:34,692 --> 00:03:35,997
Hey!
45
00:03:35,997 --> 00:03:37,565
Hey, give me my dog.
46
00:03:48,489 --> 00:03:49,620
Ah!
47
00:03:52,449 --> 00:03:53,169
Don't!
48
00:03:54,582 --> 00:03:55,302
Don't!
49
00:04:08,770 --> 00:04:09,490
♪♪
50
00:04:17,257 --> 00:04:20,563
♪ I come home in the morning light ♪
51
00:04:20,563 --> 00:04:25,526
♪ My mother says, "When you gonna live your life right?" ♪
52
00:04:25,526 --> 00:04:29,225
♪ Oh, mother dear, we're not the fortunate ones ♪
53
00:04:29,225 --> 00:04:31,880
♪ And girls, they wanna have fun ♪
54
00:04:31,880 --> 00:04:34,513
♪ Oh, girls just want to have fun ♪
55
00:04:34,513 --> 00:04:37,145
Reporter: NVS News is reporting it looks
56
00:04:37,145 --> 00:04:40,018
like the Southland Dog Killer has struck again,
57
00:04:40,018 --> 00:04:42,369
but this time, the pooch got away.
58
00:04:42,369 --> 00:04:44,674
His owner, not so lucky.
59
00:04:44,674 --> 00:04:47,329
♪ The phone rings in the middle of the night ♪
60
00:04:47,329 --> 00:04:51,856
♪ My father yells, "What you gonna do with your life?" ♪
61
00:04:52,901 --> 00:04:56,383
♪ Oh, daddy dear, you know you're still number one ♪
62
00:04:56,383 --> 00:04:59,581
♪ But girls, they wanna have fun ♪
63
00:04:59,581 --> 00:05:02,780
♪ Oh, girls just want to have fun ♪
64
00:05:02,780 --> 00:05:04,455
Hi, guys.
65
00:05:04,455 --> 00:05:06,229
I'm shook.
66
00:05:06,229 --> 00:05:08,002
Seriously.
67
00:05:08,002 --> 00:05:11,745
Genelle was a makeup legend.
68
00:05:11,745 --> 00:05:15,749
So because of what happened, I've made a decision.
69
00:05:15,749 --> 00:05:18,753
I'm not going to do the live stream with my friends tomorrow.
70
00:05:18,753 --> 00:05:20,711
Instead, I'm going to go to my sister Nicole's house
71
00:05:20,711 --> 00:05:23,061
to baby sit her amazing dog Chico.
72
00:05:23,061 --> 00:05:25,412
I just really feel like it's necessary
73
00:05:25,412 --> 00:05:27,283
to be selfless during this time.
74
00:05:32,070 --> 00:05:34,572
Jade: Psycho dog killer, whatever.
75
00:05:34,572 --> 00:05:37,074
Chico does not need a baby sitter.
76
00:05:37,074 --> 00:05:38,555
You got to go to the live stream tomorrow.
77
00:05:38,555 --> 00:05:40,688
You have the most followers!
78
00:05:40,688 --> 00:05:43,125
There will be tequila!
79
00:05:43,343 --> 00:05:46,780
♪ Hide her away from the rest of the world ♪
80
00:05:46,780 --> 00:05:49,784
Santi: So, what you're telling me is that you love a dog
81
00:05:49,784 --> 00:05:52,308
more than me, your smoking hot boyfriend.
82
00:05:52,308 --> 00:05:53,830
Not cool.
83
00:05:53,830 --> 00:05:56,094
No one's going to watch if you're not there.
84
00:05:56,094 --> 00:05:58,009
You know you have the most followers.
85
00:05:58,009 --> 00:06:01,796
♪ That's all I really want ♪
86
00:06:01,796 --> 00:06:03,362
♪ Some fun ♪
87
00:06:03,362 --> 00:06:05,713
Lani: Mia, I can buy Nicole a new dog.
88
00:06:05,713 --> 00:06:07,540
You've got to come.
89
00:06:07,540 --> 00:06:10,761
Although, that said, kudos on the selfless thing.
90
00:06:10,761 --> 00:06:13,023
It's very on brand.
91
00:06:13,023 --> 00:06:17,115
♪ Oh, girls just want to have fun ♪
92
00:06:17,115 --> 00:06:17,835
♪♪
93
00:06:24,601 --> 00:06:26,210
♪ Just wanna ♪
94
00:06:26,210 --> 00:06:27,460
Mia! Mia, where are you?!
95
00:06:33,088 --> 00:06:36,831
♪ Just wanna, they just wanna ♪
96
00:06:36,831 --> 00:06:38,506
♪ They just wanna ♪
97
00:06:38,506 --> 00:06:40,182
Nicole doesn't need you.
98
00:06:40,182 --> 00:06:41,617
We need you.
99
00:06:41,617 --> 00:06:43,011
♪ Just wanna ♪
100
00:06:43,011 --> 00:06:44,620
[Dog bark]
101
00:06:44,620 --> 00:06:46,970
[Dog food rattling]
102
00:06:46,970 --> 00:06:49,017
Mia: Come get your food, buddy.
103
00:07:19,177 --> 00:07:20,017
[Sighs]
104
00:07:21,811 --> 00:07:22,531
Alexa.
105
00:07:24,444 --> 00:07:27,447
Diana, turn on the lights in Mia's room.
106
00:07:29,492 --> 00:07:30,212
♪♪
107
00:07:37,369 --> 00:07:38,089
♪♪
108
00:07:45,290 --> 00:07:46,010
♪♪
109
00:07:53,211 --> 00:07:55,953
[Camera shutter clicks]
110
00:07:59,435 --> 00:08:01,655
[Cellphone buzzes]
111
00:08:02,046 --> 00:08:04,395
Nicole: I just want to say hi.
112
00:08:04,395 --> 00:08:08,399
Um, first, thank you for watching Chico.
113
00:08:08,399 --> 00:08:10,402
Granted, you said no, you wouldn't watch Chico
114
00:08:10,402 --> 00:08:14,014
like 10 times, and then that chick died
115
00:08:14,014 --> 00:08:17,671
and you realized it could make you look better or whatever.
116
00:08:17,671 --> 00:08:21,762
I don't know, but I'm glad you're there, really.
117
00:08:21,762 --> 00:08:23,676
Um...
118
00:08:23,676 --> 00:08:26,635
feel free to help with the packing.
119
00:08:26,635 --> 00:08:31,789
The realtor is coming to take pictures next week.
120
00:08:31,789 --> 00:08:36,944
And second, I know I've been kind of hard lately.
121
00:08:37,734 --> 00:08:40,693
Diana, turn on the lights in mom's room.
122
00:08:40,693 --> 00:08:44,914
Um, I just think when I was taking care of mom
123
00:08:44,914 --> 00:08:51,352
and all of her medications, all these different ones
124
00:08:51,352 --> 00:08:57,791
had to be different times on a schedule, and it just...
125
00:08:58,276 --> 00:09:00,322
Not that I'm trying to make you feel bad or anything.
126
00:09:00,322 --> 00:09:04,065
Really, I totally signed up to take care of her,
127
00:09:04,065 --> 00:09:07,329
and I was happy to.
128
00:09:07,329 --> 00:09:09,766
I really was.
129
00:09:10,941 --> 00:09:15,162
And, um, you're not off the hook.
130
00:09:15,162 --> 00:09:19,036
It'll be your turn to take care of me soon.
131
00:09:21,604 --> 00:09:24,389
So there's that. Um...
132
00:09:33,660 --> 00:09:35,749
Love you.
133
00:09:38,534 --> 00:09:40,275
[Cellphone buzzes]
134
00:09:54,071 --> 00:09:55,899
[Cellphone buzzes]
135
00:10:02,776 --> 00:10:04,473
[Chimes]
136
00:10:15,223 --> 00:10:17,747
Chico, come here, buddy.
137
00:10:26,582 --> 00:10:28,584
[Chimes]
138
00:10:29,280 --> 00:10:32,240
Chico, come here, buddy.
139
00:10:32,240 --> 00:10:34,546
There you are. Hi!
140
00:10:34,546 --> 00:10:36,853
[Barking]Hi, Chico.
141
00:10:36,853 --> 00:10:37,933
[Snoring]
142
00:10:40,117 --> 00:10:42,467
Diana, play Chill Vibes play list.
143
00:10:42,467 --> 00:10:44,027
[Music plays]
144
00:10:48,343 --> 00:10:51,912
And turn on the A.C.
145
00:11:50,797 --> 00:11:52,494
[Chimes]
146
00:11:57,238 --> 00:11:58,935
[Chimes]
147
00:12:09,163 --> 00:12:09,913
Ew.
148
00:12:16,387 --> 00:12:18,606
[Speaking indistinctly]
149
00:12:18,606 --> 00:12:21,784
Are you guys there? Are you guys there?!
150
00:12:21,784 --> 00:12:23,264
I think they're there.
151
00:12:23,264 --> 00:12:25,831
Happy. Welcome.
152
00:12:25,831 --> 00:12:28,116
It's ancient game, it's called Quarters.
153
00:12:29,183 --> 00:12:30,401
I haven't actually played it before.
154
00:12:30,401 --> 00:12:32,272
Ready?
155
00:12:32,272 --> 00:12:33,577
Ah.Ah, that's okay.
156
00:12:33,577 --> 00:12:35,188
That's not how you play.
157
00:12:35,188 --> 00:12:38,192
It ishow you play.Nuh-unh. [Laughs]
158
00:12:38,192 --> 00:12:39,933
Do better, come on. Do better.
159
00:12:39,933 --> 00:12:42,674
Do better. Do better.
160
00:12:42,674 --> 00:12:45,416
[Indistinct talking]
161
00:12:45,416 --> 00:12:47,244
[Clanging]
162
00:12:49,681 --> 00:12:51,117
[Gasps]
163
00:12:51,117 --> 00:12:53,859
Oh, that was so close!
164
00:12:53,859 --> 00:12:55,991
Mia, we miss you. We miss you.
165
00:12:55,991 --> 00:12:57,906
We wish you were here. I miss you, Mia.
166
00:12:57,906 --> 00:12:59,822
Oh, my God. Where are you right now?
167
00:12:59,822 --> 00:13:02,912
We're touching knees.[Laughs]
168
00:13:02,912 --> 00:13:05,435
Love you, Mia.
169
00:13:05,435 --> 00:13:10,006
I'm just saying, when the cat's away, the Santi will play.
170
00:13:10,006 --> 00:13:12,704
Oh, my goodness. He wouldn't do that.
171
00:13:12,704 --> 00:13:14,314
I quit.
172
00:13:14,314 --> 00:13:16,882
No, don't.
173
00:13:16,882 --> 00:13:17,842
[Chimes]
174
00:13:19,450 --> 00:13:22,322
What the hell?
175
00:13:22,322 --> 00:13:24,107
Diana, lock all the doors.
176
00:13:24,107 --> 00:13:26,543
[Locks click]
177
00:13:26,543 --> 00:13:28,633
And turn on the lights in the living room.
178
00:13:37,642 --> 00:13:39,970
You see this? She's on my phone.
179
00:13:39,970 --> 00:13:42,298
He has crazy bitches on his phone.
180
00:13:42,298 --> 00:13:44,345
If you could see his battery right now.
181
00:13:44,345 --> 00:13:47,260
It is so bad. [Laughs]
182
00:13:47,260 --> 00:13:48,871
Oh, my gosh. Should I turn the phone around?
183
00:13:48,871 --> 00:13:50,982
Shall I turn the phone around? Shall I?
184
00:13:50,982 --> 00:13:53,093
Shall I show our wonderful audience?
185
00:13:53,093 --> 00:13:55,311
[Screams]
186
00:13:55,311 --> 00:13:58,488
Leave me alone! [Laughs]
187
00:13:58,488 --> 00:14:02,580
Oh, my goodness! I think I have to.
188
00:14:03,233 --> 00:14:05,321
Oh, my gosh.
189
00:14:05,321 --> 00:14:06,846
What about this one? That's crazy.
190
00:14:06,846 --> 00:14:09,217
[Gasps] Oh, no, I can't.
191
00:14:09,217 --> 00:14:11,589
Shut up! Leave me alone.
192
00:14:11,589 --> 00:14:13,025
Oh, my goodness.
193
00:14:13,025 --> 00:14:14,331
You called me a lot of shit right now.
194
00:14:14,331 --> 00:14:15,984
He is crazy.
195
00:14:15,984 --> 00:14:17,420
This is so crazy.
196
00:14:17,420 --> 00:14:20,511
No, no, no. Ow! You tickle me.
197
00:14:25,647 --> 00:14:27,736
[Chimes]
198
00:14:56,112 --> 00:14:57,461
Come on.
199
00:15:01,074 --> 00:15:03,772
That was then. This is now.
200
00:15:06,557 --> 00:15:09,560
Bullshit. Chico loves car rides.
201
00:15:14,043 --> 00:15:18,482
Chico, come here, buddy.
202
00:15:18,482 --> 00:15:19,202
Chico?
203
00:15:33,367 --> 00:15:35,325
Diana, turn on the lights in the foyer.
204
00:15:43,159 --> 00:15:43,879
Chico?
205
00:15:49,687 --> 00:15:52,299
Chico, come here, buddy.
206
00:16:01,438 --> 00:16:02,158
Chico?
207
00:16:08,750 --> 00:16:10,430
[Line ringing]
208
00:16:13,494 --> 00:16:16,018
Jade: Hey, babes. It's Jade. Leave a message.
209
00:16:24,984 --> 00:16:27,682
[Indistinct talking]
210
00:17:21,605 --> 00:17:22,325
Chico?
