Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,575 --> 00:00:08,575
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:15,115 --> 00:00:17,619
MAN 1: My connection
to the prison is, uh,
3
00:00:17,652 --> 00:00:21,154
my family doesn't like to talk
about it a whole lot but, uh,
4
00:00:21,188 --> 00:00:26,393
my great-grandmother,
she was there and...
5
00:00:26,426 --> 00:00:29,263
a very, very
wealthy woman and...
6
00:00:29,296 --> 00:00:32,165
And it's just not something that really
I've ever wanted to touch bases with,
7
00:00:32,199 --> 00:00:33,801
but I understood,
8
00:00:33,835 --> 00:00:37,739
I was too young, but from what I heard
my mother and the rest of the family say
9
00:00:37,772 --> 00:00:41,308
was that she was a very,
very nasty woman.
10
00:00:41,341 --> 00:00:43,511
And I would assume that
having been at the prison,
11
00:00:43,545 --> 00:00:46,346
she probably
earned her time there.
12
00:00:46,380 --> 00:00:49,651
MAN 2: The Old State Penitentiary
is now closed to tourists
13
00:00:49,684 --> 00:00:52,620
after concerns of
structural instability.
14
00:00:52,654 --> 00:00:56,423
Conspiracy theorists, however,
claim that ghostly sightings
15
00:00:56,456 --> 00:00:59,794
and increased paranormal activity
are to blame for the closure.
16
00:00:59,827 --> 00:01:02,162
My dad went to
a Halloween sleepover there
17
00:01:02,195 --> 00:01:04,197
and they had this guy
dressed like an Indian,
18
00:01:04,231 --> 00:01:06,501
big old Mohawk,
scared the shit out of him.
19
00:01:06,534 --> 00:01:09,604
Anyways, they used to have
sleepovers there all the time.
20
00:01:09,637 --> 00:01:13,140
So my dad told me. Guess they
canceled them ages ago.
21
00:01:13,173 --> 00:01:16,443
Stuff about weird stuff that
wasn't supposed to be there.
22
00:01:16,476 --> 00:01:18,613
INTERVIEWER: They're right,
I've seen it.
23
00:01:18,646 --> 00:01:20,582
Really?
Did you get it on tape?
24
00:01:20,615 --> 00:01:22,817
I did. But like others,
everything I recorded
25
00:01:22,850 --> 00:01:24,852
was blank after I left
the prison grounds.
26
00:01:24,886 --> 00:01:28,255
So all that survives are these
interviews conducted in other places.
27
00:01:28,288 --> 00:01:29,557
SARA: Wait, what?
28
00:01:29,591 --> 00:01:31,425
Really? Did you get it on tape?
29
00:01:31,458 --> 00:01:33,661
I did. But like others,
everything I recorded
30
00:01:33,695 --> 00:01:35,697
was blank after I left
the prison grounds.
31
00:01:35,730 --> 00:01:39,299
All that survives are these
interviews conducted in other places.
32
00:01:39,333 --> 00:01:42,169
MAN 3: They accused the state
tourism board of continuing
33
00:01:42,202 --> 00:01:44,338
a so-called
government cover-up
34
00:01:44,371 --> 00:01:48,776
of the 1939 prison riot that led to
the deaths of three prison guards.
35
00:01:50,511 --> 00:01:53,213
Uh, some of the "cool kids"
went stealing from them
36
00:01:53,246 --> 00:01:56,383
all to prove that they
weren't scared. I never did.
37
00:01:56,416 --> 00:01:59,587
INTERVIEWER: Because you weren't
cool, or because of the haunting?
38
00:02:00,588 --> 00:02:02,757
Probably both.
39
00:02:02,790 --> 00:02:04,224
Am I allowed to say shit?
40
00:02:04,257 --> 00:02:09,162
My uncle or somebody from our
family worked there during the riot
41
00:02:09,196 --> 00:02:12,366
and they told me that
weird shit happened.
42
00:02:12,399 --> 00:02:15,603
They're taking that place down
because it's evil,
43
00:02:15,637 --> 00:02:16,671
that's what I think.
44
00:02:16,704 --> 00:02:18,606
INTERVIEWER: Have you
been there yourself?
45
00:02:18,640 --> 00:02:22,777
Been there? [SCOFFS]
I worked there 32 years.
46
00:02:22,810 --> 00:02:26,346
My aunt's step-sister's
husband's uncle,
47
00:02:26,380 --> 00:02:30,585
- he saw this Indian in Siberia.
- [PHONE RINGING]
48
00:02:30,618 --> 00:02:34,321
It's like a ghost. Scared
the crap out of him.
49
00:02:35,523 --> 00:02:37,925
SARA: This is Sara.
50
00:02:37,959 --> 00:02:41,495
Hey, Matt. Watching
a video about the prison,
51
00:02:42,030 --> 00:02:43,631
it's pretty creepy.
52
00:02:45,365 --> 00:02:47,234
Okay, see you then.
53
00:02:47,267 --> 00:02:50,303
I know this for a fact.
54
00:02:50,337 --> 00:02:53,407
That prison is so scary.
55
00:02:53,440 --> 00:02:56,611
I'm kind of psychic,
you know?
56
00:02:58,613 --> 00:03:01,616
I was there once,
and all of a sudden
57
00:03:02,817 --> 00:03:05,887
I smelled roses all over.
58
00:03:05,920 --> 00:03:08,589
And they weren't any roses.
59
00:03:08,623 --> 00:03:11,859
- That place is scary.
- INTERVIEWER 2: Aww!
60
00:03:12,459 --> 00:03:14,394
[SOBBING]
61
00:03:14,962 --> 00:03:16,964
I don't like scary.
62
00:03:41,421 --> 00:03:44,357
Hey folks, big news from the
Skeptic and the Scientist channel.
63
00:03:44,391 --> 00:03:46,961
I'm talking huge.
Take a look.
64
00:03:46,994 --> 00:03:51,264
We are the last crew to film
in the old historic prison
65
00:03:51,298 --> 00:03:53,768
located in
the High Desert of Idaho.
66
00:03:53,801 --> 00:03:55,469
There were hangings there.
67
00:03:55,503 --> 00:03:56,838
There were serial killers.
68
00:03:56,871 --> 00:03:58,873
There were prison riots.
69
00:03:58,906 --> 00:04:01,475
There was more.
70
00:04:01,509 --> 00:04:03,010
Now we haven't been inside yet,
71
00:04:03,044 --> 00:04:05,880
but this facility has had
more ghost sightings
72
00:04:05,913 --> 00:04:07,515
than almost any other location.
73
00:04:07,548 --> 00:04:09,817
You know me.
I don't believe in ghosts.
74
00:04:09,851 --> 00:04:12,587
But my partner Sara here,
75
00:04:12,620 --> 00:04:14,822
she's got some
pretty special plans.
76
00:04:14,856 --> 00:04:17,892
And if there's anybody
that's gonna prove me
77
00:04:17,925 --> 00:04:19,660
your favorite skeptic wrong,
78
00:04:19,694 --> 00:04:22,262
it's gonna be your
favorite scientist, Sara.
79
00:04:23,598 --> 00:04:25,332
Got all the batteries
charged up?
80
00:04:25,365 --> 00:04:28,401
JACOB: Yeah, making sure
everything's working.
81
00:04:28,435 --> 00:04:30,838
What about you?
Is your gizmo,
82
00:04:30,872 --> 00:04:33,841
whatchamacallit,
thing-a-meter still working?
83
00:04:35,877 --> 00:04:42,449
- It's not called a gizmo, whatever you just said.
- [BOTH CHUCKLE]
84
00:04:42,482 --> 00:04:45,753
It's a synchrotron kinetic
energy pattern testing computer.
85
00:04:45,787 --> 00:04:48,990
JACOB: Oh. My bad. Well, that name's
going to be pretty hard to market
86
00:04:49,023 --> 00:04:50,825
once all the paranormal
geeks and freaks
87
00:04:50,858 --> 00:04:52,693
start lining up to buy one.
88
00:04:52,727 --> 00:04:57,031
Probably, uh, think about
shortening it somehow maybe.
89
00:04:57,064 --> 00:05:01,068
In the industry, the electromagnetic
field meter's abbreviated to EMF.
90
00:05:01,102 --> 00:05:03,470
If I wanted to market it,
91
00:05:03,504 --> 00:05:05,673
I suppose I could
use an acronym.
92
00:05:05,706 --> 00:05:09,844
JACOB: And I'm sure people will
come from all over to buy it.
93
00:05:09,877 --> 00:05:13,681
So, why don't you explain
to our viewers what it does.
94
00:05:14,982 --> 00:05:17,852
Okay. Um, for years,
95
00:05:17,885 --> 00:05:20,521
paranormal investigators
have been using EMF to detect
96
00:05:20,555 --> 00:05:23,390
the presence of residual
spectral energy.
97
00:05:23,423 --> 00:05:26,359
It's theorized that
ghosts and such
98
00:05:26,393 --> 00:05:29,630
disturb the earth's
natural electromagnetic force.
99
00:05:29,664 --> 00:05:31,098
But I'm hypothesizing
100
00:05:31,132 --> 00:05:34,569
that ghosts do not emit
electromagnetic radiation,
101
00:05:34,602 --> 00:05:37,038
but instead
synchrotron radiation,
102
00:05:37,071 --> 00:05:41,008
which occurs when charged particles
accelerate radially from...
103
00:05:41,042 --> 00:05:43,110
Yeah, I'm just gonna
stop you right there.
104
00:05:43,144 --> 00:05:46,981
I don't think anyone's gonna
know what that means. [CHUCKLES]
105
00:05:48,783 --> 00:05:50,952
Okay, let's put it this way.
106
00:05:51,619 --> 00:05:54,055
If this light turns green,
107
00:05:54,088 --> 00:05:55,790
that means there's
a human present.
108
00:05:56,389 --> 00:05:58,893
If this light turns blue,
109
00:05:58,926 --> 00:06:02,395
that means there's an energy
indicating a spirit.
110
00:06:02,429 --> 00:06:04,599
JACOB: Well, that's
easy enough. Got it.
111
00:06:04,632 --> 00:06:07,735
- ASHLEY: I'm here!
- JACOB: Oh, hey. Hey.
112
00:06:07,768 --> 00:06:10,171
- Sorry I'm late.
- JACOB: Hey, Ashley.
113
00:06:10,204 --> 00:06:11,706
Where's Matthew?
114
00:06:12,840 --> 00:06:16,711
He said he needed
his beauty sleep,
115
00:06:16,744 --> 00:06:20,681
- and for us to come pick him up.
- Yeah, figures.
116
00:06:20,715 --> 00:06:23,483
- Um, do you guys already have your mics on?
- JACOB: Yeah.
117
00:06:23,517 --> 00:06:25,052
- Yeah.
- Okay.
118
00:06:25,086 --> 00:06:26,687
- Ready to go?
- Yeah.
119
00:06:26,721 --> 00:06:28,789
JACOB: Yeah. Just got
to pack this camera up
120
00:06:28,823 --> 00:06:30,892
and we can hit the road.
121
00:06:30,925 --> 00:06:33,895
[GIGGLING]
122
00:06:33,928 --> 00:06:37,565
The prettiest honorably discharged
defender of our freedom has arrived.
123
00:06:38,232 --> 00:06:40,433
And the rest of you.
124
00:06:40,467 --> 00:06:42,536
Here, let me drive.
125
00:06:50,878 --> 00:06:52,813
SARA: Uh, Jacob,
126
00:06:52,847 --> 00:06:55,883
which cameras did you bring
for the stationary setup?
127
00:06:55,917 --> 00:06:58,686
Oh, we've got several
128
00:06:58,719 --> 00:07:00,855
yellow apple mobile cameras
ready to go.
129
00:07:00,888 --> 00:07:03,524
They're pretty good in
low light, not too expensive.
130
00:07:03,557 --> 00:07:06,160
And you brought the hand-held
zoomer camera too, right?
131
00:07:06,193 --> 00:07:09,597
Yes. The hand-held zoomer,
right here, buddy.
132
00:07:09,630 --> 00:07:13,701
- Yes, do or die time guys. Woo!
- [HONKING]
133
00:07:13,734 --> 00:07:16,971
You know, I hope that we don't
have to cancel the show.
