Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,379
Legacies...
ALARIC: This is the therapy box.
2
00:00:04,421 --> 00:00:05,630
EMMA: All your psychological
concerns will be transferred
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,007
inside to help you.
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,550
We got a struggle ahead of us.
5
00:00:08,591 --> 00:00:10,051
But hear this,
brother...
6
00:00:10,093 --> 00:00:11,803
I'm your family now.
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,805
I've always seen you, Milton.
8
00:00:15,807 --> 00:00:18,476
I've set every monster
within Malivore loose.
9
00:00:18,518 --> 00:00:20,395
ALARIC:
The monsters got sent
to a prison world.
10
00:00:21,730 --> 00:00:23,231
HOPE:
Malivore's dimension
can't contain me.
11
00:00:23,273 --> 00:00:25,608
He should spit us
right back out.
12
00:00:26,568 --> 00:00:28,820
HOPE:
So then we made it,
this is our world?
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,530
LANDON:
Something's changed.
14
00:00:31,448 --> 00:00:32,699
Landon!
15
00:00:35,243 --> 00:00:36,870
(crowd clamoring, cheering)
16
00:00:36,911 --> 00:00:38,747
♪ Yo, it's been
a hell of a year ♪
17
00:00:38,788 --> 00:00:40,790
♪ Lot of crazy, lot of fun,
lot of shedding of tears ♪
18
00:00:40,832 --> 00:00:42,417
♪ We met Sebastian, Vardemus,
Chad, Jade and Kym ♪
19
00:00:42,459 --> 00:00:44,753
♪ We had to beat The Necromancer
all over again ♪
20
00:00:44,794 --> 00:00:46,504
♪ But it's good, Super Squad
stayed packed with the pack ♪
21
00:00:46,546 --> 00:00:48,131
♪ Big Ric gettin' his mack
on with Sheriff Mac ♪
22
00:00:48,173 --> 00:00:50,133
♪ Alyssa Chang was a pain
till we met Dark Jo ♪
23
00:00:50,175 --> 00:00:52,552
♪ But thank Lord Salvatore
that we didn't lose hope, uh ♪
24
00:00:52,594 --> 00:00:54,262
♪ Didn't lose hope ♪
25
00:00:54,304 --> 00:00:55,930
♪ You already know
that we didn't lose hope ♪
26
00:00:55,972 --> 00:00:58,016
♪ Real monsters killed
all them... ♪
27
00:00:58,058 --> 00:01:00,143
(music fades)
28
00:01:21,623 --> 00:01:24,334
(indistinct chatter)
29
00:01:28,630 --> 00:01:30,048
(both gasp)
30
00:01:30,090 --> 00:01:32,217
What the hell do you think
you're doing?!
31
00:01:32,258 --> 00:01:34,385
(record scratches, music stops)
32
00:01:34,427 --> 00:01:35,929
(crowd clamoring)
33
00:01:35,970 --> 00:01:37,722
Better question.
34
00:01:37,764 --> 00:01:39,766
Who are you?
35
00:01:40,975 --> 00:01:42,685
It's a long story.
36
00:01:42,727 --> 00:01:44,813
ALARIC:
This is all very confusing.
37
00:01:44,854 --> 00:01:46,439
HOPE:
Because you're drunk.
38
00:01:46,481 --> 00:01:47,816
And I really need you to focus.
39
00:01:47,857 --> 00:01:49,400
This is a matter
of life and death.
40
00:01:49,442 --> 00:01:51,402
First things first...
I'm only buzzed.
41
00:01:51,444 --> 00:01:52,821
Secondly, you
haven't told any
42
00:01:52,862 --> 00:01:54,614
of us why we should believe
anything
43
00:01:54,656 --> 00:01:55,949
that you said, Miss...
44
00:01:55,990 --> 00:01:57,659
Hope, right?
45
00:01:57,700 --> 00:01:59,536
Mikaelson, actually.
Klaus's daughter.
46
00:01:59,577 --> 00:02:01,412
LIZZIE:
Vampires can't have babies.
47
00:02:01,454 --> 00:02:04,040
Anyone else thinking
that she's a monster?
48
00:02:04,082 --> 00:02:05,583
HOPE:
I know why
you'd think that,
49
00:02:05,625 --> 00:02:07,127
because I know
that Malivore monsters exits.
50
00:02:07,168 --> 00:02:09,003
I know that the reason
why you're celebrating
51
00:02:09,045 --> 00:02:10,338
is because you
just defeated them.