211
00:17:28,134 --> 00:17:30,745
Diana, turn on the lights in the kitchen.
212
00:17:37,839 --> 00:17:39,448
Chico?
213
00:17:39,448 --> 00:17:42,887
[Cellphone buzzes]
214
00:17:55,509 --> 00:17:57,076
Chico?
215
00:18:04,387 --> 00:18:07,477
[Cellphone chimes]
216
00:18:09,740 --> 00:18:11,525
[Sighs]
217
00:18:21,752 --> 00:18:24,277
Diana, turn on the lights in Mia's room.
218
00:19:13,674 --> 00:19:18,069
[Static, indistinct talking]
219
00:19:35,261 --> 00:19:36,101
[Sighs]
220
00:19:37,872 --> 00:19:41,440
[Line ringing]
221
00:19:41,440 --> 00:19:43,921
Jade: Hey, babes. It's Jade. Leave a message.
222
00:19:43,921 --> 00:19:47,186
[Cellphone buzzes]
223
00:20:05,291 --> 00:20:07,206
[Chimes]
224
00:20:16,345 --> 00:20:17,650
Chico?
225
00:20:17,650 --> 00:20:20,066
Got your food.
226
00:20:20,066 --> 00:20:22,482
[Cellphone buzzes]
227
00:20:24,571 --> 00:20:26,137
Hello?
228
00:20:26,137 --> 00:20:27,617
Man: Mia?
229
00:20:27,617 --> 00:20:29,096
Who is this?
230
00:20:29,096 --> 00:20:30,293
Oh, sorry. This is Kellan.
231
00:20:30,293 --> 00:20:31,914
I live across the street.
232
00:20:31,914 --> 00:20:33,535
How did you get my number?
233
00:20:33,535 --> 00:20:37,540
Your sister gave it to me. For emergencies, you know?
234
00:20:37,540 --> 00:20:39,020
Did you just leave me a voicemail?
235
00:20:39,020 --> 00:20:40,586
Yeah. Sorry.
236
00:20:40,586 --> 00:20:42,284
I wanted to know if you'd seen my dog, Rascal.
237
00:20:42,284 --> 00:20:43,894
I can't find him.
238
00:20:43,894 --> 00:20:45,895
No. Sorry.
239
00:20:45,895 --> 00:20:49,051
Shit. I mean, uh, shoot.
240
00:20:49,051 --> 00:20:52,206
Okay. Well, I'm going to go.
241
00:20:52,206 --> 00:20:53,687
You haven't been around in a while.
242
00:20:53,687 --> 00:20:55,209
Huh?
243
00:20:55,209 --> 00:20:57,646
You haven't been around. I haven't seen you.
244
00:20:58,605 --> 00:21:00,084
Oh. Yeah. You know, I don't live here anymore.
245
00:21:00,084 --> 00:21:01,477
I'm going to school.
246
00:21:01,477 --> 00:21:02,869
I mean, I get it.
247
00:21:02,869 --> 00:21:04,611
I know things were pretty bad with your mom.
248
00:21:04,611 --> 00:21:06,742
No, I've just, you know, been busy.
249
00:21:06,742 --> 00:21:08,354
Last time I saw her, she thought I was your uncle
250
00:21:08,354 --> 00:21:10,485
and told me to vote for Jimmy Carter.
251
00:21:10,485 --> 00:21:15,143
Oh, well, you know, at least she's not a pedophile, so...
252
00:21:15,143 --> 00:21:18,102
I just meant you used to come around more,
253
00:21:18,102 --> 00:21:19,581
with your friends.
254
00:21:19,581 --> 00:21:22,368
Yeah. Like I said, I've been busy.
255
00:21:22,368 --> 00:21:23,760
How's Jade?
256
00:21:23,760 --> 00:21:24,978
What?
257
00:21:24,978 --> 00:21:27,373
I can't believe she got that tattoo.
258
00:21:27,373 --> 00:21:28,721
What are you talking about?
259
00:21:28,721 --> 00:21:31,246
You know they call it a tramp stamp, right?
260
00:21:31,246 --> 00:21:33,509
How do you know about Jade's tattoo?
261
00:21:33,509 --> 00:21:35,294
We're friends now. What?
262
00:21:35,294 --> 00:21:36,134
Online.
263
00:21:37,645 --> 00:21:39,994
[Chimes]
264
00:21:41,256 --> 00:21:43,519
That girl takes more selfies than even you.
265
00:21:46,261 --> 00:21:48,785
You know, I... I really should go.
266
00:21:48,785 --> 00:21:50,569
Oh, okay.
267
00:21:50,569 --> 00:21:52,353
Yeah. Sorry.
268
00:21:52,353 --> 00:21:53,399
Let me know if you see Rascal.
269
00:21:53,399 --> 00:21:56,793
[Sighs] Sure. Sure thing.
270
00:22:18,772 --> 00:22:20,382
[Light switch clicks]
271
00:22:21,949 --> 00:22:23,820
Chico?
272
00:22:52,936 --> 00:22:54,634
[Rustling]
273
00:23:11,955 --> 00:23:13,479
[Sighs]
274
00:23:22,662 --> 00:23:25,012
[Clattering]
275
00:23:26,361 --> 00:23:27,081
Chico?
276
00:23:58,915 --> 00:24:01,178
[Clattering]
277
00:24:31,208 --> 00:24:33,341
[Cellphone buzzes]
278
00:24:38,041 --> 00:24:39,433
Hello?
279
00:24:39,433 --> 00:24:41,218
Kellan: Hey, Mia. It's Kellan again.
280
00:24:41,218 --> 00:24:42,958
Yeah. What do you want?
281
00:24:42,958 --> 00:24:45,005
I just heard you calling for Chico a bit ago.
282
00:24:45,005 --> 00:24:46,572
Is he lost, too?
283
00:24:48,748 --> 00:24:50,401
I don't know.
284
00:24:51,141 --> 00:24:53,404
[Chimes]
285
00:25:02,370 --> 00:25:04,240
Get your ass over here.
286
00:25:04,240 --> 00:25:07,723
Kellan: Probably hiding under the bed.
287
00:25:07,723 --> 00:25:11,073
What did you just say?
288
00:25:11,073 --> 00:25:14,163
Nicole says he hides under the bed when he's scared.
289
00:25:14,600 --> 00:25:17,254
I didn't realize you and my sister talked so much.
290
00:25:17,254 --> 00:25:19,996
Oh, you know, just in passing.
291
00:25:23,043 --> 00:25:24,784
He's a cute dog.
292
00:25:27,482 --> 00:25:30,093
Okay. Well, thanks for the tip.
293
00:25:32,792 --> 00:25:35,142
Yeah. I'd hate to see anything bad happen to Chico.
294
00:25:35,142 --> 00:25:36,883
Aren't you worried about Rascal?
295
00:25:36,883 --> 00:25:38,231
Yes, absolutely.
296
00:25:38,231 --> 00:25:40,407
Then why aren't you out looking for him?
297
00:25:40,407 --> 00:25:42,670
I did. I just, uh, couldn't find him.
298
00:25:42,670 --> 00:25:44,934
I don't think he's in Nicole's room.
299
00:25:44,934 --> 00:25:47,154
Why not? The door is closed.
300
00:25:47,154 --> 00:25:49,460
[Cellphone buzzes]
301
00:25:57,599 --> 00:26:00,297
Oh, Lani is such a slut.
302
00:26:00,994 --> 00:26:02,124
What?
303
00:26:02,124 --> 00:26:03,430
Is he there under the bed?
304
00:26:03,430 --> 00:26:04,824
No. What did you just say before that?
305
00:26:04,824 --> 00:26:07,957
Uh, hold on a sec.
306
00:26:08,784 --> 00:26:11,395
Diana, turn on the lights in Nicole's room.
307
00:26:19,099 --> 00:26:21,188
Diana, turn on the lights.
308
00:26:22,450 --> 00:26:25,496
Diana, turn on the lights.
309
00:26:28,195 --> 00:26:28,915
Chico!
310
00:26:31,677 --> 00:26:33,896
Here, buddy!
311
00:26:46,343 --> 00:26:48,519
[Gasps]
312
00:26:48,519 --> 00:26:50,695
[Barking]
313
00:26:50,695 --> 00:26:52,566
What was that? What?
314
00:26:52,566 --> 00:26:55,743
I heard a dog. You said yours was missing.
315
00:26:55,743 --> 00:26:58,920
Oh, I just found him, a few seconds ago.
316
00:26:58,920 --> 00:27:01,010
Why did you tell me to look under Nicole's bed?
317
00:27:01,010 --> 00:27:02,532
I told you.
318
00:27:02,532 --> 00:27:04,361
Stop lying. What's going on?
319
00:27:04,361 --> 00:27:06,406
What's going on is...
320
00:27:06,406 --> 00:27:08,975
I've got your fucking dog, bitch.
321
00:27:15,242 --> 00:27:17,069
Operator: Please stay on the line.
322
00:27:17,069 --> 00:27:18,897
You have reached the 911 call center.
323
00:27:18,897 --> 00:27:21,422
Your call will be answered as soon as possible.
324
00:27:24,686 --> 00:27:26,165
Please stay on the line.
325
00:27:26,165 --> 00:27:28,167
You have reached the 911 call center.
326
00:27:28,167 --> 00:27:30,866
Your call will be answered as soon as possible.
327
00:27:33,695 --> 00:27:35,130
Please stay on the line.
328
00:27:35,130 --> 00:27:36,567
You have reached the 911 call center.
329
00:27:36,567 --> 00:27:38,351
[Cellphone chimes]
330
00:27:38,351 --> 00:27:40,702
Your call will be answered as soon as possible.
331
00:27:44,532 --> 00:27:46,011
Please stay on the line.
332
00:27:46,011 --> 00:27:48,491
You have reached the 911 call center.
333
00:27:48,491 --> 00:27:51,365
Your call will be answered as soon as possible.
334
00:27:56,849 --> 00:27:58,632
Please stay on the line.
335
00:27:58,632 --> 00:28:00,721
You have reached the 911 call center.
336
00:28:00,721 --> 00:28:03,464
Your call will be answered as soon as possible.
337
00:28:08,382 --> 00:28:09,556
[Gasps]
338
00:28:09,556 --> 00:28:11,210
Please stay on the line.
339
00:28:11,210 --> 00:28:13,473
You have reached the 911 call center.
340
00:28:13,473 --> 00:28:16,129
Your call will be answered as soon as possible.
341
00:28:31,187 --> 00:28:34,713
Man: This is 911. What's your emergency?
342
00:28:36,236 --> 00:28:37,759
Hello?
343
00:28:39,718 --> 00:28:41,501
Oh, my God.
344
00:28:41,501 --> 00:28:43,460
What is your emergency?
345
00:28:46,420 --> 00:28:48,074
Sorry.
346
00:28:49,989 --> 00:28:50,829
Oh! Oh!
347
00:28:56,691 --> 00:28:58,649
Is everything all right?
348
00:29:03,829 --> 00:29:06,483
I made a mistake. I'm sorry.
349
00:29:10,270 --> 00:29:12,533
Diana, turn on the lights in the living room.
350
00:29:21,281 --> 00:29:24,588
[Cellphone buzzes]
351
00:29:35,774 --> 00:29:37,471
[Cellphone buzzes]
352
00:29:41,518 --> 00:29:46,175
Jade. Oh, my God. Are you okay?
353
00:29:46,175 --> 00:29:48,133
Jade, are you there?
354
00:29:48,133 --> 00:29:50,092
Jade: [Crying] He says if you leave,
355
00:29:50,092 --> 00:29:52,094
scream for the neighbors.
356
00:29:52,094 --> 00:29:54,139
if you call anyone...
357
00:29:54,139 --> 00:29:56,185
Jade... he'll kill me.
358
00:29:57,056 --> 00:29:58,797
[Gasps]
359
00:30:00,624 --> 00:30:03,323
[Cellphone chimes]
360
00:30:08,328 --> 00:30:09,785
Kellan: The time has come for us
361
00:30:09,785 --> 00:30:11,167
to establish some ground rules.
362
00:30:11,167 --> 00:30:12,549
[Cellphone buzzes]Rule number one,
363
00:30:12,549 --> 00:30:15,074
when I call, you answer.
364
00:30:15,074 --> 00:30:17,511
[Cellphone buzzing]
365
00:30:20,209 --> 00:30:21,906
Jade covered the rest.
366
00:30:21,906 --> 00:30:24,953
No leaving, no screaming to get attention from neighbors,
367
00:30:24,953 --> 00:30:27,564
no speaking to anyone other than me.
368
00:30:27,564 --> 00:30:30,197
If you do, then...
369
00:30:30,197 --> 00:30:32,831
I kill everyone.
370
00:30:35,311 --> 00:30:37,009
[Barks]
371
00:30:37,574 --> 00:30:38,294
Chico!
372
00:30:39,881 --> 00:30:41,186
Oh, don't do that.
373
00:30:41,186 --> 00:30:42,884
It's just taunting the poor fella.
374
00:30:42,884 --> 00:30:44,667
Why are you doing this?
375
00:30:44,667 --> 00:30:46,932
What were you supposed to do tonight?
376
00:30:46,932 --> 00:30:48,497
What do you mean?
377
00:30:48,497 --> 00:30:51,284
What was the one thing your sister asked you to do?
378
00:30:51,284 --> 00:30:52,806
Take care of the dog.
379
00:30:52,806 --> 00:30:55,114
It's an important thing, you know, to be a caretaker.