134
00:07:17,004 --> 00:07:20,473
I mean, I enjoy working
with most of you.
135
00:07:21,008 --> 00:07:22,944
SARA: Don't worry.
136
00:07:22,977 --> 00:07:25,546
Once we pull off this episode
and our viewership rises,
137
00:07:25,579 --> 00:07:27,982
Matthew's going to think that
they're tuning in just for him
138
00:07:28,015 --> 00:07:29,784
- and he'll keep the show going.
- Hah!
139
00:07:29,817 --> 00:07:31,919
My trust funds got to be
good for something.
140
00:07:31,953 --> 00:07:34,121
Let's make sure that
this camera's angled...
141
00:07:34,155 --> 00:07:36,123
Oh, hey. I'm sorry. Sorry.
142
00:07:36,157 --> 00:07:39,627
Is the word director
on the back of your chair?
143
00:07:39,660 --> 00:07:42,997
- Well, no, but it's just the...
- And if there were a chair that
144
00:07:43,030 --> 00:07:45,566
said director,
would you be sitting in it?
145
00:07:45,599 --> 00:07:48,836
No. It's kind of hard to hold the
camera when you're sitting down.
146
00:07:48,869 --> 00:07:50,938
Hmm. Exactly.
147
00:07:50,972 --> 00:07:54,008
See, you're here
to hold the camera,
148
00:07:54,041 --> 00:07:57,178
and I'm here to direct.
That's what I do.
149
00:07:57,211 --> 00:08:01,215
That's why I'm here.
Oh, and be eye candy for our viewers.
150
00:08:01,248 --> 00:08:03,150
All hundreds of our viewers.
151
00:08:03,184 --> 00:08:05,853
Hey, we have
a very loyal following.
152
00:08:05,886 --> 00:08:08,823
Pretty soon we're going to be
paying people to watch this show.
153
00:08:08,856 --> 00:08:10,758
No, man. No.
154
00:08:10,791 --> 00:08:14,595
With Sara's new doohickey and the
fact that we are the last crew to film
155
00:08:14,628 --> 00:08:17,497
at this prison, people are
gonna be tuning in.
156
00:08:20,668 --> 00:08:22,103
SARA: Are you sure
they know we're coming?
157
00:08:22,136 --> 00:08:24,005
- [TENSE MUSIC]
- Mhm.
158
00:08:29,710 --> 00:08:31,812
Seven o'clock. Right on time.
159
00:08:36,684 --> 00:08:41,155
- MATTHEW: Go get them.
- SARA: Hello? Hello?
160
00:08:42,790 --> 00:08:44,625
PARK RANGER: I'm coming,
I'm coming.
161
00:09:00,674 --> 00:09:04,678
MATTHEW: All right.
We are in business.
162
00:09:05,813 --> 00:09:08,015
[METAL GRATING]
163
00:09:16,223 --> 00:09:18,059
It's open.
164
00:09:18,092 --> 00:09:19,827
ASHLEY: Who is this guy?
165
00:09:26,934 --> 00:09:28,936
PARK RANGER: What you got there?
166
00:09:28,969 --> 00:09:32,840
- SARA: Well, it's...
- That is a spectrum radiation energy meter.
167
00:09:32,873 --> 00:09:36,844
Synchrotron kinetic energy
pattern testing computer.
168
00:09:36,877 --> 00:09:39,246
That's right, it's
the synchrotron kinetic energy
169
00:09:40,114 --> 00:09:42,383
pattern testing computer.
170
00:09:42,416 --> 00:09:45,352
Or just SKEPTC for short,
it's named after me.
171
00:09:45,386 --> 00:09:48,222
SARA: It's not named after you,
and please put the camera away.
172
00:09:48,255 --> 00:09:50,291
It measures the...
173
00:09:52,159 --> 00:09:55,262
space time continuum
174
00:09:55,296 --> 00:09:58,799
through the synch...
the synchronicity,
175
00:09:58,833 --> 00:10:02,803
the synergy of the spooky.
The...
176
00:10:05,072 --> 00:10:06,841
Give that back to me.
177
00:10:09,310 --> 00:10:11,946
So last group to get
a permit to film here, huh?
178
00:10:11,979 --> 00:10:13,481
MATTHEW: Yup,
and we're pretty stoked.
179
00:10:13,515 --> 00:10:16,150
PARK RANGER: Make sure you capture as
much as you can before the sun sets.
180
00:10:16,183 --> 00:10:17,852
MATTHEW: Oh, why?
181
00:10:17,885 --> 00:10:20,287
PARK RANGER: Because you can't
see in the dark obviously.
182
00:10:20,321 --> 00:10:22,790
And we don't have
many sources of light.
183
00:10:22,823 --> 00:10:26,127
Well, we better get our tent
set up with our receiver gear.
184
00:10:27,962 --> 00:10:30,831
PARK RANGER: So these walls
were actually built with stone
185
00:10:30,865 --> 00:10:33,400
the prisoners
were forced to quarry.
186
00:10:33,434 --> 00:10:37,371
Then they built the walls,
trapping themselves inside.
187
00:10:38,339 --> 00:10:39,673
It's kind of poetic.
188
00:10:41,308 --> 00:10:43,744
There's one of the guard towers.
189
00:10:43,777 --> 00:10:45,446
They were numbered
counterclockwise
190
00:10:45,479 --> 00:10:47,148
starting in
the north-east corner.
191
00:10:49,216 --> 00:10:51,318
You can see you've got
a great line of sight
192
00:10:52,920 --> 00:10:55,222
from every corner.
193
00:10:55,256 --> 00:10:59,026
Even though this place
closed after the 1939 riot,
194
00:10:59,059 --> 00:11:02,062
I feel like I've been
stuck here ever since.
195
00:11:02,096 --> 00:11:04,031
Want out as much as
the prisoners did.
196
00:11:05,766 --> 00:11:07,935
SARA: Seem like
pretty short walls.
197
00:11:10,004 --> 00:11:11,405
PARK RANGER: And dining hall.
198
00:11:11,438 --> 00:11:14,842
Last big riot of '73 that
closed the place down.
199
00:11:14,875 --> 00:11:16,744
Used to be a beautiful building,
200
00:11:17,845 --> 00:11:19,413
not so much anymore.
201
00:11:23,918 --> 00:11:27,221
- SARA: It's really quiet.
- There's not much around here.
202
00:11:35,329 --> 00:11:37,464
PARK RANGER: This is
where they housed the women.
203
00:11:39,800 --> 00:11:42,736
SARA: Any deaths in here?
Anyone of significance?
204
00:11:43,971 --> 00:11:45,739
PARK RANGER: Mary Beth Flake,
205
00:11:45,773 --> 00:11:48,342
the only female serial killer
in Idaho history.
206
00:11:48,375 --> 00:11:51,178
SARA: I saw interviews
with some of her relatives.
207
00:11:51,212 --> 00:11:53,814
PARK RANGER: Everything
associated with Mary Beth Flake
208
00:11:53,847 --> 00:11:55,983
involved four red roses.
209
00:11:56,016 --> 00:12:01,155
The rose bush outside of this cell block
has four roses blooming on it year round.
210
00:12:01,188 --> 00:12:04,526
Legend has it that when
the roses start to go away,
211
00:12:04,559 --> 00:12:07,861
shit is about to hit the fan.
212
00:12:07,895 --> 00:12:10,831
Mary Beth came from an
extremely wealthy family.
213
00:12:10,864 --> 00:12:13,500
SARA: So how'd she become
a serial killer then?
214
00:12:13,535 --> 00:12:15,769
PARK RANGER: Her father owned,
among other things,
215
00:12:15,803 --> 00:12:18,272
the largest construction company
in the Northwest.
216
00:12:18,305 --> 00:12:20,474
Helped build parts of
this prison, in fact.
217
00:12:20,508 --> 00:12:23,444
Her father used to bring her
onto construction sites.
218
00:12:23,477 --> 00:12:25,946
Hoped she'd take over
the family business eventually.
219
00:12:26,581 --> 00:12:28,916
She was an only child.
220
00:12:28,949 --> 00:12:32,419
SARA: She stood to inherit a lot
of money when her father died.
221
00:12:32,453 --> 00:12:35,055
PARK RANGER: Right.
By all accounts, Mary Beth
222
00:12:35,089 --> 00:12:38,359
was a homely woman,
223
00:12:38,392 --> 00:12:41,895
but there was no lack of suitors
to marry into that inheritance.
224
00:12:43,063 --> 00:12:44,999
JACOB: So did she find
someone to marry?
225
00:12:46,900 --> 00:12:50,838
PARK RANGER: She did. But two months
after she married her new beau,
226
00:12:51,839 --> 00:12:56,110
her father died under
mysterious circumstances.
227
00:12:56,143 --> 00:12:58,212
JACOB: How mysterious?
228
00:12:58,245 --> 00:13:01,382
PARK RANGER: Her father was only
50 years old and in perfect health.
229
00:13:01,415 --> 00:13:02,983
At a family gathering
230
00:13:03,017 --> 00:13:05,553
he was found dead
without a mark on him,
231
00:13:05,587 --> 00:13:08,155
in the estate's rose garden.
232
00:13:08,188 --> 00:13:10,824
SARA: Since she was married,
her husband had complete control
233
00:13:10,858 --> 00:13:12,426
over the estate she inherited.
234
00:13:12,459 --> 00:13:14,828
JACOB: Always blaming
the husband.
235
00:13:14,862 --> 00:13:18,365
PARK RANGER: Right. Looks
like you did your homework.
236
00:13:18,399 --> 00:13:20,401
Mary Beth knew
if she divorced her husband,
237
00:13:20,434 --> 00:13:22,836
whom she suspected
of killing her father,
238
00:13:22,870 --> 00:13:24,438
he would get the estate.
239
00:13:24,471 --> 00:13:26,373
It drove Mary Beth
off the deep end.
240
00:13:27,308 --> 00:13:28,842
It was the law.
241
00:13:28,876 --> 00:13:30,244
And since women
couldn't vote yet,
242
00:13:30,277 --> 00:13:32,946
it was unlikely to change
any time soon.
243
00:13:32,980 --> 00:13:35,416
JACOB: And so she became
a homicidal maniac?
244
00:13:35,449 --> 00:13:38,018
Did she kill her husband
to get her money?
245
00:13:39,420 --> 00:13:41,088
PARK RANGER: Too obvious. No.
246
00:13:41,121 --> 00:13:43,625
Instead, she became a tornado
of grassroots politics,
247
00:13:43,658 --> 00:13:46,927
encouraging the women of Idaho
to write their legislatures,
248
00:13:46,960 --> 00:13:49,531
sign petitions, speak out
at every opportunity.
249
00:13:49,564 --> 00:13:52,099
She figured if women could vote,
they could change the law
250
00:13:52,132 --> 00:13:55,135
that gave men control
over all their lives.
251
00:13:55,169 --> 00:13:58,472
Soon those that were loudest in their
opposition to giving women the right to vote
252
00:13:58,506 --> 00:14:03,210
also began to die
under mysterious circumstances.
253
00:14:03,243 --> 00:14:07,615
ASHLEY: So, she started killing everyone
who was opposed to women's suffrage.
254
00:14:07,649 --> 00:14:10,250
PARK RANGER: Only the 12
most vocal in their opposition.
255
00:14:10,284 --> 00:14:12,052
ASHLEY: Who was the 12th victim?
256
00:14:14,021 --> 00:14:17,257
- PARK RANGER: Her husband.
- SARA: It was common knowledge
257
00:14:17,291 --> 00:14:20,662
that her and her husband were
in a less than cordial marriage.
258
00:14:20,695 --> 00:14:24,932
- Well, she was homicidal.
- ASHLEY: Well, so was he.
259
00:14:25,466 --> 00:14:27,535
JACOB: Wow, cute couple.
260
00:14:27,569 --> 00:14:30,572
- And she got the death sentence.
- She did.
261
00:14:30,605 --> 00:14:34,542
When I was looking it up,
I couldn't find out exactly when she died.
262
00:14:34,576 --> 00:14:37,911
No one knows. Somehow she managed
to escape and was never found.
263
00:14:39,146 --> 00:14:44,084
JACOB: Dun-dun-dun! What?