52
00:02:10,380 --> 00:02:11,798
I also know that you're a witch.
53
00:02:11,840 --> 00:02:13,424
An annoyed witch
probably wondering why
54
00:02:13,466 --> 00:02:15,426
MG's off with Alyssa Chang
instead of you.
55
00:02:15,468 --> 00:02:17,846
Or psychic.
56
00:02:17,887 --> 00:02:19,722
(whispering):
She's totally psychic.
57
00:02:20,431 --> 00:02:21,432
You're a vampire.
58
00:02:22,183 --> 00:02:23,935
I'm doubling down on drunk.
59
00:02:23,977 --> 00:02:25,895
(stammers)
Also a witch.
60
00:02:25,937 --> 00:02:27,730
Actually, I gave up my magic.
61
00:02:27,772 --> 00:02:30,108
That's gonna make
this more difficult.
62
00:02:30,150 --> 00:02:32,318
Make what more difficult?
Do you remember that spell
63
00:02:32,360 --> 00:02:33,653
that Josie did
to get rid of the oni?
64
00:02:33,695 --> 00:02:35,071
Which I know about, clearly.
65
00:02:35,113 --> 00:02:36,781
Listen, we don't doubt
what you know.
66
00:02:36,823 --> 00:02:38,867
We just doubt how you know it.
67
00:02:38,908 --> 00:02:40,785
I promise.
68
00:02:40,827 --> 00:02:43,163
Landon means a lot to you, too.
69
00:02:45,623 --> 00:02:47,584
I believe you.
70
00:02:47,625 --> 00:02:51,004
And I can teach it to you
if it's okay with my dad.
71
00:02:54,924 --> 00:02:57,010
♪ ♪
72
00:03:03,725 --> 00:03:06,269
ALARIC:
The Salvatore School was built
73
00:03:06,311 --> 00:03:09,731
for one purpose-- to protect
young vampires, witches
74
00:03:09,772 --> 00:03:12,525
and werewolves from a world
that would do them harm.
75
00:03:12,567 --> 00:03:16,279
But it has grown
beyond that mission.
76
00:03:16,321 --> 00:03:19,365
Recently my students were
forced to save the very world
77
00:03:19,407 --> 00:03:20,992
that has forced them
into hiding.
78
00:03:21,034 --> 00:03:22,744
And we lost one of our own.
79
00:03:22,785 --> 00:03:26,080
Now we intend to find him,
no matter what the cost.
80
00:03:26,122 --> 00:03:28,499
So school's out until we do.
81
00:03:28,541 --> 00:03:31,294
There was a time when I would
have told you that one life is
82
00:03:31,336 --> 00:03:33,880
a small price to pay
for saving an entire town.
83
00:03:33,922 --> 00:03:35,548
But then I became a father.
84
00:03:35,590 --> 00:03:38,927
A father figure to my students.
85
00:03:38,968 --> 00:03:40,178
(yawns)
86
00:03:40,220 --> 00:03:41,930
And we will not rest
87
00:03:41,971 --> 00:03:44,807
until we know what happened
to Landon Kirby.
88
00:03:52,690 --> 00:03:54,776
(phone buzzing, chiming)
89
00:04:09,582 --> 00:04:11,668
♪ ♪
90
00:04:19,509 --> 00:04:20,468
Hope.
91
00:04:21,761 --> 00:04:23,596
I've got an idea.
92
00:04:23,638 --> 00:04:25,723
(crickets chirping)
93
00:04:26,724 --> 00:04:28,810
(car doors close)
94
00:04:30,895 --> 00:04:32,981
(bell jingles)
95
00:04:34,899 --> 00:04:36,567
We're looking for Pinky.
96
00:04:36,609 --> 00:04:38,820
You found him.
97
00:04:38,861 --> 00:04:41,072
But I'm closed.
HOPE: Weird.
98
00:04:41,114 --> 00:04:43,199
Your sign says you're open
24 hours a day.
99
00:04:43,241 --> 00:04:44,951
Been meaning to get a new sign.
100
00:04:44,993 --> 00:04:47,453
Well, we'll be gone as soon as
we have what we came for.
101
00:04:47,495 --> 00:04:48,579
(chuckles)
102
00:04:53,835 --> 00:04:55,461
What the hell is that?
103
00:04:55,503 --> 00:04:56,879
Well, a gift for you,
I'm guessing.
