All language subtitles for Noise.In.The.Middle.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,176 --> 00:00:05,831
[suspenseful music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:33,718 --> 00:02:36,373
[phone ringing]
5
00:02:38,288 --> 00:02:39,942
- [Lindsey] Hi, Mr. Broderick
this is Lindsey Cohen
6
00:02:39,985 --> 00:02:41,248
from the Legacy Home.
7
00:02:41,291 --> 00:02:42,640
I'm calling because I saw you
pulled Emmy
8
00:02:42,684 --> 00:02:44,468
from the waiting list.
9
00:02:44,512 --> 00:02:46,340
- Yes, I know.
- Look, I worked hard
10
00:02:46,383 --> 00:02:49,821
to get this exception, with
your circumstances and all,
11
00:02:49,865 --> 00:02:52,433
it's very rare that a
space opens up so quickly.
12
00:02:53,651 --> 00:02:54,870
- [Mr. Broderick] Things have
changed.
13
00:02:54,913 --> 00:02:57,351
I had to go to Canada for a few
weeks.
14
00:02:57,394 --> 00:02:59,483
- [Lindsey] Okay, but
unfortunately once you release
15
00:02:59,527 --> 00:03:02,225
Emmy's spot she starts
at the bottom again.
16
00:03:02,269 --> 00:03:04,314
Are you sure you wanna do this?
17
00:03:04,358 --> 00:03:05,185
- I don't know.
18
00:03:05,228 --> 00:03:06,490
It's what Sarah wanted.
19
00:03:06,534 --> 00:03:07,883
- [Lindsey] Then I wish
you and Emmy the best
20
00:03:07,926 --> 00:03:09,058
of luck, Mr. Broderick.
21
00:03:10,320 --> 00:03:13,410
[lighthearted music]
22
00:03:25,901 --> 00:03:27,903
[beeps]
23
00:03:31,385 --> 00:03:33,256
- Emmy, stay right there.
24
00:03:33,300 --> 00:03:35,389
I'm gonna go ask this guy for
directions.
25
00:03:41,569 --> 00:03:42,700
Excuse me.
26
00:03:42,744 --> 00:03:43,658
Are you from around here?
27
00:03:43,701 --> 00:03:45,050
- Yeah, I do.
- My wife rented
28
00:03:45,094 --> 00:03:46,182
a place up the hill.
29
00:03:46,226 --> 00:03:49,403
Do you know where [faintly
speaking]
30
00:03:49,446 --> 00:03:52,144
[bells ringing]
31
00:04:06,333 --> 00:04:08,944
[camera snaps]
32
00:04:15,124 --> 00:04:18,127
[suspenseful music]
33
00:04:27,092 --> 00:04:28,268
Emmy!
34
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
You scared the hell out of me,
35
00:04:29,965 --> 00:04:31,183
I told you to stay in the car.
36
00:04:31,227 --> 00:04:32,968
You can't just run off like
this.
37
00:04:33,011 --> 00:04:33,882
Come on.
38
00:04:33,925 --> 00:04:34,839
Come on.
39
00:04:34,883 --> 00:04:37,581
[Emmy screaming]
40
00:04:41,324 --> 00:04:43,979
[bells ringing]
41
00:04:47,722 --> 00:04:50,725
[suspenseful music]
42
00:05:01,388 --> 00:05:02,345
Oh, my gosh.
43
00:05:22,191 --> 00:05:23,497
Here it is, wow.
44
00:05:32,201 --> 00:05:33,507
This is amazing.
45
00:05:51,655 --> 00:05:53,875
Come on, [faintly speaking].
46
00:05:53,918 --> 00:05:54,919
There it is.
47
00:06:10,500 --> 00:06:11,980
Baby.
48
00:06:12,023 --> 00:06:13,285
Emmy, come see.
49
00:06:31,521 --> 00:06:34,524
[suspenseful music]
50
00:06:39,486 --> 00:06:41,488
Whoa, whoa, whoa, whoa.
51
00:06:41,531 --> 00:06:43,968
One at a time, one at a time,
Emmy.
52
00:06:44,012 --> 00:06:45,448
Hold on, I'll get it, I'll get
it.
53
00:06:45,492 --> 00:06:48,190
There you go, there you go.
54
00:06:48,233 --> 00:06:49,234
All right, all right.
55
00:06:50,497 --> 00:06:51,323
Damn it.
56
00:06:52,586 --> 00:06:54,022
I told you.
57
00:06:54,065 --> 00:06:56,459
I told you not to take my
picture, baby, baby Look,
58
00:06:56,503 --> 00:06:59,636
look your mom, your mom bought
you a bike for your birthday.
59
00:06:59,680 --> 00:07:00,463
Just try it.
60
00:07:00,507 --> 00:07:01,377
You love it.
61
00:07:01,421 --> 00:07:03,205
Come on, come on, just sit.
62
00:07:03,248 --> 00:07:04,032
[Emmy screaming]
63
00:07:04,075 --> 00:07:04,946
Your legs work fine.
64
00:07:04,989 --> 00:07:07,557
Baby, baby, where are you going?
65
00:07:09,298 --> 00:07:10,125
Oh, come on.
66
00:07:15,130 --> 00:07:17,001
Wait, what's wrong?
67
00:07:17,045 --> 00:07:18,220
What is wrong?
68
00:07:20,091 --> 00:07:22,833
Come here, you got to show me.
69
00:07:22,877 --> 00:07:26,315
It's okay, it's okay, it's okay.
70
00:07:26,358 --> 00:07:27,272
I'm not mad, okay?
71
00:07:29,536 --> 00:07:30,450
Oh, Christ.
72
00:07:31,538 --> 00:07:33,670
What am I gonna do child?
73
00:07:37,457 --> 00:07:41,330
I know, I know, I got it, I miss
her too.
74
00:07:41,373 --> 00:07:42,287
Right here.
75
00:07:42,331 --> 00:07:44,855
Here you go, here you go, here.
76
00:07:51,166 --> 00:07:52,994
You wanna see her too?
77
00:07:54,604 --> 00:07:56,084
Here you go, I got it.
78
00:07:57,128 --> 00:07:58,086
I got it.
79
00:08:04,048 --> 00:08:05,485
This is.
80
00:08:09,576 --> 00:08:11,926
I gotta go make a phone call.
81
00:08:11,969 --> 00:08:13,493
♪ Lollipop, lollipop
82
00:08:13,536 --> 00:08:15,930
- Stay pu.
♪ Oh, lolli, lolli, lolli
83
00:08:15,973 --> 00:08:16,844
♪ Lollipop, lollipop
84
00:08:16,887 --> 00:08:18,236
♪ Oh, lolli, lolli, lolli
85
00:08:18,280 --> 00:08:19,803
♪ Lollipop, lollipop
86
00:08:19,847 --> 00:08:21,413
♪ Oh, lolli, lolli, lolli
87
00:08:21,457 --> 00:08:22,676
♪ Lollipop
88
00:08:22,719 --> 00:08:23,677
[pops]
89
00:08:23,720 --> 00:08:24,721
♪ Bom bom bom bom
90
00:08:24,765 --> 00:08:26,506
♪ Lollipop lollipop
91
00:08:26,549 --> 00:08:27,855
♪ Oh lolli lolli lolli
92
00:08:27,898 --> 00:08:29,639
♪ Lollipop lollipop
93
00:08:29,683 --> 00:08:31,249
♪ Oh lolli lolli lolli
94
00:08:31,293 --> 00:08:32,947
♪ Lollipop lollipop
95
00:08:32,990 --> 00:08:34,557
♪ Oh lolli lolli lolli
96
00:08:34,601 --> 00:08:35,732
♪ Lollipop
97
00:08:35,776 --> 00:08:36,820
- [Richard] Hey, just checking
in.
98
00:08:36,864 --> 00:08:37,865
- [Seth] We talked about this,
man,
99
00:08:37,908 --> 00:08:39,127
you don't need to check-in,
100
00:08:39,170 --> 00:08:40,432
all your cases are being
handled.
101
00:08:40,476 --> 00:08:41,564
- [Richard] What?
102
00:08:41,608 --> 00:08:42,783
I told you I could cover from
here.
103
00:08:42,826 --> 00:08:45,263
- [Seth] Your wife died three
weeks ago.
104
00:08:45,307 --> 00:08:46,395
Just take care of your daughter.
105
00:08:46,438 --> 00:08:47,396
I think that's what she would
want.
106
00:08:47,439 --> 00:08:48,440
- We won, damn it!
107
00:08:48,484 --> 00:08:49,833
We should be celebrating.
108
00:08:49,877 --> 00:08:51,487
I mean, Bruce got full
custody for Christ's sake.
109
00:08:51,531 --> 00:08:53,358
- [Seth] But you didn't have
to leak images of his wife
110
00:08:53,402 --> 00:08:55,447
all over the internet, man.
111
00:08:55,491 --> 00:08:57,493
- Oh, she played dirty too, you
know what?
112
00:08:57,537 --> 00:08:58,581
No, you're right.
113
00:08:58,625 --> 00:08:59,843
Let's just give it all back to
her.
114
00:08:59,887 --> 00:09:01,062
See what he thinks about that.
115
00:09:01,105 --> 00:09:02,411
- [Seth] Cut the shit, Richard.
116
00:09:02,454 --> 00:09:05,632
I'm trying to save your job.
117
00:09:05,675 --> 00:09:06,633
- Save my job?
118
00:09:07,851 --> 00:09:11,507
He hired me to be his
lawyer, not emotional Sherpa.
119
00:09:13,683 --> 00:09:14,858
You know what?
120
00:09:14,902 --> 00:09:17,861
He'll call us in the morning and
thank us.
121
00:09:19,210 --> 00:09:20,908
- [Seth] You know, I hope so.
122
00:09:20,951 --> 00:09:24,433
[faintly speaking]
123
00:09:24,476 --> 00:09:26,566
- I can't hear you.
124
00:09:26,609 --> 00:09:27,741
What was that?
125
00:09:29,699 --> 00:09:30,787
What did you say?
126
00:09:31,658 --> 00:09:32,876
Seth, Seth?
127
00:09:34,312 --> 00:09:35,966
Son of a bitch!
128
00:09:38,882 --> 00:09:41,406
Emmy.
129
00:09:41,450 --> 00:09:46,455
God damn it.
130
00:09:48,805 --> 00:09:51,591
Emmy, I don't have time for
this.
131
00:09:56,334 --> 00:09:58,859
Emmy, come on, Emmy.
132
00:10:00,687 --> 00:10:02,253
Are you kidding me?
133
00:10:02,297 --> 00:10:03,603
You gotta get out of there.
134
00:10:05,735 --> 00:10:06,649
Emmy.
135
00:10:06,693 --> 00:10:09,696
[suspenseful music]
136
00:10:25,973 --> 00:10:26,800
Great.
137
00:10:29,498 --> 00:10:30,325
Emmy.
138
00:10:31,543 --> 00:10:33,197
Emmy, come on, that's it.
139
00:10:33,241 --> 00:10:34,851
Get your butt out here right
now!
140
00:10:36,287 --> 00:10:37,375
I'm not kidding.
141
00:10:41,466 --> 00:10:42,293
Emmy.
142
00:10:46,428 --> 00:10:47,342
I'm coming in.
143
00:10:57,265 --> 00:10:58,832
Emmy, no wait, God.
144
00:11:00,094 --> 00:11:02,923
[Richard knocks]
145
00:11:02,966 --> 00:11:05,577
Emmy, open this door right now.
146
00:11:06,535 --> 00:11:08,450
[Richard knocks]
147
00:11:08,493 --> 00:11:09,320
Emmy!
148
00:11:12,541 --> 00:11:13,629
Unbelievable.
149
00:11:17,328 --> 00:11:18,547
Emmy, what are you doing
150
00:11:19,591 --> 00:11:21,245
[kids laughing]
151
00:11:21,289 --> 00:11:24,988
Who's up there.
152
00:11:25,989 --> 00:11:27,991
[muffled speaking]
153
00:11:28,035 --> 00:11:30,994
[suspenseful music]
154
00:11:55,627 --> 00:11:58,239
[birds singing]
155
00:12:48,158 --> 00:12:49,769
Just you me, kiddo.
156
00:12:50,639 --> 00:12:51,945
Just you and me.
157
00:13:11,529 --> 00:13:13,880
- [Sarah] To my loves, we made
it.
158
00:13:14,924 --> 00:13:16,883
Thank you for believing in us.
159
00:13:16,926 --> 00:13:19,320
I know it's tough taking time
off of work,
160
00:13:19,363 --> 00:13:20,582
but you won't regret it.
161
00:13:21,626 --> 00:13:23,585
This treatment is going
to change our lives
162
00:13:23,628 --> 00:13:26,718
and give our family the
chance we never had.
163
00:13:26,762 --> 00:13:28,808
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy
164
00:13:28,851 --> 00:13:29,809
for the first time.
165
00:13:39,035 --> 00:13:41,646
And happy birthday to you Little
Blue.
166
00:13:41,690 --> 00:13:43,387
May your light always guide us.
167
00:13:44,432 --> 00:13:46,303
I love you both beyond our
dreams.
168
00:13:47,522 --> 00:13:48,610
Always by your side.
169
00:13:50,046 --> 00:13:50,873
Sarah.