264
00:14:44,118 --> 00:14:46,353
SARA: Uh, do you guys
smell that?
265
00:14:47,221 --> 00:14:50,958
- JACOB: What?
- SARA: I smell roses.
266
00:14:50,991 --> 00:14:56,263
- Oh, my God, I do, too.
- MATTHEW: You do?
267
00:14:56,296 --> 00:15:00,300
Because there's a whole
bunch of rose bushes
268
00:15:00,334 --> 00:15:04,371
right outside and the wind
[WHISPERING] started to blow.
269
00:15:04,405 --> 00:15:07,241
If you're new to our program,
remember that pretty much
270
00:15:07,274 --> 00:15:10,144
100% of "paranormal activity"
271
00:15:10,177 --> 00:15:12,479
can be explained away
with reasonable reasons.
272
00:15:12,514 --> 00:15:15,249
[LAUGHS] Reasonable reasons?
273
00:15:15,282 --> 00:15:19,219
Very eloquent, Matthew.
Roses aren't in season.
274
00:15:19,253 --> 00:15:21,054
Residual roses.
275
00:15:21,088 --> 00:15:24,559
Oh, yeah, residual roses.
That must be it.
276
00:15:30,464 --> 00:15:32,299
JACOB: At least
the roses smell nice.
277
00:15:36,504 --> 00:15:38,071
Shove it, Matt.
278
00:15:45,513 --> 00:15:46,980
[METAL CLANG]
279
00:15:47,014 --> 00:15:48,415
[SIGHS]
280
00:15:49,316 --> 00:15:50,984
VOICE: Shove it, Matt.
281
00:15:56,056 --> 00:15:58,626
Okay, there's a woman in there.
There's a woman's voice.
282
00:15:58,660 --> 00:16:00,294
I heard a woman's voice.
283
00:16:00,327 --> 00:16:02,129
ASHLEY: Ha-ha.
284
00:16:02,162 --> 00:16:07,000
No, there is a woman in there
and I was all alone of course.
285
00:16:07,034 --> 00:16:12,105
Someone said, "Shove it, Matt."
Which is what Jacob said,
286
00:16:12,139 --> 00:16:15,777
And it was his voice echoing,
but it sounded like a woman.
287
00:16:15,810 --> 00:16:17,211
Hey, asshole.
288
00:16:19,747 --> 00:16:21,281
Lights on.
289
00:16:24,251 --> 00:16:28,455
If you need to say anything to primary cam
please cover your light or just turn it off.
290
00:16:28,489 --> 00:16:29,591
Got it.
291
00:16:32,125 --> 00:16:33,360
Oof!
292
00:16:37,464 --> 00:16:39,701
Hey, why don't you explain
what you're doing
293
00:16:39,734 --> 00:16:41,503
and how that thing works.
294
00:16:41,836 --> 00:16:43,571
Uh, okay.
295
00:16:44,404 --> 00:16:46,508
I'll try to
keep it really basic,
296
00:16:46,541 --> 00:16:49,176
but every human,
297
00:16:50,410 --> 00:16:54,314
every human emits
electromagnetic radiation.
298
00:16:54,348 --> 00:16:56,350
That's what
an EMF meter measures.
299
00:16:56,383 --> 00:16:58,452
Paranormal investigators
theorize that
300
00:16:58,485 --> 00:17:02,055
when a spirit or ghost,
if you like,
301
00:17:02,089 --> 00:17:04,659
doesn't fully leave
this plane of existence,
302
00:17:04,692 --> 00:17:06,426
it leaves behind
spectral energy,
303
00:17:06,460 --> 00:17:09,363
which is just another form
of electromagnetic energy.
304
00:17:10,765 --> 00:17:12,667
What this device does is
305
00:17:12,700 --> 00:17:15,369
it detects
synchrotron radiation.
306
00:17:15,402 --> 00:17:18,573
JACOB: And what is
synchrotron radiation?
307
00:17:20,240 --> 00:17:23,076
I'll try to put it
really simply, again.
308
00:17:23,110 --> 00:17:26,814
But synchrotron radiation
is the radiation that occurs
309
00:17:26,848 --> 00:17:28,683
when charged particles
310
00:17:28,716 --> 00:17:31,151
accelerate perpendicular
to their velocity
311
00:17:31,184 --> 00:17:32,754
as opposed to parallel,
312
00:17:32,787 --> 00:17:35,389
which is what happens
in electromagnetic radiation.
313
00:17:35,422 --> 00:17:40,260
JACOB: Uh-huh. And so,
how will this thing help us find ghosts?
314
00:17:40,294 --> 00:17:45,065
I hypothesize that spectral energy
emits electrons at inconsistent rates.
315
00:17:47,669 --> 00:17:50,572
Right now,
the device is detecting
316
00:17:50,605 --> 00:17:53,608
electromagnetic radiation
all around us.
317
00:17:53,641 --> 00:17:57,377
Our hearts, our brains,
and the earth itself.
318
00:17:57,411 --> 00:18:00,380
When this other light
turns blue,
319
00:18:00,414 --> 00:18:03,751
that means that it has
detected synchrotron radiation.
320
00:18:03,785 --> 00:18:05,520
There may be spectral energy,
321
00:18:05,553 --> 00:18:08,188
but if there's
human energy present,
322
00:18:08,221 --> 00:18:10,525
then it will always
take precedence.
323
00:18:11,059 --> 00:18:12,527
So it's hard to tell.
324
00:18:13,661 --> 00:18:15,530
JACOB: And how
do you know it'll work?
325
00:18:15,563 --> 00:18:18,231
Like how did you test it?
326
00:18:18,265 --> 00:18:22,402
Um, I actually haven't
had a chance to test it yet,
327
00:18:22,436 --> 00:18:25,272
but I'm hoping that
tonight will prove my theory.
328
00:18:25,305 --> 00:18:28,241
JACOB: So you've never actually
seen the blue light go on?
329
00:18:29,077 --> 00:18:30,812
Well, the blue light
hasn't gone on...
330
00:18:30,845 --> 00:18:34,782
And you won't, because
there's no such thing as ghosts.
331
00:18:35,883 --> 00:18:39,353
So, your theory
of this science is,
332
00:18:39,386 --> 00:18:41,723
the blue light comes on,
there's a ghost nearby.
333
00:18:44,257 --> 00:18:47,795
Um... Yeah, I'm hoping
334
00:18:47,829 --> 00:18:50,765
that with this
and the other evidence
335
00:18:50,798 --> 00:18:52,700
we acquire tonight,
we can confirm.
336
00:18:53,568 --> 00:18:54,936
And by other evidence,
337
00:18:54,969 --> 00:18:56,938
she means the audio
and video evidence
338
00:18:56,971 --> 00:18:59,540
she's hoping
to capture using this,
339
00:18:59,574 --> 00:19:02,309
the networked YIN vid kit.
340
00:19:02,342 --> 00:19:05,379
This is a state-of-the-art,
wifi-enabled,
341
00:19:05,412 --> 00:19:08,281
real time recording,
blah blah, blah.
342
00:19:08,315 --> 00:19:11,251
So when we don't actually see
any spirits or spooks nearby,
343
00:19:11,886 --> 00:19:13,554
can't blame the equipment.
344
00:19:16,591 --> 00:19:21,261
Um... there really
isn't much else
345
00:19:21,294 --> 00:19:23,831
that can cause
synchrotron radiation.
346
00:19:23,865 --> 00:19:26,266
So I'm confident that
if we detect some,
347
00:19:26,299 --> 00:19:29,737
we can prove the existence
of spectral beings.
348
00:19:29,771 --> 00:19:32,305
Can you show us the inside
of the other buildings now?
349
00:19:32,339 --> 00:19:34,307
Right this way.
350
00:19:34,341 --> 00:19:36,511
We'll go see
solitary confinement next.
351
00:19:50,658 --> 00:19:54,529
Welcome to solitary,
or Siberia as it's called here.
352
00:19:59,399 --> 00:20:01,536
Uh-oh, no.
353
00:20:01,569 --> 00:20:04,872
That's creeping me out
so I'm just gonna stay out here.
354
00:20:04,906 --> 00:20:07,340
Wasn't gonna fit
in there anyways.
355
00:20:07,374 --> 00:20:08,976
Yeah, I'm good too.
356
00:20:10,645 --> 00:20:12,379
PARK RANGER: Three prison
guards were murdered in there
357
00:20:12,412 --> 00:20:13,715
by an inmate.
358
00:20:13,748 --> 00:20:15,482
SARA: How did that happen?
359
00:20:15,516 --> 00:20:17,652
PARK RANGER: No one
knows for sure.
360
00:20:17,685 --> 00:20:21,522
Cell door was locked when the
bodies were discovered inside.
361
00:20:22,957 --> 00:20:25,860
This door only locks
from the outside.
362
00:20:25,893 --> 00:20:28,863
Guards all had
their keys in their pockets.
363
00:20:28,896 --> 00:20:30,765
I sure would like to know
what happened,
364
00:20:30,798 --> 00:20:32,767
but I guess I'll never know.
365
00:20:32,800 --> 00:20:34,836
MATTHEW: Oh, why is that?
366
00:20:34,869 --> 00:20:37,337
PARK RANGER: Besides the fact
it happened over 80 years ago,
367
00:20:37,370 --> 00:20:40,307
and we still haven't
figured it out?
368
00:20:40,340 --> 00:20:43,243
Do you know why you were the
last to be given a film permit?
369
00:20:43,611 --> 00:20:45,847
Uh, no.
370
00:20:45,880 --> 00:20:48,415
PARK RANGER: They're
tearing this place down.
371
00:20:48,448 --> 00:20:50,685
Gonna put condos here.
372
00:20:50,718 --> 00:20:53,320
Land is worth more
to the state by selling it
373
00:20:53,353 --> 00:20:54,956
than by keeping it as a museum.
374
00:20:56,657 --> 00:21:02,362
So, we really are
gonna be the last people
375
00:21:02,395 --> 00:21:05,398
to capture the spirits
that reside here.
376
00:21:05,432 --> 00:21:08,736
I wish, or we'll be
the last to finally prove
377
00:21:08,770 --> 00:21:11,404
that there's
nothing here at all.
378
00:21:12,573 --> 00:21:14,474
Give me a camera,
I'll set it up.
379
00:21:27,588 --> 00:21:29,557
MATTHEW: You know I'm pretty
good at holding big sticks,
380
00:21:29,590 --> 00:21:31,058
I can help you
with that if you want.
381
00:21:31,993 --> 00:21:33,694
Yeah, okay.
382
00:21:37,999 --> 00:21:42,435
Uh, not getting a really
good signal here, you guys.
383
00:21:42,469 --> 00:21:45,940
PARK RANGER: The walls of
this building are pure concrete.
384
00:21:45,973 --> 00:21:49,744
Therefore, any signal is gonna
have a challenge in here.
385
00:21:50,611 --> 00:21:52,713
A lot of things
have issues in here.
386
00:21:54,015 --> 00:21:55,850
MATTHEW: Will it work?
387
00:21:55,883 --> 00:21:57,618
Yeah, it'll work.
388
00:22:09,396 --> 00:22:10,932
PARK RANGER: I'll take you
to death row next,
389
00:22:10,965 --> 00:22:13,835
it's the part of the prison
that's had the most sightings.
390
00:22:19,173 --> 00:22:21,742
MATTHEW: What? What's up?
391
00:22:21,776 --> 00:22:24,477
- Did you hear that?
- Did I hear what?
392
00:22:28,516 --> 00:22:30,450
[OMINOUS MUSIC]
393
00:22:31,451 --> 00:22:32,854
It was...
394
00:22:38,593 --> 00:22:41,762
PARK RANGER: Here it is,
death row.
395
00:22:41,796 --> 00:22:44,866
Home of some Idaho's
most nefarious criminals.
396
00:22:49,003 --> 00:22:51,672
As you can see,
these cells aren't
397
00:22:51,706 --> 00:22:53,808
exactly very accommodating.
398
00:22:53,841 --> 00:22:56,744
Hm. I think I'd rather hang
399
00:22:56,777 --> 00:23:00,081
than be stuck
in one of these cells.
400
00:23:00,114 --> 00:23:04,552
Whoa! I couldn't
fit in there when I was ten.