104
00:04:56,921 --> 00:04:58,089
A little young,
don't you think, pal?
105
00:04:58,131 --> 00:04:59,632
Oh, gross.
106
00:04:59,674 --> 00:05:01,301
Hey, it's none
of my business.
107
00:05:01,342 --> 00:05:02,593
Because your real business
is selling black-market
108
00:05:02,635 --> 00:05:04,387
supernatural artifacts.
109
00:05:06,806 --> 00:05:09,600
The kid should wait in the car.
110
00:05:10,977 --> 00:05:13,062
That won't be necessary.
111
00:05:14,856 --> 00:05:16,190
Yeah.
112
00:05:16,232 --> 00:05:17,608
I see that.
113
00:05:17,650 --> 00:05:19,569
Why don't you l-lock the door?
114
00:05:26,034 --> 00:05:27,368
It's not in here.
115
00:05:27,410 --> 00:05:28,369
Then try being
a little more specific
116
00:05:28,411 --> 00:05:29,370
about what you're after.
117
00:05:29,412 --> 00:05:30,413
All we know is that it's
118
00:05:30,455 --> 00:05:31,497
some sort of vessel.
119
00:05:31,539 --> 00:05:33,374
Like a ship?
Like a jar.
120
00:05:33,416 --> 00:05:35,543
Or a container or a vase.
121
00:05:35,585 --> 00:05:38,629
Look, the translation's been
a bit of a bitch.
122
00:05:38,671 --> 00:05:40,256
But maybe you've
heard the story.
123
00:05:40,298 --> 00:05:41,466
Whatever's inside this thing
124
00:05:41,507 --> 00:05:43,092
"can grant
your heart's most
125
00:05:43,134 --> 00:05:44,385
impossible desire,"
126
00:05:44,427 --> 00:05:45,803
and that's a direct quote...
I think.
127
00:05:45,845 --> 00:05:47,221
Buddy...
128
00:05:47,263 --> 00:05:49,015
if-if I had something like that,
129
00:05:49,057 --> 00:05:51,017
why would I sell it?
130
00:05:51,059 --> 00:05:53,436
You do... and you will.
131
00:05:53,478 --> 00:05:55,938
Your heart started to race
when you found out what it does.
132
00:05:55,980 --> 00:05:58,441
I heard it, which means that you
133
00:05:58,483 --> 00:06:00,985
still have it, so now we're
just negotiating the price.
134
00:06:03,488 --> 00:06:04,572
Then here's my offer.
135
00:06:05,573 --> 00:06:07,075
You don't make another move.
136
00:06:07,116 --> 00:06:08,076
(chuckles)
137
00:06:08,117 --> 00:06:09,827
Sorry, pal.
138
00:06:09,869 --> 00:06:11,371
But it looks like you brought
a knife to a gun fight.
139
00:06:11,412 --> 00:06:12,705
It's a ballistic knife.
140
00:06:13,414 --> 00:06:15,500
So put the shotgun down
or you're gonna get this blade
141
00:06:15,541 --> 00:06:16,834
shot through your skull.
142
00:06:16,876 --> 00:06:17,960
(chanting):
Tenebris
143
00:06:18,002 --> 00:06:20,463
anima vestra
contundito mortem...
144
00:06:20,505 --> 00:06:22,632
(continues chanting
in ancient language)
145
00:06:24,217 --> 00:06:25,343
All right, Hope, stop.
146
00:06:25,385 --> 00:06:26,427
That's a death spell,
Hope, don't!
147
00:06:27,095 --> 00:06:29,972
Hey, man, get out of here--
the spell won't work
148
00:06:30,014 --> 00:06:31,224
if she can't see you.
149
00:06:31,265 --> 00:06:32,850
(grunting)
150
00:06:32,892 --> 00:06:34,894
(bell jingles)
151
00:06:34,936 --> 00:06:36,646
Relax.
152
00:06:36,687 --> 00:06:38,940
I was just scaring him.
And me.
153
00:06:38,981 --> 00:06:40,691
You promised me that we would do
whatever it takes
154
00:06:40,733 --> 00:06:43,027
to get Landon back.
This is what it takes.
155
00:06:44,112 --> 00:06:45,321
Get the hell out of my way.
156
00:06:47,281 --> 00:06:49,367
(engine starts)
157
00:06:52,912 --> 00:06:55,373
(singsongy):
Wakey, wakey, eggs and bakey!