170
00:13:56,923 --> 00:13:59,839
I love you both beyond our
dreams.
171
00:13:59,882 --> 00:14:01,101
We made it.
172
00:14:01,144 --> 00:14:02,580
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy
173
00:14:02,624 --> 00:14:03,930
for the first time.
174
00:14:03,973 --> 00:14:07,455
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy.
175
00:14:07,498 --> 00:14:11,328
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy.
176
00:14:13,200 --> 00:14:14,505
[humming]
177
00:14:14,549 --> 00:14:17,639
[lighthearted music]
178
00:14:53,980 --> 00:14:55,503
[Emmy crying]
179
00:14:55,546 --> 00:14:56,373
- Okay.
180
00:14:57,809 --> 00:14:59,507
Here, show me what's wrong.
181
00:14:59,550 --> 00:15:01,030
Emmy, show me.
182
00:15:01,074 --> 00:15:02,466
You've help me out, okay.
183
00:15:02,510 --> 00:15:03,946
Come here.
184
00:15:03,990 --> 00:15:05,643
You mom's not here, this is
ridiculous.
185
00:15:05,687 --> 00:15:06,775
Did you push yourself?
186
00:15:08,820 --> 00:15:12,041
- Mr. Broderick, thank
you so much for coming.
187
00:15:12,085 --> 00:15:13,695
- Hi, I think there's--
188
00:15:13,738 --> 00:15:15,436
- Oh, that's okay, sweetie,
189
00:15:15,479 --> 00:15:17,307
we'll have you cleaned up in no
time.
190
00:15:17,351 --> 00:15:19,353
- Unbelievable.
- It's fine.
191
00:15:19,396 --> 00:15:20,180
Let's go.
192
00:15:24,184 --> 00:15:27,622
I just want to say, I'm so
sorry.
193
00:15:27,665 --> 00:15:29,885
I got to know Sarah over the
last year.
194
00:15:29,929 --> 00:15:32,409
She was quite an incredible
woman.
195
00:15:32,453 --> 00:15:35,325
- She was, thank you.
196
00:15:35,369 --> 00:15:37,719
- This might seem like
a dream at times, hey.
197
00:15:37,762 --> 00:15:39,808
With everything you've been
through.
198
00:15:39,851 --> 00:15:44,726
Raising a girl without her
mother can be incredibly hard.
199
00:15:44,769 --> 00:15:46,641
Do you have any family to help?
200
00:15:46,684 --> 00:15:48,121
- My parents died and
201
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
Sarah's parents hate me, so,
202
00:15:52,125 --> 00:15:53,387
it's just me.
203
00:15:53,430 --> 00:15:56,520
- Listen, it's really
just a learning curve.
204
00:15:56,564 --> 00:15:59,132
I will be here to help you and
Emmy.
205
00:16:00,698 --> 00:16:02,222
We have some very special things
206
00:16:02,265 --> 00:16:04,093
we're gonna try over the next
week.
207
00:16:04,137 --> 00:16:05,965
So I will need you to be on
time.
208
00:16:06,008 --> 00:16:08,489
- Yeah, my GPS wasn't working,
I'm sorry.
209
00:16:08,532 --> 00:16:10,970
- Also, no cell phones.
210
00:16:13,320 --> 00:16:15,322
- Yeah, I still have to work.
211
00:16:15,365 --> 00:16:16,932
- 30 minutes a day.
212
00:16:16,976 --> 00:16:18,629
That's all we ask.
213
00:16:18,673 --> 00:16:19,979
It affects the equipment.
214
00:16:22,068 --> 00:16:23,243
- Fine, fine.
215
00:16:23,286 --> 00:16:24,548
- All right.
216
00:16:24,592 --> 00:16:26,550
So just some quick
family history questions.
217
00:16:26,594 --> 00:16:29,205
Sarah already answered but
I just need you to confirm
218
00:16:29,249 --> 00:16:31,425
and have you signed a release.
219
00:16:31,468 --> 00:16:33,296
Are you taking any medications?
220
00:16:33,340 --> 00:16:34,950
- Why?
221
00:16:34,994 --> 00:16:38,040
- Emmy can't tell us what's
going on, but genes might.
222
00:16:39,302 --> 00:16:41,522
- Yeah, some SSRI's for
depression
223
00:16:41,565 --> 00:16:44,307
and Xanax for the obvious.
224
00:16:44,351 --> 00:16:47,049
- Is that a situation
of depression or chronic
225
00:16:48,050 --> 00:16:50,357
- Situation, is this completely
necessary.
226
00:16:50,400 --> 00:16:51,662
- Yes, I'm sorry,
227
00:16:51,706 --> 00:16:53,882
but we need all the
information we can get.
228
00:16:55,188 --> 00:16:57,103
Do you have any history of
229
00:16:58,539 --> 00:17:00,019
mental illness in your family?
230
00:17:01,455 --> 00:17:02,282
- I don't know.
231
00:17:03,587 --> 00:17:07,809
I'm adopted, so I have no
idea of my family history.
232
00:17:07,852 --> 00:17:08,679
- Okay.
233
00:17:09,811 --> 00:17:13,162
Do you have any history of
alcohol abuse or any addictions?
234
00:17:13,206 --> 00:17:14,033
- No.
235
00:17:16,035 --> 00:17:19,473
- Oh, excellent.
236
00:17:19,516 --> 00:17:21,562
This is so excited, Emmy, isn't
it?
237
00:17:22,606 --> 00:17:25,696
Understand that this is an
experimental
238
00:17:25,740 --> 00:17:28,308
treatment completely voluntary.
239
00:17:28,351 --> 00:17:30,614
There's no guarantees of
results,
240
00:17:30,658 --> 00:17:33,400
although we've been seeing
some promising outcomes.
241
00:17:33,443 --> 00:17:37,491
All right, so I'm gonna have
you sign here and there,
242
00:17:37,534 --> 00:17:39,319
and then we'll get started.
243
00:17:39,362 --> 00:17:44,411
Also, Dr. Helmond uses
this touch app in tandem
244
00:17:44,454 --> 00:17:45,847
with the treatment.
245
00:17:45,890 --> 00:17:47,153
It's very simple.
246
00:17:47,196 --> 00:17:49,938
It might expand Emmy's
level of communication.
247
00:17:49,981 --> 00:17:52,593
So you just press the picture.
248
00:17:52,636 --> 00:17:53,637
- [Female] House.
249
00:17:53,681 --> 00:17:55,378
- And the app gives her voice.
250
00:17:55,422 --> 00:17:57,641
- If Sarah tried one of
these kind of things,
251
00:17:57,685 --> 00:17:59,600
Emmy's not interested.
252
00:17:59,643 --> 00:18:01,428
- Well, it's worth a try,
though.
253
00:18:01,471 --> 00:18:03,821
I'll text you the link so you
can download
254
00:18:03,865 --> 00:18:05,345
and put it on your phone, okay?
255
00:18:05,388 --> 00:18:07,782
So I will also be conducting
home visits
256
00:18:07,825 --> 00:18:10,698
to monitor Emmy over the
course of the treatment.
257
00:18:10,741 --> 00:18:13,440
I will be here for you, no
matter what
258
00:18:13,483 --> 00:18:15,006
you can call me day or night.
259
00:18:15,920 --> 00:18:18,009
Let's go meet Dr. Helmond
260
00:18:18,053 --> 00:18:18,880
- Okay.
261
00:18:20,751 --> 00:18:24,190
So looking good.
262
00:18:24,233 --> 00:18:26,670
You are gonna do fantastic.
263
00:18:28,194 --> 00:18:30,326
This will get easier once
you get used to the sensation
264
00:18:30,370 --> 00:18:31,719
of the magnets.
265
00:18:31,762 --> 00:18:34,461
But I'm very excited about
our chances of success.
266
00:18:34,504 --> 00:18:37,420
- I hope so I have to get back
to work one way or another.
267
00:18:38,726 --> 00:18:39,770
- Well, that's the idea.
268
00:18:39,814 --> 00:18:41,555
Get everybody back to their
lives.
269
00:18:41,598 --> 00:18:44,558
Now if you just proper
her up [faintly speaking].
270
00:18:44,601 --> 00:18:47,648
- Focus, come on, don't be
difficult Emmy.
271
00:18:47,691 --> 00:18:48,518
You need to sit still, here,
here, here.
272
00:18:48,562 --> 00:18:49,824
- [Dr. Helmond] There you go
273
00:18:55,177 --> 00:18:56,744
- There will be a loud clicking
sound.
274
00:18:56,787 --> 00:18:58,267
It might upset her a bit.
275
00:19:00,182 --> 00:19:04,012
- Now, slowly increase the
signal, as we continue.
276
00:19:04,055 --> 00:19:06,232
[beeps]
277
00:19:06,275 --> 00:19:07,668
- Whoa, hey.
278
00:19:07,711 --> 00:19:10,714
[suspenseful music]
279
00:19:22,726 --> 00:19:24,250
Well, that's it?
280
00:19:24,293 --> 00:19:25,164
Is she okay?
281
00:19:25,207 --> 00:19:26,730
- Oh, yeah, she's totally fine.
282
00:19:27,775 --> 00:19:30,038
But Richard, she draws off your
energy
283
00:19:30,081 --> 00:19:32,475
so the more calm you are, the
better.
284
00:19:34,216 --> 00:19:38,264
What a fantastic kid you have
here.
285
00:19:38,307 --> 00:19:40,614
See, that wasn't so bad, was it?
286
00:19:40,657 --> 00:19:42,006
Nice work young lady.
287
00:19:42,050 --> 00:19:43,791
We are done for today.
288
00:19:43,834 --> 00:19:44,748
Have a lollipop.
289
00:19:47,055 --> 00:19:48,970
She will be a little
sleepy, that's normal.
290
00:19:49,013 --> 00:19:51,277
So just get her into a
routine for the week.
291
00:19:51,320 --> 00:19:53,235
And please use the app it can
open up
292
00:19:53,279 --> 00:19:54,715
new avenues of communication.
293
00:19:55,933 --> 00:19:59,372
But most importantly enjoy
some time with your daughter.
294
00:20:00,547 --> 00:20:01,374
She needs it.
295
00:20:01,417 --> 00:20:04,507
[lighthearted music]
296
00:20:07,336 --> 00:20:08,207
- Excuse me.
297
00:20:15,257 --> 00:20:16,824
Are we gonna do this every time?
298
00:20:22,351 --> 00:20:24,527
Come here, let's go ahead.
299
00:20:27,051 --> 00:20:28,879
[speaking in foreign language]
300
00:20:28,923 --> 00:20:32,927
- Encompass the full
understanding of astrology.
301
00:20:34,668 --> 00:20:35,886
Hey, I love the camera.
302
00:20:35,930 --> 00:20:40,804
Oh, the light will kill me.
[laughs]
303
00:20:43,111 --> 00:20:44,286
can I help you sir?
304
00:20:44,330 --> 00:20:45,766
- I saw this booking window I
was wonder
305
00:20:45,809 --> 00:20:47,855
if you could tell me
what that symbol means.
306
00:20:47,898 --> 00:20:49,900
- Cool, let's take a look.
307
00:20:49,944 --> 00:20:54,949
That is an hourglass,
although modern parlance
308
00:20:55,210 --> 00:20:57,691
we call it the infinity sign.
309
00:20:57,734 --> 00:21:01,216
You think about getting a
tat, you're gonna tated it up?
310
00:21:01,260 --> 00:21:02,696
Yeah?
311
00:21:02,739 --> 00:21:05,481
- Yeah, no, I, this inscription
was on the cornerstone
312
00:21:05,525 --> 00:21:07,657
under the house where we're
staying.
313
00:21:07,701 --> 00:21:10,530
Had an inscription with an S and
an H.
314
00:21:10,573 --> 00:21:11,531
Does that mean anything to you?
315
00:21:11,574 --> 00:21:12,880
- Ah, okay.
316
00:21:12,923 --> 00:21:15,883
What were you doing under the
building?
317
00:21:16,971 --> 00:21:18,538
- It's kind of a long story.
318
00:21:18,581 --> 00:21:21,671
- You know, I got a buddy who
works down with the library
319
00:21:22,629 --> 00:21:23,978
has access to the town archives
320
00:21:24,021 --> 00:21:25,806
find out what you're setting on.
321
00:21:25,849 --> 00:21:28,287
- Damn it, Emmy.
- No, no, no that's okay.
322
00:21:28,330 --> 00:21:30,158
It's cool man.
- I will pay for it.
323
00:21:30,201 --> 00:21:31,333
Whatever it.
- No, no,
324
00:21:31,377 --> 00:21:33,379
you don't have to pay, this is
cool.
325
00:21:33,422 --> 00:21:34,945
I couldn't even give this thing
away.
326
00:21:34,989 --> 00:21:37,296
In fact, do you want this?
327
00:21:37,339 --> 00:21:38,122
Do you want that?
328
00:21:38,166 --> 00:21:39,385
Okay.
329
00:21:39,428 --> 00:21:40,429
That's fine.
330
00:21:41,822 --> 00:21:44,477
This is a crystal of protection.
331
00:21:45,521 --> 00:21:47,306
♪ Oh
332
00:21:47,349 --> 00:21:48,350
- You don't have to do this.
333
00:21:48,394 --> 00:21:50,221
- No, no, it's part of the
thing.