401
00:23:04,585 --> 00:23:07,454
My mom used to feed me a lot
of mashed potatoes and gravy.
402
00:23:07,487 --> 00:23:09,757
I don't think they were
exactly designed for comfort.
403
00:23:09,790 --> 00:23:11,993
Ugh, but it's better
than those solitary cells
404
00:23:12,026 --> 00:23:13,861
where they had to
sleep on the floor.
405
00:23:15,563 --> 00:23:18,465
The guards weren't very sympathetic
to the death row inmates.
406
00:23:18,498 --> 00:23:20,701
They really used to fu...
407
00:23:22,603 --> 00:23:25,539
mess with these guys.
408
00:23:25,573 --> 00:23:27,942
Used to drag their Billy clubs
along these cell bars.
409
00:23:27,975 --> 00:23:30,177
Clink, clink, clink.
410
00:23:30,211 --> 00:23:32,546
Every time they walked
up and down this hallway,
411
00:23:32,580 --> 00:23:34,682
clink, clink, clink.
412
00:23:34,715 --> 00:23:37,484
Drove some of those inmates
nuttier than they already were.
413
00:23:37,518 --> 00:23:40,453
And if they complained,
off to Siberia they went.
414
00:23:48,495 --> 00:23:51,666
Are you hearing anything?
415
00:23:51,699 --> 00:23:53,601
No, but we'll all
moving and talking,
416
00:23:53,634 --> 00:23:55,468
so maybe I should get room tone.
417
00:23:55,503 --> 00:23:57,939
Oh, good idea. So we'll all
be quiet for a moment.
418
00:23:59,774 --> 00:24:01,776
So what we're doing is
we're gonna all be quiet
419
00:24:01,809 --> 00:24:03,177
and we're going to
get room tone.
420
00:24:03,210 --> 00:24:07,148
That's going to give us a nice
baseline audio sound for this room.
421
00:24:07,181 --> 00:24:08,582
That way if anything happens
outside of that
422
00:24:08,616 --> 00:24:10,518
we'll be able to hear it
easier on playback
423
00:24:10,551 --> 00:24:12,853
while we're watching and listening
to the stationary camera,
424
00:24:12,887 --> 00:24:14,155
so, shh.
425
00:24:17,692 --> 00:24:20,027
ASHLEY: Room tone, death row.
426
00:24:22,830 --> 00:24:24,065
PARK RANGER: What you doing?
427
00:24:24,098 --> 00:24:26,968
[ASHLEY SIGHS] Cut room tone.
428
00:24:27,001 --> 00:24:28,936
We are recording room tone.
429
00:24:28,970 --> 00:24:30,972
So we can get a nice base level
430
00:24:31,005 --> 00:24:32,873
of what this room
normally sounds like.
431
00:24:35,977 --> 00:24:38,546
Room tone,
death row, take two.
432
00:24:39,714 --> 00:24:41,615
What if I normally talk
in this room?
433
00:24:41,649 --> 00:24:42,883
Cut.
434
00:24:42,917 --> 00:24:45,119
Dude, it doesn't matter, okay?
435
00:24:45,152 --> 00:24:48,122
We need to get this,
we need absolute quiet.
436
00:24:50,057 --> 00:24:52,593
Yeah, quiet everybody.
Room tone.
437
00:24:54,195 --> 00:24:56,998
Room tone death row,
take three.
438
00:24:57,031 --> 00:24:58,498
Action room tone.
439
00:25:08,075 --> 00:25:10,578
[BILLY CLUB BANGS]
440
00:25:10,611 --> 00:25:11,946
SARA: Stop, stop it.
441
00:25:14,882 --> 00:25:17,618
You guys should have
seen the look on your faces.
442
00:25:17,651 --> 00:25:19,787
Where did you even get that?
443
00:25:19,820 --> 00:25:21,789
This?
444
00:25:21,822 --> 00:25:23,157
Yeah, that.
445
00:25:23,190 --> 00:25:25,826
- Oh, whatever, man!
- Guys please can we get this,
446
00:25:25,860 --> 00:25:27,194
because I need it.
447
00:25:33,134 --> 00:25:36,237
Room tone,
death row, take four.
448
00:25:45,012 --> 00:25:48,082
Got it. Cut room tone.
449
00:25:48,115 --> 00:25:50,818
PARK RANGER: Guys ready to see
the hanging and drop room?
450
00:25:50,851 --> 00:25:52,253
Absolutely.
451
00:25:52,286 --> 00:25:54,155
SARA: Before we do that,
452
00:25:54,188 --> 00:25:57,358
let's set up a stationary camera
over there
453
00:25:57,391 --> 00:25:59,226
so that we can get this hallway.
454
00:26:08,135 --> 00:26:11,072
PARK RANGER: Did you know
that it was the Idaho drop room
455
00:26:11,105 --> 00:26:13,908
where the phrase 'drop like
a hot potato' was coined?
456
00:26:13,941 --> 00:26:15,943
SARA: I did not know that.
457
00:26:15,976 --> 00:26:18,245
PARK RANGER: You guys
are so gullible.
458
00:26:25,086 --> 00:26:28,989
Hey, sorry I can't
help out more, you know.
459
00:26:29,023 --> 00:26:31,692
- Got all this gear.
- No problem.
460
00:26:33,727 --> 00:26:38,065
You told me once that you joined the
team because of a friend of yours.
461
00:26:38,099 --> 00:26:40,901
I'd like to hear the story about
your friend, if you don't mind.
462
00:26:42,303 --> 00:26:45,773
Yeah, friend isn't
the right word.
463
00:26:45,806 --> 00:26:47,842
We were closer than that.
464
00:26:57,384 --> 00:26:59,386
I've always been a tech geek.
465
00:27:01,155 --> 00:27:02,890
I was ecstatic when
466
00:27:02,923 --> 00:27:05,359
they assigned me to
the mobile radar unit.
467
00:27:06,494 --> 00:27:09,997
We would set up near hotspots
to track enemy drones
468
00:27:10,030 --> 00:27:12,366
and small surface
to surface missiles.
469
00:27:16,070 --> 00:27:18,105
That's where I met Chris.
470
00:27:19,140 --> 00:27:21,275
Your friend?
471
00:27:24,411 --> 00:27:27,781
Mobile radar is
a two person crew.
472
00:27:27,815 --> 00:27:30,184
One watches the display
while the other
473
00:27:30,217 --> 00:27:33,087
has down time to
sleep in the truck,
474
00:27:33,120 --> 00:27:34,822
or eat, or read.
475
00:27:36,090 --> 00:27:38,692
But we still spent
a lot of time together,
476
00:27:38,726 --> 00:27:41,061
even when one of us
was on down time.
477
00:27:43,898 --> 00:27:45,733
We had a lot in common.
478
00:27:46,734 --> 00:27:49,403
It wasn't long before
both of us realized that
479
00:27:49,436 --> 00:27:52,106
we had deeper feelings
for each other.
480
00:27:56,177 --> 00:27:58,145
JACOB: Then what happened?
481
00:28:05,286 --> 00:28:08,022
We had troops that
482
00:28:08,055 --> 00:28:11,325
kept the area around the unit
free of hostile forces.
483
00:28:22,903 --> 00:28:29,243
I don't... I don't know
how he got through.
484
00:28:31,412 --> 00:28:35,517
But in the middle of the night a
hostile with a shoulder missile launcher
485
00:28:35,550 --> 00:28:39,253
appeared on the hills above us,
and he fired on the unit.
486
00:28:41,488 --> 00:28:44,792
And Chris was manning
the radar at that time?
487
00:28:44,825 --> 00:28:46,794
It was my shift, Jacob.
488
00:28:46,827 --> 00:28:48,229
I don't understand.
489
00:28:48,262 --> 00:28:50,197
I switched with him.
490
00:28:50,231 --> 00:28:52,266
I was tired,
491
00:28:52,299 --> 00:28:54,435
I didn't get a lot of sleep
the night before
492
00:28:54,468 --> 00:28:57,137
and I wanted a few more hours.
493
00:28:57,171 --> 00:28:59,740
It should have been me
out there.
494
00:29:00,508 --> 00:29:02,476
It should have been me.
495
00:29:04,546 --> 00:29:08,015
Chris died because I was tired.
496
00:29:13,287 --> 00:29:18,792
It's okay. Here.
497
00:29:21,462 --> 00:29:25,266
No, it's okay.
I'm good, I'm good.
498
00:29:32,239 --> 00:29:36,076
Anyways, they discharged me
and sent me home.
499
00:29:38,412 --> 00:29:41,815
And I was really lost
when I got back.
500
00:29:41,849 --> 00:29:43,484
Like really lost.
501
00:29:45,286 --> 00:29:47,154
And I've never been religious,
502
00:29:47,187 --> 00:29:51,358
but I wanted to know if
there was something more.
503
00:29:54,261 --> 00:29:57,097
So I joined the first paranormal
group I could find,
504
00:29:57,131 --> 00:29:59,166
which happened to be you guys.
505
00:30:16,250 --> 00:30:17,985
[SCREAMS]
506
00:30:18,018 --> 00:30:20,287
What was that?
507
00:30:20,321 --> 00:30:22,089
Sara, you okay?
508
00:30:22,122 --> 00:30:24,058
I thought I saw something.
509
00:30:24,091 --> 00:30:27,027
Someone hanging.
510
00:30:27,061 --> 00:30:29,597
Let's go to the drop room.
See if he's there.
511
00:30:34,301 --> 00:30:36,470
JACOB: It's more like
a cow shower.
512
00:30:36,504 --> 00:30:38,839
Why the drain?
513
00:30:40,140 --> 00:30:43,377
SARA: It's for the defecation.
514
00:30:43,678 --> 00:30:45,112
What?
515
00:30:45,145 --> 00:30:46,880
She's right.
516
00:30:46,914 --> 00:30:49,049
They'd drop, neck would snap,
517
00:30:49,083 --> 00:30:50,451
they'd shit themselves
518
00:30:50,484 --> 00:30:53,053
and the drain is there
to clean up the mess.
519
00:30:53,087 --> 00:30:55,590
ASHLEY: Oh, lovely.
520
00:30:55,623 --> 00:30:58,359
Let's go ahead and set up
a stationary camera in here
521
00:30:58,392 --> 00:30:59,860
to capture the room.
522
00:31:02,162 --> 00:31:04,398
MATHEW: I think we're
wasting our time here.
523
00:31:05,399 --> 00:31:07,301
When you think about it,
524
00:31:07,334 --> 00:31:09,069
if I'm a ghost
525
00:31:09,103 --> 00:31:12,206
and I could choose anywhere
in this prison to haunt,
526
00:31:12,239 --> 00:31:14,542
I'm sure as hell not going
to want to stay around,
527
00:31:14,576 --> 00:31:18,546
pun intended, this shit hole.
Literal shit hole.
528
00:31:20,347 --> 00:31:22,116
Interesting hypothesis.
529
00:31:22,983 --> 00:31:24,418
MATTHEW: I mean, look,
530
00:31:25,285 --> 00:31:27,254
your neck snapped
in a violent death,
531
00:31:27,287 --> 00:31:28,790
you shit yourself as you went.
532
00:31:28,823 --> 00:31:32,594
You really going to want to hang
around here like it's the Ritz? No way.
533
00:31:34,027 --> 00:31:37,064
That actually
kind of makes sense.
534
00:31:37,097 --> 00:31:38,198
[MATTHEW CHUCKLES]
535
00:31:38,232 --> 00:31:40,234
Never thought I'd hear
you say that.
536
00:31:43,003 --> 00:31:45,607
I mean, we still have the cameras
set up in the death row cell block.
537
00:31:45,640 --> 00:31:48,543
And I'm sure those inmates
were in constant fear
538
00:31:48,576 --> 00:31:50,678
of their impending deaths, so
539
00:31:50,712 --> 00:31:52,514
there's probably some
emotionally based
540
00:31:52,547 --> 00:31:54,616
residual spectral energy there.
541
00:31:58,218 --> 00:32:00,622
Maybe you guys aren't
as dumb as you look.
542
00:32:02,222 --> 00:32:04,191
Thank you.
543
00:32:19,440 --> 00:32:25,212
So, you obviously agree with me
that there are no ghosts here.