158
00:06:55,415 --> 00:06:58,376
You're up early
and in a good mood.
159
00:06:58,418 --> 00:07:00,378
What's wrong?
Nothing.
160
00:07:00,420 --> 00:07:03,714
Unless you consider astral
projecting into a prison world
161
00:07:03,756 --> 00:07:05,341
to search for your
frenemy's goo-ified
162
00:07:05,383 --> 00:07:07,135
phoenix boyfriend problematic.
163
00:07:07,176 --> 00:07:08,511
That sounds dangerous.
164
00:07:08,553 --> 00:07:10,138
What did Dad say?
165
00:07:10,179 --> 00:07:11,597
It was his idea.
166
00:07:11,639 --> 00:07:13,141
Something about how
167
00:07:13,182 --> 00:07:15,143
the monsters seem
to return to Malivore after
168
00:07:15,184 --> 00:07:17,103
we destroy them,
and Malivore himself
169
00:07:17,145 --> 00:07:19,355
being locked away inside of the
prison world, blah, blah, blah.
170
00:07:19,397 --> 00:07:20,857
But on the
bright side,
171
00:07:20,898 --> 00:07:23,818
it means that Dad trusts
us more than ever.
172
00:07:25,736 --> 00:07:29,115
Lizzie, I don't eat bacon since
I was a pig in a fairy tale.
173
00:07:29,157 --> 00:07:31,784
And I don't do magic.
174
00:07:31,826 --> 00:07:33,453
And besides, I have to go.
175
00:07:33,494 --> 00:07:35,580
Go where?
I-I can take the bacon off.
176
00:07:35,621 --> 00:07:37,081
On the tour, remember?
177
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
To Mystic Falls High.
Oh, yeah.
178
00:07:39,000 --> 00:07:40,793
Orientation.
179
00:07:40,835 --> 00:07:42,879
I guess that explains
the outfit.
180
00:07:42,920 --> 00:07:44,755
Is there something wrong
with it?
181
00:07:44,797 --> 00:07:46,174
Oh, speaking of fashion,
we are getting
182
00:07:46,215 --> 00:07:48,009
new uniforms for the
flag football team.
183
00:07:48,050 --> 00:07:50,720
Should I put you down
as a Stallion or a Timberwolf
184
00:07:50,761 --> 00:07:53,264
or one of each, just in case?
185
00:07:53,306 --> 00:07:55,475
Uh, I'll get
back to you on that.
186
00:07:55,516 --> 00:07:57,226
But good luck today.
187
00:07:57,268 --> 00:07:58,519
You, too.
188
00:07:58,561 --> 00:08:00,938
Mean it.
189
00:08:03,316 --> 00:08:05,776
Oh, this smells amazing.
190
00:08:05,818 --> 00:08:08,821
Can I have a breakfast
sammy to go?
191
00:08:08,863 --> 00:08:10,740
And yet again,
192
00:08:10,781 --> 00:08:12,658
I ask, "Go where?"
193
00:08:12,700 --> 00:08:14,535
Well, it's been so weird
with Landon being gone
194
00:08:14,577 --> 00:08:16,287
here lately.
195
00:08:16,329 --> 00:08:17,872
The couple of us
that stayed behind
196
00:08:17,914 --> 00:08:19,248
after school went
on break, we've tried
197
00:08:19,290 --> 00:08:20,541
everything, but...
198
00:08:20,583 --> 00:08:22,293
we just keep coming up empty.
199
00:08:22,335 --> 00:08:24,003
So I rented a place
200
00:08:24,045 --> 00:08:26,631
for a couple of days
with a pool so we could,
201
00:08:26,672 --> 00:08:28,341
you know, get away and reset.
202
00:08:28,382 --> 00:08:30,718
Mm, I-I was gonna invite you...
203
00:08:30,760 --> 00:08:32,512
But Alyssa Chang
204
00:08:32,553 --> 00:08:34,639
didn't think it would be
a good idea.
205
00:08:36,182 --> 00:08:39,393
Well, do you need help
washing the dishes or something
206
00:08:39,435 --> 00:08:40,895
before I go?
207
00:08:40,937 --> 00:08:42,271
Yes.
208
00:08:43,356 --> 00:08:45,608
To the "something."
209
00:08:45,650 --> 00:08:47,818
KALEB:
Good news, bad news.