334
00:21:50,265 --> 00:21:53,486
This is a crystal protection use
wisely.
335
00:21:53,529 --> 00:21:55,096
I'm serious.
336
00:21:55,139 --> 00:21:57,316
Oh, take it, she loves the
crystals dude.
337
00:21:58,404 --> 00:22:00,188
- Seriously--
- I know.
338
00:22:00,231 --> 00:22:05,236
You know what you buy this
book, crystal is free.
339
00:22:05,672 --> 00:22:09,197
- "Your Indigo Child".
- Yeah, she's Indigo,
340
00:22:09,240 --> 00:22:12,505
look at her, she got
smokin' blue aura man.
341
00:22:12,548 --> 00:22:13,897
- You can see auras?
342
00:22:13,941 --> 00:22:15,334
- Anyone can see auras.
343
00:22:16,247 --> 00:22:19,033
All you have to do is look
closely man,
344
00:22:19,076 --> 00:22:20,121
empty your [mumbles].
345
00:22:21,427 --> 00:22:26,432
Clear out, just filter the BS,
okay?
346
00:22:26,736 --> 00:22:28,216
- Blue.
347
00:22:28,259 --> 00:22:29,783
- Yeah, come on.
348
00:22:29,826 --> 00:22:33,221
Hey, don't be jelly, your
Indigo too, hello it's looking
349
00:22:33,264 --> 00:22:36,398
a little blue gray probably
do them with some heavy shizz.
350
00:22:38,531 --> 00:22:40,097
Everybody does.
351
00:22:40,141 --> 00:22:43,753
I tell you what, leave
your name, make your mark
352
00:22:43,797 --> 00:22:45,755
whatever it is you do.
353
00:22:45,799 --> 00:22:47,801
Put some contact info on
here I'll get back to you
354
00:22:47,844 --> 00:22:51,805
find out whatever I can
about that cornerstone thing.
355
00:22:51,848 --> 00:22:53,284
- Don't worry about it.
356
00:22:53,328 --> 00:22:55,069
- Hey, I got nothing but time.
357
00:22:55,112 --> 00:22:57,419
- Now, that I believe.
- Bye, blue.
358
00:22:58,377 --> 00:23:01,380
[suspenseful music]
359
00:23:02,206 --> 00:23:04,861
[birds singing]
360
00:23:28,581 --> 00:23:31,366
- I'm right here, I'm right
here.
361
00:23:34,891 --> 00:23:36,458
Come on, I got you.
362
00:24:26,247 --> 00:24:29,424
[footsteps pattering]
363
00:24:31,861 --> 00:24:32,645
What?
364
00:24:47,181 --> 00:24:49,836
[kids laughing]
365
00:24:51,359 --> 00:24:55,842
Emmy.
366
00:24:55,885 --> 00:24:59,541
- [Girl] Watch out,
watch out, he is coming.
367
00:25:00,847 --> 00:25:02,109
This way, hide.
368
00:25:04,764 --> 00:25:05,591
- Emmy!
369
00:25:11,640 --> 00:25:13,294
Open the door.
370
00:25:13,337 --> 00:25:14,600
Honey, honey, is that you?
371
00:25:14,643 --> 00:25:16,079
Unlock the door.
372
00:25:17,037 --> 00:25:19,518
Open this door, it's not fun.
373
00:25:19,561 --> 00:25:20,562
[kids screaming]
374
00:25:20,606 --> 00:25:21,476
Open the.
375
00:25:22,825 --> 00:25:25,915
[Emmy crying]
376
00:25:25,959 --> 00:25:28,962
[suspenseful music]
377
00:25:46,153 --> 00:25:47,894
It's okay, it's okay.
378
00:25:48,982 --> 00:25:51,767
There is nothing there, look.
379
00:25:51,811 --> 00:25:53,247
It's just the wind.
380
00:25:57,164 --> 00:25:58,121
it's just the wind.
381
00:26:00,428 --> 00:26:01,908
It's okay.
382
00:26:01,951 --> 00:26:05,041
[lighthearted music]
383
00:26:26,889 --> 00:26:28,587
"Your Indigo Child".
384
00:26:37,639 --> 00:26:38,597
Okay.
385
00:26:40,468 --> 00:26:44,690
Loves music and may sing before
talking,
386
00:26:44,733 --> 00:26:47,649
interested in rocks, crystals
and stones.
387
00:26:47,693 --> 00:26:49,216
When exploring high [mumbles].
388
00:26:49,259 --> 00:26:50,434
Attracted to animals.
389
00:26:50,478 --> 00:26:52,654
Often sees angels
390
00:26:55,657 --> 00:26:57,703
and deceased loved ones.
391
00:26:58,617 --> 00:26:59,443
Hear that Sarah?
392
00:27:29,038 --> 00:27:31,650
Damn it [mumbles], what are you
doing?
393
00:27:31,693 --> 00:27:33,216
- [Sarah] Me and Blue love you.
394
00:27:35,175 --> 00:27:38,178
[Richard screaming]
395
00:27:41,007 --> 00:27:43,662
[phone ringing]
396
00:28:01,941 --> 00:28:03,464
[beeps]
397
00:28:03,507 --> 00:28:04,770
- All right, you just relax,
young lady.
398
00:28:04,813 --> 00:28:07,468
We'll have you out of here in no
time.
399
00:28:13,300 --> 00:28:15,955
[fireworks exploding]
400
00:28:15,998 --> 00:28:19,001
[suspenseful music]
401
00:28:28,663 --> 00:28:29,882
- She's not okay.
402
00:28:29,925 --> 00:28:32,319
- She's fine, everything's
normal.
403
00:28:32,362 --> 00:28:33,624
- Well, it looks painful.
404
00:28:34,582 --> 00:28:36,105
- Well, it's probably not
physical
405
00:28:36,149 --> 00:28:39,152
but emotional pain she's
reacting to.
406
00:28:39,195 --> 00:28:41,023
- Emmy doesn't understand
emotions.
407
00:28:42,764 --> 00:28:45,680
- Well, she couldn't tell
you about him if she did.
408
00:28:47,116 --> 00:28:50,641
So we open up the pathways so
that Emmy
409
00:28:50,685 --> 00:28:52,818
can communicate her emotions.
410
00:28:54,297 --> 00:28:56,169
If they're there, we'll find
them.
411
00:28:56,212 --> 00:28:58,475
- She has the mentality
of a five-year-old.
412
00:28:59,912 --> 00:29:00,739
- You think?
413
00:29:01,696 --> 00:29:06,396
I had a patient a few
years back in my practice,
414
00:29:06,440 --> 00:29:10,096
who became acutely aware
that people he thought
415
00:29:10,139 --> 00:29:11,662
were laughing with him all his
life,
416
00:29:11,706 --> 00:29:13,186
were actually laughing at him.
417
00:29:14,448 --> 00:29:15,536
That's a blow ha?
418
00:29:16,493 --> 00:29:18,800
Imagine reliving all
those wonderful memories
419
00:29:18,844 --> 00:29:20,671
as the butt end of every joke.
420
00:29:22,761 --> 00:29:25,851
But he knows who to trust now,
421
00:29:25,894 --> 00:29:28,201
he's actually in college doing
very well.
422
00:29:29,245 --> 00:29:32,901
My point is that that child's
father said the same thing
423
00:29:32,945 --> 00:29:34,033
about his kid.
424
00:29:34,076 --> 00:29:35,730
Except I think he said the
mentality
425
00:29:35,774 --> 00:29:37,297
of a three-year-old I believe.
426
00:29:39,342 --> 00:29:41,083
Sarah and I talked about this.
427
00:29:42,215 --> 00:29:45,827
You see, Richard, autism is
a communication disorder.
428
00:29:45,871 --> 00:29:48,830
When you communicate, you
have a sender and receiver.
429
00:29:48,874 --> 00:29:50,397
Everything in between is lost.
430
00:29:51,311 --> 00:29:54,401
I like to say that this machine
helps us
431
00:29:54,444 --> 00:29:56,925
sort out all the noise in the
middle,
432
00:29:56,969 --> 00:29:58,274
so we can hear Emmy.
433
00:29:59,536 --> 00:30:01,974
She's always trying to say
something.
434
00:30:02,017 --> 00:30:04,019
Have you tried the app with her
yet?
435
00:30:04,063 --> 00:30:06,630
- Yes, she only likes her
pictures.
436
00:30:06,674 --> 00:30:07,762
- Well, that's good.
437
00:30:07,806 --> 00:30:09,720
Let her take as many pictures as
she can.
438
00:30:09,764 --> 00:30:13,376
But please use the app it'll
help us benchmark her progress.
439
00:30:13,420 --> 00:30:15,683
You need to be looking
for any new developments
440
00:30:15,726 --> 00:30:16,640
in her behavior.
441
00:30:19,121 --> 00:30:21,341
You get a sucker.
442
00:30:25,693 --> 00:30:26,520
Okay.
443
00:30:32,526 --> 00:30:33,570
- What are you tired?
444
00:30:38,401 --> 00:30:39,228
You're hungry?
445
00:30:41,143 --> 00:30:42,101
All right, here.
446
00:30:46,148 --> 00:30:47,410
Here you go.
447
00:30:47,454 --> 00:30:49,108
Stay right here I'll be right
back.
448
00:30:49,151 --> 00:30:51,110
You hear me, Emmy?
449
00:30:51,153 --> 00:30:53,503
- [Sarah] But blue can see the
deeper you
450
00:30:53,547 --> 00:30:55,505
and she loves you just like me.
451
00:30:56,942 --> 00:30:58,857
Little Blue can't tell you
things
452
00:30:58,900 --> 00:31:00,989
when you are noisy in a spin,
453
00:31:01,033 --> 00:31:03,992
she runs for calm and quiet
space.
454
00:31:04,036 --> 00:31:05,994
Her voice lives deep within.
455
00:31:07,213 --> 00:31:11,652
Mr. Blue can't see like you,
the noise drowns all he hears,
456
00:31:12,958 --> 00:31:14,960
but he loves you in his own
crazy way.
457
00:31:15,003 --> 00:31:17,179
- Here you go.
- That makes you disappear.
458
00:31:18,789 --> 00:31:20,400
Mr. Blue and Little Blue--
459
00:31:20,443 --> 00:31:21,531
- Emmy.
- Here is something
460
00:31:21,575 --> 00:31:23,098
of a riddle.
461
00:31:23,142 --> 00:31:25,187
Little Blue--
- I know you can talk.
462
00:31:26,406 --> 00:31:28,451
You just got to tell me.
463
00:31:28,495 --> 00:31:30,540
Emmy, all right that's it.
464
00:31:30,584 --> 00:31:33,413
You do this again, you get
nadda.
465
00:31:40,202 --> 00:31:41,769
- [Sarah] Little Blue doesn't
look at you.
466
00:31:41,812 --> 00:31:46,339
You think she does not see,
but Blue can see the deeper You
467
00:31:46,382 --> 00:31:48,558
and she loves you just like me.
468
00:31:49,646 --> 00:31:51,605
Little Blue can't tell you
things
469
00:31:51,648 --> 00:31:53,868
when you are noisy in a spin,
470
00:31:53,912 --> 00:31:56,653
she runs for calm and quiet
space.
471
00:31:56,697 --> 00:31:59,700
[suspenseful music]
472
00:32:12,974 --> 00:32:13,801
- Emmy!
473
00:32:16,064 --> 00:32:18,806
[suspenseful music]
474
00:32:18,849 --> 00:32:20,503
Emmy, where are you?
475
00:32:24,638 --> 00:32:25,465
Emmy.
476
00:32:27,858 --> 00:32:30,339
Don't move, you're gonna fall.
477
00:32:33,429 --> 00:32:35,562
You get your ass down here girl.
478
00:32:40,828 --> 00:32:41,655
Emmy!
479
00:32:47,966 --> 00:32:48,792
Emmy.
480
00:32:56,800 --> 00:32:57,627
- Richard.
481
00:32:58,759 --> 00:33:00,108
Hi.
482
00:33:00,152 --> 00:33:01,762
Is everything okay?
483
00:33:08,073 --> 00:33:09,552
That's quite the nick, you okay?
484
00:33:09,596 --> 00:33:11,250
- Yeah, yeah, I'll be fine.
485
00:33:12,164 --> 00:33:14,818
- Hey, I noticed kind of
pressure.
486
00:33:14,862 --> 00:33:17,299
- Sure you do.
- No, really, I do.
487
00:33:17,343 --> 00:33:20,041
I was a parent of a child with
severe ASD.
488
00:33:21,086 --> 00:33:23,349
- And that's why she does it,
folks.
489
00:33:23,392 --> 00:33:28,267
- I was 19 I had a little boy,
he was nonverbal like Emmy.
490
00:33:29,398 --> 00:33:32,227
- And you did the treatment
and let's happily ever after.
491
00:33:33,185 --> 00:33:34,708
- Not quite.
492
00:33:34,751 --> 00:33:39,626
I was angry at my boy, at
life, at the man who left me.
493
00:33:43,499 --> 00:33:45,327
I tried to drink myself to
death.
494
00:33:47,199 --> 00:33:48,983
- My deal is different.
495
00:33:49,027 --> 00:33:49,853
- Maybe.