380
00:30:55,114 --> 00:30:56,592
What are you talking about?
381
00:30:56,592 --> 00:30:58,073
I'm saying you were supposed to take care
382
00:30:58,073 --> 00:30:59,509
of a dog, and look what's happened.
383
00:30:59,509 --> 00:31:01,641
I tried. You tried?
384
00:31:01,641 --> 00:31:02,904
You mean by spending all of your time
385
00:31:02,904 --> 00:31:04,579
texting your worthless friends?
386
00:31:04,579 --> 00:31:06,255
No, he was with me on the couch.
387
00:31:06,255 --> 00:31:07,734
For how long?
388
00:31:07,734 --> 00:31:09,736
I don't know. He was there.
389
00:31:09,736 --> 00:31:11,739
You don't even know. Terrible.
390
00:31:11,739 --> 00:31:13,000
I'm sorry!
391
00:31:13,000 --> 00:31:14,698
That's not good enough, Mia.
392
00:31:14,698 --> 00:31:16,004
[Chico whimpers]
393
00:31:16,004 --> 00:31:17,526
[Gasps]
394
00:31:17,526 --> 00:31:19,246
What are you doing to him?
395
00:31:19,246 --> 00:31:20,965
It's not me, Mia. It's you.
396
00:31:20,965 --> 00:31:22,880
Why are you doing this? You'll see.
397
00:31:22,880 --> 00:31:25,187
But first, I need you to make a choice.
398
00:31:25,187 --> 00:31:28,321
[Cellphone chimes]
399
00:31:28,321 --> 00:31:29,538
Mia!
400
00:31:29,538 --> 00:31:30,975
He says you have to choose!
401
00:31:30,975 --> 00:31:36,068
You have to choose between Lani and Chico!
402
00:31:36,068 --> 00:31:37,590
[Gasps] Mia!
403
00:31:37,590 --> 00:31:40,201
Wait! Don't hurt her.
404
00:31:40,201 --> 00:31:42,509
This is crazy. Can't argue with that.
405
00:31:42,509 --> 00:31:44,075
Why are you doing this?
406
00:31:44,075 --> 00:31:46,708
I promise to tell you. Pinky promise.
407
00:31:46,708 --> 00:31:50,288
But right now, you have to make a choice.
408
00:31:50,288 --> 00:31:53,079
Who do you care about more? Chico or Lani?
409
00:31:53,079 --> 00:31:55,870
Are you kidding? It's a simple question.
410
00:31:55,870 --> 00:31:57,894
Your sick sister's dog or the girl
411
00:31:57,894 --> 00:31:59,917
trying to sleep with your boyfriend?
412
00:31:59,917 --> 00:32:02,485
You don't have to do this. You don't have to hurt anyone.
413
00:32:02,485 --> 00:32:03,529
Time's up.
414
00:32:03,529 --> 00:32:05,661
Wait! [Shouts indistinctly]
415
00:32:05,661 --> 00:32:07,882
Mia, he says you're out of time. You're out of time!
416
00:32:07,882 --> 00:32:10,537
You have to pick! He's got a knife!
417
00:32:10,537 --> 00:32:12,539
[Screams]
418
00:32:12,539 --> 00:32:14,540
Lani!
419
00:32:14,540 --> 00:32:16,325
I pick Lani.
420
00:32:16,325 --> 00:32:17,717
Hello?
421
00:32:17,717 --> 00:32:20,242
Are you there? I pick Lani.
422
00:32:20,939 --> 00:32:22,309
[Whimpers]
423
00:32:22,309 --> 00:32:23,680
[Sobs]
424
00:32:27,554 --> 00:32:29,948
[Sobbing]
425
00:32:38,130 --> 00:32:40,457
All right, back inside.
426
00:32:41,307 --> 00:32:42,785
The sooner you go inside,
427
00:32:42,785 --> 00:32:45,093
the sooner this will all be over.
428
00:32:48,009 --> 00:32:50,924
Oh, I see. You're scared.
429
00:32:50,924 --> 00:32:53,014
It looks like you need some extra encouragement.
430
00:32:53,014 --> 00:32:56,670
[Cellphone chimes]
431
00:32:56,931 --> 00:32:57,681
No!
432
00:33:01,718 --> 00:33:03,981
[Sobbing]
433
00:33:03,981 --> 00:33:06,549
That's not possible! She's on a plane right now.
434
00:33:06,549 --> 00:33:08,595
Kellan: No, I don't think so.
435
00:33:08,595 --> 00:33:10,291
How are you doing this?
436
00:33:10,291 --> 00:33:13,251
Round two. Come inside, Mia.
437
00:33:13,251 --> 00:33:16,559
I think you know what will happen if you don't.
438
00:33:16,559 --> 00:33:17,399
[Gasps]
439
00:33:24,524 --> 00:33:25,244
[Sobs]
440
00:33:59,298 --> 00:34:01,343
[Gasps]
441
00:34:05,086 --> 00:34:07,045
[Barking in distance]
442
00:34:38,380 --> 00:34:40,556
[Cellphone buzzes]
443
00:34:45,909 --> 00:34:48,173
So, here we go. You ready?
444
00:34:51,001 --> 00:34:53,046
I guess.
445
00:34:53,046 --> 00:34:54,918
You don't sound like your usual buoyant self, Mia.
446
00:34:54,918 --> 00:34:56,311
Anything wrong?
447
00:34:56,311 --> 00:34:57,833
Fuck you!
448
00:34:57,833 --> 00:35:00,031
What the fuck is the matter with you?!
449
00:35:00,031 --> 00:35:02,230
And she's back. Okay, much better.
450
00:35:02,230 --> 00:35:04,013
What if I just hang up?
451
00:35:04,013 --> 00:35:06,320
What if I just stop talking to you?
452
00:35:06,756 --> 00:35:08,627
[Chuckles] That's not an option.
453
00:35:08,627 --> 00:35:11,935
But how about this? I'll meet you halfway.
454
00:35:11,935 --> 00:35:13,371
"Yes, Kellan. Tell me more."
455
00:35:13,371 --> 00:35:14,807
Okay, well, since you asked,
456
00:35:14,807 --> 00:35:16,853
we both know you have another big choice coming up,
457
00:35:16,853 --> 00:35:18,724
but what if there was a way for you
458
00:35:18,724 --> 00:35:20,574
to not have to make that choice?
459
00:35:20,574 --> 00:35:22,424
Might that be appealing to you?
460
00:35:24,948 --> 00:35:26,645
Yes.
461
00:35:26,645 --> 00:35:28,604
That's what I thought.
462
00:35:29,692 --> 00:35:30,442
So?
463
00:35:32,173 --> 00:35:34,958
So, all you have to do is answer three questions.
464
00:35:34,958 --> 00:35:36,742
That's it.
465
00:35:36,742 --> 00:35:38,353
If you get them right, then I'll stop this whole thing
466
00:35:38,353 --> 00:35:40,137
and let everyone go.
467
00:35:40,137 --> 00:35:42,791
But if you get one wrong,
468
00:35:42,791 --> 00:35:47,928
then you have to make a choice between Nicole...
469
00:35:47,928 --> 00:35:50,104
and Santi.
470
00:35:55,501 --> 00:35:57,110
Okay.
471
00:35:57,110 --> 00:36:00,244
Here we go. First question.
472
00:36:00,244 --> 00:36:03,030
When administering CPR, maintaining proper rhythm
473
00:36:03,030 --> 00:36:04,596
is crucial.
474
00:36:04,596 --> 00:36:06,207
What song is recommended for achieving
475
00:36:06,207 --> 00:36:07,730
the correct tempo. Huh?
476
00:36:07,730 --> 00:36:09,253
You have one minute.
477
00:36:09,253 --> 00:36:10,603
No, wait, what? Can you repeat that?
478
00:36:10,603 --> 00:36:13,606
57, 56, 55.
479
00:36:14,694 --> 00:36:16,826
Damn it.
480
00:36:19,220 --> 00:36:21,614
[Cellphone chimes]
481
00:36:21,614 --> 00:36:22,694
[Gasping]
482
00:36:25,401 --> 00:36:26,601
Mia! Help!
483
00:36:29,187 --> 00:36:32,189
Help me, Mia! Mia, babe.
484
00:36:32,929 --> 00:36:35,193
CPR might come in handy.
485
00:36:39,022 --> 00:36:41,460
Asshole!
486
00:36:45,594 --> 00:36:47,552
I don't know. I don't know. I don't see a song!
487
00:36:47,552 --> 00:36:49,511
Here you are cheating and complaining about it.
488
00:36:49,511 --> 00:36:50,946
Tsk-tsk.
489
00:36:50,946 --> 00:36:53,863
Didn't say... You didn't say I couldn't.
490
00:36:53,863 --> 00:36:55,423
16, 15, 14...
491
00:36:59,304 --> 00:37:03,264
10 Mississippi, 9 Mississippi.
492
00:37:03,569 --> 00:37:04,656
"Staying Alive",
493
00:37:04,656 --> 00:37:06,005
"Staying Alive", by the Bee Gees.
494
00:37:06,005 --> 00:37:07,354
Ding, ding, ding, ding, ding!
495
00:37:07,354 --> 00:37:09,575
Get that girl a toaster! Next question.
496
00:37:09,575 --> 00:37:11,272
And this time, no cheating. Wait.
497
00:37:11,272 --> 00:37:12,621
What is... Wait!
498
00:37:12,621 --> 00:37:14,056
Yes?
499
00:37:14,056 --> 00:37:16,842
Is Santi okay?
500
00:37:16,842 --> 00:37:18,713
For now. Next question.
501
00:37:18,713 --> 00:37:22,979
At what temperature is someone considered to have a fever?
502
00:37:22,979 --> 00:37:26,156
No. No interwebs.
503
00:37:26,156 --> 00:37:29,334
59, 58, 57...
504
00:37:29,334 --> 00:37:30,294
[Chimes]
505
00:37:32,229 --> 00:37:35,122
[Screaming]
506
00:37:36,689 --> 00:37:39,213
Aaah! No!
507
00:37:45,219 --> 00:37:46,019
...42, 41, 40...
508
00:37:50,790 --> 00:37:51,590
...28, 27, 26...
509
00:38:05,108 --> 00:38:07,588
...5, 4...
510
00:38:07,588 --> 00:38:08,808
100.4. ...3...
511
00:38:08,808 --> 00:38:09,528
100.4.
512
00:38:12,464 --> 00:38:15,292
Hello? Was I right?
513
00:38:15,292 --> 00:38:18,296
[Sighs] Yes, that is correct.
514
00:38:18,296 --> 00:38:19,949
Is Jade okay?
515
00:38:19,949 --> 00:38:21,689
So far.
516
00:38:21,689 --> 00:38:23,169
Okay, what's next?
517
00:38:23,169 --> 00:38:25,259
Oh, now you're into it now that you're winning.
518
00:38:25,259 --> 00:38:26,608
Come on, let's finish this.
519
00:38:26,608 --> 00:38:29,871
Okay. Final question.
520
00:38:29,871 --> 00:38:32,135
What were your mother's last words?
521
00:38:37,140 --> 00:38:39,186
How would you know what my mother's last words were?
522
00:38:39,186 --> 00:38:43,015
59, 58, 57...
523
00:38:43,015 --> 00:38:44,974
[Cellphone chimes]
524
00:38:46,106 --> 00:38:47,890
[Crying, screaming]
525
00:38:47,890 --> 00:38:48,730
[Gasps]
526
00:38:51,677 --> 00:38:52,997
[Screaming]
527
00:39:02,731 --> 00:39:03,531
...42, 41, 40...
528
00:39:07,170 --> 00:39:09,477
Why are you asking about my mother?
529
00:39:09,477 --> 00:39:10,695
Why not?
530
00:39:10,695 --> 00:39:11,914
What does she have to do with this?
531
00:39:11,914 --> 00:39:13,525
I liked your mom.
532
00:39:15,570 --> 00:39:18,398
I don't remember her ever speaking about you.
533
00:39:18,398 --> 00:39:21,228
Well, she didn't speak of you much either.
534
00:39:21,228 --> 00:39:22,663
Go to hell.
535
00:39:22,663 --> 00:39:24,099
She probably forgot you even existed.
536
00:39:24,099 --> 00:39:25,624
I mean, how often did you come by to visit
537
00:39:25,624 --> 00:39:26,885
when she was getting sick?
538
00:39:26,885 --> 00:39:29,541
I mean, when she was really sick.
539
00:39:29,541 --> 00:39:31,150
Fuck you!
540
00:39:31,150 --> 00:39:32,934
And I don't mean how often you promised to visit
541
00:39:32,934 --> 00:39:35,329
because that's not obviously a much different answer.
542
00:39:35,329 --> 00:39:38,071
Who told you what my mother's last words were?
543
00:39:38,071 --> 00:39:40,965
How do you know I wasn't there?
544
00:39:40,965 --> 00:39:43,304
You weren't.How do you know?
545
00:39:43,304 --> 00:39:45,643
Nicole would have told me.
546
00:39:45,643 --> 00:39:48,516
Did she tell you what your mother's last words were?
547
00:39:48,516 --> 00:39:49,266
No?
548
00:39:50,953 --> 00:39:52,564
Why weren't you there, Mia?
549
00:39:52,564 --> 00:39:54,391
I had school.
550
00:39:54,391 --> 00:39:57,046
Didn't Nicole tell you that she had only a few hours left?
551
00:39:57,046 --> 00:39:58,722
Yes, but...
552
00:39:58,722 --> 00:40:00,397
14, 13, 12...
553
00:40:00,397 --> 00:40:01,660
You're running out of time.