210
00:08:47,860 --> 00:08:49,487
I can tell you need
the good news first,
211
00:08:49,529 --> 00:08:50,947
so I found your truck.
212
00:08:50,988 --> 00:08:52,949
ALARIC:
Well, that was fast.
213
00:08:52,990 --> 00:08:55,576
They call it vamp speed
for a reason, Doc.
214
00:08:55,618 --> 00:08:57,245
As much as I'd like
to take the credit,
215
00:08:57,286 --> 00:08:58,704
your ex-girlfriend actually
did most of the work.
216
00:08:58,746 --> 00:09:00,665
(sighs)
And how is Mac?
217
00:09:00,706 --> 00:09:02,333
Well, about as well as you are.
218
00:09:02,375 --> 00:09:04,460
New job in Savannah's
working out for her.
219
00:09:04,502 --> 00:09:06,921
But I think that you should
give her a call sometime.
220
00:09:06,963 --> 00:09:08,297
Yeah, if she wanted
to see or hear
221
00:09:08,339 --> 00:09:09,674
from me,
she wouldn't have left town.
222
00:09:09,715 --> 00:09:11,842
I'm gonna give it
to you straight, Doc.
223
00:09:11,884 --> 00:09:13,469
You're the one that chose
to tell her that Mystic Falls
224
00:09:13,511 --> 00:09:14,929
was overrun with supernaturals.
225
00:09:14,971 --> 00:09:16,305
Which is why I don't blame her
226
00:09:16,347 --> 00:09:18,099
for making the decision she did.
227
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
I was just trying
to embrace honesty.
228
00:09:20,309 --> 00:09:22,520
Turns out, it's not much
of a hugger.
229
00:09:22,562 --> 00:09:23,854
Okay, well,
then tell me the truth.
230
00:09:23,896 --> 00:09:25,147
How'd you let
some janky pawnshop
231
00:09:25,189 --> 00:09:26,607
owner jack your ride?
232
00:09:26,649 --> 00:09:28,067
It's a long story.
(Kaleb groans, spits)
233
00:09:28,109 --> 00:09:29,443
So how about the bad news?
234
00:09:29,485 --> 00:09:30,778
Boiled peanuts are nasty.
235
00:09:30,820 --> 00:09:32,446
HOPE:
Mm, Dr. Saltzman?
236
00:09:32,488 --> 00:09:34,031
Oh, and also I got
to be the third wheel
237
00:09:34,073 --> 00:09:35,324
at MG and Alyssa's pool party.
238
00:09:35,366 --> 00:09:36,617
Hey, listen, I got
to call you back.
239
00:09:36,659 --> 00:09:38,786
(clears throat)
Good morning.
240
00:09:38,828 --> 00:09:41,080
Now, before you kick my ass,
241
00:09:41,122 --> 00:09:44,166
I have another idea.
242
00:09:46,419 --> 00:09:48,045
Okay.
243
00:09:48,087 --> 00:09:49,422
Can I kick your ass now?
244
00:09:49,463 --> 00:09:50,840
Not until you hear me out.
245
00:09:50,881 --> 00:09:53,551
This is the therapy box.
It creates scenarios.
246
00:09:53,593 --> 00:09:55,386
Trust me, I know.
247
00:09:55,428 --> 00:09:56,846
The last time
I was forced to use it,
248
00:09:56,887 --> 00:09:58,306
it turned me
into a brassy barmaid
249
00:09:58,347 --> 00:09:59,765
and made me realize
250
00:09:59,807 --> 00:10:01,642
my relationship
with Landon was doomed.
251
00:10:01,684 --> 00:10:03,185
Meaning it wasn't wrong.
252
00:10:03,227 --> 00:10:06,022
We're un-dooming things,
remember?
253
00:10:06,063 --> 00:10:07,565
I called Professor Vardemus.
254
00:10:07,607 --> 00:10:08,733
He said there's
a single user setting.
255
00:10:08,774 --> 00:10:09,859
Great, so then
256
00:10:09,900 --> 00:10:11,777
I'll just be lonely and annoyed.
257
00:10:11,819 --> 00:10:13,821
The group setting created
a simulation designed
258
00:10:13,863 --> 00:10:16,365
to resolve what everyone's
subconscious was dealing with.
259
00:10:16,407 --> 00:10:17,867
But if it's just you in there,
260
00:10:17,908 --> 00:10:20,119
it should create one
to deal with
261
00:10:20,161 --> 00:10:21,495
your specific problem.