496
00:33:51,203 --> 00:33:53,901
Dr. Helmond taught me
that I live in the noise
497
00:33:53,944 --> 00:33:55,163
in the middle.
498
00:33:55,207 --> 00:33:57,774
The autistic lives in the now.
499
00:33:57,818 --> 00:33:59,428
- Well, I like the noise.
500
00:33:59,472 --> 00:34:01,952
And oh, I mean, it makes life
interesting, don't you think?
501
00:34:01,996 --> 00:34:05,043
- All I wanted was a normal
child,
502
00:34:06,000 --> 00:34:08,437
a child who didn't hit
themselves.
503
00:34:08,481 --> 00:34:10,483
A child who didn't wake up
screaming.
504
00:34:11,484 --> 00:34:14,095
I wanted a child who
could be seen in public
505
00:34:14,139 --> 00:34:15,618
without embarrassing me.
506
00:34:17,533 --> 00:34:19,666
I got tired of resenting him.
507
00:34:20,928 --> 00:34:23,191
I felt like God had abandoned
me.
508
00:34:24,236 --> 00:34:27,152
And so I thought I had no
choice but to commit him.
509
00:34:29,110 --> 00:34:33,201
- Sandra, you know, my
expectations are pretty damn
low.
510
00:34:34,246 --> 00:34:37,379
I would be happy just
hearing the word daddy.
511
00:34:37,423 --> 00:34:40,774
- But what I'm saying is if
you can't quiet the noise,
512
00:34:40,817 --> 00:34:42,993
then you will never
hear that word, Richard.
513
00:34:44,473 --> 00:34:47,824
- So, what did you need?
514
00:34:49,783 --> 00:34:52,742
- Well, as part of the
treatment, we do house checks
515
00:34:52,786 --> 00:34:55,484
to see how our patients are
progressing.
516
00:34:55,528 --> 00:34:56,572
How is she doing so far?
517
00:34:56,616 --> 00:34:58,574
Do you notice any changes?
518
00:34:58,618 --> 00:34:59,836
- No, nothing really.
519
00:34:59,880 --> 00:35:01,621
I mean, I actually think
she's getting worse.
520
00:35:01,664 --> 00:35:03,144
- While the effects are
cumulative,
521
00:35:03,188 --> 00:35:05,146
it's only the second treatment.
522
00:35:05,190 --> 00:35:07,061
You might not see changes right
away.
523
00:35:08,367 --> 00:35:09,194
Let's see.
524
00:35:11,631 --> 00:35:12,458
Emmy.
525
00:35:14,329 --> 00:35:15,243
- [Female] Sandwich.
526
00:35:15,287 --> 00:35:16,679
- All right, now your return
527
00:35:18,203 --> 00:35:19,160
- [Female] Sandwich.
528
00:35:20,466 --> 00:35:22,772
- It's okay, it's okay.
529
00:35:22,816 --> 00:35:24,992
She might not get it right away.
530
00:35:25,035 --> 00:35:26,428
But keep trying.
531
00:35:26,472 --> 00:35:28,256
The app might help open things
up.
532
00:35:28,300 --> 00:35:29,649
There you go, sweetie.
533
00:35:35,176 --> 00:35:37,526
Do you not know how
she likes her sandwich?
534
00:35:37,570 --> 00:35:39,093
- No.
- She likes her sandwich
535
00:35:39,137 --> 00:35:41,835
with a lot of mayo, one slice of
turkey,
536
00:35:41,878 --> 00:35:44,490
one slice of tomato, cut in
half.
537
00:35:44,533 --> 00:35:46,056
- And how did you know that?
538
00:35:46,883 --> 00:35:48,450
- Look closer Richard.
539
00:35:48,494 --> 00:35:50,757
The answer is right in front of
you.
540
00:35:52,237 --> 00:35:55,849
- All right, I cannot spend
my entire day analyzing
541
00:35:55,892 --> 00:35:58,504
volumes of mayonnaise on
sandwiches, okay?
542
00:35:58,547 --> 00:36:00,158
- I'm not shaming you.
543
00:36:00,201 --> 00:36:01,463
It's just a reality.
544
00:36:01,507 --> 00:36:04,727
You have to work with
you and Emmy need to get
545
00:36:04,771 --> 00:36:05,989
to know each other.
546
00:36:06,033 --> 00:36:07,904
- You know, honestly, I just,
547
00:36:07,948 --> 00:36:09,471
I don't have time for all this,
okay.
548
00:36:09,515 --> 00:36:12,692
Sarah is the one who spent her
entire life
549
00:36:12,735 --> 00:36:14,476
trying to fix Emmy, not me.
550
00:36:16,130 --> 00:36:19,699
- Maybe it's not about fixing
her, but accepting her.
551
00:36:20,961 --> 00:36:23,616
I thought I had to let my child
go,
552
00:36:23,659 --> 00:36:26,662
because I didn't think I had a
choice.
553
00:36:26,706 --> 00:36:28,186
That was 20 years ago.
554
00:36:30,013 --> 00:36:31,319
You have choices now.
555
00:36:39,762 --> 00:36:42,504
[camera roaring]
556
00:36:44,332 --> 00:36:47,901
Keep up with the app, do it
together, see what happens.
557
00:36:48,902 --> 00:36:50,904
- [Kids] Trick or treat!
558
00:36:50,947 --> 00:36:53,385
- I promise it will change your
life.
559
00:36:53,428 --> 00:36:54,299
See you tomorrow.
560
00:36:54,342 --> 00:36:55,735
- I'll go get you something.
561
00:36:57,954 --> 00:36:59,521
I'll be right back.
562
00:37:00,653 --> 00:37:01,480
Let's go.
563
00:37:03,395 --> 00:37:04,918
Keep it moving.
564
00:37:04,961 --> 00:37:08,051
[lighthearted music]
565
00:37:13,535 --> 00:37:14,362
Come on.
566
00:37:26,592 --> 00:37:27,419
Boy.
567
00:37:29,334 --> 00:37:30,204
Come on.
568
00:37:41,868 --> 00:37:44,958
Hey, come on, come on.
569
00:37:45,001 --> 00:37:46,612
[kids screaming]
570
00:37:46,655 --> 00:37:47,656
Just follow him in.
571
00:37:48,657 --> 00:37:51,399
[dramatic music]
572
00:37:52,618 --> 00:37:53,706
- [Kid] Boom!
573
00:38:05,021 --> 00:38:07,763
[kids screaming]
574
00:38:13,029 --> 00:38:15,641
[kids screaming]
575
00:38:15,684 --> 00:38:17,120
- [Richard] Emmy.
576
00:38:30,395 --> 00:38:32,701
- Cool camera, let me take a
picture.
577
00:38:32,745 --> 00:38:34,921
[Emmy groaning]
578
00:38:34,964 --> 00:38:36,009
- Emmy.
579
00:38:45,323 --> 00:38:46,236
Emmy, stop.
580
00:38:48,804 --> 00:38:50,893
- What is wrong with her?
581
00:38:56,159 --> 00:38:58,814
- That is not how you make
friends kiddo.
582
00:39:08,476 --> 00:39:11,261
Can you just laid down,
it's time to go to sleep.
583
00:39:16,832 --> 00:39:18,051
All right, fine.
584
00:39:18,094 --> 00:39:19,792
I could do this all night for
all I care.
585
00:39:20,923 --> 00:39:21,750
Here.
586
00:39:25,711 --> 00:39:26,494
What are you looking at?
587
00:39:26,538 --> 00:39:27,756
There's nothing there.
588
00:39:30,977 --> 00:39:32,500
Here.
589
00:39:32,544 --> 00:39:34,502
Maybe your mum could shut you
up.
590
00:39:34,546 --> 00:39:35,373
I'm done.
591
00:39:36,286 --> 00:39:39,028
[Emmy screaming]
592
00:39:54,827 --> 00:39:55,654
Shut up!
593
00:39:57,046 --> 00:39:59,614
- [Sarah] Me and Blue love you.
594
00:40:01,094 --> 00:40:02,878
- [Zandra] She was quite
incredible.
595
00:40:05,490 --> 00:40:09,058
- [Dr. Helmond] Autism is
a communication disorders.
596
00:40:09,102 --> 00:40:11,583
- [Sarah] This treatment is
going to change our life.
597
00:40:14,412 --> 00:40:16,457
This will seem like a dream at
times, hey.
598
00:40:19,678 --> 00:40:20,722
- [Dr. Helmond] Imagine reliving
all
599
00:40:20,766 --> 00:40:22,158
those wonderful memories.
600
00:40:26,293 --> 00:40:28,164
- [Zandra] Maybe it's
not about fixing her.
601
00:40:35,694 --> 00:40:38,436
- [Dr. Helmond] That all
the noise in the middle.
602
00:40:38,479 --> 00:40:41,439
[suspenseful music]
603
00:40:46,052 --> 00:40:47,836
- [Zandra] God had abandoned me.
604
00:41:25,570 --> 00:41:29,791
- [Sarah] You won't regret
it, you won't regret it.
605
00:41:30,662 --> 00:41:32,446
Me and Blue love you.
606
00:41:36,798 --> 00:41:38,017
- [Kid] What is wrong with you.
607
00:41:38,060 --> 00:41:39,584
You're useless.
608
00:41:39,627 --> 00:41:42,195
[muffled speaking]
609
00:41:42,238 --> 00:41:44,893
[kids laughing]
610
00:41:58,080 --> 00:42:00,953
[birds singing]
611
00:42:00,996 --> 00:42:02,476
- Emmy please comb your hair.
612
00:42:04,434 --> 00:42:07,176
You need to put the photo
after you do the task, right?
613
00:42:08,308 --> 00:42:09,309
Emmy, no.
614
00:42:10,310 --> 00:42:13,269
Please stop, please, it's okay,
it's okay.
615
00:42:13,313 --> 00:42:14,140
God.
616
00:42:18,144 --> 00:42:21,016
Just stay put and I will get
some towels.
617
00:42:30,243 --> 00:42:32,201
[Emmy screaming]
618
00:42:32,245 --> 00:42:33,246
[suspenseful music]
619
00:42:33,289 --> 00:42:34,116
Emmy.
620
00:42:34,987 --> 00:42:35,814
Emmy.
621
00:42:39,557 --> 00:42:41,602
Did you do this?
622
00:42:41,646 --> 00:42:43,169
Answer me, why did you do the?
623
00:42:45,171 --> 00:42:46,564
Oh my god, are you right?
624
00:42:48,087 --> 00:42:48,870
Show me where you're cut.
625
00:42:48,914 --> 00:42:50,306
It's okay, it's okay.
626
00:42:50,350 --> 00:42:52,395
I'm not mad, I'm not mad.
627
00:42:52,439 --> 00:42:53,527
Show me what's wrong.
628
00:42:54,659 --> 00:42:55,834
Talk to me, damn it.
629
00:43:00,403 --> 00:43:01,230
Really?
630
00:43:05,191 --> 00:43:08,368
[footsteps pattering]
631
00:43:28,431 --> 00:43:29,215
Let's go.
632
00:43:34,481 --> 00:43:35,395
I know.
633
00:43:35,438 --> 00:43:37,571
- Rough night?
- She got her
634
00:43:37,615 --> 00:43:38,790
period this morning.
635
00:43:38,833 --> 00:43:40,095
- Really?
636
00:43:40,139 --> 00:43:42,924
Oh, your mother would
have wanted to be here.
637
00:43:42,968 --> 00:43:44,578
How you doing?
638
00:43:44,622 --> 00:43:45,579
You sure she is okay?
639
00:43:45,623 --> 00:43:47,015
She looks really groggy.
640
00:43:47,059 --> 00:43:48,582
- She's fine.
641
00:43:48,626 --> 00:43:50,540
This is happening
because of the treatment.
642
00:43:50,584 --> 00:43:53,718
- No, she's just becoming
a young woman, right?
643
00:43:56,503 --> 00:43:57,678
Come on, let's go.
644
00:43:57,722 --> 00:43:58,940
[machine roaring]
645
00:43:58,984 --> 00:44:01,813
- Okay, okay, here we go.
646
00:44:01,856 --> 00:44:03,858
[beeps]
647
00:44:18,525 --> 00:44:19,918
♪ Lollipop lollipop
648
00:44:19,961 --> 00:44:21,963
♪ Oh lolli lolli lolli
649
00:44:22,007 --> 00:44:23,182
♪ Lollipop lollipop
650
00:44:23,225 --> 00:44:24,836
♪ Oh lolli lolli lolli
651
00:44:24,879 --> 00:44:29,884
♪ Lollipop lollipop
652
00:44:31,538 --> 00:44:33,192
♪ Lollipop lollipop
653
00:44:33,235 --> 00:44:36,499
♪ Oh lolli lolli lolli
654
00:44:41,853 --> 00:44:44,551
[Emmy groaning]
655
00:44:59,435 --> 00:45:01,263
I've been doing this
for the past five years
656
00:45:01,307 --> 00:45:03,178
and these are Some of the best
I've seen.
657
00:45:03,222 --> 00:45:05,615
- I need an explanation
for what just happened
658
00:45:05,659 --> 00:45:07,008
to my daughter in that room.
659
00:45:08,836 --> 00:45:10,316
- She had a minor seizure.