554
00:40:01,660 --> 00:40:02,748
This isn't fair!
555
00:40:02,748 --> 00:40:04,467
...6, 5...
556
00:40:04,467 --> 00:40:06,185
No! ...2...
557
00:40:06,185 --> 00:40:07,840
Please, please, don't hurt her!
558
00:40:07,840 --> 00:40:09,407
One. Don't hurt who?
559
00:40:09,407 --> 00:40:11,778
Lani or Nicole?
560
00:40:11,778 --> 00:40:14,149
That's right.
561
00:40:14,149 --> 00:40:15,847
Looks like we went through all of that,
562
00:40:15,847 --> 00:40:17,545
and we're right back where we started.
563
00:40:17,545 --> 00:40:19,024
Time to make a choice.
564
00:40:19,024 --> 00:40:21,506
This isn't fair. You don't know the answer.
565
00:40:21,506 --> 00:40:24,857
I do know the answer. And you do, too.
566
00:40:26,162 --> 00:40:27,989
What do you mean?
567
00:40:27,989 --> 00:40:29,949
Your mom had a breathing tube for the last two weeks
568
00:40:29,949 --> 00:40:31,558
of her life.
569
00:40:31,558 --> 00:40:33,735
She couldn't say anything.
570
00:40:39,915 --> 00:40:41,394
I...
571
00:40:41,394 --> 00:40:43,831
You forgot. Well, that's behind us now.
572
00:40:44,485 --> 00:40:46,269
We have more pressing matters to deal with.
573
00:40:46,269 --> 00:40:48,096
I can't do this.
574
00:40:48,096 --> 00:40:50,796
Sure you can. In fact, you've done it once before.
575
00:40:50,796 --> 00:40:52,101
But that was a dog!
576
00:40:52,101 --> 00:40:53,885
A beloved dog.
577
00:40:53,885 --> 00:40:55,756
Just leave us alone.
578
00:40:55,756 --> 00:40:59,108
Who's it going to be, Mia? You've got one minute.
579
00:40:59,108 --> 00:41:01,894
59, 58...
580
00:41:02,982 --> 00:41:04,744
...57, 56...
581
00:41:04,744 --> 00:41:05,824
[Screams]
582
00:41:07,715 --> 00:41:10,685
...55. 54...
583
00:41:12,121 --> 00:41:14,472
[Sobbing]
584
00:41:16,517 --> 00:41:18,213
[Sobs]
585
00:41:18,213 --> 00:41:19,520
[Cellphone chimes]
586
00:41:19,520 --> 00:41:21,566
[Sobbing]
587
00:41:23,698 --> 00:41:25,178
[Gasps]
588
00:41:27,397 --> 00:41:29,442
This is crazy! Fuck you!
589
00:41:29,442 --> 00:41:31,010
You know what happens if you don't choose, right?
590
00:41:31,010 --> 00:41:32,532
They both die.
591
00:41:32,532 --> 00:41:34,600
I can't choose. I can't. You must want something.
592
00:41:35,014 --> 00:41:36,668
There must be a reason why you're doing all of this.
593
00:41:36,668 --> 00:41:38,059
You must want something.
594
00:41:38,059 --> 00:41:40,344
22 Mississippi, 21 Mississippi...
595
00:41:40,344 --> 00:41:42,630
What do you want?...20 Mississippi.
596
00:41:42,630 --> 00:41:43,978
Tell me what it is!
597
00:41:43,978 --> 00:41:45,850
...15 Mississippi...Stop!
598
00:41:45,850 --> 00:41:46,939
...14 Mississippi, 13 Mississippi.
599
00:41:46,939 --> 00:41:48,243
Just stop this!
600
00:41:48,243 --> 00:41:50,638
5 Mississippi, 4 Mississippi...
601
00:41:50,638 --> 00:41:51,899
Stop! 3 Mississippi.
602
00:41:51,899 --> 00:41:54,860
I don't know! Nicole's sick!
603
00:41:54,860 --> 00:41:58,167
Lani! I pick Lani!
604
00:41:58,167 --> 00:42:00,605
[Cellphone chimes]
605
00:42:07,046 --> 00:42:09,570
[Panting]
606
00:42:11,833 --> 00:42:12,553
[Sobs]
607
00:42:19,014 --> 00:42:21,364
[Screams]
608
00:42:37,424 --> 00:42:39,034
[Sighs]
609
00:42:40,645 --> 00:42:42,428
[Sobs]
610
00:42:42,428 --> 00:42:44,518
[Cellphone buzzes]
611
00:42:53,658 --> 00:42:56,703
[Cellphone buzzing]
612
00:42:56,703 --> 00:43:01,187
[Laughs] Dude, you just killed your sister.
613
00:43:01,187 --> 00:43:03,145
What? I love you too, bitch.
614
00:43:03,145 --> 00:43:05,364
[Smooching]
615
00:43:05,364 --> 00:43:07,388
I don't understand.
616
00:43:07,388 --> 00:43:09,411
I know. [Laughs]
617
00:43:09,411 --> 00:43:11,152
Fucking cut it out, Lani!
618
00:43:11,152 --> 00:43:12,893
Tell me what's happening!
619
00:43:12,893 --> 00:43:16,463
It's okay. It's okay. Everyone's okay.
620
00:43:16,463 --> 00:43:18,290
How? It was all fake.
621
00:43:18,290 --> 00:43:21,294
Well, here we are just fucking with you.
622
00:43:21,294 --> 00:43:23,862
I am in your attic right now.
623
00:43:23,862 --> 00:43:26,081
[Pounding on ceiling]
624
00:43:26,081 --> 00:43:28,300
Lani, where's Nicole?
625
00:43:28,300 --> 00:43:30,912
Oh, um, probably in San Francisco by now.
626
00:43:30,912 --> 00:43:32,870
I don't know. I don't understand.
627
00:43:32,870 --> 00:43:36,048
Okay, so the videos were from after your mom's funeral.
628
00:43:36,048 --> 00:43:37,419
You know, back at the house.
629
00:43:37,419 --> 00:43:38,844
What? Okay, so I wasn't sure
630
00:43:38,844 --> 00:43:40,268
if it was going to work.
631
00:43:40,268 --> 00:43:41,619
I was going to ask Nicole to help us out,
632
00:43:41,619 --> 00:43:43,011
but then Jade and Santi was like,
633
00:43:43,011 --> 00:43:44,491
"No, there's no way she'd do this."
634
00:43:44,491 --> 00:43:45,971
And well, you know, she hates us.
635
00:43:45,971 --> 00:43:48,887
So I thought I'd improvise.
636
00:43:48,887 --> 00:43:50,714
What about Kellan?
637
00:43:50,714 --> 00:43:52,541
What about him?
638
00:43:52,541 --> 00:43:54,283
I don't know, he's probably jacking off over there.
639
00:43:54,283 --> 00:43:55,284
Ew.He was on the phone.
640
00:43:55,284 --> 00:43:57,111
No, it wasn't him.
641
00:43:57,111 --> 00:44:00,159
It was a voice changer app and a fake phone number.
642
00:44:01,943 --> 00:44:03,641
Oh, wait. Wait, wait, wait. Hold on.
643
00:44:03,641 --> 00:44:05,142
[Male voice] Hey, babe.
644
00:44:05,142 --> 00:44:06,643
Jade: Hey. Where are you?
645
00:44:06,643 --> 00:44:08,297
We're in the house next door, the one that's for sale.
646
00:44:08,297 --> 00:44:09,647
We've been going back and forth all night.
647
00:44:09,647 --> 00:44:11,212
- How?
- The balconies are
648
00:44:11,212 --> 00:44:12,867
so close together in the 'burbs, so we can just jump
649
00:44:12,867 --> 00:44:14,477
from the balcony of the master bedroom
650
00:44:14,477 --> 00:44:15,956
over there to the one over here.
651
00:44:15,956 --> 00:44:17,785
We recorded all the live video last night.
652
00:44:17,785 --> 00:44:19,177
Did you know there's an app
653
00:44:19,177 --> 00:44:21,354
that lets you upload pre-recorded stuff?
654
00:44:21,354 --> 00:44:22,528
[Chimes]
655
00:44:22,528 --> 00:44:26,227
Why are you doing this?
656
00:44:26,227 --> 00:44:30,058
You know, you have a lot of followers.
657
00:44:30,058 --> 00:44:31,363
So?
658
00:44:31,363 --> 00:44:34,105
So we've live-streamed everything.
659
00:44:34,105 --> 00:44:36,108
Okay, well, not everything, but most of it.
660
00:44:36,108 --> 00:44:39,589
And you two just went along with it?
661
00:44:39,589 --> 00:44:41,743
Okay, let me explain. I'm sorry.
662
00:44:41,743 --> 00:44:43,898
Awesome. I thought it would be fun.
663
00:44:43,898 --> 00:44:44,898
Fun?
664
00:44:46,031 --> 00:44:47,685
What the fuck is wrong with you guys?!
665
00:44:47,685 --> 00:44:49,425
Fucking followers?!
666
00:44:51,079 --> 00:44:52,079
Ugh!
667
00:44:53,168 --> 00:44:55,214
[Crying]
668
00:45:01,176 --> 00:45:01,896
♪♪
669
00:45:05,006 --> 00:45:08,488
[Breathing deeply]
670
00:45:08,488 --> 00:45:09,208
♪♪
671
00:45:15,756 --> 00:45:16,476
♪♪
672
00:45:22,981 --> 00:45:23,701
♪♪
673
00:45:30,249 --> 00:45:32,817
Fucking assholes!
674
00:45:32,817 --> 00:45:34,296
Ohh!
675
00:45:34,296 --> 00:45:35,775
♪♪
676
00:45:35,775 --> 00:45:38,213
[Cellphone vibrates]
677
00:45:38,213 --> 00:45:38,933
♪♪
678
00:45:42,925 --> 00:45:43,645
♪♪
679
00:45:49,268 --> 00:45:50,108
[Sighs]
680
00:45:52,815 --> 00:45:54,015
[Sniffles]
681
00:45:57,700 --> 00:45:58,420
♪♪
682
00:46:00,905 --> 00:46:01,985
[Squeals]
683
00:46:04,109 --> 00:46:05,936
[Whispering] Shh, shh, shh.
684
00:46:05,936 --> 00:46:07,982
She has no idea what's going on right now.
685
00:46:07,982 --> 00:46:09,417
This is amazing.
686
00:46:09,417 --> 00:46:13,031
[Gasps] And we're bringing her flowers.
687
00:46:13,031 --> 00:46:14,358
How cute.
688
00:46:14,358 --> 00:46:15,078
♪♪
689
00:46:16,829 --> 00:46:17,789
[Scoffs]
690
00:46:19,957 --> 00:46:20,677
♪♪
691
00:46:23,084 --> 00:46:25,869
[Chuckles] Look what I've got.
692
00:46:27,219 --> 00:46:28,655
I pinched them from her room.
693
00:46:28,655 --> 00:46:30,917
Shh! [Giggles]
694
00:46:30,917 --> 00:46:34,182
This is so much fun. Shh.
695
00:46:34,182 --> 00:46:35,142
[Scoffs]
696
00:46:38,749 --> 00:46:39,469
♪♪
697
00:46:44,540 --> 00:46:47,717
Okay, guys, this stuff is the shit.
698
00:46:48,588 --> 00:46:50,894
It is so good. And it tastes amazing.
699
00:46:50,894 --> 00:46:53,462
But it's really gory. Oooh. No, I'm going to drink it.
700
00:46:53,462 --> 00:46:54,462
Aah!
701
00:46:57,638 --> 00:46:58,358
♪♪
702
00:47:03,255 --> 00:47:03,975
♪♪
703
00:47:11,611 --> 00:47:12,331
♪♪
704
00:47:20,054 --> 00:47:21,134
[Sobbing]
705
00:47:25,712 --> 00:47:26,432
♪♪
706
00:47:32,041 --> 00:47:32,761
♪♪
707
00:47:39,334 --> 00:47:41,640
[Banging]
708
00:47:41,640 --> 00:47:43,620
[Sobbing continues]
709
00:47:43,620 --> 00:47:45,601
[Sobbing stops]
710
00:47:45,601 --> 00:47:47,952
[Sniffles]
711
00:47:52,870 --> 00:47:54,872
Nicole: Please leave a message. Thanks.
712
00:48:17,982 --> 00:48:20,287
[Ringing]
713
00:48:20,287 --> 00:48:21,723
Man: Barrington Hotel.
714
00:48:21,723 --> 00:48:24,118
Hi. I was wondering if you could connect me
715
00:48:24,118 --> 00:48:25,728
with someone staying there...
716
00:48:25,728 --> 00:48:27,382
uh, Nicole Larson.
717
00:48:27,382 --> 00:48:29,754
One moment.
718
00:48:29,754 --> 00:48:32,125
Thank you.
719
00:48:32,125 --> 00:48:35,347
Nicole: Hello? Hi! It's me!
720
00:48:35,347 --> 00:48:38,262
Mia. Everything okay?
721
00:48:38,262 --> 00:48:40,830
Um, did you make it to San Fran okay?
722
00:48:40,830 --> 00:48:42,658
Yes. [Chuckles]
723
00:48:42,658 --> 00:48:44,725
Good.
724
00:48:44,725 --> 00:48:46,792
Um...
725
00:48:46,792 --> 00:48:49,404
are you sure everything's okay?
726
00:48:49,404 --> 00:48:50,124
♪♪
727
00:48:51,777 --> 00:48:54,637
I'm sorry.
728
00:48:54,637 --> 00:48:57,243
I'm so sorry.