262
00:10:21,537 --> 00:10:22,788
How to get Landon back.
263
00:10:22,830 --> 00:10:24,248
You're giving
264
00:10:24,290 --> 00:10:25,791
my subconscious
an awful lot of credit.
265
00:10:25,833 --> 00:10:27,418
Or maybe I'm just desperate.
266
00:10:27,460 --> 00:10:29,837
Whatever it takes,
right?
267
00:10:37,303 --> 00:10:39,096
(creaks)
268
00:10:40,723 --> 00:10:42,808
Ready, player one.
269
00:10:51,442 --> 00:10:52,568
(groans)
270
00:10:52,610 --> 00:10:55,029
(wind whistling)
271
00:11:00,951 --> 00:11:03,537
LIZZIE:
So, how was it?
272
00:11:03,579 --> 00:11:05,748
Ugh, my head.
273
00:11:05,790 --> 00:11:07,750
How was what?
274
00:11:07,792 --> 00:11:10,211
Looks like somebody had
a little bit too much to drink.
275
00:11:10,252 --> 00:11:12,588
I'll get you some water,
as soon as you tell me
276
00:11:12,630 --> 00:11:15,508
all about porking Landon.
277
00:11:15,549 --> 00:11:16,634
I don't know where to start.
278
00:11:16,676 --> 00:11:18,177
Hey, it's okay.
279
00:11:18,219 --> 00:11:20,262
First times, worst times,
am I right?
280
00:11:20,304 --> 00:11:22,848
But you are the one
who chose to punch her V-card
281
00:11:22,890 --> 00:11:26,018
in the creepy-ass cabin of the
Mystic Falls maintenance man.
282
00:11:26,060 --> 00:11:27,978
So own it.
283
00:11:28,020 --> 00:11:30,564
Did you know that the locals
think he haunts this place?
284
00:11:30,606 --> 00:11:32,858
He drowned in Salvatore Lake,
like, years ago,
285
00:11:32,900 --> 00:11:34,860
but they say that
you can still hear him
286
00:11:34,902 --> 00:11:38,406
in the woods at night,
clinking his tools.
287
00:11:38,447 --> 00:11:40,658
Lizzie, stop. You're scaring me.
288
00:11:40,700 --> 00:11:42,118
All right, well,
289
00:11:42,159 --> 00:11:44,036
then we should
change the subject.
290
00:11:44,078 --> 00:11:45,871
(whispers):
Back to you and Landon.
291
00:11:45,913 --> 00:11:47,415
I, um...
292
00:11:47,456 --> 00:11:51,794
I don't remember anything
about tonight.
293
00:11:51,836 --> 00:11:53,629
Of course not.
294
00:11:53,671 --> 00:11:58,008
Because Hope Mikaelson is so
sweet and smart and sensible.
295
00:11:58,050 --> 00:12:02,263
And she would never make
a mistake like Lizzie Saltzman
296
00:12:02,304 --> 00:12:04,932
and risk losing
her Best Babysitter License.
297
00:12:04,974 --> 00:12:06,225
Here's your bra.
298
00:12:06,267 --> 00:12:08,060
Uh...
299
00:12:08,102 --> 00:12:10,104
Wait a sec--
why did we come to the lake?
300
00:12:10,146 --> 00:12:11,397
Ask Landon.
He's probably off somewhere
301
00:12:11,439 --> 00:12:14,233
writing a song
about banging you.
302
00:12:15,609 --> 00:12:18,237
The next time that you decide
to get amnesia,
303
00:12:18,279 --> 00:12:20,030
just remember
that my sister dated him,
304
00:12:20,072 --> 00:12:22,032
and she has feelings, too.
305
00:12:22,074 --> 00:12:23,701
And it would totally
gut her to know
306
00:12:23,743 --> 00:12:25,661
that this meant nothing to you.
(gasps)
307
00:12:36,547 --> 00:12:38,591
(screams)
308
00:12:47,266 --> 00:12:50,144
(grunts, shouts)
309
00:12:57,902 --> 00:12:59,278
(wind whistling)
310
00:13:00,821 --> 00:13:02,865
MG:
Look at all this destruction.
311
00:13:02,907 --> 00:13:05,910
It's like a bomb
went off in Mystic Falls.
312
00:13:05,951 --> 00:13:07,578
A Malibomb.