660
00:45:11,447 --> 00:45:13,536
It can be shocking, but the
benefits
661
00:45:13,580 --> 00:45:15,277
far outweigh the drawbacks
662
00:45:15,321 --> 00:45:17,540
- Wait, wait, benefits,
are you kidding me?
663
00:45:17,584 --> 00:45:20,892
None of these pseudo science
magnet therapy bullshit
664
00:45:20,935 --> 00:45:23,721
matters anyway, all you want is
my money.
665
00:45:23,764 --> 00:45:26,288
I should just pull it from
the treatment right now.
666
00:45:27,855 --> 00:45:30,815
- I know it's difficult
but all of this matters.
667
00:45:30,858 --> 00:45:32,773
But the scans are very
promising.
668
00:45:32,817 --> 00:45:35,428
Please let the process work.
669
00:45:35,471 --> 00:45:38,126
She has been absorbing
everything around it
670
00:45:38,170 --> 00:45:40,041
for her entire life.
671
00:45:40,085 --> 00:45:42,740
She deserves the possibility
to tell you about it.
672
00:45:44,611 --> 00:45:45,960
Come on.
673
00:45:46,004 --> 00:45:47,179
Don't you want to hear.
674
00:45:49,572 --> 00:45:50,704
Really?
675
00:45:50,748 --> 00:45:53,794
[lighthearted music]
676
00:45:58,407 --> 00:46:00,845
- Blue, hey, guys.
- Emmy.
677
00:46:00,888 --> 00:46:02,629
- Come in here, I got some info.
678
00:46:04,326 --> 00:46:07,590
[mumbles] the bird's, right
here, don't leave me hanging.
679
00:46:07,634 --> 00:46:09,505
Yes, high zero works too.
680
00:46:09,549 --> 00:46:14,641
Wow, she's just popping,
look at that glow. [laughs]
681
00:46:14,684 --> 00:46:17,992
Okay, dude, I talked to
my buddy at the library.
682
00:46:18,036 --> 00:46:19,211
Got some intel.
683
00:46:22,344 --> 00:46:24,085
- Emmy, come on, we gotta go.
684
00:46:24,129 --> 00:46:26,218
- [mumbles] right here.
685
00:46:26,261 --> 00:46:29,917
Hey, so apparently the place
that you're staying at,
686
00:46:29,961 --> 00:46:32,180
built on the ashes of a poor
house,
687
00:46:32,224 --> 00:46:35,836
this place burned down 1887.
688
00:46:35,880 --> 00:46:37,838
46 children died.
689
00:46:37,882 --> 00:46:39,579
- Poor house.
- Yeah, it's a place
690
00:46:39,622 --> 00:46:41,624
where society dumps its
indigent,
691
00:46:41,668 --> 00:46:44,323
you know, orphans and idiots.
692
00:46:48,544 --> 00:46:50,503
Sorry, that didn't come out
right.
693
00:46:52,722 --> 00:46:53,854
You know what?
694
00:46:53,898 --> 00:46:56,770
At least she's not an orphan.
[laughs]
695
00:46:58,119 --> 00:46:59,468
So anyway, [coughs loudly].
696
00:47:00,687 --> 00:47:05,648
The keeper of the Sumter
House, Mr. Sick-As-Shit Sumter.
697
00:47:08,260 --> 00:47:10,262
Yeah, he was a hardcore Puritan.
698
00:47:10,305 --> 00:47:14,919
Yeah, no sex, no drugs, no
booze.
699
00:47:14,962 --> 00:47:17,312
I mean sounds boring as hell.
700
00:47:17,356 --> 00:47:19,271
But this guy was a fanatic.
701
00:47:19,314 --> 00:47:21,012
I mean, what makes it worse?
702
00:47:21,055 --> 00:47:23,362
Is that he actually branded the
children
703
00:47:23,405 --> 00:47:26,539
with that infinity symbol that
you found on the cornerstone
704
00:47:26,582 --> 00:47:29,107
yeah, forever in life, forever
in death.
705
00:47:29,934 --> 00:47:31,283
Crazy shizz.
706
00:47:34,242 --> 00:47:36,462
Man, check it out too.
707
00:47:36,505 --> 00:47:40,292
Newspapers indicate that one
of the orphans was so angry
708
00:47:40,335 --> 00:47:42,903
that he burned the place
down just to kill him,
709
00:47:42,947 --> 00:47:44,862
talk about bad energy.
710
00:47:47,429 --> 00:47:49,910
- How do you know if
someone from the other side
711
00:47:49,954 --> 00:47:51,216
is trying to talk to you?
712
00:47:54,959 --> 00:47:56,264
- You mean, like spirits.
713
00:47:59,441 --> 00:48:01,008
I don't know.
714
00:48:01,052 --> 00:48:03,881
I mean, they possess people
and they can manipulate objects
715
00:48:03,924 --> 00:48:05,099
in the real world to let you
know
716
00:48:05,143 --> 00:48:07,885
that they're watching or
listening.
717
00:48:08,798 --> 00:48:11,540
But it takes a lot of
energy to do that, you know.
718
00:48:11,584 --> 00:48:13,934
And so most of the spirits just
take
719
00:48:13,978 --> 00:48:16,154
the easy route, dreams.
720
00:48:16,197 --> 00:48:17,372
- Dreams?
721
00:48:17,416 --> 00:48:20,723
- Yeah, it's much easier to
reach people
722
00:48:20,767 --> 00:48:23,639
in dreams without outside
distractions.
723
00:48:23,683 --> 00:48:24,771
Why?
724
00:48:24,814 --> 00:48:26,033
Are you getting some funky vibes
on you?
725
00:48:28,296 --> 00:48:29,123
- Maybe?
726
00:48:31,256 --> 00:48:33,867
[faintly speaking]
727
00:48:33,911 --> 00:48:35,477
- I don't doubt it.
728
00:48:35,521 --> 00:48:40,221
I think that you're sitting
on a ton of paranormal energy.
729
00:48:40,743 --> 00:48:44,095
Okay, your dreams will fill
in what you don't know.
730
00:48:44,138 --> 00:48:46,836
Just keep your eyes open.
731
00:48:46,880 --> 00:48:48,577
- Okay.
- FYI, I am teaching
732
00:48:48,621 --> 00:48:50,579
a lucid dream class on Fridays.
733
00:48:50,623 --> 00:48:53,191
This is a twofer, I
suggest you check it out.
734
00:48:53,234 --> 00:48:54,018
- We gotta go.
735
00:48:54,061 --> 00:48:54,932
- Okay.
736
00:48:55,802 --> 00:48:57,673
If that place really is haunted,
737
00:48:57,717 --> 00:49:00,459
and she's gonna be in the thick
of it, and she's an indigo,
738
00:49:00,502 --> 00:49:04,115
which means she's a conduit
for spirits, good and bad.
739
00:49:06,378 --> 00:49:07,292
I'm just saying.
740
00:49:09,207 --> 00:49:12,123
- Emmy, Emmy.
- No, no, it's okay.
741
00:49:12,166 --> 00:49:14,690
It's okay, she likes the
crystals.
742
00:49:14,734 --> 00:49:15,996
It's normal.
743
00:49:16,040 --> 00:49:18,694
- No, it's not okay.
- We're fine.
744
00:49:18,738 --> 00:49:20,348
Here, this is for you.
745
00:49:21,393 --> 00:49:24,874
And this is for you, and
this is for your friend.
746
00:49:24,918 --> 00:49:25,701
- I'm good, thank you.
747
00:49:25,745 --> 00:49:26,572
- That's fine.
748
00:49:27,747 --> 00:49:28,791
- [Richard] Emmy, let's go.
749
00:49:28,835 --> 00:49:30,010
Come on.
750
00:49:30,054 --> 00:49:31,142
- Bye Blue.
751
00:49:31,185 --> 00:49:34,188
[suspenseful music]
752
00:50:36,946 --> 00:50:40,515
- Often see angels and
deceased loved ones.
753
00:50:47,087 --> 00:50:50,221
True Indigo children have
an enhanced third eye.
754
00:50:50,264 --> 00:50:53,311
This connection gives them
an innate telepathic ability
755
00:50:53,354 --> 00:50:56,096
to channel emotions because
of their psychic ability
756
00:50:56,140 --> 00:50:59,708
Indigo children have been
known to attract the unseen.
757
00:50:59,752 --> 00:51:03,799
An Indigo child psychic
attract can open portals
758
00:51:03,843 --> 00:51:06,237
and allow them to
communicate with the dead.
759
00:51:11,764 --> 00:51:13,070
- [Female] Here.
760
00:51:14,941 --> 00:51:15,768
- Sarah.
761
00:51:17,117 --> 00:51:18,597
- [Female] I here.
762
00:51:23,993 --> 00:51:24,820
I here.
763
00:53:46,658 --> 00:53:49,313
[kids laughing]
764
00:54:07,026 --> 00:54:09,942
- [Kid] He is coming, he is
coming.
765
00:54:15,295 --> 00:54:17,645
- This is got to stop, you hear
me?
766
00:54:19,865 --> 00:54:20,692
Emmy.
767
00:54:26,741 --> 00:54:27,568
Emmy.
768
00:54:31,268 --> 00:54:32,094
Emmy.
769
00:54:33,748 --> 00:54:34,532
Is that you?
770
00:54:34,575 --> 00:54:35,750
Are you okay?
771
00:54:36,795 --> 00:54:37,883
Look at me.
772
00:54:37,926 --> 00:54:40,842
[screaming]
773
00:54:40,886 --> 00:54:43,889
[suspenseful music]
774
00:56:06,406 --> 00:56:07,712
Did you do this?
775
00:56:08,713 --> 00:56:09,888
Did you kill the cat?
776
00:56:17,678 --> 00:56:19,114
- [Lindsay] Hello, thank you
for calling the Legacy Home,
777
00:56:19,158 --> 00:56:20,725
this is Lindsay.
778
00:56:20,768 --> 00:56:23,684
- Hey, Lindsey, Richard
Broderick.
779
00:56:23,728 --> 00:56:26,818
I know we spoke earlier
about my daughter, Emmy.
780
00:56:26,861 --> 00:56:30,343
I changed my mind, I really
need to get her into facility.
781
00:56:30,387 --> 00:56:32,127
I mean as soon as possible.
782
00:56:32,171 --> 00:56:33,781
- [Lindsay] I'm sorry,
but we talked about this
783
00:56:33,825 --> 00:56:36,436
Mr. Broderick, she's at
the bottom of the list.
784
00:56:36,480 --> 00:56:37,698
- Yeah, I know.
785
00:56:37,742 --> 00:56:40,135
I'll pay, who do I need to talk
to?
786
00:56:40,179 --> 00:56:41,746
- [Lindsay] It's not about
money. Mr. Broderick,
787
00:56:41,789 --> 00:56:43,748
everyone on the list has the
same issue.
788
00:56:43,791 --> 00:56:46,403
Have you consider other
options, part time care?
789
00:56:46,446 --> 00:56:47,316
- [Richard] There's no other
options.
790
00:56:47,360 --> 00:56:49,144
I mean, I can't do it anymore.
791
00:56:49,188 --> 00:56:50,972
- [Lindsay] Mr. Broderick,
maybe you need some help.
792
00:56:51,016 --> 00:56:53,105
There are programs I can
recommend.
793
00:56:53,148 --> 00:56:55,194
We understand your frustration--
794
00:56:55,237 --> 00:56:57,805
- You understand she
doesn't even know I exist.
795
00:56:57,849 --> 00:56:59,851
[beeps]
796
00:57:01,069 --> 00:57:03,594
- [Lindsay] Mr. Broderick.
797
00:57:03,637 --> 00:57:04,812
Mr. Broderick.
798
00:57:04,856 --> 00:57:07,467
[suspenseful music]
799
00:57:07,511 --> 00:57:08,642
Are you there?
800
00:57:23,309 --> 00:57:25,137
- All right little lady, here we
go.
801
00:57:26,051 --> 00:57:27,400
One, two, three.
802
00:57:28,357 --> 00:57:31,143
[machine roaring]
803
00:57:43,111 --> 00:57:44,504
♪ Lollipop lollipop
804
00:57:44,548 --> 00:57:46,245
♪ Oh lolli lolli lolli
805
00:57:46,288 --> 00:57:47,725
♪ Lollipop lollipop
806
00:57:47,768 --> 00:57:49,509
♪ Oh lolli lolli lolli
807
00:57:49,553 --> 00:57:50,945
♪ Lollipop lollipop
808
00:57:50,989 --> 00:57:52,773
♪ Oh lolli lolli lolli
809
00:57:52,817 --> 00:57:56,168
[muffled speaking]
810
00:57:56,211 --> 00:57:57,474
♪ Lollipop lollipop
811
00:57:57,517 --> 00:57:59,214
♪ Oh lolli lolli lolli
812
00:57:59,258 --> 00:58:00,564
♪ Lollipop lollipop
813
00:58:00,607 --> 00:58:03,523
[muffled speaking]
814
00:58:16,536 --> 00:58:19,191
[phone ringing]
815
00:58:30,028 --> 00:58:31,116
- Okay, okay.
816
00:58:32,857 --> 00:58:34,293
Seth, are you there?
817
00:58:35,773 --> 00:58:37,949
- [Seth] I have some bad news
Richard.
818
00:58:37,992 --> 00:58:39,341
- What?