729
00:48:57,243 --> 00:48:59,848
For what?
730
00:48:59,848 --> 00:49:02,678
I'm sorry I haven't been here.
731
00:49:02,678 --> 00:49:03,428
Oh.
732
00:49:04,419 --> 00:49:08,032
Yeah, I just wanted to call and... tell you that I was sorry.
733
00:49:08,032 --> 00:49:09,772
Do you mean that?
734
00:49:09,772 --> 00:49:11,469
Yeah.
735
00:49:11,469 --> 00:49:13,037
I wish I could believe you.
736
00:49:15,213 --> 00:49:17,041
I know I've apologized before.
737
00:49:17,041 --> 00:49:18,389
You have.
738
00:49:18,389 --> 00:49:19,826
And nothing's changed.
739
00:49:19,826 --> 00:49:20,913
Exactly.
740
00:49:20,913 --> 00:49:25,875
But... this is different.
741
00:49:25,875 --> 00:49:28,421
How's Chico?
742
00:49:28,421 --> 00:49:30,673
He's fine.
743
00:49:30,673 --> 00:49:32,925
Really? Yeah.
744
00:49:32,925 --> 00:49:34,972
What's he doing? He's sleeping.
745
00:49:34,972 --> 00:49:36,537
Where?
746
00:49:36,537 --> 00:49:38,976
Uh, with me, on the couch.
747
00:49:38,976 --> 00:49:40,367
Send me a picture?
748
00:49:40,367 --> 00:49:42,261
Yeah, sure, as soon as we hang up.
749
00:49:42,261 --> 00:49:44,622
Thanks. It'll help me fall asleep.
750
00:49:44,622 --> 00:49:46,984
Oh, um, N-Nicole, your phone is off,
751
00:49:46,984 --> 00:49:49,421
by the way.
752
00:49:49,421 --> 00:49:50,261
Nicole?
753
00:49:51,858 --> 00:49:55,166
I was getting a lot of texts, so I put it on silent.
754
00:49:55,166 --> 00:49:56,601
Oh, from who?
755
00:49:56,601 --> 00:49:58,734
From the camera in Mom's room.
756
00:49:58,734 --> 00:49:59,574
[Sighs]
757
00:50:01,085 --> 00:50:03,565
Now, is it just Jade, Santi, and Lani,
758
00:50:03,565 --> 00:50:05,610
or are there more people?
759
00:50:05,610 --> 00:50:07,373
It's not what you think.
760
00:50:07,373 --> 00:50:09,135
I got to get to sleep.
761
00:50:09,135 --> 00:50:10,703
I have to be at the hospital early tomorrow.
762
00:50:10,703 --> 00:50:13,010
Yeah. Okay.
763
00:50:13,010 --> 00:50:13,730
♪♪
764
00:50:16,709 --> 00:50:19,494
Lani, where is Chico?!
765
00:50:19,494 --> 00:50:20,214
♪♪
766
00:50:25,283 --> 00:50:26,003
♪♪
767
00:50:31,071 --> 00:50:32,391
[Vibrating]
768
00:50:34,815 --> 00:50:35,535
♪♪
769
00:50:36,990 --> 00:50:38,382
Where's the dog?
770
00:50:38,382 --> 00:50:40,862
Mia. Mia, get out the house.
771
00:50:40,862 --> 00:50:42,495
Just cut it out already! Stop it!
772
00:50:42,822 --> 00:50:44,257
[Whispering] Mia, you have to leave.
773
00:50:44,257 --> 00:50:45,693
Stop it! Just stop it! Get out of here.
774
00:50:45,693 --> 00:50:47,630
Where's the dog? Where's Chico? [Crying] Get out.
775
00:50:47,630 --> 00:50:49,568
Or I swear to God... Listen to me. I mean it.
776
00:50:49,568 --> 00:50:50,408
[Gasps]
777
00:50:52,006 --> 00:50:53,086
Assholes!
778
00:50:54,943 --> 00:50:57,173
[Vibrating]
779
00:50:57,173 --> 00:50:59,403
[Sighs]
780
00:50:59,403 --> 00:51:00,578
Where's the dog?
781
00:51:00,578 --> 00:51:02,145
Santi: Mia, wait. No, fuck you.
782
00:51:02,145 --> 00:51:03,734
Mia, just listen. No, youlisten.
783
00:51:03,734 --> 00:51:05,322
It wasn't my idea, I swear, but...
784
00:51:05,322 --> 00:51:07,716
Do you want me to start counting down, you sadistic fuck?
785
00:51:07,716 --> 00:51:09,196
But... What is wrong with you guys?
786
00:51:09,196 --> 00:51:12,764
[Beeping]You don't understand!
787
00:51:12,764 --> 00:51:14,853
No, you're right. I don't understand.
788
00:51:14,853 --> 00:51:17,335
I don't know what the hell happened here tonight,
789
00:51:17,335 --> 00:51:19,336
but I know that I hate you. I know that.
790
00:51:19,336 --> 00:51:23,167
I mean, that shit about my mom? What did I ever do to you?
791
00:51:23,167 --> 00:51:24,950
It was Lani. It was all Lani.
792
00:51:24,950 --> 00:51:26,952
You guys are supposed to be my friends.
793
00:51:26,952 --> 00:51:28,954
Why don't any of you come down here yet?
794
00:51:28,954 --> 00:51:31,392
You know that I can hear you walking around up there.
795
00:51:31,392 --> 00:51:34,351
The game is over. It's not, Mia.
796
00:51:34,351 --> 00:51:36,223
We had to do what they said or they were going to hurt you.
797
00:51:36,223 --> 00:51:38,224
Oh, give me a break.
798
00:51:38,224 --> 00:51:39,574
They told me to go into your room and wait,
799
00:51:39,574 --> 00:51:41,641
and then it was locked. You know what?
800
00:51:41,641 --> 00:51:43,980
Just give me my keys back and I'll leave.
801
00:51:43,980 --> 00:51:46,320
I don't have your keys! You aren't listening!
802
00:51:46,320 --> 00:51:50,194
[Sighs] I'm getting out of here!
803
00:51:50,194 --> 00:51:50,914
♪♪
804
00:51:57,244 --> 00:51:59,551
Oh, fucking suburbs.
805
00:51:59,551 --> 00:52:01,248
[Vibrating]
806
00:52:01,248 --> 00:52:01,968
♪♪
807
00:52:08,342 --> 00:52:09,062
♪♪
808
00:52:15,393 --> 00:52:16,113
♪♪
809
00:52:22,487 --> 00:52:25,925
[Water splashes]
810
00:52:25,925 --> 00:52:26,645
♪♪
811
00:52:33,454 --> 00:52:34,174
♪♪
812
00:52:40,983 --> 00:52:44,378
It's not funny anymore!
813
00:52:44,378 --> 00:52:47,989
Okay, enough.
814
00:52:47,989 --> 00:52:50,689
It's not funny anymore, Lani!
815
00:52:50,689 --> 00:52:51,409
♪♪
816
00:52:55,520 --> 00:52:57,217
Aaaaaaaaaaaah!
817
00:52:57,217 --> 00:52:57,937
♪♪
818
00:53:04,355 --> 00:53:05,075
♪♪
819
00:53:11,492 --> 00:53:13,580
What?
820
00:53:13,580 --> 00:53:15,366
[Vibrating]
821
00:53:15,366 --> 00:53:16,086
♪♪
822
00:53:20,546 --> 00:53:21,266
♪♪
823
00:53:25,724 --> 00:53:28,030
What the fuck?!
824
00:53:28,030 --> 00:53:28,750
♪♪
825
00:53:35,124 --> 00:53:35,844
♪♪
826
00:53:42,262 --> 00:53:42,982
♪♪
827
00:53:50,357 --> 00:53:51,077
♪♪
828
00:53:57,495 --> 00:53:58,215
♪♪
829
00:54:04,589 --> 00:54:07,461
[Breathing heavily]
830
00:54:07,461 --> 00:54:08,505
I'm ready.
831
00:54:08,505 --> 00:54:10,899
Put down the knife.
832
00:54:10,899 --> 00:54:11,619
♪♪
833
00:54:13,815 --> 00:54:16,514
Put it down.
834
00:54:16,514 --> 00:54:17,234
♪♪
835
00:54:24,043 --> 00:54:26,088
Go into the living room.
836
00:54:26,088 --> 00:54:26,808
♪♪
837
00:54:30,485 --> 00:54:31,685
[Whimpers]
838
00:54:34,880 --> 00:54:37,883
[Breathing heavily]
839
00:54:54,334 --> 00:54:55,900
♪♪
840
00:54:55,900 --> 00:54:56,740
[Gasps]
841
00:54:58,317 --> 00:55:00,731
[Whimpers]
842
00:55:00,731 --> 00:55:02,473
[Cellphone vibrates]
843
00:55:02,473 --> 00:55:03,193
♪♪
844
00:55:09,042 --> 00:55:09,762
♪♪
845
00:55:15,616 --> 00:55:17,009
What's in them?
846
00:55:17,009 --> 00:55:18,575
♪♪
847
00:55:18,575 --> 00:55:20,141
[Whimpers]
848
00:55:20,141 --> 00:55:21,492
[Cellphone vibrates]
849
00:55:22,406 --> 00:55:23,126
♪♪
850
00:55:29,630 --> 00:55:31,937
Santi: I'm in your bedroom right now.
851
00:55:31,937 --> 00:55:33,982
But I can hear someone.
852
00:55:33,982 --> 00:55:34,702
♪♪
853
00:55:36,289 --> 00:55:37,812
They're coming.
854
00:55:37,812 --> 00:55:38,532
♪♪
855
00:55:41,904 --> 00:55:43,104
[Thudding]
856
00:55:46,996 --> 00:55:47,716
♪♪
857
00:55:52,087 --> 00:55:55,439
[Cellphone vibrates]
858
00:55:55,439 --> 00:55:56,159
♪♪
859
00:55:58,595 --> 00:55:59,795
[Whimpers]
860
00:56:03,672 --> 00:56:04,392
♪♪
861
00:56:09,366 --> 00:56:10,206
[Gasps]
862
00:56:11,977 --> 00:56:12,697
♪♪
863
00:56:14,588 --> 00:56:18,070
[Whimpering]
864
00:56:18,070 --> 00:56:18,790
♪♪
865
00:56:22,183 --> 00:56:23,183
Aah.
866
00:56:25,393 --> 00:56:26,233
[Gasps]
867
00:56:28,391 --> 00:56:30,868
[Whimpers]
868
00:56:30,868 --> 00:56:31,828
[Crying]
869
00:56:34,610 --> 00:56:35,330
♪♪
870
00:56:37,438 --> 00:56:39,613
[Whimpers]
871
00:56:39,613 --> 00:56:40,333
♪♪
872
00:56:41,789 --> 00:56:46,011
[Breathing heavily]
873
00:56:46,011 --> 00:56:46,761
Mm.
874
00:56:48,230 --> 00:56:49,430
[Whimpers]
875
00:56:51,669 --> 00:56:52,629
[Crying]
876
00:56:56,087 --> 00:56:56,807
♪♪
877
00:56:59,645 --> 00:57:00,845
[Groaning]
878
00:57:03,202 --> 00:57:05,639
[Breathing heavily]
879
00:57:05,639 --> 00:57:06,359
♪♪
880
00:57:08,730 --> 00:57:09,690
[Crying]
881
00:57:12,103 --> 00:57:13,063
[Groans]
882
00:57:15,475 --> 00:57:17,085
[Breathing heavily]
883
00:57:17,085 --> 00:57:17,805
♪♪
884
00:57:26,834 --> 00:57:30,598
[Whimpering]
885
00:57:30,838 --> 00:57:31,798
[Crying]
886
00:57:33,820 --> 00:57:34,900
[Gasping]
887
00:57:36,801 --> 00:57:40,979
Aaah! [Breathing heavily]
888
00:57:40,979 --> 00:57:41,699
♪♪
889
00:57:43,722 --> 00:57:44,442
Ahhhh!
890
00:57:46,072 --> 00:57:48,225
[Grunts]
891
00:57:48,225 --> 00:57:50,151
[Whimpers]
892
00:57:50,151 --> 00:57:52,076
[Groans]
893
00:57:52,076 --> 00:57:54,122
[Breathing heavily]
894
00:57:54,122 --> 00:57:54,842
♪♪
895
00:57:58,257 --> 00:58:02,130
[Groans, whimpers]
896
00:58:02,130 --> 00:58:04,110
[Crying]
897
00:58:04,110 --> 00:58:06,090
Aaaaah!
898
00:58:06,090 --> 00:58:07,701
[Breathing heavily]
899
00:58:07,701 --> 00:58:08,451
No.
900
00:58:12,793 --> 00:58:15,447
[Whimpers]
901
00:58:15,970 --> 00:58:16,690
Santi!
902
00:58:18,103 --> 00:58:21,672
[Breathing heavily]
903
00:58:21,672 --> 00:58:24,718
Santi! Santi!
904
00:58:24,718 --> 00:58:25,438
Santi!
905
00:58:28,070 --> 00:58:28,790
♪♪
906
00:58:30,355 --> 00:58:32,258
Aaaaah!
907
00:58:32,258 --> 00:58:32,978
♪♪
908
00:58:34,778 --> 00:58:37,211
[Grunting]
909
00:58:37,211 --> 00:58:37,931
♪♪
910
00:58:39,646 --> 00:58:41,473
Aaah! [Grunts]
911
00:58:41,473 --> 00:58:43,215
[Breathing heavily]
912
00:58:43,215 --> 00:58:43,935
♪♪
913
00:58:45,892 --> 00:58:47,092
[Whimpers]
914
00:58:49,406 --> 00:58:50,366
[Crying]
915
00:58:52,921 --> 00:58:53,671
No!