313
00:13:07,620 --> 00:13:10,206
They call these things
prison worlds for a reason.
314
00:13:10,247 --> 00:13:12,708
Malivore's probably
trying to find a way out.
315
00:13:12,750 --> 00:13:16,879
I thought we were done
with that guy, thing, whatever.
316
00:13:16,921 --> 00:13:18,380
Or maybe he's just lonely,
317
00:13:18,422 --> 00:13:20,633
so he spends his days
puking up monsters.
318
00:13:20,674 --> 00:13:22,051
(clattering)
319
00:13:22,092 --> 00:13:23,052
Ooh.
320
00:13:23,093 --> 00:13:25,137
(snarling)
321
00:13:26,222 --> 00:13:28,182
(shrieks)
Relax.
322
00:13:28,224 --> 00:13:30,184
We're astral
projecting. Remember?
323
00:13:30,226 --> 00:13:31,602
It can't see,
324
00:13:31,644 --> 00:13:33,354
touch or hurt us.
325
00:13:33,395 --> 00:13:36,357
(screeches)
326
00:13:38,484 --> 00:13:40,069
Then let's just, uh,
327
00:13:40,110 --> 00:13:42,071
forget that I made that sound.
328
00:13:42,112 --> 00:13:43,989
You know what I'd
like to forget about?
329
00:13:44,031 --> 00:13:46,158
You and Alyssa Chang.
330
00:13:46,200 --> 00:13:47,993
But we never really
talked about that.
331
00:13:48,035 --> 00:13:49,453
How's it going?
332
00:13:49,495 --> 00:13:50,871
Cool.
333
00:13:50,913 --> 00:13:52,039
It's-it's-it's cool.
334
00:13:52,081 --> 00:13:54,041
We're cool.
335
00:13:54,083 --> 00:13:57,044
Well, it wasn't cool of her
to destroy the ascendant
336
00:13:57,086 --> 00:14:00,005
that we used to make this
world without telling anyone.
337
00:14:00,047 --> 00:14:02,758
I don't really want
to get into any of that.
338
00:14:02,800 --> 00:14:04,343
So if we
could get on
339
00:14:04,385 --> 00:14:05,928
with looking for Landon?
340
00:14:05,970 --> 00:14:08,222
Oh, that's not why
I brought you here.
341
00:14:08,264 --> 00:14:10,307
Then why did you?
One, because I needed
342
00:14:10,349 --> 00:14:11,976
a supernatural source to siphon
343
00:14:12,017 --> 00:14:13,727
to power
the astral projection spell.
344
00:14:13,769 --> 00:14:15,771
And two, what we're
really trying to find
345
00:14:15,813 --> 00:14:19,942
is a way to convince Josie
to stay at the Salvatore School.
346
00:14:21,443 --> 00:14:23,028
(buzzes)
347
00:14:23,070 --> 00:14:24,738
FINCH (over intercom):
Can I help you?
348
00:14:24,780 --> 00:14:27,491
Hi. My name is Josette Saltzman.
349
00:14:27,533 --> 00:14:29,243
I'm here
for the orientation tour.
350
00:14:29,285 --> 00:14:31,245
I'll be right out.
351
00:14:31,287 --> 00:14:33,664
Actually, there's no need.
352
00:14:33,706 --> 00:14:36,709
I'm dealing with, um,
a family emergency,
353
00:14:36,750 --> 00:14:38,252
so there's been
a change of plans
354
00:14:38,294 --> 00:14:40,462
and I won't be attending classes
here after all.
355
00:14:40,504 --> 00:14:41,881
(rapid footsteps)
356
00:14:41,922 --> 00:14:43,215
Ethan?
357
00:14:44,592 --> 00:14:45,968
Josie Saltzman.
358
00:14:46,010 --> 00:14:47,511
I guess we should
probably know
359
00:14:47,553 --> 00:14:48,804
each other better by now.
I mean,
360
00:14:48,846 --> 00:14:50,389
your dad was dating my mom
361
00:14:50,431 --> 00:14:52,349
and my sister had
that huge crush on you.
362
00:14:53,809 --> 00:14:58,355
But not so huge
that you noticed. Sweet.
363
00:14:58,397 --> 00:15:00,900
(laughs softly)
Water under the bridge, right?
364
00:15:00,941 --> 00:15:02,401
I heard your family left town.
365
00:15:02,443 --> 00:15:03,986
They did. I would
have gone with,
366
00:15:04,028 --> 00:15:06,697
but the town they moved
to already has a QB1.