819
00:58:39,385 --> 00:58:41,518
- [Seth] Bruce's wife
killed herself last night.
820
00:58:41,561 --> 00:58:42,344
He's devastated.
821
00:58:42,388 --> 00:58:43,824
He's blaming you.
822
00:58:43,868 --> 00:58:45,522
- Wait, wait, are you kidding
me?
823
00:58:45,565 --> 00:58:48,742
Look, obviously you know
that this is not our fault.
824
00:58:48,786 --> 00:58:50,962
- [Seth] You destroyed his wife.
825
00:58:51,005 --> 00:58:52,572
This is gonna be a bitch to
clean up, man.
826
00:58:52,616 --> 00:58:55,662
You know the drill, the firm
needs to show we are actively
827
00:58:55,706 --> 00:58:56,837
separating ourselves from you.
828
00:58:56,881 --> 00:58:57,969
- So that's it?
829
00:58:58,012 --> 00:58:59,579
20 years, man, the whole fucking
thing.
830
00:58:59,623 --> 00:59:01,276
- [Seth] Whatever, someone's
gonna take the fall for this.
831
00:59:01,320 --> 00:59:02,277
- Stop that.
832
00:59:03,278 --> 00:59:04,802
Seth, this is bullshit, you know
it.
833
00:59:04,845 --> 00:59:06,281
Can you get her out of there,
I am on the phone damn it.
834
00:59:06,325 --> 00:59:08,632
- [Seth] I'll do my best to
get you a seat at the table.
835
00:59:08,675 --> 00:59:11,025
- Emmy, for Christ's sake!
- But it doesn't look good
836
00:59:11,069 --> 00:59:12,070
and you know it.
837
00:59:12,113 --> 00:59:12,940
- Seth?
838
00:59:14,028 --> 00:59:14,812
Okay, what do you want?
839
00:59:14,855 --> 00:59:16,204
What do you want?
840
00:59:16,248 --> 00:59:18,729
[Emmy grunts]
841
00:59:21,819 --> 00:59:24,430
We're done, treatment is over.
842
00:59:31,219 --> 00:59:33,700
[Emmy groans]
843
01:00:04,470 --> 01:00:06,951
There's no other option,
I can't do it again.
844
01:00:06,994 --> 01:00:09,649
- [Sarah] No, I'm never letting
her go.
845
01:00:09,693 --> 01:00:11,738
- [Richard] She will
never meet this house.
846
01:00:11,782 --> 01:00:13,479
Never go to college, never get
married,
847
01:00:13,522 --> 01:00:14,741
never drive a car, [faintly
speaking]--
848
01:00:14,785 --> 01:00:16,264
- [Sarah] So you regret this?
849
01:00:17,918 --> 01:00:19,659
You regret our daughter.
850
01:00:22,357 --> 01:00:24,229
- What do you want me to do
Sara?
851
01:00:26,710 --> 01:00:28,842
- [Dr. Helmond] It's what Sarah
wanted.
852
01:00:28,886 --> 01:00:30,278
- Sarah, talk to me.
853
01:00:31,715 --> 01:00:34,282
I would be happy just
hearing the word daddy.
854
01:00:34,326 --> 01:00:37,024
You don't understand, she
doesn't even know I exist.
855
01:00:37,068 --> 01:00:39,157
- [Sarah] She see and
hears everything you do.
856
01:00:39,200 --> 01:00:40,680
When you treat her like a ghost.
857
01:00:40,724 --> 01:00:44,641
- [Richard] Emmy, Emmy,
Emmy, did you kill the cat?
858
01:00:50,734 --> 01:00:53,824
- [Sarah] You let go her off
her and you let go off me too.
859
01:00:53,867 --> 01:00:56,740
- [Richard] Pseudo science
magnet not your therapy
bullshit.
860
01:00:56,783 --> 01:00:58,132
What do you want, what do you
want?
861
01:00:58,176 --> 01:01:00,657
I should just pull it
from [mumbles] right now.
862
01:01:00,700 --> 01:01:02,484
- [Sarah] You are gonna regret
this.
863
01:01:03,964 --> 01:01:06,140
- [Richard] Sometimes you
gotta know when to let go.
864
01:01:07,141 --> 01:01:07,968
I'm here.
865
01:01:08,795 --> 01:01:09,666
- [Female] Stop!
866
01:01:16,324 --> 01:01:17,674
- No one hears me.
867
01:01:19,197 --> 01:01:22,287
[lighthearted music]
868
01:01:31,862 --> 01:01:32,863
- [Man] She's an Indigo.
869
01:01:34,342 --> 01:01:35,692
Keep your eyes [faintly
speaking].
870
01:01:40,348 --> 01:01:41,436
- [Richard] True Indigo children
871
01:01:41,480 --> 01:01:43,612
have an enhanced third-eye
Chakra.
872
01:01:43,656 --> 01:01:46,441
This connection gives them
an innate telepathic ability
873
01:01:46,485 --> 01:01:47,965
to channel emotions and
thoughts,
874
01:01:48,008 --> 01:01:51,446
because of their psychic ability
Indigo children have been
875
01:01:51,490 --> 01:01:53,013
known to attract the unseen.
876
01:01:53,057 --> 01:01:56,669
An Indigo child's psychic
attraction can open portals
877
01:01:56,713 --> 01:01:58,889
and allow them to
communicate with the dead.
878
01:02:02,457 --> 01:02:03,937
How do you know if someone
879
01:02:03,981 --> 01:02:06,679
from the other side is
trying to talk to you?
880
01:02:06,723 --> 01:02:07,854
- [Man] She's an indigo,
881
01:02:07,898 --> 01:02:09,856
which means she's a conduit for
spirit.
882
01:02:11,684 --> 01:02:12,685
You're Indigo too.
883
01:02:14,556 --> 01:02:16,036
Keep your eyes open.
884
01:02:21,476 --> 01:02:22,303
- Emmy.
885
01:02:23,522 --> 01:02:26,090
There's no other option,
I can't do it anymore.
886
01:02:29,484 --> 01:02:30,311
Sorry, Sarah.
887
01:02:31,835 --> 01:02:34,141
Sometimes you gotta know when to
let go.
888
01:02:36,753 --> 01:02:38,406
You left me no choice.
889
01:02:40,191 --> 01:02:42,759
Forever in life, forever in
death.
890
01:02:47,633 --> 01:02:48,460
Sarah.
891
01:02:50,505 --> 01:02:51,332
Sarah.
892
01:02:54,161 --> 01:02:55,206
I'm sorry, I'm sorry.
893
01:03:03,475 --> 01:03:04,302
I see you.
894
01:03:10,961 --> 01:03:12,963
[beeps]
895
01:03:17,402 --> 01:03:18,185
Emmy.
896
01:03:20,579 --> 01:03:21,406
Please.
897
01:03:22,711 --> 01:03:25,540
Emmy It's okay, I'm not mad, I'm
better.
898
01:03:27,020 --> 01:03:28,369
Turn it off.
899
01:03:28,413 --> 01:03:29,196
Turn it off!
900
01:03:29,240 --> 01:03:30,067
We can go home.
901
01:03:35,507 --> 01:03:39,511
Do you remember what it
was supposed to be like?
902
01:03:41,556 --> 01:03:42,557
How we dreamed
903
01:03:44,298 --> 01:03:48,041
the perfect child, perfect life?
904
01:03:50,870 --> 01:03:53,307
I can't do this without you
Sarah.
905
01:03:54,961 --> 01:03:55,832
I need you.
906
01:03:57,921 --> 01:03:58,878
We need you.
907
01:04:00,271 --> 01:04:01,707
- I'm right here.
908
01:04:03,013 --> 01:04:04,841
And I wanna come home.
909
01:04:06,407 --> 01:04:09,106
[dramatic music]
910
01:04:12,936 --> 01:04:14,415
♪ Lollipop lollipop
911
01:04:14,459 --> 01:04:16,026
♪ Oh lolli lolli lolli
912
01:04:16,069 --> 01:04:17,723
♪ Lollipop lollipop
913
01:04:17,766 --> 01:04:19,116
♪ Oh lolli lolli lolli
914
01:04:19,159 --> 01:04:20,682
♪ Lollipop lollipop
915
01:04:20,726 --> 01:04:22,119
♪ Oh lolli lolli lolli
916
01:04:22,162 --> 01:04:24,469
♪ Lollipop
917
01:04:24,512 --> 01:04:25,774
♪ Bom bom bom bom
918
01:04:25,818 --> 01:04:27,254
♪ Lollipop lollipop
919
01:04:27,298 --> 01:04:28,865
♪ Oh lolli lolli lolli
920
01:04:28,908 --> 01:04:30,475
♪ Lollipop lollipop
921
01:04:30,518 --> 01:04:32,216
♪ Oh lolli lolli lolli
922
01:04:32,259 --> 01:04:33,782
♪ Lollipop lollipop
923
01:04:33,826 --> 01:04:35,567
♪ Oh lolli lolli lolli
924
01:04:35,610 --> 01:04:37,874
♪ Lollipop
925
01:04:49,624 --> 01:04:50,495
- [Female] Happy.
926
01:04:52,584 --> 01:04:54,194
- You're happy?
927
01:04:54,238 --> 01:04:55,848
- [Female] Happy.
928
01:04:55,892 --> 01:04:58,938
[lighthearted music]
929
01:05:10,950 --> 01:05:11,777
Play.
930
01:05:15,607 --> 01:05:16,608
- Do you wanna play.
931
01:05:18,001 --> 01:05:18,871
- [Female] Play.
932
01:05:21,482 --> 01:05:22,744
- Hey, come on.
933
01:05:29,447 --> 01:05:31,449
I'm gonna teach you how to ride
a bike.
934
01:05:36,323 --> 01:05:38,978
Okay, here we go, you ready?
935
01:05:39,022 --> 01:05:40,501
Oh, look at that nice.
936
01:05:40,545 --> 01:05:41,981
All right, now just
937
01:05:43,069 --> 01:05:44,331
find your balance.
938
01:05:45,811 --> 01:05:48,727
[faintly speaking]
939
01:05:49,946 --> 01:05:51,208
You okay?
940
01:05:51,251 --> 01:05:54,211
There you are, look at you go.
941
01:05:54,254 --> 01:05:55,429
Sarah, are you seeing this?
942
01:05:55,473 --> 01:05:56,953
Are you seeing your daughter?
943
01:05:58,171 --> 01:05:59,216
She is riding a bike.
944
01:06:01,305 --> 01:06:04,438
Hey, slow down, hey, let's not
go crazy.
945
01:06:05,962 --> 01:06:08,312
- [Female] Hair brush.
946
01:06:13,317 --> 01:06:14,622
- You want the hair brush.
947
01:06:23,327 --> 01:06:26,852
Yeah, you can brush your
own hair, look at that.
948
01:06:28,549 --> 01:06:29,986
We don't need that treatment.
949
01:06:31,335 --> 01:06:33,293
All we need is each other.
950
01:06:52,356 --> 01:06:55,359
[suspenseful music]
951
01:07:03,062 --> 01:07:05,717
[water flowing]
952
01:07:47,846 --> 01:07:49,369
- You look dashing.
953
01:07:58,639 --> 01:08:00,250
- [Seth] We got your seat
at the table, Richard,
954
01:08:00,293 --> 01:08:01,947
but the board meeting is
tomorrow at 4:30.
955
01:08:01,990 --> 01:08:03,818
You have to be here if
you wanna have a shot
956
01:08:03,862 --> 01:08:04,776
of keeping your job.
957
01:08:04,819 --> 01:08:06,038
- [Richard] What's the fallout?
958
01:08:06,082 --> 01:08:08,214
- [Seth] Oh, come on, there's no
fallout.
959
01:08:08,258 --> 01:08:09,737
I just show up if I were you.
960
01:08:10,695 --> 01:08:11,522
- I'll be there.
961
01:08:15,917 --> 01:08:19,182
[bells ringing]
962
01:08:19,225 --> 01:08:20,792
- Hey, Blue.
963
01:08:20,835 --> 01:08:21,662
What's this?
964
01:08:23,099 --> 01:08:23,925
- [Female] Sorry.
965
01:08:24,796 --> 01:08:26,537
- It's all good kid.
966
01:08:26,580 --> 01:08:30,584
Hey, sweet, she's using
the talker tool, nice.
967
01:08:32,456 --> 01:08:34,501
She's doing real good, bro.
968
01:08:35,502 --> 01:08:36,938
- I know.
969
01:08:36,982 --> 01:08:38,157
- What.
970
01:08:38,201 --> 01:08:41,900
Nice with the goat looking
sharp.
971
01:08:41,943 --> 01:08:43,989
- My wife is talking to me.
972
01:08:44,032 --> 01:08:46,078
- Okay, cool, you need a
therapist.
973
01:08:48,472 --> 01:08:50,082
- She is dead.
974
01:08:50,126 --> 01:08:51,779
- Okay, true.
975
01:08:51,823 --> 01:08:55,914
So how is she talking to exactly
I mean, what is she using?
976
01:08:57,872 --> 01:08:58,699
- Her.
977
01:09:00,571 --> 01:09:02,877
- Oh boy, that makes sense.
978
01:09:03,835 --> 01:09:06,272
She's a perfect conduit,
but you got to be careful
979
01:09:06,316 --> 01:09:07,882
when you come here.