916
00:58:55,576 --> 00:58:56,296
♪♪
917
00:58:58,426 --> 00:58:59,386
[Crying]
918
00:59:01,276 --> 00:59:04,387
Aaaaaaaaaaaaaaaaah!
919
00:59:04,387 --> 00:59:06,879
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
920
00:59:06,879 --> 00:59:09,474
[Breathing heavily]
921
00:59:09,474 --> 00:59:11,968
I don't understand!
922
00:59:11,968 --> 00:59:14,463
I don't understand!
923
00:59:14,463 --> 00:59:16,377
♪♪
924
00:59:16,377 --> 00:59:20,382
[Cellphone vibrating]
925
00:59:20,382 --> 00:59:22,383
Jade?
926
00:59:22,383 --> 00:59:24,690
Jade: Mia, is he okay? No, he's not.
927
00:59:25,474 --> 00:59:26,998
[Crying] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
928
00:59:26,998 --> 00:59:29,521
Where are you?
929
00:59:29,521 --> 00:59:31,654
Jade, where are you?
930
00:59:31,654 --> 00:59:35,419
I'm so sorry. I'm so, so sorry.
931
00:59:35,419 --> 00:59:39,183
Shut up. Just... try and stay calm.
932
00:59:39,183 --> 00:59:44,319
It's just [Sniffles] it was a lot of money.
933
00:59:44,319 --> 00:59:47,496
That's why you did this?
934
00:59:47,496 --> 00:59:48,627
Lani paid you?
935
00:59:48,627 --> 00:59:52,022
It was just... so much money.
936
00:59:52,022 --> 00:59:54,721
And Santi and I thought, well, we'd split it with you after.
937
00:59:54,721 --> 00:59:56,026
This was about money?!
938
00:59:56,026 --> 00:59:58,377
We were going to split it with you!
939
00:59:58,377 --> 01:00:00,422
[Cellphone vibrates]
940
01:00:00,422 --> 01:00:01,142
♪♪
941
01:00:02,816 --> 01:00:04,949
Did you just get that?
942
01:00:04,949 --> 01:00:05,949
Yes.
943
01:00:07,191 --> 01:00:07,911
♪♪
944
01:00:09,431 --> 01:00:12,304
[Indistinct conversations]
945
01:00:12,304 --> 01:00:13,024
♪♪
946
01:00:16,221 --> 01:00:17,613
[Man laughs]
947
01:00:17,613 --> 01:00:21,225
[Conversations continue]
948
01:00:21,225 --> 01:00:24,185
Man: Excuse me. Could you help me find the ice cream?
949
01:00:24,185 --> 01:00:27,145
Ice cream? Uh, you turn right, right again. Aisle 7.
950
01:00:27,145 --> 01:00:29,212
Okay, thank you. Sure.
951
01:00:29,212 --> 01:00:31,279
What do you want me to say?
952
01:00:33,238 --> 01:00:35,217
Okay.
953
01:00:35,501 --> 01:00:37,197
Okay.
954
01:00:37,197 --> 01:00:40,287
I'm... broke.
955
01:00:40,287 --> 01:00:45,293
I pretend that I have a lot of money, but I don't.
956
01:00:45,293 --> 01:00:46,903
♪♪
957
01:00:46,903 --> 01:00:48,600
[Crying] What?
958
01:00:48,600 --> 01:00:51,038
Yeah, okay. I work at Whole Foods.
959
01:00:51,038 --> 01:00:53,649
I lied. I just...
960
01:00:53,649 --> 01:00:56,914
I say that shit online because no one would be interested
961
01:00:56,914 --> 01:00:59,481
in following a cashier.
962
01:00:59,481 --> 01:01:00,731
Okay?
963
01:01:03,877 --> 01:01:06,793
But Mia... she had the money, we thought.
964
01:01:06,793 --> 01:01:08,795
[Cellphone beeps]
965
01:01:11,276 --> 01:01:12,236
[Crying]
966
01:01:30,077 --> 01:01:30,797
♪♪
967
01:01:45,484 --> 01:01:49,314
[Breathing heavily]
968
01:01:49,314 --> 01:01:50,314
Uhh.
969
01:01:51,469 --> 01:01:52,429
[Grunts]
970
01:01:56,046 --> 01:01:56,766
♪♪
971
01:02:00,717 --> 01:02:01,437
♪♪
972
01:02:07,811 --> 01:02:08,531
♪♪
973
01:02:14,948 --> 01:02:15,668
♪♪
974
01:02:22,042 --> 01:02:22,882
[Gasps]
975
01:02:26,652 --> 01:02:27,372
♪♪
976
01:02:31,530 --> 01:02:32,250
♪♪
977
01:02:38,842 --> 01:02:39,562
♪♪
978
01:02:46,153 --> 01:02:46,873
♪♪
979
01:02:53,465 --> 01:02:56,381
Aaaaaah![Thud]
980
01:03:04,563 --> 01:03:05,563
Mom?
981
01:03:07,218 --> 01:03:09,742
[Crying]
982
01:03:13,224 --> 01:03:14,877
God.
983
01:03:14,877 --> 01:03:17,315
[Cellphone chimes]
984
01:03:17,315 --> 01:03:18,035
♪♪
985
01:03:25,366 --> 01:03:26,086
♪♪
986
01:03:33,374 --> 01:03:34,094
♪♪
987
01:03:41,469 --> 01:03:42,629
Nicole: I guess you found Mom.
988
01:03:45,473 --> 01:03:49,085
I know you're in my closet.
989
01:03:49,085 --> 01:03:52,611
I get texts that there's movement, remember?
990
01:03:52,611 --> 01:03:53,331
♪♪
991
01:03:56,964 --> 01:03:58,044
[Ringing]
992
01:04:00,032 --> 01:04:00,752
Hello.
993
01:04:04,047 --> 01:04:04,767
♪♪
994
01:04:08,861 --> 01:04:09,581
♪♪
995
01:04:13,675 --> 01:04:15,720
What did you do?
996
01:04:15,720 --> 01:04:19,507
I feel so much better now that you know.
997
01:04:19,507 --> 01:04:21,334
We buried Mom!
998
01:04:21,334 --> 01:04:24,817
Well, no. Obviously, we didn't.
999
01:04:24,817 --> 01:04:26,339
How?
1000
01:04:26,339 --> 01:04:29,560
People will do anything for money.
1001
01:04:29,560 --> 01:04:32,129
Do you really want to know the details?
1002
01:04:32,129 --> 01:04:33,912
♪♪
1003
01:04:33,912 --> 01:04:37,786
[Whispering] Oh, fuck.
1004
01:04:37,786 --> 01:04:39,036
N-No.
1005
01:04:41,443 --> 01:04:42,163
♪♪
1006
01:04:45,098 --> 01:04:47,622
You were in San Francisco. I called you.
1007
01:04:47,622 --> 01:04:49,101
You called San Francisco.
1008
01:04:49,101 --> 01:04:51,452
The hotel patched you through to my cell.
1009
01:04:51,452 --> 01:04:52,975
What?
1010
01:04:52,975 --> 01:04:55,325
I found the front-desk clerk on Venmo last week
1011
01:04:55,543 --> 01:04:57,676
and, uh, made him an offer he couldn't refuse.
1012
01:04:57,676 --> 01:04:59,460
Sensing a theme?
1013
01:04:59,460 --> 01:05:01,244
What about Kellan?
1014
01:05:01,244 --> 01:05:04,117
I don't know. He probably is jacking off over there.
1015
01:05:04,117 --> 01:05:05,814
Jesus, Nicki!
1016
01:05:05,814 --> 01:05:06,534
♪♪
1017
01:05:12,561 --> 01:05:13,281
♪♪
1018
01:05:19,285 --> 01:05:20,005
♪♪
1019
01:05:26,147 --> 01:05:26,867
♪♪
1020
01:05:33,712 --> 01:05:35,409
Oh, my God!
1021
01:05:35,409 --> 01:05:36,129
♪♪
1022
01:05:40,872 --> 01:05:41,592
♪♪
1023
01:05:44,691 --> 01:05:45,651
[Crying]
1024
01:05:49,865 --> 01:05:50,585
♪♪
1025
01:05:55,672 --> 01:05:56,392
♪♪
1026
01:06:02,076 --> 01:06:02,796
♪♪
1027
01:06:08,921 --> 01:06:09,881
[Crying]
1028
01:06:12,925 --> 01:06:13,645
♪♪
1029
01:06:17,626 --> 01:06:18,346
♪♪
1030
01:06:20,868 --> 01:06:21,948
I had to.
1031
01:06:24,110 --> 01:06:26,242
I don't understand!
1032
01:06:26,242 --> 01:06:29,637
[Voice breaking] She wasn't her anymore.
1033
01:06:30,203 --> 01:06:33,032
She was becoming less her every day.
1034
01:06:33,032 --> 01:06:36,426
But Nicole! And now...
1035
01:06:36,426 --> 01:06:39,821
Now she's still her.
1036
01:06:39,821 --> 01:06:40,541
♪♪
1037
01:06:43,369 --> 01:06:44,209
I know.
1038
01:06:46,915 --> 01:06:49,091
I know it's crazy.
1039
01:06:49,091 --> 01:06:52,008
If you know it's crazy, then why are you doing any of this? Why?!
1040
01:06:52,008 --> 01:06:55,098
How can you pick Lani over me?
1041
01:06:55,098 --> 01:06:55,938
Nicole.
1042
01:06:58,188 --> 01:07:01,626
[Crying] I'm your sister, Mia.
1043
01:07:01,626 --> 01:07:04,498
Yes, but...
1044
01:07:04,498 --> 01:07:07,371
you're sick.
1045
01:07:07,371 --> 01:07:08,091
♪♪
1046
01:07:11,070 --> 01:07:14,268
Nicole, i...
1047
01:07:14,268 --> 01:07:17,467
I-I didn't...
1048
01:07:17,467 --> 01:07:20,513
I didn't plan on this part.
1049
01:07:20,513 --> 01:07:24,823
I only planned the first part, the fake part.
1050
01:07:24,823 --> 01:07:27,607
But then...
1051
01:07:27,607 --> 01:07:31,372
then, after all of this,
1052
01:07:32,352 --> 01:07:35,137
you still went ahead
1053
01:07:35,137 --> 01:07:37,879
and you lied to me about Chico.
1054
01:07:37,879 --> 01:07:38,599
♪♪
1055
01:07:40,360 --> 01:07:43,101
You still...
1056
01:07:43,101 --> 01:07:46,410
couldn't tell me the truth.
1057
01:07:46,410 --> 01:07:47,130
♪♪
1058
01:07:48,455 --> 01:07:52,633
Still [Sniffles] covering up for your friends.
1059
01:07:52,633 --> 01:07:53,353
♪♪
1060
01:07:55,593 --> 01:07:57,985
I just couldn't take it.
1061
01:07:57,985 --> 01:08:00,511
This is just Livingston's. This isn't you.
1062
01:08:00,511 --> 01:08:02,687
Most of the time it isn't.
1063
01:08:02,687 --> 01:08:03,407
♪♪
1064
01:08:06,125 --> 01:08:10,216
But sometimes... it is.
1065
01:08:10,216 --> 01:08:10,936
♪♪
1066
01:08:13,132 --> 01:08:16,091
Nicole, where's Jade?
1067
01:08:16,091 --> 01:08:17,875
Oh. Ready to play again already?
1068
01:08:17,875 --> 01:08:20,183
Sheesh. I would have thought you'd want a break.
1069
01:08:20,183 --> 01:08:21,792
No, stop!
1070
01:08:21,792 --> 01:08:23,577
I don't know if you've noticed,
1071
01:08:23,577 --> 01:08:25,862
but there's been a bit of a theme
1072
01:08:25,862 --> 01:08:28,146
to all of this tonight. I've noticed.
1073
01:08:28,146 --> 01:08:31,324
You could have been the one to take care of Mom. I know.
1074
01:08:31,324 --> 01:08:34,022
You could have been the sick one. I know.
1075
01:08:34,022 --> 01:08:36,763
I have to have injections every day.
1076
01:08:36,763 --> 01:08:39,985
I have the personality changes, the mood swings,
1077
01:08:39,985 --> 01:08:41,639
fever, trouble breathing,
1078
01:08:41,639 --> 01:08:43,683
walking!
1079
01:08:43,683 --> 01:08:45,990
You know, it's funny,
1080
01:08:45,990 --> 01:08:49,212
but that's the one that really pisses me off...
1081
01:08:49,212 --> 01:08:50,951
walking.
1082
01:08:50,951 --> 01:08:53,650
It's such a simple thing.
1083
01:08:53,650 --> 01:08:56,131
I saw you earlier. You walked fine.
1084
01:08:56,131 --> 01:08:58,611
Yes, earlier. Now, not so much.
1085
01:08:58,611 --> 01:09:01,746
Tomorrow, fine. Next week, not at all!
1086
01:09:01,746 --> 01:09:03,138
So, here's the thing.
1087
01:09:03,138 --> 01:09:06,403
I'll give you five minutes on this one
1088
01:09:06,403 --> 01:09:10,145
because it's a doozy.
1089
01:09:10,145 --> 01:09:12,713
Break your leg in five minutes
1090
01:09:12,713 --> 01:09:14,671
or Jade dies.