544
00:32:27,481 --> 00:32:28,982
Hey.
545
00:32:37,525 --> 00:32:41,328
What did the other teams
claim they found?
546
00:32:41,361 --> 00:32:45,098
They all said they saw
something, so I heard.
547
00:32:45,132 --> 00:32:48,536
So you heard?
You weren't with them?
548
00:32:48,570 --> 00:32:51,405
Listen honey,
I've been here a long time.
549
00:32:51,438 --> 00:32:54,107
I don't normally do
these late night things.
550
00:32:54,141 --> 00:32:57,444
Only did it because they're
tearing this place down
551
00:32:57,478 --> 00:33:00,347
and wanted,
just wanted to tonight.
552
00:33:02,082 --> 00:33:03,718
JACOB: What's with
this mannequin?
553
00:33:05,252 --> 00:33:07,789
PARK RANGER: His name
is Black Wolf.
554
00:33:07,822 --> 00:33:10,491
He was Mary Beth Flake's
arch enemy.
555
00:33:10,525 --> 00:33:12,627
SARA: Why did she hate him?
556
00:33:12,660 --> 00:33:14,596
PARK RANGER: He wasn't white.
557
00:33:16,631 --> 00:33:18,465
ASHLEY: Hey guys, I'm set.
558
00:33:24,371 --> 00:33:26,173
Here's the laundry room.
559
00:33:33,615 --> 00:33:35,517
The mangle table.
560
00:33:36,551 --> 00:33:38,553
Inmates use this
to insert clothes
561
00:33:38,586 --> 00:33:40,588
so they can do
hot steam presses.
562
00:33:40,622 --> 00:33:42,524
A lot of inmates
got their arms ripped off
563
00:33:42,557 --> 00:33:45,425
in feeding clothes
into that thing.
564
00:33:45,459 --> 00:33:49,263
This is where a lot of
the sightings were?
565
00:33:49,296 --> 00:33:52,266
Actually, over in this room.
566
00:33:52,299 --> 00:33:55,302
This is where people have
claimed to see a lot of spirits.
567
00:34:02,844 --> 00:34:06,346
You look through there,
you'll see the shower room.
568
00:34:07,481 --> 00:34:09,316
Many men died in there,
569
00:34:09,349 --> 00:34:11,184
especially
during the final riot.
570
00:34:11,218 --> 00:34:13,621
The one in '73,
closed this place down.
571
00:34:15,355 --> 00:34:18,726
No living human's been in
that room in over 20 years.
572
00:34:23,798 --> 00:34:25,332
[HISSING]
573
00:34:36,143 --> 00:34:37,579
ASHLEY: What was that?
574
00:34:40,414 --> 00:34:43,651
MATTHEW: It's a fog machine
and a tape recorder.
575
00:34:43,685 --> 00:34:45,653
ASHLEY: What?
576
00:34:45,687 --> 00:34:49,489
Yeah, those are on a loop.
They're, uh...
577
00:34:49,524 --> 00:34:54,161
They're there to give the tourists
the ambience of the laundry room.
578
00:34:55,930 --> 00:35:00,133
Okay well, I'm going to set
this camera up here.
579
00:35:17,217 --> 00:35:18,418
JACOB: You okay?
580
00:35:18,452 --> 00:35:19,486
SARA: Yeah.
581
00:35:27,662 --> 00:35:30,364
[WHISPERS] It's still not
going to get anything.
582
00:35:38,438 --> 00:35:40,407
SARA: Okay, let's see
what we got.
583
00:35:43,477 --> 00:35:44,812
JACOB: This one?
584
00:35:46,681 --> 00:35:49,249
SARA: Let's...
585
00:35:49,282 --> 00:35:51,485
JACOB: Whoa, look, look, look.
586
00:35:51,519 --> 00:35:54,254
Go back. The laundry room.
587
00:35:54,287 --> 00:35:55,455
SARA: What did you see?
588
00:35:55,489 --> 00:35:57,157
MATTHEW: He didn't see anything.
589
00:35:59,727 --> 00:36:01,863
SARA: What the...
590
00:36:01,896 --> 00:36:04,431
MATTHEW: That's probably just
the Park Ranger messing with us.
591
00:36:04,464 --> 00:36:05,700
PARK RANGER: Wasn't me.
592
00:36:05,733 --> 00:36:07,334
We need to go check this out.
593
00:36:07,367 --> 00:36:09,336
You're getting all this right?
594
00:36:09,369 --> 00:36:10,538
JACOB: Yeah.
595
00:36:10,571 --> 00:36:12,305
How'd you do that?
596
00:36:16,443 --> 00:36:17,912
PARK RANGER:
Listen, I may have
597
00:36:17,945 --> 00:36:20,347
embellished the mangle table
deaths some,
598
00:36:20,380 --> 00:36:23,551
and sure I kind of knew
the sounds were going to play,
599
00:36:23,584 --> 00:36:25,653
and the steam
was going to hiss.
600
00:36:25,687 --> 00:36:29,456
But I can honestly say I am
not making anything move
601
00:36:29,489 --> 00:36:32,225
in the laundry room.
And I swear on my death,
602
00:36:32,259 --> 00:36:35,763
it is not me
making that shadow appear.
603
00:36:37,464 --> 00:36:38,900
I believe you.
604
00:36:38,933 --> 00:36:40,467
And I don't.
605
00:36:45,006 --> 00:36:47,575
JACOB: Look, look, look.
The light turned blue.
606
00:36:49,844 --> 00:36:51,946
[LAUGHS]
607
00:37:01,889 --> 00:37:04,224
What do we do now?
608
00:37:05,893 --> 00:37:08,796
Exactly what we came here to do.
609
00:37:09,931 --> 00:37:12,232
Make Matthew look good.
610
00:37:15,368 --> 00:37:16,938
Fine.
611
00:37:20,041 --> 00:37:22,309
[CHUCKLES]
612
00:37:23,477 --> 00:37:25,378
JACOB: We did it.
613
00:37:45,900 --> 00:37:48,301
SARA: Curious.
614
00:37:52,974 --> 00:37:54,842
It's unplugged.
615
00:38:06,120 --> 00:38:08,623
[GRUNTS, THEN GASPS]
616
00:38:08,656 --> 00:38:10,423
JACOB: Sorry, it's just me.
617
00:38:12,760 --> 00:38:14,529
You good?
618
00:38:14,562 --> 00:38:18,666
I'm good. I'm good.
619
00:38:20,902 --> 00:38:22,937
I think we really do need to
check the cameras.
620
00:38:22,970 --> 00:38:25,506
There's definitely something
happening here.
621
00:38:29,944 --> 00:38:31,112
I'll catch up.
622
00:38:31,145 --> 00:38:32,412
JACOB: Yeah.
623
00:38:32,445 --> 00:38:34,549
SARA: Need to prep
the SKEPTC.
624
00:38:35,983 --> 00:38:38,619
PARK RANGER: Everything
associated with Mary Beth Flake
625
00:38:38,653 --> 00:38:40,688
involved four red roses.
626
00:38:40,721 --> 00:38:42,723
The rose bush outside of
this cell block
627
00:38:42,757 --> 00:38:45,993
has four roses blooming on it
year round.
628
00:38:46,027 --> 00:38:48,328
SARA: Why are there
only three roses?
629
00:38:52,133 --> 00:38:54,802
[INAUDIBLE]
630
00:38:54,836 --> 00:38:57,672
Are you guys trying to get us
kicked out of this place?
631
00:38:59,707 --> 00:39:02,510
Look, I think
it's just adorable
632
00:39:02,543 --> 00:39:03,945
that you two have
a crush on Ashley.
633
00:39:03,978 --> 00:39:06,413
But cutting one of the roses
goes completely
634
00:39:06,446 --> 00:39:08,381
against our contract with
the Historical Society.
635
00:39:08,415 --> 00:39:09,750
What are you talking about?
636
00:39:09,784 --> 00:39:11,953
No one gave me a rose, Sara.
637
00:39:13,788 --> 00:39:15,756
[SCOFF] Okay.
638
00:39:19,426 --> 00:39:21,629
No more ghosts for that woman.
639
00:39:23,731 --> 00:39:25,733
[OWL HOOTING]
640
00:39:34,575 --> 00:39:36,143
Roses aren't in season.
641
00:39:36,177 --> 00:39:38,112
MATTHEW: Residual roses.
642
00:39:38,145 --> 00:39:41,749
Oh, yeah. Residual roses,
that must be it.
643
00:39:43,117 --> 00:39:46,721
PARK RANGER: Legend has it that
when the roses start to go away,
644
00:39:46,754 --> 00:39:48,956
shit is about to hit the fan.
645
00:40:21,055 --> 00:40:23,624
What is that?
646
00:40:23,658 --> 00:40:25,626
It's a blueprint of the prison.
647
00:40:25,660 --> 00:40:27,795
MATTHEW:
Where did you get that?
648
00:40:27,828 --> 00:40:30,631
In Mary Beth Flake's cell.
649
00:40:30,665 --> 00:40:33,100
The one that's locked
and nobody has access to?
650
00:40:33,134 --> 00:40:36,070
Yes, Matthew, that one.
651
00:40:36,103 --> 00:40:38,539
Look, look, there's
pencil markings right here.
652
00:40:38,572 --> 00:40:41,108
So you just went
into Flake's cell
653
00:40:41,142 --> 00:40:43,644
and the blueprint
was sitting there?
654
00:40:44,245 --> 00:40:46,847
Actually, no,
655
00:40:46,881 --> 00:40:51,252
rose petals led me
to Mary Beth's cell.
656
00:40:51,285 --> 00:40:54,622
And then when I got in there,
there was a tear in the mattress
657
00:40:54,655 --> 00:40:56,724
and the blueprint was in there.
658
00:40:56,757 --> 00:41:00,695
[LAUGHS] Of course,
that makes total sense.
659
00:41:00,728 --> 00:41:03,898
So, who would do that,
and why?
660
00:41:03,931 --> 00:41:06,901
You know what, we're close.
661
00:41:06,934 --> 00:41:09,469
I can feel it. We're close.
662
00:41:11,072 --> 00:41:12,406
ASHLEY: [WHISPERS] Oh my God!
663
00:41:12,440 --> 00:41:15,810
Do you know why there would be
blueprints in Mary Beth's cell?
664
00:41:15,843 --> 00:41:18,145
PARK RANGER: Mary Beth
wouldn't want you in her cell.
665
00:41:18,179 --> 00:41:20,681
You may be getting help
from the other side.
666
00:41:20,715 --> 00:41:23,050
She has it in for
four people at the prison,
667
00:41:23,084 --> 00:41:26,554
and they hated her right back.
668
00:41:26,587 --> 00:41:30,157
JACOB: Hey, be sure to capture
the action, Matthew.
669
00:41:30,191 --> 00:41:33,227
All of that is recording,
I'm capturing plenty.
670
00:41:36,030 --> 00:41:38,899
Whoa, whoa.
What was that?
671
00:41:38,933 --> 00:41:40,201
SARA: What?
672
00:41:40,234 --> 00:41:41,836
ASHLEY: There.
673
00:41:42,370 --> 00:41:44,171
Was that there before?
674
00:41:44,205 --> 00:41:47,942
No, no. That was definitely
not there before.
675
00:41:47,975 --> 00:41:50,945
That is not creepy at all.
676
00:41:50,978 --> 00:41:52,947
SARA: Matthew,
will you go check that out
677
00:41:52,980 --> 00:41:54,582
and we'll just
watch the monitor?
678
00:41:54,615 --> 00:41:57,885
Yeah.
Jacob can come with me.
679
00:41:57,918 --> 00:41:59,153
Come on.
680
00:42:11,665 --> 00:42:12,900
[WHISTLES]
681
00:42:12,933 --> 00:42:14,668
Follow me.
682
00:42:15,136 --> 00:42:16,837
Hello up there.
683
00:42:18,839 --> 00:42:21,809
JACOB: I thought you said
that never worked.
684
00:42:21,842 --> 00:42:24,712
MATTHEW: Nothing. All right,
looks like we're good.
685
00:42:24,745 --> 00:42:26,280
Let's go.