980
01:09:07,926 --> 01:09:10,276
You gotta make sure that you're
talking to the right person
981
01:09:10,320 --> 01:09:12,626
or entity or whatever.
982
01:09:13,714 --> 01:09:16,326
All I know is spirits
can be really tricky.
983
01:09:16,369 --> 01:09:19,503
Friend of mine, talked to his
dead grandma 10 years ago,
984
01:09:19,546 --> 01:09:21,331
he swears to this day.
985
01:09:21,374 --> 01:09:22,810
She's still watching him.
986
01:09:22,854 --> 01:09:25,335
Dude can't even jerk off
looking over his shoulder.
987
01:09:25,378 --> 01:09:26,423
It's real tragedy.
988
01:09:27,859 --> 01:09:29,208
- A Ouija board?
989
01:09:29,252 --> 01:09:31,167
- I know it's cliche, but
it's probably the best
990
01:09:31,210 --> 01:09:33,343
form of communication with the
dead.
991
01:09:34,474 --> 01:09:36,694
- I don't need a Ouija board.
992
01:09:36,737 --> 01:09:38,783
I know it's my wife, all right.
993
01:09:38,826 --> 01:09:40,698
I'm gone tomorrow.
994
01:09:40,741 --> 01:09:42,178
I'm not leaving without her.
995
01:09:43,353 --> 01:09:45,659
- Okay, let me get this
straight.
996
01:09:45,703 --> 01:09:48,575
You're going on a road
trip with your dead wife.
997
01:09:50,273 --> 01:09:51,622
You can't take a ghost with you.
998
01:09:51,665 --> 01:09:54,625
I mean, maybe you can, but why?
999
01:09:55,495 --> 01:09:56,322
- Why not?
1000
01:09:57,541 --> 01:09:59,151
- It's complicated.
1001
01:09:59,195 --> 01:10:00,892
First, you got to bind the
spirit.
1002
01:10:01,806 --> 01:10:02,850
- Do you have a book?
1003
01:10:04,156 --> 01:10:05,766
- [Albert] You feeling all
right?
1004
01:10:05,810 --> 01:10:09,248
- Never felt better in my life.
1005
01:10:09,292 --> 01:10:12,295
- Okay, sure, sure.
1006
01:10:12,338 --> 01:10:16,255
I will, like I said, you
just got to be really careful
1007
01:10:16,299 --> 01:10:18,170
what spirit you bind
with because once you do,
1008
01:10:18,214 --> 01:10:19,911
you can't get rid of it.
1009
01:10:19,954 --> 01:10:22,957
And the other thing is
make sure that you're bind
1010
01:10:23,001 --> 01:10:24,220
with the right spirit.
1011
01:10:24,263 --> 01:10:26,657
Because if you bind with the
wrong spirit,
1012
01:10:26,700 --> 01:10:28,920
you will be cursed for life.
1013
01:10:29,747 --> 01:10:30,922
Okay, you know what?
1014
01:10:30,965 --> 01:10:31,792
I'm sorry.
1015
01:10:33,403 --> 01:10:37,537
I thought I had a book that
could help but I don't.
1016
01:10:39,626 --> 01:10:40,932
Oh, hey, Tammy.
1017
01:10:40,975 --> 01:10:42,455
Yeah, that hot yoga book came
in.
1018
01:10:42,499 --> 01:10:44,892
Listen, I gotta help her out
and everything, all right?
1019
01:10:44,936 --> 01:10:45,763
I'll be right.
1020
01:10:52,813 --> 01:10:54,467
- There you go.
1021
01:10:54,511 --> 01:10:56,382
Hold it like this with your
pinky out.
1022
01:10:57,427 --> 01:10:58,254
And take a sip.
1023
01:11:02,301 --> 01:11:04,608
Here, clink cups and cheer.
1024
01:11:07,741 --> 01:11:10,004
It's okay, accidents happen.
1025
01:11:13,486 --> 01:11:14,531
Look at us.
1026
01:11:16,315 --> 01:11:17,142
We're having tea.
1027
01:11:18,535 --> 01:11:22,060
Okay, wait I know, it's
exciting.
1028
01:11:28,284 --> 01:11:29,894
Hold on.
1029
01:11:29,937 --> 01:11:32,157
Now make a wish and blow it out.
1030
01:11:37,771 --> 01:11:39,686
That's one way to do it.
1031
01:11:39,730 --> 01:11:42,254
[phone rings]
1032
01:11:50,001 --> 01:11:50,828
Look.
1033
01:11:54,919 --> 01:11:55,746
Look.
1034
01:11:58,401 --> 01:12:00,490
- [Female] Butterfly.
1035
01:12:00,533 --> 01:12:02,796
Butterfly.
1036
01:12:02,840 --> 01:12:04,363
Butterfly.
1037
01:12:04,407 --> 01:12:09,150
- That's right, butterfly.
1038
01:12:09,194 --> 01:12:10,761
- [Female] Mom.
1039
01:12:10,804 --> 01:12:11,631
Here.
1040
01:12:12,545 --> 01:12:14,155
- What?
1041
01:12:14,199 --> 01:12:15,853
- [Female] Mom here.
1042
01:12:17,811 --> 01:12:20,640
- That's right, your mom's here.
1043
01:12:20,684 --> 01:12:23,948
You don't need to keep doing
this, I know she's here.
1044
01:12:23,991 --> 01:12:26,298
- [Zandra] Hi, everybody, it's
me Zandra.
1045
01:12:28,256 --> 01:12:29,736
- You and your mom Stay here.
1046
01:12:31,172 --> 01:12:32,348
I'll take care of this.
1047
01:12:35,089 --> 01:12:35,916
- [Female] Bad.
1048
01:12:44,882 --> 01:12:45,709
- Hi.
1049
01:12:47,406 --> 01:12:50,322
I'm sorry, but you look
different.
1050
01:12:50,366 --> 01:12:52,063
- Why are you here?
1051
01:12:52,106 --> 01:12:54,195
I said the treatment is over.
1052
01:12:55,588 --> 01:12:57,851
- We know you're under a lot of
stress.
1053
01:12:57,895 --> 01:12:59,113
But I didn't think he was
serious
1054
01:12:59,157 --> 01:13:00,680
so I thought I would stop by.
1055
01:13:02,073 --> 01:13:03,204
Is Emmy okay?
1056
01:13:03,248 --> 01:13:04,684
- She's fine.
1057
01:13:04,728 --> 01:13:07,470
- Can I see her?
- No, you're not her keeper.
1058
01:13:09,472 --> 01:13:12,170
- Richard, everybody goes though
1059
01:13:12,213 --> 01:13:14,564
a lot of rough time with this.
1060
01:13:14,607 --> 01:13:16,261
But don't give up.
1061
01:13:17,523 --> 01:13:18,568
It's working.
1062
01:13:20,047 --> 01:13:21,658
We're almost finished.
1063
01:13:21,701 --> 01:13:24,138
- This is about the money, isn't
it?
1064
01:13:24,182 --> 01:13:24,965
- Money?
1065
01:13:25,009 --> 01:13:25,836
No.
1066
01:13:27,838 --> 01:13:29,405
I think you're confused.
1067
01:13:31,102 --> 01:13:31,929
Are you okay?
1068
01:13:33,060 --> 01:13:34,410
- I'm not confused.
1069
01:13:35,367 --> 01:13:36,412
The treatment is over.
1070
01:13:38,762 --> 01:13:41,678
Stay away from my family.
1071
01:14:09,532 --> 01:14:11,490
[dramatic music]
1072
01:14:11,534 --> 01:14:13,274
- Child, you scared me.
1073
01:14:13,318 --> 01:14:14,798
Are you okay?
1074
01:14:14,841 --> 01:14:16,234
- [Female] Mom here.
1075
01:14:16,277 --> 01:14:18,018
- Mom here?
1076
01:14:18,889 --> 01:14:21,021
Emmy, what's wrong?
1077
01:14:21,065 --> 01:14:24,372
- Bad.
- Emmy, get out of the car.
1078
01:14:24,416 --> 01:14:25,417
Come on, let's go.
1079
01:14:29,552 --> 01:14:31,249
This is kidnapping.
1080
01:14:31,292 --> 01:14:33,904
Next time, I won't be so gentle.
1081
01:14:33,947 --> 01:14:36,907
[suspenseful music]
1082
01:14:38,909 --> 01:14:41,433
[Emmy crying]
1083
01:14:43,566 --> 01:14:46,394
Listen to me, we can't trust
her.
1084
01:14:46,438 --> 01:14:50,181
I don't want to going near her
again, do you understand me?
1085
01:14:50,224 --> 01:14:51,965
Do you understand me?
1086
01:15:07,807 --> 01:15:09,417
It's time to go home sweetheart.
1087
01:15:12,986 --> 01:15:14,335
It's time to go home.
1088
01:15:30,526 --> 01:15:32,266
- I'm so sorry Sarah.
1089
01:15:48,326 --> 01:15:49,196
Albert.
1090
01:15:49,240 --> 01:15:52,243
[suspenseful music]
1091
01:16:09,782 --> 01:16:11,392
- I need your help.
1092
01:16:12,568 --> 01:16:13,960
I need your help.
1093
01:16:19,009 --> 01:16:20,880
Now I'm ready.
1094
01:16:20,924 --> 01:16:23,927
- Forever in life, forever in
death.
1095
01:16:54,174 --> 01:16:56,829
[bells ringing]
1096
01:16:59,179 --> 01:17:02,487
- Hi, Albert.
- Oh, hey, Zee.
1097
01:17:02,530 --> 01:17:05,664
Those Peruvian bath bombs
you ordered came in?
1098
01:17:05,708 --> 01:17:07,710
- Looks like you know one of my
patients.
1099
01:17:07,753 --> 01:17:08,667
- What do you mean?
1100
01:17:08,711 --> 01:17:10,060
- I mean Broderick.
1101
01:17:10,103 --> 01:17:11,670
- Oh, you mean Blue?
1102
01:17:11,714 --> 01:17:14,194
Yeah, they've been here a few
times.
1103
01:17:15,456 --> 01:17:16,806
Blue okay?
1104
01:17:16,849 --> 01:17:18,068
- I hope so.
1105
01:17:18,111 --> 01:17:19,896
- Hope so, what do you mean?
1106
01:17:23,029 --> 01:17:24,248
- It's Emmy's dad.
1107
01:17:25,162 --> 01:17:26,424
He's been through a lot
1108
01:17:26,467 --> 01:17:27,686
and I think he's buckling
under the stress.
1109
01:17:27,730 --> 01:17:29,166
- Yeah.
1110
01:17:29,209 --> 01:17:31,690
He weirded me out when he
was in here earlier today?
1111
01:17:31,734 --> 01:17:32,909
- What happened?
1112
01:17:32,952 --> 01:17:35,607
- Oh, in a nutshell his wife is
using Blue
1113
01:17:35,651 --> 01:17:36,826
to communicate with him
1114
01:17:36,869 --> 01:17:39,480
and he wants to take her home
with them.
1115
01:17:40,438 --> 01:17:41,657
- What?
1116
01:17:41,700 --> 01:17:43,659
- Yeah, he wants to
take his wife with them.
1117
01:17:44,485 --> 01:17:46,531
You know, her ghost.
1118
01:17:48,011 --> 01:17:49,577
- How do you even do that?
1119
01:17:49,621 --> 01:17:51,536
- Oh, first you bind the spirit.
1120
01:17:52,363 --> 01:17:54,582
- Bind to what?
1121
01:17:54,626 --> 01:17:55,975
- Another entity.
1122
01:17:56,019 --> 01:17:57,760
He wanted me to sell
them a book on conjuring,
1123
01:17:57,803 --> 01:17:58,848
it didn't feel right.
1124
01:17:58,891 --> 01:18:00,023
And this book was.
1125
01:18:01,981 --> 01:18:03,287
That's not there.
1126
01:18:03,330 --> 01:18:04,201
- I gotta go.
1127
01:18:05,158 --> 01:18:06,986
- I hope Blue is gonna be all
right.
1128
01:18:07,030 --> 01:18:08,292
- [Zandra] I hope so too.
1129
01:18:09,380 --> 01:18:12,035
[phone ringing]
1130
01:18:14,907 --> 01:18:19,956
- This is Richard, leave a
message.
1131
01:18:19,999 --> 01:18:22,741
[dramatic music]
1132
01:18:30,793 --> 01:18:34,013
It's okay, it's okay,
just think about your mom.
1133
01:18:35,580 --> 01:18:37,147
Bring your mom here, okay.
1134
01:18:43,196 --> 01:18:45,242
- [Sarah] [mumbles] is
gonna change our lives.
1135
01:18:45,285 --> 01:18:47,026
I can't do this by myself,
Richard.
1136
01:18:48,941 --> 01:18:50,464
Me and Blue love you so much.
1137
01:18:52,597 --> 01:18:54,686
I promise you won't regret this.
1138
01:18:54,730 --> 01:18:57,123
This is gonna be amazing for us.
1139
01:18:57,167 --> 01:18:58,777
[Emmy crying]
1140
01:18:58,821 --> 01:19:01,345
Emmy, oh no, I just missed the
exit.
1141
01:19:01,388 --> 01:19:03,477
I love you, I'll see you
tonight.