1091
01:09:14,671 --> 01:09:16,542
What?! I don't care how you do it,
1092
01:09:16,542 --> 01:09:18,502
but you have to do it in five minutes.
1093
01:09:18,502 --> 01:09:20,895
Stop, Nicole!
1094
01:09:20,895 --> 01:09:23,288
Sorry. Can't.
1095
01:09:23,288 --> 01:09:25,900
How do I know you aren't just going to kill her anyway?
1096
01:09:25,900 --> 01:09:27,641
I promise you, Mia.
1097
01:09:27,641 --> 01:09:28,361
♪♪
1098
01:09:29,948 --> 01:09:32,580
I give you my word.
1099
01:09:33,212 --> 01:09:35,214
If you do this...
1100
01:09:35,214 --> 01:09:36,649
I'll stop.
1101
01:09:36,649 --> 01:09:39,697
How can I believe you?! Because I'm your sister.
1102
01:09:39,697 --> 01:09:40,417
♪♪
1103
01:09:44,658 --> 01:09:46,594
I know when Mom was sick, we agreed
1104
01:09:46,965 --> 01:09:48,532
I'd be the one to take care of her.
1105
01:09:48,532 --> 01:09:51,360
I know that.
1106
01:09:51,360 --> 01:09:55,669
But once you moved out...
1107
01:09:55,669 --> 01:09:58,149
you were gone.
1108
01:09:58,149 --> 01:10:00,718
It's like we didn't even matter to you anymore.
1109
01:10:00,718 --> 01:10:02,154
That's not true.
1110
01:10:02,154 --> 01:10:02,874
♪♪
1111
01:10:04,330 --> 01:10:06,636
You know, sometimes it feels like...
1112
01:10:06,636 --> 01:10:08,943
It's... It's like these...[Crying]
1113
01:10:08,943 --> 01:10:11,902
sharp, shooting pains,
1114
01:10:11,902 --> 01:10:14,862
like, all over my body.
1115
01:10:14,862 --> 01:10:16,080
[Whimpering]
1116
01:10:16,080 --> 01:10:20,171
Like... Like little knives.
1117
01:10:21,260 --> 01:10:24,262
[Screaming]No! Oh, my God!
1118
01:10:24,262 --> 01:10:26,787
4 minutes, 59 seconds.[Sobbing]
1119
01:10:26,787 --> 01:10:28,593
58... 57...
1120
01:10:28,593 --> 01:10:30,127
[Screaming]
1121
01:10:30,127 --> 01:10:30,967
Aah! 56.
1122
01:10:34,395 --> 01:10:35,115
♪♪
1123
01:10:39,887 --> 01:10:41,954
[Grunting]
1124
01:10:42,673 --> 01:10:44,848
[Whimpers]
1125
01:10:44,848 --> 01:10:46,048
[Grunting]
1126
01:10:49,437 --> 01:10:50,157
♪♪
1127
01:10:56,295 --> 01:10:59,820
[Breathing heavily]
1128
01:10:59,820 --> 01:11:00,540
♪♪
1129
01:11:01,909 --> 01:11:03,562
That might work.
1130
01:11:03,562 --> 01:11:05,739
Going to take some commitment on your part, though,
1131
01:11:05,739 --> 01:11:07,611
and let's admit it... you haven't always been
1132
01:11:07,611 --> 01:11:09,089
the best at following through.
1133
01:11:09,089 --> 01:11:10,701
How are you going to know if it's broken?
1134
01:11:10,701 --> 01:11:12,223
What if it's a hairline fracture?
1135
01:11:12,223 --> 01:11:15,183
If I can't tell, then it's not broken enough.
1136
01:11:15,183 --> 01:11:16,619
Fuck.
1137
01:11:16,619 --> 01:11:19,144
Whoa. You only got three minutes left.
1138
01:11:19,144 --> 01:11:21,516
Better get cracking.
1139
01:11:21,516 --> 01:11:23,887
[Breathing heavily]
1140
01:11:23,887 --> 01:11:26,456
[Cellphone vibrates][Gasps]
1141
01:11:26,456 --> 01:11:29,545
Who was that? No one!
1142
01:11:29,545 --> 01:11:30,982
If you call the police or let anyone know what's going on,
1143
01:11:30,982 --> 01:11:33,092
I'll kill Jade now.
1144
01:11:33,092 --> 01:11:35,202
I didn't! I swear!
1145
01:11:35,202 --> 01:11:36,639
Why is there a car outside?
1146
01:11:36,639 --> 01:11:40,252
I don't know why he's here. It's not me.
1147
01:11:40,252 --> 01:11:43,734
You're running out of time!
1148
01:11:43,734 --> 01:11:45,018
Aaaaaah!
1149
01:11:45,018 --> 01:11:46,301
Ohh!
1150
01:11:46,301 --> 01:11:48,478
[Breathing heavily]
1151
01:11:48,478 --> 01:11:49,869
I can't tell!
1152
01:11:49,869 --> 01:11:51,655
Then it's not enough.
1153
01:11:51,655 --> 01:11:53,570
Fuck. Okay.
1154
01:11:53,570 --> 01:11:55,222
Ohh.
1155
01:11:55,222 --> 01:11:56,422
[Grunting]
1156
01:11:59,140 --> 01:11:59,860
♪♪
1157
01:12:02,187 --> 01:12:06,713
[Grunting continues]
1158
01:12:06,713 --> 01:12:07,433
♪♪
1159
01:12:11,414 --> 01:12:13,154
[Grunting continues]
1160
01:12:13,154 --> 01:12:15,831
[Screaming]
1161
01:12:15,831 --> 01:12:16,791
Go away!
1162
01:12:18,508 --> 01:12:21,162
[Grunting]30 seconds!
1163
01:12:22,381 --> 01:12:23,817
[Grunting continues]
1164
01:12:23,817 --> 01:12:24,657
[Gasps]
1165
01:12:26,473 --> 01:12:29,126
[Sobbing]
1166
01:12:29,126 --> 01:12:30,954
[Breathing heavily]
1167
01:12:30,954 --> 01:12:36,526
Aaaaaaaah! [Gasps, whimpers]
1168
01:12:36,526 --> 01:12:39,246
Ohh. I did it!
1169
01:12:39,246 --> 01:12:41,966
I said, "Legs,"
1170
01:12:41,966 --> 01:12:44,359
not "Leg."
1171
01:12:44,359 --> 01:12:46,927
[Breathing heavily]
1172
01:12:46,927 --> 01:12:48,494
[Whimpering]
1173
01:12:48,494 --> 01:12:49,214
♪♪
1174
01:12:52,673 --> 01:12:53,673
Ugh!
1175
01:12:56,155 --> 01:12:56,875
Aaaah!
1176
01:12:59,397 --> 01:13:00,357
[Crying]
1177
01:13:11,256 --> 01:13:12,336
[Sobbing]
1178
01:13:18,655 --> 01:13:21,352
Well, that was quite a jump,
1179
01:13:21,352 --> 01:13:23,877
but it still looks like you only got one.
1180
01:13:29,970 --> 01:13:33,190
Ohh! Ohhhhhhhh!
1181
01:13:33,190 --> 01:13:34,758
You went for both, though.
1182
01:13:34,758 --> 01:13:36,889
I applaud the effort.
1183
01:13:36,889 --> 01:13:38,936
You really love your friends.
1184
01:13:38,936 --> 01:13:41,633
Is she okay?!
1185
01:13:41,633 --> 01:13:44,419
Is she okay, Nicki?
1186
01:13:44,419 --> 01:13:47,727
I can't believe you broke your leg for Jade.
1187
01:13:49,773 --> 01:13:52,732
I guess part of you really is a good person.
1188
01:13:52,732 --> 01:13:54,647
Please tell me she's okay.
1189
01:13:54,647 --> 01:13:56,301
Jade? Yeah.
1190
01:13:56,301 --> 01:13:57,344
No.
1191
01:13:57,344 --> 01:14:00,783
[Crying] [Scoffs]
1192
01:14:00,783 --> 01:14:04,396
I got to say... [Whimpering]
1193
01:14:06,442 --> 01:14:08,617
...you surprised me.
1194
01:14:08,617 --> 01:14:11,185
I did not think you could be this selfless.
1195
01:14:11,185 --> 01:14:12,796
[Crying] Nicki, no.
1196
01:14:17,365 --> 01:14:19,585
If only you would have done it for me.
1197
01:14:23,154 --> 01:14:24,114
[Crying]
1198
01:14:46,699 --> 01:14:49,266
So, you paid them?
1199
01:14:49,266 --> 01:14:51,356
Are they pieces of shit or what?
1200
01:14:51,356 --> 01:14:52,835
Nicole.
1201
01:14:52,835 --> 01:14:54,620
Put Mom's pension to good use, at least.
1202
01:14:54,620 --> 01:14:56,403
Nicole!
1203
01:14:56,403 --> 01:14:58,842
Do you know how many dogs I killed to set this thing up?
1204
01:15:03,020 --> 01:15:05,195
What?
1205
01:15:05,195 --> 01:15:06,806
It was way worse than Lani.
1206
01:15:12,899 --> 01:15:16,380
She slept with Santi last night, by the way,
1207
01:15:16,380 --> 01:15:19,863
after we were finished recording everything.
1208
01:15:19,863 --> 01:15:22,104
That's not true.
1209
01:15:22,104 --> 01:15:24,900
How do you know?
1210
01:15:24,900 --> 01:15:27,713
Santi was a virgin.
1211
01:15:27,713 --> 01:15:30,120
Super Catholic, so...
1212
01:15:30,120 --> 01:15:32,528
I don't know. I doubt it.
1213
01:15:35,226 --> 01:15:36,879
[Scoffs]
1214
01:15:36,879 --> 01:15:41,274
People are so different online.
1215
01:15:41,274 --> 01:15:45,279
Lani's rich. Santi's a player. You're sweet as an angel.
1216
01:15:45,279 --> 01:15:48,369
That's your brand, right? I guess.
1217
01:15:48,369 --> 01:15:50,501
"Makeup by Mia."
1218
01:15:50,501 --> 01:15:52,591
I don't know why you couldn't use your real name.
1219
01:15:52,591 --> 01:15:55,202
Mia ismy real name.
1220
01:15:55,202 --> 01:15:57,247
Middle name.
1221
01:15:57,247 --> 01:15:59,206
It sounded nicer.
1222
01:16:03,036 --> 01:16:04,356
I really...
1223
01:16:06,736 --> 01:16:10,914
I really thought you were going to pick me in the end.
1224
01:16:10,914 --> 01:16:11,874
[Crying]
1225
01:16:14,352 --> 01:16:17,397
But you didn't.
1226
01:16:17,397 --> 01:16:19,138
And if you didn't pick me now,
1227
01:16:19,138 --> 01:16:22,076
you're not going to pick me later...
1228
01:16:22,076 --> 01:16:24,394
not when I can't walk or feed myself
1229
01:16:24,394 --> 01:16:26,532
or go to the bathroom by myself.
1230
01:16:26,532 --> 01:16:28,671
I promised I would take care of you.
1231
01:16:28,671 --> 01:16:31,064
Yeah, you did.
1232
01:16:31,064 --> 01:16:33,457
You promised.
1233
01:16:33,457 --> 01:16:36,026
But that's just words.
1234
01:16:36,026 --> 01:16:38,157
It's not real...
1235
01:16:38,157 --> 01:16:41,684
just like so much of tonight wasn't real.
1236
01:16:41,684 --> 01:16:46,078
Nothing about you is real.
1237
01:16:46,078 --> 01:16:49,430
It's all just carefully curated for online consumption.
1238
01:16:49,430 --> 01:16:51,475
I'm not like that.
1239
01:16:51,475 --> 01:16:53,739
[Crying] You can't handle me
1240
01:16:53,739 --> 01:16:54,589
or... or sickness
1241
01:16:58,744 --> 01:17:00,745
or complicated feelings,
1242
01:17:00,745 --> 01:17:03,836
so you just bail and live in your fantasy world,
1243
01:17:03,836 --> 01:17:06,404
putting on makeup for your legions of fans.
1244
01:17:06,404 --> 01:17:10,451
But I did it! I did all of your tests!
1245
01:17:10,451 --> 01:17:12,192
But for them.
1246
01:17:27,991 --> 01:17:30,536
Well, I guess this is it.
1247
01:17:30,536 --> 01:17:33,082
What are you talking about?
1248
01:17:33,082 --> 01:17:35,955
We might as well check out, too.
1249
01:17:35,955 --> 01:17:38,871
I've got a gun.
1250
01:17:38,871 --> 01:17:39,591
♪♪
1251
01:17:42,005 --> 01:17:44,834
I can do you, do me, and then we're done.
1252
01:17:44,834 --> 01:17:46,313
Where did you get a gun?
1253
01:17:46,313 --> 01:17:48,314
Mom had it.
1254
01:17:48,314 --> 01:17:50,491
I guess she didn't think my baseball bat was gonna cut it
1255
01:17:50,491 --> 01:17:53,016
if we were overtaken by suburban rapists.
1256
01:17:53,016 --> 01:17:53,736
♪♪
1257
01:17:55,540 --> 01:17:57,846
I can vouch for the bat.
1258
01:17:57,846 --> 01:18:00,893
[Chuckles softly] You sure can.
1259
01:18:00,893 --> 01:18:04,201
[Dog barking in distance]
1260
01:18:04,201 --> 01:18:05,789
♪♪
1261
01:18:05,789 --> 01:18:07,377
Chico?
1262
01:18:07,377 --> 01:18:10,033
I-I left him outside and his crate.