686
00:42:26,313 --> 00:42:29,216
JACOB: Hey,
[CLEARS THROAT]
687
00:42:29,250 --> 00:42:31,218
way to investigate.
688
00:42:31,252 --> 00:42:33,854
MATTHEW: [CHUCKLES] You really
think something's up there?
689
00:42:36,857 --> 00:42:39,226
JACOB: I don't know man, maybe.
690
00:42:39,260 --> 00:42:40,861
MATTHEW: Hmm.
691
00:42:40,895 --> 00:42:43,731
So Sara's got you believing
that stuff too, huh?
692
00:42:43,764 --> 00:42:46,300
How many investigations
have we been on
693
00:42:46,333 --> 00:42:48,869
where we've had
any hard evidence?
694
00:42:50,738 --> 00:42:53,040
[SIGHS]
695
00:42:53,074 --> 00:42:55,076
JACOB: I don't know.
696
00:42:55,109 --> 00:42:59,780
You have to admit,
this one seems a little weird.
697
00:42:59,814 --> 00:43:01,148
MATHEW: Yeah.
698
00:43:01,182 --> 00:43:04,952
JACOB: I think Ashley's starting
to pick up on something here.
699
00:43:04,985 --> 00:43:08,022
MATTHEW: I doubt it.
700
00:43:08,055 --> 00:43:10,658
When she and I were
having coffee last week
701
00:43:10,691 --> 00:43:13,327
she didn't mention believing
in any of that stuff.
702
00:43:13,360 --> 00:43:15,763
It really didn't come up,
703
00:43:15,796 --> 00:43:20,000
it was more of
a personal conversation.
704
00:43:20,034 --> 00:43:22,269
ASHLEY: What the hell
is he talking about?
705
00:43:23,170 --> 00:43:25,239
We never had coffee.
706
00:43:25,272 --> 00:43:27,341
JACOB: Hey, can we get up there?
707
00:43:28,709 --> 00:43:35,349
Uh, it is behind
this locked area, so no.
708
00:43:35,382 --> 00:43:39,720
Well, how are we supposed to
investigate if we can't get up there?
709
00:43:39,753 --> 00:43:42,690
Listen, it's like the Ranger
said, it's just a...
710
00:43:46,994 --> 00:43:48,662
MATTHEW: Whoa.
711
00:43:48,696 --> 00:43:50,931
[JACOB CHUCKLES]
712
00:44:00,474 --> 00:44:02,243
SARA: Did you see that?
713
00:44:02,276 --> 00:44:04,678
Yeah, the cell door slammed,
714
00:44:04,712 --> 00:44:06,413
was super loud.
715
00:44:06,447 --> 00:44:09,150
SARA: And do cell doors
slam all by themselves?
716
00:44:09,183 --> 00:44:11,986
PARK RANGER: When there's
a breeze in the cell block.
717
00:44:12,019 --> 00:44:15,456
SARA: A breeze.
Are you serious?
718
00:44:15,489 --> 00:44:18,726
Yeah, well, I wish
we had walkie talkies.
719
00:44:18,759 --> 00:44:21,195
SARA: Matthew says
they're not in the budget.
720
00:44:21,228 --> 00:44:24,098
Yeah, but I'm sure
his hair cream was.
721
00:44:24,999 --> 00:44:26,834
PARK RANGER: Good one.
722
00:44:28,068 --> 00:44:30,104
Whoa. Where'd they go?
723
00:44:30,137 --> 00:44:31,839
SARA: Yeah.
724
00:45:01,969 --> 00:45:03,337
Matthew?
725
00:45:05,172 --> 00:45:06,440
[GASPS]
726
00:45:07,241 --> 00:45:08,842
Matthew!
727
00:45:09,977 --> 00:45:11,312
[GROWLS]
728
00:45:11,979 --> 00:45:14,215
Dude, not funny.
729
00:45:14,248 --> 00:45:17,017
[IN CREEPY VOICE]
I want your brains.
730
00:45:17,318 --> 00:45:19,320
[GRUNTS]
731
00:45:20,854 --> 00:45:22,823
[LAUGHS]
732
00:45:22,856 --> 00:45:24,225
Contacts.
733
00:45:25,459 --> 00:45:29,129
I've been saving them
for something like this.
734
00:45:29,163 --> 00:45:32,166
The look on your face,
priceless.
735
00:45:32,199 --> 00:45:33,867
[LAUGHS]
736
00:45:37,572 --> 00:45:40,107
[CONTINUES LAUGHING]
737
00:45:44,144 --> 00:45:46,213
You are a dick.
738
00:45:46,247 --> 00:45:47,815
MATTHEW: What'd I do?
739
00:45:47,848 --> 00:45:50,384
You know that
this is her thing, right?
740
00:45:50,417 --> 00:45:52,453
Sara believes
in the paranormal.
741
00:45:52,486 --> 00:45:54,321
MATTHEW: I know,
but the show is called
742
00:45:54,355 --> 00:45:56,490
'The Skeptic and the Scientist'
for a reason.
743
00:45:57,391 --> 00:45:58,959
I don't.
744
00:46:00,562 --> 00:46:04,331
No, no. Actually,
the show is called
745
00:46:04,365 --> 00:46:07,901
'The Skeptic and the Scientist'
because you have a trust fund
746
00:46:07,935 --> 00:46:09,069
and you're paying for it.
747
00:46:09,103 --> 00:46:11,071
If it were properly titled,
748
00:46:11,105 --> 00:46:14,808
it would be called
'The Scientist and the Asshole.'
749
00:46:14,842 --> 00:46:17,478
PARK RANGER: Now, now.
Don't fight.
750
00:46:17,512 --> 00:46:19,413
MATTHEW: Not really
your business.
751
00:46:19,446 --> 00:46:22,483
PARK RANGER: Yeah, but I've
decided I kind of like you guys.
752
00:46:22,517 --> 00:46:24,852
And I've got this idea,
I think you could help.
753
00:46:24,885 --> 00:46:27,921
I'm not really in a position
to fund any new ideas.
754
00:46:27,955 --> 00:46:29,524
PARK RANGER: Fair enough.
755
00:46:32,393 --> 00:46:39,033
VOICE: I fear dying in Siberia.
756
00:46:44,438 --> 00:46:46,541
Hey, I heard a voice.
757
00:46:47,374 --> 00:46:48,409
Don't pity me.
758
00:46:48,442 --> 00:46:51,312
- No, I was going to say...
- I mean, he was right.
759
00:46:51,345 --> 00:46:53,213
It's not like
SKEPTC's working.
760
00:46:53,247 --> 00:46:55,282
- I...
- It's not like we found anything.
761
00:46:55,316 --> 00:46:56,950
I think I just...
762
00:46:56,984 --> 00:47:00,087
What am I doing wasting
all of my time with this?
763
00:47:10,565 --> 00:47:13,067
Did you know my mom died
when I was ten?
764
00:47:14,034 --> 00:47:15,869
No.
765
00:47:17,971 --> 00:47:20,074
The night after she died
766
00:47:21,342 --> 00:47:24,111
I was crying in my pillows,
767
00:47:24,144 --> 00:47:28,982
and I felt something sit
at the end of my bed.
768
00:47:30,618 --> 00:47:32,587
At first I just thought
it was my dad
769
00:47:32,620 --> 00:47:34,321
coming to check on me,
770
00:47:34,355 --> 00:47:36,290
but then I...
771
00:47:36,323 --> 00:47:38,926
I looked up and
772
00:47:38,959 --> 00:47:40,194
[SNIFFS]
773
00:47:41,228 --> 00:47:43,163
it was my mom.
774
00:47:44,965 --> 00:47:46,568
It was real.
775
00:47:46,601 --> 00:47:50,304
It was very real.
776
00:47:51,171 --> 00:47:53,173
And what happened?
777
00:47:55,008 --> 00:47:59,647
I mean, nothing really.
778
00:48:01,281 --> 00:48:07,254
She didn't reach out for me
or say anything. She just...
779
00:48:09,223 --> 00:48:16,063
...stared, as though to tell
me that she was all right.
780
00:48:18,065 --> 00:48:22,269
And that I was going
to be all right.
781
00:48:24,506 --> 00:48:28,510
And then she just faded away.
782
00:48:32,279 --> 00:48:35,048
[CRYING]
783
00:48:35,082 --> 00:48:39,019
I'm sorry, what were you
trying to tell me before?
784
00:48:40,287 --> 00:48:45,593
JACOB: Oh! Let's just
not go back to Siberia.
785
00:48:46,594 --> 00:48:51,165
Here... Here, tissue.
786
00:48:53,467 --> 00:48:59,139
- Is it clean?
- I'm not sure, it's...
787
00:49:01,175 --> 00:49:02,510
Thanks anyway.
788
00:49:03,611 --> 00:49:05,312
No worries.
789
00:49:07,047 --> 00:49:10,618
Well, we'll probably find
something a little bit more
790
00:49:10,652 --> 00:49:12,986
- exciting in death row, so.
- Yeah.
791
00:49:13,755 --> 00:49:15,723
- Let's go.
- All right.
792
00:49:24,632 --> 00:49:29,303
JACOB: When my little brother
died, my mom hired a psychic
793
00:49:29,336 --> 00:49:33,474
for like basically the same
thing. You know, she just,
794
00:49:34,475 --> 00:49:37,679
she wanted to know.
And, uh,
795
00:49:37,712 --> 00:49:42,617
the psychic told us that
when spirits stick around
796
00:49:42,650 --> 00:49:45,687
they want to know they're at
peace with their passing.
797
00:49:45,720 --> 00:49:48,523
And my little bro was.
798
00:49:50,123 --> 00:49:52,660
I didn't know that
about your little brother.
799
00:49:53,628 --> 00:49:55,162
JACOB: Hey well,
800
00:49:56,330 --> 00:49:58,198
we all have our own stories.
801
00:49:59,534 --> 00:50:00,568
Yeah.
802
00:50:03,303 --> 00:50:06,139
Hey c'mon, let's go check out
that camera in Siberia.
803
00:50:06,808 --> 00:50:08,510
- Okay.
- Yeah.
804
00:50:26,093 --> 00:50:27,494
SARA: Whoa.
805
00:50:29,162 --> 00:50:31,298
It says here when they used to
use these cells for
806
00:50:31,331 --> 00:50:35,469
solitary confinement they didn't
have any pre-assigned times.
807
00:50:35,502 --> 00:50:38,138
JACOB: What does that mean?
808
00:50:38,171 --> 00:50:44,211
Apparently, it means when they threw you
in here you didn't know for how long.
809
00:50:44,244 --> 00:50:51,451
Could be a day, a week,
or a year. They never told you.
810
00:50:51,485 --> 00:50:54,121
JACOB: Well, that's
some bullshit.
811
00:50:54,154 --> 00:50:58,358
SARA: Indeed. No wonder
these guys went crazy.
812
00:51:06,166 --> 00:51:08,736
JACOB: Hey, don't lock me in here.
[CHUCKLES]
813
00:51:08,770 --> 00:51:12,139
SARA: I would never.
I'm not Matthew.
814
00:51:12,874 --> 00:51:14,609
JACOB: Thank god.
815
00:51:20,213 --> 00:51:22,115
[JACOB WHISPERING] What the...
816
00:51:22,149 --> 00:51:24,351
[VOICE WHISPERING]
817
00:51:25,152 --> 00:51:26,554
Oh.
818
00:51:30,558 --> 00:51:32,560
Holy shit.
819
00:51:33,661 --> 00:51:35,830
JACOB: Nope, nope. Mm-mmm.
820
00:51:35,863 --> 00:51:37,799
I am done.
821
00:51:38,600 --> 00:51:41,168
VOICE: Sara.
822
00:51:44,237 --> 00:51:47,274
Sara.
823
00:51:47,307 --> 00:51:51,779
SARA: What is your connection
to Siberia? Show yourself.
824
00:51:55,650 --> 00:51:58,285
[SARA SCREAMS]
825
00:51:58,318 --> 00:52:01,121
JACOB: I did not sign up
for this.
826
00:52:04,257 --> 00:52:06,393
I'm done. Done.
827
00:52:06,426 --> 00:52:07,862
MATTHEW: Whoa. Whoa, whoa.
Where's the fire?