1142
01:19:03,521 --> 01:19:04,652
Emmy, no, stop.
1143
01:19:05,653 --> 01:19:08,744
Emmy, honey, I'm right here.
1144
01:19:08,787 --> 01:19:12,486
Sweetheart, [background
noise drowns out speaker].
1145
01:19:12,530 --> 01:19:13,749
Emmy, stop, no.
1146
01:19:20,146 --> 01:19:23,149
[suspenseful music]
1147
01:19:27,850 --> 01:19:29,373
♪ Lollipop lollipop
1148
01:19:29,416 --> 01:19:30,591
♪ Oh lolli lolli lolli
1149
01:19:30,635 --> 01:19:31,418
- I can't do this by myself.
1150
01:19:31,462 --> 01:19:32,550
♪ Lollipop lollipop
1151
01:19:32,593 --> 01:19:33,856
♪ Oh lolli lolli lolli
1152
01:19:33,899 --> 01:19:35,727
- [Sarah] Me and Blue love you
so much.
1153
01:19:35,771 --> 01:19:37,598
♪ Oh lolli lolli lolli
1154
01:19:37,642 --> 01:19:39,426
- I promise you won't regret
this,
1155
01:19:39,470 --> 01:19:42,125
this is gonna be amazing for us.
1156
01:19:43,517 --> 01:19:47,347
Emmy, oh no, [faintly speaking].
1157
01:19:47,391 --> 01:19:48,479
I love you so much.
1158
01:19:48,522 --> 01:19:50,437
Emmy, no, stop.
1159
01:19:50,481 --> 01:19:53,614
Emmy, honey, I'm right here.
1160
01:19:53,658 --> 01:19:57,531
Sweetheart [faintly speaking].
1161
01:20:05,931 --> 01:20:07,933
[beeps]
1162
01:20:32,958 --> 01:20:35,482
[Emmy crying]
1163
01:20:39,835 --> 01:20:41,575
- [Female] I'm sorry.
1164
01:20:42,925 --> 01:20:43,795
Mom here.
1165
01:20:45,753 --> 01:20:47,407
- That's right she is here
sweet.
1166
01:20:48,887 --> 01:20:49,714
Sarah.
1167
01:20:51,324 --> 01:20:52,151
Sarah.
1168
01:20:59,811 --> 01:21:02,422
Looks like we have a new guest.
1169
01:21:02,466 --> 01:21:05,469
[suspenseful music]
1170
01:21:11,649 --> 01:21:12,476
- Hello.
1171
01:21:20,484 --> 01:21:21,311
Emmy.
1172
01:21:24,880 --> 01:21:25,706
Emmy.
1173
01:21:32,365 --> 01:21:33,192
Emmy.
1174
01:21:37,240 --> 01:21:38,067
Richard.
1175
01:21:57,173 --> 01:21:58,000
Emmy.
1176
01:22:21,893 --> 01:22:22,720
Emmy.
1177
01:22:23,634 --> 01:22:26,115
[Emmy crying]
1178
01:22:47,614 --> 01:22:48,441
Emmy.
1179
01:22:53,838 --> 01:22:55,057
Emmy, you okay?
1180
01:23:02,325 --> 01:23:04,980
Richard, Richard.
1181
01:23:05,023 --> 01:23:06,633
I called the police.
1182
01:23:06,677 --> 01:23:08,592
- Then we don't have much time,
do we?
1183
01:23:09,549 --> 01:23:12,074
You trying to kidnap my child,
Zandra,
1184
01:23:12,117 --> 01:23:14,250
do you know what that means?
1185
01:23:14,293 --> 01:23:17,731
- Richard, I've been
trying to get ahold of you.
1186
01:23:17,775 --> 01:23:20,996
I know it doesn't seem like it
but the treatment is working.
1187
01:23:21,039 --> 01:23:22,040
- We're going home.
1188
01:23:23,215 --> 01:23:25,000
We're family now.
1189
01:23:25,043 --> 01:23:27,959
- Emmy, Emmy, I know you're
scared, okay?
1190
01:23:28,003 --> 01:23:30,048
Just hang in there, okay.
1191
01:23:30,092 --> 01:23:30,918
Richard.
1192
01:23:32,007 --> 01:23:34,661
Richard, you've had a mental
break.
1193
01:23:34,705 --> 01:23:37,403
Sarah is dead, okay.
1194
01:23:38,404 --> 01:23:40,450
None of this is real, you have
to stop.
1195
01:23:41,277 --> 01:23:42,582
The treatment is working.
1196
01:23:43,931 --> 01:23:45,890
Dr. Helmond told me today, okay.
1197
01:23:45,933 --> 01:23:47,239
Emmy is getting better.
1198
01:23:47,283 --> 01:23:50,112
- [Female] Sorry, mom is here.
1199
01:23:50,155 --> 01:23:55,030
- You see, she's trying to
tell you something, Richard.
1200
01:23:55,073 --> 01:23:58,076
[dramatic music]
1201
01:23:58,120 --> 01:23:58,946
Okay.
1202
01:23:59,904 --> 01:24:04,822
You've to listen, if you don't
stop, you won't hear her.
1203
01:24:04,865 --> 01:24:06,432
She remembers everything,
Richard.
1204
01:24:06,476 --> 01:24:08,565
The treatment is working.
1205
01:24:25,190 --> 01:24:26,061
- Emmy.
1206
01:24:29,151 --> 01:24:31,022
Sweetheart, come here.
1207
01:24:47,299 --> 01:24:49,910
[upbeat music]
1208
01:24:57,048 --> 01:24:58,789
Come on, it's time to go home.
1209
01:25:03,750 --> 01:25:08,581
I know you are here.
1210
01:25:08,625 --> 01:25:09,582
Where are you?
1211
01:25:09,626 --> 01:25:12,629
[suspenseful music]
1212
01:25:13,717 --> 01:25:14,544
Emmy.
1213
01:25:16,067 --> 01:25:17,068
Is that you?
1214
01:25:20,202 --> 01:25:22,769
Come on, Emmy, it's time to go
home.
1215
01:25:25,685 --> 01:25:27,818
Emmy, come on.
1216
01:25:32,214 --> 01:25:33,040
Emmy.
1217
01:25:34,433 --> 01:25:36,043
Stay there, I'm coming up.
1218
01:25:44,051 --> 01:25:46,358
Emmy, tell me where you are.
1219
01:25:51,058 --> 01:25:51,885
Stop.
1220
01:25:52,886 --> 01:25:53,713
Emmy.
1221
01:26:24,527 --> 01:26:27,617
[lighthearted music]
1222
01:26:59,475 --> 01:27:01,520
- [Zandra] Emmy has
something to say to you.
1223
01:27:08,135 --> 01:27:09,224
- Daddy.
1224
01:27:17,319 --> 01:27:18,885
- Little Blue doesn't look at
you.
1225
01:27:18,929 --> 01:27:23,325
You think she doesn't see but
Blue can see the deeper you
1226
01:27:23,368 --> 01:27:25,631
and she loves you just like me.
1227
01:27:26,763 --> 01:27:28,678
Little Blue can't tell you
things
1228
01:27:28,721 --> 01:27:30,810
when you're noisy in a spin.
1229
01:27:30,854 --> 01:27:33,813
She runs for calm and quiet
space,
1230
01:27:33,857 --> 01:27:35,815
her voice lives deep within.
1231
01:27:37,208 --> 01:27:38,035
- Deeper.
1232
01:27:41,343 --> 01:27:42,213
Daddy.
1233
01:27:59,361 --> 01:28:03,626
- [Female] [muffled speaking]
Emmy.
1234
01:28:08,805 --> 01:28:11,895
[lighthearted music]
1235
01:28:14,593 --> 01:28:16,073
♪ Lollipop lollipop
1236
01:28:16,116 --> 01:28:18,031
♪ Oh lolli lolli lolli
1237
01:28:18,075 --> 01:28:19,511
♪ Lollipop lollipop
1238
01:28:19,555 --> 01:28:21,339
♪ Oh lolli lolli lolli
1239
01:28:21,383 --> 01:28:22,514
♪ Lollipop lollipop
1240
01:28:22,558 --> 01:28:24,560
♪ Oh lolli lolli lolli
1241
01:28:24,603 --> 01:28:26,213
♪ Lollipop
1242
01:28:26,257 --> 01:28:27,650
♪ Boom, boom, boom
1243
01:28:27,693 --> 01:28:29,173
♪ Lollipop lollipop
1244
01:28:29,216 --> 01:28:30,870
♪ Oh lolli lolli lolli
1245
01:28:30,914 --> 01:28:32,176
♪ Lollipop lollipop
1246
01:28:32,219 --> 01:28:34,352
♪ Oh lolli lolli lolli
1247
01:28:34,396 --> 01:28:35,658
♪ Lollipop lollipop
1248
01:28:35,701 --> 01:28:37,442
♪ Oh lolli lolli lolli
1249
01:28:37,486 --> 01:28:39,096
♪ Lollipop
1250
01:28:39,139 --> 01:28:41,011
♪ boom, boom boom
1251
01:28:41,054 --> 01:28:42,926
♪ Call my baby lollipop
1252
01:28:42,969 --> 01:28:44,493
♪ Tell you why
1253
01:28:44,536 --> 01:28:47,844
♪ His kiss is sweeter than an
apple pie ♪
1254
01:28:47,887 --> 01:28:51,021
♪ And when he does his
shaky rockin' dance ♪
1255
01:28:51,064 --> 01:28:53,023
♪ Man, I haven't got a chance
1256
01:28:53,066 --> 01:28:54,633
♪ I call him
1257
01:28:54,677 --> 01:28:55,678
♪ Lollipop lollipop
1258
01:28:55,721 --> 01:28:57,810
♪ Oh lolli lolli lolli
1259
01:28:57,854 --> 01:28:59,159
♪ Lollipop lollipop
1260
01:28:59,203 --> 01:29:01,248
♪ Oh lolli lolli lolli
1261
01:29:01,292 --> 01:29:02,467
♪ Lollipop lollipop
1262
01:29:02,511 --> 01:29:04,469
♪ Oh lolli lolli lolli
1263
01:29:04,513 --> 01:29:07,559
♪ Lollipop
1264
01:29:07,603 --> 01:29:10,867
♪ Sweeter than candy on a stick
♪
1265
01:29:10,910 --> 01:29:14,305
♪ Huckleberry, cherry or lime
1266
01:29:14,349 --> 01:29:15,828
♪ If you had a choice
1267
01:29:15,872 --> 01:29:17,395
♪ He'd be your pick
1268
01:29:17,439 --> 01:29:21,138
♪ But lollipop is mine
1269
01:29:21,181 --> 01:29:22,531
♪ Lollipop lollipop
1270
01:29:22,574 --> 01:29:24,707
♪ Oh lolli lolli lolli
1271
01:29:24,750 --> 01:29:25,925
♪ Lollipop lollipop
1272
01:29:25,969 --> 01:29:27,710
♪ Oh lolli lolli lolli
1273
01:29:27,753 --> 01:29:29,189
♪ Lollipop lollipop
1274
01:29:29,233 --> 01:29:31,061
♪ Oh lolli lolli lolli
1275
01:29:31,104 --> 01:29:32,976
♪ Lollipop
1276
01:29:33,019 --> 01:29:34,499
♪ Bom bom bom bom
1277
01:29:34,543 --> 01:29:36,196
♪ Crazy way he thrills me
1278
01:29:36,240 --> 01:29:37,850
♪ Tell you why
1279
01:29:37,894 --> 01:29:41,506
♪ Just like a lightning from the
sky ♪
1280
01:29:41,550 --> 01:29:44,596
♪ He loves to kiss me 'til
I can't see straight ♪
1281
01:29:44,640 --> 01:29:46,772
♪ Gee my lollipop is great
1282
01:29:46,816 --> 01:29:47,947
♪ I call him
1283
01:29:47,991 --> 01:29:49,427
♪ Lollipop lollipop
1284
01:29:49,471 --> 01:29:51,298
♪ Oh lolli lolli lolli
1285
01:29:51,342 --> 01:29:52,865
♪ Lollipop lollipop
1286
01:29:52,909 --> 01:29:54,606
♪ Oh lolli lolli lolli
1287
01:29:54,650 --> 01:29:56,260
♪ Lollipop lollipop
1288
01:29:56,303 --> 01:29:57,957
♪ Oh lolli lolli lolli
1289
01:29:58,001 --> 01:30:00,003
♪ Lollipop
1290
01:30:00,046 --> 01:30:01,396
♪ Bom bom bom bom
1291
01:30:01,439 --> 01:30:03,049
♪ Lollipop lollipop
1292
01:30:03,093 --> 01:30:04,790
♪ Oh lolli lolli lolli
1293
01:30:04,834 --> 01:30:06,401
♪ Lollipop lollipop
1294
01:30:06,444 --> 01:30:08,141
♪ Oh lolli lolli lolli
1295
01:30:08,185 --> 01:30:10,100
♪ Lollipop lollipop
1296
01:30:10,143 --> 01:30:11,362
♪ Oh lolli lolli lolli
1297
01:30:11,406 --> 01:30:12,711
♪ Lollipop
1298
01:30:12,755 --> 01:30:13,582
A-lollipop
1299
01:30:15,279 --> 01:30:18,369
[lighthearted music]
82032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.