1263
01:18:10,033 --> 01:18:11,686
[Knock on door]
1264
01:18:11,686 --> 01:18:14,036
[Gasps, sniffles]
1265
01:18:14,036 --> 01:18:16,387
[Knock on door]
1266
01:18:16,387 --> 01:18:17,587
[Sniffles]
1267
01:18:20,043 --> 01:18:22,872
If you move or do anything,
1268
01:18:22,872 --> 01:18:26,353
I'll kill them.
1269
01:18:26,353 --> 01:18:27,073
♪♪
1270
01:18:32,665 --> 01:18:33,385
♪♪
1271
01:18:38,954 --> 01:18:39,674
♪♪
1272
01:18:45,598 --> 01:18:46,318
♪♪
1273
01:18:53,772 --> 01:18:55,904
Hey, Nicole. Sorry to bother you.
1274
01:18:55,904 --> 01:18:58,276
I found Chico wandering around in my yard.
1275
01:18:58,276 --> 01:19:00,648
Oh, my gosh. He must have snuck outside.
1276
01:19:00,648 --> 01:19:03,521
Thank you so, so much.[Chico whines]
1277
01:19:03,521 --> 01:19:05,914
[Smooches] Yeah.
1278
01:19:05,914 --> 01:19:08,091
You got to be careful with that, uh, maniac
1279
01:19:08,091 --> 01:19:10,071
running around killing dogs.
1280
01:19:10,071 --> 01:19:12,171
You're right. Thank you so much.
1281
01:19:12,171 --> 01:19:14,271
Yeah, no problem.[Chico barks]
1282
01:19:16,926 --> 01:19:18,176
Uh...
1283
01:19:21,626 --> 01:19:22,376
Oh.
1284
01:19:23,106 --> 01:19:26,673
[Laughing] Oh! Oh!
1285
01:19:26,673 --> 01:19:29,285
That wasn't what it looked like.
1286
01:19:29,285 --> 01:19:31,896
Wha... [Chuckles] What was it, then?
1287
01:19:31,896 --> 01:19:34,378
I'm painting, and I spilled it everywhere.
1288
01:19:34,378 --> 01:19:37,076
And now I have to give Chico a bath.
1289
01:19:37,076 --> 01:19:39,775
[Chuckles] I hate when that happens.
1290
01:19:39,775 --> 01:19:42,515
[Chuckles][Chuckles] Red, huh?
1291
01:19:42,515 --> 01:19:45,737
I wanted something with a little drama.
1292
01:19:45,737 --> 01:19:47,804
That'll do it.
1293
01:19:47,804 --> 01:19:49,871
Okeydokey.
1294
01:19:49,871 --> 01:19:52,048
Well, thanks again for bringing Chico back.
1295
01:19:52,048 --> 01:19:56,052
Sure. Uh, how's your sister doing?
1296
01:19:56,052 --> 01:19:57,302
What?
1297
01:19:58,794 --> 01:20:02,013
Mia. I saw her come by earlier.
1298
01:20:02,013 --> 01:20:04,669
Yeah. I just wanted her to watch the dog while I was out.
1299
01:20:04,669 --> 01:20:06,758
It doesn't seem like she did a very good job.
1300
01:20:06,758 --> 01:20:10,501
Yeah. [Chuckles] Well, that's Mia.
1301
01:20:10,501 --> 01:20:12,851
Anyway, I should go.
1302
01:20:12,851 --> 01:20:13,851
C...
1303
01:20:14,940 --> 01:20:17,203
Could I talk to her for a second?
1304
01:20:17,203 --> 01:20:19,183
What?
1305
01:20:19,183 --> 01:20:21,163
I just...
1306
01:20:21,163 --> 01:20:24,166
I mean, I've never, uh...
1307
01:20:24,166 --> 01:20:27,170
I've never actually met her.
1308
01:20:27,170 --> 01:20:29,346
She went home.
1309
01:20:29,346 --> 01:20:31,521
No, she didn't.
1310
01:20:31,521 --> 01:20:33,980
Why do you say that?
1311
01:20:33,980 --> 01:20:36,439
Her car's still here.
1312
01:20:36,439 --> 01:20:39,051
She got a ride. She wasn't feeling well.
1313
01:20:39,051 --> 01:20:39,801
Oh.
1314
01:20:41,859 --> 01:20:42,859
Hmm.
1315
01:20:44,665 --> 01:20:47,277
That's too bad.
1316
01:20:47,277 --> 01:20:48,527
Yeah.
1317
01:20:50,323 --> 01:20:51,643
Phew. Um...
1318
01:20:57,461 --> 01:21:00,681
Ah, for fuck's sake.
1319
01:21:00,681 --> 01:21:02,466
[Gunshot]
1320
01:21:10,996 --> 01:21:13,564
Diana, turn the lights on.
1321
01:21:18,656 --> 01:21:21,528
[Singsong voice] Mia.
1322
01:21:26,142 --> 01:21:27,392
Mia?!
1323
01:21:30,537 --> 01:21:33,062
[Cellphone vibrating][Gasps]
1324
01:21:33,062 --> 01:21:35,585
[Grunts]
1325
01:21:35,585 --> 01:21:37,848
[Vibrating continues]
1326
01:21:38,415 --> 01:21:40,112
[Cellphone chimes]
1327
01:21:46,640 --> 01:21:49,643
[Vibrating continues]
1328
01:21:52,342 --> 01:21:53,908
Not funny, Mia.
1329
01:21:53,908 --> 01:21:55,953
Man: Who says this is Mia?
1330
01:21:55,953 --> 01:21:58,565
Mm. You found the voice-changer app.
1331
01:21:58,565 --> 01:22:00,806
It's a little steep, for $5.99,
1332
01:22:00,806 --> 01:22:02,623
but, hey, I think you'll like it.
1333
01:22:02,623 --> 01:22:04,440
Glad you think this is funny.
1334
01:22:04,440 --> 01:22:06,725
This is stupid. Your leg is broken.
1335
01:22:06,725 --> 01:22:09,011
You're not getting away. We'll see.
1336
01:22:09,011 --> 01:22:11,578
[Cellphone beeps]
1337
01:22:11,578 --> 01:22:14,146
[Cellphone chimes]
1338
01:22:20,500 --> 01:22:21,500
Hmm.
1339
01:22:23,199 --> 01:22:26,202
[Crying softly]
1340
01:22:33,035 --> 01:22:36,777
Hi, guys. My sister, Nicole, just killed my friends
1341
01:22:36,777 --> 01:22:38,430
Jade, Lani, and Santi,
1342
01:22:38,430 --> 01:22:40,303
and I think she's going to try to kill me next.
1343
01:22:40,303 --> 01:22:44,046
But, first, I think I'll kill her dog.
1344
01:22:44,046 --> 01:22:46,700
[Chico whimpering]
1345
01:22:48,485 --> 01:22:51,488
[Crying continues]
1346
01:23:06,416 --> 01:23:08,070
Ugh! Aaaah!
1347
01:23:08,070 --> 01:23:08,910
Aaaaah!
1348
01:23:11,073 --> 01:23:14,163
[Both grunting]
1349
01:23:14,163 --> 01:23:15,123
Aah! No!
1350
01:23:16,971 --> 01:23:19,777
[Grunting]
1351
01:23:19,777 --> 01:23:20,777
Ugh!
1352
01:23:22,563 --> 01:23:23,563
Ugh!
1353
01:23:24,500 --> 01:23:25,500
Aah!
1354
01:23:26,436 --> 01:23:28,438
[Both grunting]
1355
01:23:28,438 --> 01:23:29,158
♪♪
1356
01:23:30,898 --> 01:23:31,898
Ahh!
1357
01:23:33,128 --> 01:23:34,960
♪♪
1358
01:23:34,960 --> 01:23:36,793
Yaaaaah!
1359
01:23:36,793 --> 01:23:39,536
[Both grunting]
1360
01:23:39,536 --> 01:23:40,256
♪♪
1361
01:23:41,822 --> 01:23:44,508
[Whimpers]
1362
01:23:44,508 --> 01:23:45,588
[Choking]
1363
01:23:48,420 --> 01:23:49,140
♪♪
1364
01:23:51,181 --> 01:23:52,021
[Gasps]
1365
01:23:53,758 --> 01:23:55,008
Aaah!
1366
01:23:58,163 --> 01:23:59,123
[Crying]
1367
01:24:12,438 --> 01:24:13,158
♪♪
1368
01:24:21,926 --> 01:24:24,906
[Groaning]
1369
01:24:24,906 --> 01:24:25,626
♪♪
1370
01:24:27,888 --> 01:24:29,977
[Groaning continues]
1371
01:24:29,977 --> 01:24:30,937
[Crying]
1372
01:24:33,416 --> 01:24:35,505
[Breathing heavily]
1373
01:24:35,505 --> 01:24:36,225
♪♪
1374
01:24:44,253 --> 01:24:46,058
Chico!
1375
01:24:46,058 --> 01:24:48,049
Hi, buddy.
1376
01:24:48,049 --> 01:24:50,041
Hi. Come here.
1377
01:24:50,041 --> 01:24:51,389
Good boy.
1378
01:24:51,389 --> 01:24:53,697
[Breathing heavily]
1379
01:24:53,697 --> 01:24:54,417
♪♪
1380
01:25:03,707 --> 01:25:04,907
[Groaning]
1381
01:25:08,752 --> 01:25:09,472
♪♪
1382
01:25:13,804 --> 01:25:14,524
♪♪
1383
01:25:35,521 --> 01:25:36,481
[Crying]
1384
01:25:46,271 --> 01:25:48,534
[Vehicle approaches]
1385
01:25:48,534 --> 01:25:49,494
You Mia?
1386
01:25:54,410 --> 01:25:55,160
No.
1387
01:25:56,020 --> 01:25:58,849
[Breathing heavily]
1388
01:26:12,036 --> 01:26:14,342
[Grunts]
1389
01:26:14,342 --> 01:26:18,303
[Off With Their Heads' "Theme Song" plays]
1390
01:26:23,352 --> 01:26:26,005
♪ Well, I don't give a fuck about anything ♪
1391
01:26:26,005 --> 01:26:28,661
♪ When I think about the future, all I see is it bringing me ♪
1392
01:26:28,661 --> 01:26:32,969
♪ Pain, misery, and poverty ♪
1393
01:26:32,969 --> 01:26:35,406
♪ Well, I've been trying for 15 years ♪
1394
01:26:35,406 --> 01:26:37,887
♪ To smile and take shit, but now it's so clear ♪
1395
01:26:37,887 --> 01:26:41,108
♪ That it's all downhill, yeah, it's all downhill from here ♪
1396
01:26:42,980 --> 01:26:47,027
♪ Well, I wish I could turn back the clock eight years ♪
1397
01:26:47,027 --> 01:26:49,465
♪ Think twice about the person staring back at me ♪
1398
01:26:49,465 --> 01:26:52,250
♪ In the mirror ♪
1399
01:26:52,250 --> 01:26:55,035
[Instrumental break]
1400
01:27:02,042 --> 01:27:05,088
♪ Well, I don't give a fuck about anything ♪
1401
01:27:05,088 --> 01:27:07,787
♪ When I think about the future, all I see is it bringing me ♪
1402
01:27:07,787 --> 01:27:12,138
♪ Pain, misery, and poverty ♪
1403
01:27:12,138 --> 01:27:14,489
♪ Well, I've been trying for 15 years ♪
1404
01:27:14,489 --> 01:27:16,795
♪ To smile and take shit, but now it's so clear ♪
1405
01:27:16,795 --> 01:27:20,322
♪ That it's all downhill, yeah, it's all downhill from here ♪
1406
01:27:21,932 --> 01:27:25,369
♪ Well, I wish I could turn back the clock five years ♪
1407
01:27:26,110 --> 01:27:28,808
♪ Well, I never would have thought that you'd be standing ♪
1408
01:27:28,808 --> 01:27:31,332
♪ Right here ♪
1409
01:27:31,332 --> 01:27:33,290
♪ Life's got the best of me ♪
1410
01:27:33,290 --> 01:27:35,945
♪ And I just want to drop to my knees ♪
1411
01:27:35,945 --> 01:27:40,603
♪ Scream and punch the concrete until my hands bleed ♪
1412
01:27:40,603 --> 01:27:42,778
♪ It's all a fucking joke to me ♪
1413
01:27:42,778 --> 01:27:45,084
♪ I wake up and work and get fucked up and sleep ♪
1414
01:27:45,084 --> 01:27:49,742
♪ And then wake up and work and get fucked up all over again ♪
1415
01:27:49,742 --> 01:27:52,745
[Instrumental break]
1416
01:27:59,622 --> 01:28:02,625
[Guitar solo]
1417
01:28:21,165 --> 01:28:24,211
[Instrumental break]
1418
01:28:28,651 --> 01:28:30,608
♪ Life's got the best of me ♪
1419
01:28:30,608 --> 01:28:33,176
♪ And I just want to drop to my knees ♪
1420
01:28:33,176 --> 01:28:37,964
♪ Scream and punch the concrete until my hands bleed ♪
1421
01:28:37,964 --> 01:28:40,052
♪ It's all a fucking joke to me ♪
1422
01:28:40,052 --> 01:28:42,403
♪ I wake up and work and get fucked up and sleep ♪
1423
01:28:42,403 --> 01:28:46,930
♪ And then wake up and work and get fucked up all over again ♪
1424
01:28:46,930 --> 01:28:49,540
♪ Again ♪
1425
01:28:49,540 --> 01:28:54,677
♪ Agaaaaaaaaaaaain ♪
1426
01:28:54,677 --> 01:28:56,418
[Song ends]
90174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.