828
00:52:07,895 --> 00:52:09,664
No, no, no. I'm done man,
I'm done. No more.
829
00:52:09,697 --> 00:52:12,199
ASHLEY: Wait, what happened?
Where is Sara?
830
00:52:12,232 --> 00:52:13,835
JACOB: I don't know.
831
00:52:13,868 --> 00:52:17,505
ASHLEY: Oh, hey.
Did you see anything?
832
00:52:17,538 --> 00:52:19,874
SARA: I know that somebody
doesn't want us in Siberia.
833
00:52:19,907 --> 00:52:21,643
MATTHEW: Did your doohickey
turn blue?
834
00:52:22,810 --> 00:52:25,513
SARA: No, I left it
in death row.
835
00:52:26,648 --> 00:52:29,282
ASHLEY: Hey, come here.
It's okay.
836
00:52:31,819 --> 00:52:36,724
Listen, your worth is
not tied to the SKEPTC, Sara.
837
00:52:38,425 --> 00:52:41,629
I know that I can figure
this out, and I know
838
00:52:41,663 --> 00:52:44,565
that the SKEPTC will work again.
And when it does,
839
00:52:44,599 --> 00:52:47,535
I'm the one that's going to be
funding this channel.
840
00:52:47,568 --> 00:52:49,604
JACOB: I am not dying
in Siberia.
841
00:52:53,708 --> 00:52:57,444
SARA: Jacob, I really think that
we're onto something.
842
00:52:57,477 --> 00:52:59,279
You can't quit now,
we need you.
843
00:52:59,312 --> 00:53:00,648
MATTHEW: Yeah, stop being
such a wuss.
844
00:53:00,682 --> 00:53:02,984
SARA: You're not helping.
845
00:53:03,017 --> 00:53:06,319
JACOB: You know, 17 film crews
have been in here.
846
00:53:06,353 --> 00:53:07,722
SARA: Yeah.
847
00:53:10,591 --> 00:53:13,293
JACOB: Not a one of 17
got anything.
848
00:53:13,326 --> 00:53:16,296
SARA: Okay, well that means that
if we don't, nobody else will.
849
00:53:16,329 --> 00:53:20,233
This isn't real.
This is all in your heads.
850
00:53:20,267 --> 00:53:25,238
- Guys, we're done. We're done.
- JACOB: Yes.
851
00:53:25,272 --> 00:53:26,941
- MATTHEW: Sara, I love you,
- JACOB: Thank you.
852
00:53:26,974 --> 00:53:31,913
but don't hold your breath on your
thingy saving this channel, okay?
853
00:53:31,946 --> 00:53:34,281
PARK RANGER: If you don't
capture any ghosts on camera...
854
00:53:34,314 --> 00:53:38,251
Then maybe we'll come back and do
an episode on one of the new condos.
855
00:53:39,453 --> 00:53:41,022
JACOB: What are we going to do?
856
00:53:41,055 --> 00:53:45,626
MATTHEW: We're going to capture as much
footage as we can while we're here.
857
00:53:45,660 --> 00:53:48,730
ASHLEY: We only have a few more
hours until daylight.
858
00:53:56,369 --> 00:53:58,005
- [HIGH-PITCHED TONE]
- ASHLEY: Ow, ow.
859
00:53:58,039 --> 00:54:00,307
- MATTHEW: What?
- ASHLEY: God, ow.
860
00:54:00,340 --> 00:54:02,510
ASHLEY: Some feedback
or something.
861
00:54:02,543 --> 00:54:07,515
- SARA: From where?
- ASHLEY: God. Death row cell blocks camera audio feed.
862
00:54:07,548 --> 00:54:10,350
- MATTHEW: Maybe it was just a glitch.
- SARA: Pull up that camera.
863
00:54:12,787 --> 00:54:18,492
- MATTHEW: That doesn't look like a glitch.
- JACOB: See. What feed is that?
864
00:54:18,526 --> 00:54:19,861
ASHLEY: Cell block four.
865
00:54:23,564 --> 00:54:25,499
SARA: Do you hear anything?
866
00:54:29,670 --> 00:54:32,774
- ASHLEY: Yeah.
- SARA: What is it?
867
00:54:32,807 --> 00:54:35,042
ASHLEY: I don't know, beeping?
868
00:54:35,076 --> 00:54:38,913
MATTHEW: Let me listen.
Hey, my money, my headphones.
869
00:54:40,581 --> 00:54:42,449
[SARA SIGHS] Go ahead.
870
00:54:50,958 --> 00:54:54,595
It's not beeping, it's a chirping.
It's a smoke alarm.
871
00:54:54,629 --> 00:54:56,998
SARA: Let's go check it out.
Jacob, please you have the camera.
872
00:54:57,031 --> 00:54:58,498
JACOB: I would really
rather not.
873
00:54:58,533 --> 00:55:00,333
MATTHEW: I'll go.
You ladies stay here.
874
00:55:00,367 --> 00:55:02,570
- SARA: I don't think that-
- MATTHEW: Be right back.
875
00:55:03,871 --> 00:55:05,606
JACOB: Famous last words.
876
00:55:17,450 --> 00:55:18,753
[HIGH-PITCHED TONE]
877
00:55:18,786 --> 00:55:21,556
MATTHEW: Wow, okay.
Not annoying.
878
00:55:21,589 --> 00:55:25,526
What do you think of
room tone now, Ashley?
879
00:55:30,131 --> 00:55:33,034
Okay. Open door.
880
00:55:34,401 --> 00:55:36,504
I guess.
881
00:55:37,038 --> 00:55:39,372
[HIGH-PITCHED TONE]
882
00:55:39,406 --> 00:55:40,908
Is it annoying you?
883
00:55:41,909 --> 00:55:43,778
PARK RANGER: What's he doing?
884
00:55:43,811 --> 00:55:46,681
ASHLEY: There's a beep,
so there's got to be a fire alarm.
885
00:55:46,714 --> 00:55:49,817
PARK RANGER: What fire alarm?
We don't have fire alarms.
886
00:56:05,099 --> 00:56:07,602
MALE VOICE: I know.
887
00:56:07,635 --> 00:56:09,570
MATTHEW: If you're...
Oh, oh!
888
00:56:09,604 --> 00:56:10,838
ASHLEY: Ow.
889
00:56:12,874 --> 00:56:14,976
- SARA: It's locked in the cell.
- JACOB: Come on.
890
00:56:23,150 --> 00:56:24,952
- JACOB: Hey!
- MATTHEW: Stop!
891
00:56:24,986 --> 00:56:26,587
JACOB: What happened?
What happened?
892
00:56:30,558 --> 00:56:32,927
- MATTHEW: The mannequin, it...
- SARA: It what?
893
00:56:34,729 --> 00:56:37,832
JACOB: Okay. Ha-ha.
Very funny, Matthew.
894
00:56:37,865 --> 00:56:40,668
Dude, we ran here thinking
you were hurt, man.
895
00:56:43,871 --> 00:56:45,740
[MATTHEW PANTING]
896
00:56:45,773 --> 00:56:49,977
This is bullshit, okay?
I thought you said Ashley was behind you?
897
00:56:53,948 --> 00:56:56,117
SARA: She was right there.
898
00:56:56,150 --> 00:56:57,752
MATTHEW: Look!
899
00:56:58,853 --> 00:57:00,420
[MATTHEW SCREAMS]
900
00:57:24,545 --> 00:57:26,080
[MATTHEW YELLS]
901
00:57:36,624 --> 00:57:40,127
We don't have time for this, we have
to find a way to get out of here, okay?
902
00:57:40,161 --> 00:57:42,530
MATTHEW: We got to
get out of here.
903
00:57:42,563 --> 00:57:44,098
JACOB: We still need to
find Ashley.
904
00:57:49,904 --> 00:57:51,839
SARA: Wait, Jacob, wait!
905
00:57:53,140 --> 00:57:54,976
MATTHEW: Don't leave me alone.
906
00:57:59,313 --> 00:58:03,951
JACOB: Ashley!
You're going to be... Ashley.
907
00:58:03,985 --> 00:58:06,821
Ashley, you're going to be okay.
Come on.
908
00:58:07,955 --> 00:58:10,024
SARA: Is she breathing?
909
00:58:10,057 --> 00:58:12,827
JACOB: Yeah. Yeah,
but she's not blinking.
910
00:58:12,860 --> 00:58:14,895
SARA: Oh.
911
00:58:14,929 --> 00:58:19,499
Ashley? Come on, come on.
There you go.
912
00:58:21,569 --> 00:58:24,171
[GASPING]
How did I get in here?
913
00:58:24,205 --> 00:58:26,173
SARA: We were hoping
you could tell us.
914
00:58:30,711 --> 00:58:34,281
ASHLEY: Mary Beth Flake,
she told me to stay away from Siberia.
915
00:58:40,087 --> 00:58:41,989
[ALL SCREAMING]
916
00:58:48,129 --> 00:58:49,630
SARA: Stop!
917
00:58:57,104 --> 00:58:59,106
JACOB: Dude,
what are you doing?
918
00:58:59,140 --> 00:59:01,609
MATTHEW: I didn't believe and
now we are stuck here with them.
919
00:59:01,642 --> 00:59:04,345
- JACOB: We are not stuck here.
- Because he is gone, too.
920
00:59:04,378 --> 00:59:08,082
JACOB: He... No, you are fine,
Ashley's fine, he's going to be fine.
921
00:59:08,115 --> 00:59:10,051
We just got to find him
and get out of here.
922
00:59:10,084 --> 00:59:12,053
MATTHEW: Can't, I can't,
I can't do it.
923
00:59:12,086 --> 00:59:13,788
SARA: Hey, look at me.
924
00:59:14,221 --> 00:59:15,689
Look at me.
925
00:59:16,657 --> 00:59:20,061
You are Matthew Heights, okay?
926
00:59:20,094 --> 00:59:22,930
You can do anything.
You're the man.
927
00:59:22,963 --> 00:59:28,135
And we have more than enough
footage, so let's go, together.
928
00:59:28,169 --> 00:59:30,838
Get the hell out of here,
get the ranger.
929
00:59:32,339 --> 00:59:36,977
MATTHEW: Okay. [EXHALES]
Okay, okay, let's do...
930
00:59:38,879 --> 00:59:40,614
What the hell was that for?
931
00:59:40,648 --> 00:59:43,851
SARA: Just making sure you're
100%. Let's go.
932
00:59:54,962 --> 00:59:56,831
JACOB: What are we doing?
933
00:59:58,132 --> 01:00:01,735
SARA: Uh,
he's at the end of the hall.
934
01:00:01,769 --> 01:00:04,338
- JACOB: What?
- MATTHEW: Can you see anything else?
935
01:00:07,007 --> 01:00:08,342
SARA: No.
936
01:00:09,376 --> 01:00:10,878
Then let's go get him.
937
01:00:10,911 --> 01:00:12,012
Let's go.
938
01:00:12,046 --> 01:00:13,647
[BREATHING HEAVILY]
939
01:00:14,549 --> 01:00:19,653
SARA: Are you okay?
Hey. Are you okay?
940
01:00:19,687 --> 01:00:22,957
SARA: What happened?
What happened?
941
01:00:22,990 --> 01:00:24,992
[VOICE WHISPERING]
942
01:00:25,025 --> 01:00:26,260
JACOB: Go, go, go!
943
01:00:26,293 --> 01:00:27,895
[ALL SCREAMING]
944
01:00:29,897 --> 01:00:31,665
JACOB: No, no.
945
01:00:31,699 --> 01:00:33,834
[ALL CLAMORING]
946
01:00:38,005 --> 01:00:39,907
MATTHEW:
This is not happening.
947
01:00:39,940 --> 01:00:43,711
JACOB: The door is locked.
There has to be a way out of here.
948
01:00:43,744 --> 01:00:45,880
MATTHEW: Just because you
say it doesn't make it true.
949
01:00:48,282 --> 01:00:49,650
What do we do now?
950
01:00:49,683 --> 01:00:53,420
PARK RANGER: There has to be some way out.
The inmate who escaped
951
01:00:53,454 --> 01:00:54,889
found some way,
we just have to find it.
952
01:00:54,922 --> 01:00:56,290
ASHLEY: Wait, wait, wait. I thought
that was just one of those stories
953
01:00:56,323 --> 01:00:59,126
- that you were telling us.
- PARK RANGER: No, that really happened.
954
01:00:59,160 --> 01:01:01,128
- ASHLEY: What? Okay.
- JACOB: Do not mess with us.
955
01:01:01,162 --> 01:01:04,698
PARK RANGER: I'm not. She figured a way
out of here, we just have to find it.
956
01:01:04,732 --> 01:01:06,834
[BANGING ON DOOR]
957
01:01:06,867 --> 01:01:08,769
ASHLEY: Are you sure someone
escaped this cell?
958
01:01:08,802 --> 01:01:10,337
PARK RANGER: More sure
than you can imagine.
959
01:01:10,371 --> 01:01:11,772
All right.
960
01:01:11,805 --> 01:01:13,274
[BANGING CONTINUES]
961
01:01:13,307 --> 01:01:14,742
[SCREAMING]
962
01:01:14,775 --> 01:01:17,711
JACOB: We need to figure this
out now.
963
01:01:17,745 --> 01:01:23,717
SARA: Wait, you said that
she escaped somehow.
964
01:01:23,751 --> 01:01:26,120
Does this have something to do
with the blueprint?
965
01:01:26,153 --> 01:01:30,991
PARK RANGER: The inmate who killed those
guards and escaped was Mary Beth Flake.
966
01:01:31,025 --> 01:01:35,829
Her father owned, among other things, the
largest construction company in the Northwest.
967
01:01:35,863 --> 01:01:39,266
Helped build parts of this
prison in fact.
968
01:01:39,300 --> 01:01:43,505
And you said that her father built
some of this prison, which buildings?
969
01:01:43,538 --> 01:01:48,275
PARK RANGER: The administration building,
the hospital, the commissary and Siberia.
970
01:01:48,309 --> 01:01:52,012
- VOICE: Siberia.
- SARA: Oh, my God. Right here.
971
01:01:52,046 --> 01:01:54,281
SARA: This is where the pencil
marks were.
972
01:01:54,315 --> 01:01:56,317
[HOLLOW KNOCK]
973
01:01:56,350 --> 01:02:01,322
Oh. This wall sounds like it's
made of wood, it's hollow.
974
01:02:01,355 --> 01:02:02,957
ASHLEY: Okay, all right.
975
01:02:02,990 --> 01:02:04,491
VOICE: Siberia.
976
01:02:07,094 --> 01:02:09,330
MATTHEW: What is that?
977
01:02:09,363 --> 01:02:11,332
SARA: It's a blueprint
of the prison.
978
01:02:11,365 --> 01:02:13,434
MATTHEW:
Where did you get that?
979
01:02:13,467 --> 01:02:16,070
In Mary Beth Flake's cell.
980
01:02:17,371 --> 01:02:20,874
ASHLEY: Mary Beth Flake is the
one who didn't want us in here.
981
01:02:20,908 --> 01:02:24,478
She's the only one who could have killed
the guards and escaped through these walls.
982
01:02:24,512 --> 01:02:29,316
That's why she was so defiant during
her trial, she knew she could get out.
983
01:02:29,350 --> 01:02:34,788
After six months of being here she spit on a
guard and they threw her in Siberia. Bingo.
984
01:02:34,822 --> 01:02:37,091
ASHLEY: Oh, my God.
985
01:02:37,124 --> 01:02:40,261
JACOB: But if Mary Beth killed those
guards and escaped through the hole then
986
01:02:40,294 --> 01:02:42,096
how did they fix the wall?
987
01:02:42,129 --> 01:02:45,933
PARK RANGER: There was a cover
up, literally and figuratively.
988
01:02:45,966 --> 01:02:49,470
SARA: I think there had to be
some other story.
989
01:02:49,503 --> 01:02:54,341
The roses, you know, the four roses
that were associated with her.
990
01:02:54,375 --> 01:02:59,213
It's when Black Wolf took one of the four
roses that the truth started to unfold.
991
01:03:01,382 --> 01:03:04,952
PARK RANGER: Black Wolf
was in for a petty theft charge
992
01:03:04,985 --> 01:03:08,055
but Mary Beth Flake was working
with him in the laundry room,
993
01:03:08,088 --> 01:03:10,090
accused him of raping her.
994
01:03:10,124 --> 01:03:13,861
So he was put to death,
even though five other inmates swore...
995
01:03:13,894 --> 01:03:15,929
SARA: He didn't
want to hurt us.
996
01:03:15,963 --> 01:03:19,900
Black Wolf was driving us towards
Siberia to clear his name.
997
01:03:19,933 --> 01:03:23,605
PARK RANGER: The official story was that three
guards were killed during a prison riot.
998
01:03:23,638 --> 01:03:28,042
Some people hated one of those guards because
he developed a friendship with Black Wolf,
999
01:03:28,075 --> 01:03:29,611
treated him like a human.
1000
01:03:29,644 --> 01:03:31,945
JACOB: Shh,
you guys hear that?
1001
01:03:34,381 --> 01:03:36,250
No, I don't hear anything.
1002
01:03:37,351 --> 01:03:38,952
JACOB: Exactly.
1003
01:03:42,624 --> 01:03:44,425
- ASHLEY: Whoa, wait.
- MATTHEW: It's all right.
1004
01:03:44,458 --> 01:03:46,561
I got you. I got this.
1005
01:03:46,594 --> 01:03:49,296
We just solved one of the
biggest mysteries ever.
1006
01:03:52,399 --> 01:03:53,967
All right.
1007
01:03:57,404 --> 01:04:01,108
MATTHEW: All right,
nothing there. Okay.
1008
01:04:05,479 --> 01:04:08,916
All right, think we're good.
1009
01:04:11,051 --> 01:04:13,220
JACOB: Now we know.
1010
01:04:13,253 --> 01:04:16,290
MATTHEW: And now we go.
1011
01:04:24,632 --> 01:04:27,501
MATTHEW: Need to see
if what we saw got recorded.
1012
01:04:35,109 --> 01:04:36,877
JACOB: How's the
footage looking?
1013
01:04:45,219 --> 01:04:47,187
MATTHEW: Yeah, we have
everything we shot
1014
01:04:47,221 --> 01:04:49,423
but we're also still
within the prison grounds.
1015
01:04:51,992 --> 01:04:54,094
PRISON ADMINISTRATOR:
How the hell did you get this?
1016
01:04:54,128 --> 01:04:55,362
JACOB: We're lucky, I guess.
1017
01:04:55,396 --> 01:04:58,600
PRISON ADMINISTRATOR: No, I
mean, how did you even get in?
1018
01:04:58,633 --> 01:05:01,536
JACOB: Uh,
your guard let us in.
1019
01:05:03,070 --> 01:05:05,205
I don't think so.
1020
01:05:05,239 --> 01:05:10,177
The guard that was supposed to escort you
last night had an emergency appendectomy.
1021
01:05:10,210 --> 01:05:12,547
He was in the hospital.
1022
01:05:12,580 --> 01:05:17,585
I don't know what to tell you, man,
Shtog met us right on time and let us in.
1023
01:05:17,619 --> 01:05:21,121
- Shtog?
- Yeah, your guard.
1024
01:05:21,155 --> 01:05:24,191
We don't have a Shtog here,
smart ass.
1025
01:05:24,224 --> 01:05:26,393
- SARA: What?
- JACOB: Shtog, Ian.
1026
01:05:26,427 --> 01:05:30,931
The ginger dude. His picture's
right on your office wall.
1027
01:05:33,500 --> 01:05:38,272
PRISON ADMINISTRATOR: The men in that
picture died in a riot over 80 years ago.
1028
01:05:38,305 --> 01:05:42,376
Quit messing with me,
what's going on here?
1029
01:05:42,409 --> 01:05:46,380
PARK RANGER: The official story was that three
guards were killed during a prison riot.
1030
01:05:46,413 --> 01:05:50,685
Some people hated one of those guards because
he developed a friendship with Black Wolf,
1031
01:05:50,718 --> 01:05:53,253
treated him like a human.
1032
01:05:53,287 --> 01:05:57,424
All right, my friends,
we are finally free to go.
1033
01:05:57,458 --> 01:06:01,028
♪ It's not what you're thinking
1034
01:06:01,061 --> 01:06:03,397
♪ It's so much worse
1035
01:06:03,430 --> 01:06:06,333
♪ I don't think
you're listening
1036
01:06:06,366 --> 01:06:08,469
♪ You can hear them waiting
1037
01:06:08,502 --> 01:06:11,706
♪ There must be
some interference
1038
01:06:11,739 --> 01:06:14,609
♪ Perhaps some slight of hand
1039
01:06:14,642 --> 01:06:17,745
♪ No I don't think
you're listening
1040
01:06:17,779 --> 01:06:20,715
♪ No I don't think you can
1041
01:06:20,748 --> 01:06:23,150
♪ It's so, so overdue
1042
01:06:23,183 --> 01:06:26,320
♪ We're all fresh out
of patience
1043
01:06:26,353 --> 01:06:29,323
♪ These thorns are
all year long
1044
01:06:29,356 --> 01:06:32,426
♪ No other way to say this
1045
01:06:32,459 --> 01:06:34,796
♪ It's so, so overdue
1046
01:06:34,829 --> 01:06:37,464
♪ We're all fresh
out of patience
1047
01:06:37,498 --> 01:06:40,735
♪ These thorns are
all year long
1048
01:06:40,768 --> 01:06:43,538
♪ No other way to say this
1049
01:06:43,571 --> 01:06:45,807
♪ A dream you can't remember
1050
01:06:45,840 --> 01:06:48,108
♪ Till something reminds
1051
01:06:48,141 --> 01:06:51,144
♪ The kind of pain that
lasts forever
1052
01:06:51,178 --> 01:06:55,082
♪ So nice that we learn to
like it
1053
01:06:55,115 --> 01:06:57,317
♪ We learn how to forget
1054
01:06:57,351 --> 01:06:59,419
♪ Till something reminds
1055
01:06:59,453 --> 01:07:02,322
♪ That kind of pain that
lasts forever
1056
01:07:02,356 --> 01:07:06,093
♪ So nice
So caught up in time
1057
01:07:15,703 --> 01:07:19,172
♪ It's not what you're thinking
1058
01:07:19,206 --> 01:07:21,441
♪ It's so much worse
1059
01:07:21,475 --> 01:07:24,344
♪ I don't think
you're listening
1060
01:07:24,378 --> 01:07:26,581
♪ You can hear them waiting
1061
01:07:26,614 --> 01:07:29,717
♪ There must be
some interference ♪
1062
01:07:38,158 --> 01:07:41,663
PARK RANGER: Hey, Sara, in case you
ever see this your device works.
1063
01:07:41,696 --> 01:07:46,266
But it only turns blue when there's
no humans around. Hashtag just saying.
1064
01:07:47,167 --> 01:07:49,469
♪ It's so, so overdue
1065
01:07:49,503 --> 01:07:52,507
♪ We're all fresh out
of patience
1066
01:07:52,540 --> 01:07:55,409
♪ These thorns are
all year long
1067
01:07:55,442 --> 01:07:58,513
♪ No other way to say this
1068
01:07:58,546 --> 01:08:01,181
♪ It's so, so overdue
1069
01:08:01,214 --> 01:08:04,351
♪ We're all fresh
out of patience
1070
01:08:04,384 --> 01:08:06,888
♪ These thorns are
all year long
1071
01:08:06,921 --> 01:08:09,857
♪ No other way to say this
1072
01:08:09,891 --> 01:08:12,225
♪ A dream you can't remember
1073
01:08:12,259 --> 01:08:14,194
♪ Till something reminds
1074
01:08:14,227 --> 01:08:17,297
♪ The kind of pain
that lasts forever
1075
01:08:17,331 --> 01:08:20,467
♪ So nice that
we learn to like it
1076
01:08:21,401 --> 01:08:23,538
♪ We learn how to forget
1077
01:08:23,571 --> 01:08:25,773
♪ Till something reminds
1078
01:08:25,807 --> 01:08:28,710
♪ That kind of pain
that lasts forever
1079
01:08:28,743 --> 01:08:32,112
♪ So nice
So caught up in time ♪
1080
01:08:32,211 --> 01:08:37,211
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
84595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.