367
00:15:06,739 --> 00:15:09,074
Oh, so you're quarterback here?
That's great.
It will be,
368
00:15:09,116 --> 00:15:11,410
once I beat out the guy
Coach thinks is gonna start.
369
00:15:11,452 --> 00:15:12,912
(door squeaks)
370
00:15:14,163 --> 00:15:15,915
I got to go, Jo.
371
00:15:22,296 --> 00:15:24,548
Name's Finch.
372
00:15:24,590 --> 00:15:26,717
I'm Jo...
Josette Saltzman.
373
00:15:26,759 --> 00:15:28,594
You told me.
374
00:15:28,636 --> 00:15:30,721
Ready for that tour?
375
00:15:35,935 --> 00:15:38,020
(footsteps approaching)
376
00:15:40,731 --> 00:15:42,066
ETHAN:
Let me help.
377
00:15:45,527 --> 00:15:47,112
I'm Ethan.
I know.
378
00:15:48,197 --> 00:15:49,949
You're the quarterback, rebel.
379
00:15:49,990 --> 00:15:52,034
Dirt bike rider.
Everybody knows.
380
00:15:52,076 --> 00:15:55,621
Well, in that case, it's nice to
meet you, too, Hope Mikaelson.
381
00:15:55,663 --> 00:15:57,498
How do you know my n...?
Okay, it doesn't matter.
382
00:15:57,539 --> 00:15:59,833
Point is, is that you can't be
out here, alone in the woods,
383
00:15:59,875 --> 00:16:01,460
doing hot guy stuff.
384
00:16:01,502 --> 00:16:03,253
It's just not safe.
Uh,
385
00:16:03,295 --> 00:16:05,506
let me guess. The Mystic Falls
maintenance man?
386
00:16:05,547 --> 00:16:07,132
Mm-hmm.
Sorry,
387
00:16:07,174 --> 00:16:09,426
but I just finished
pitching my tent,
388
00:16:09,468 --> 00:16:11,220
so I'll take my chances.
389
00:16:11,261 --> 00:16:13,931
He's real, Ethan.
He just killed Lizzie Saltzman.
390
00:16:13,973 --> 00:16:15,391
I need to find Landon.
391
00:16:15,432 --> 00:16:17,935
(chuckles) So you're still
with that guy?
392
00:16:17,977 --> 00:16:20,062
That's your takeaway?
Of course I am.
393
00:16:20,104 --> 00:16:21,605
Why wouldn't I be?
Because dating
394
00:16:21,647 --> 00:16:23,691
is like a passing play.
395
00:16:23,732 --> 00:16:26,443
Hope, you have options.
And sometimes
396
00:16:26,485 --> 00:16:30,864
the best one is standing right
in front of you, wide open.
397
00:16:30,906 --> 00:16:33,158
Okay, there is no time for me
to even attempt
398
00:16:33,200 --> 00:16:34,576
parsing a football metaphor
right now, okay?
399
00:16:34,618 --> 00:16:36,245
You need to go.
400
00:16:36,286 --> 00:16:38,080
Well, so do you, because
I just saw Landon at the dock
401
00:16:38,122 --> 00:16:39,289
with Lizzie's sister.
402
00:16:39,331 --> 00:16:41,041
What were they doing?
403
00:16:42,584 --> 00:16:43,669
(grunting)
404
00:16:45,295 --> 00:16:46,588
(screams)
405
00:16:59,268 --> 00:17:00,227
(screams)
406
00:17:00,269 --> 00:17:02,146
("Turn Me Loose" playing)
407
00:17:03,939 --> 00:17:05,858
♪ I was born to run ♪
408
00:17:05,899 --> 00:17:07,609
♪ I was born to dream ♪
409
00:17:07,651 --> 00:17:09,486
♪ The craziest boy
you ever seen... ♪
410
00:17:09,528 --> 00:17:11,905
I don't drink the brown stuff.
411
00:17:11,947 --> 00:17:14,450
ALARIC:
I called ahead.
412
00:17:14,491 --> 00:17:19,079
Some jackass took my truck.
I had to Uber.
413
00:17:21,040 --> 00:17:23,000
Might as well take advantage.
414
00:17:23,042 --> 00:17:24,710
♪ Even on my knees ♪
415
00:17:24,752 --> 00:17:27,838
♪ Makin' love
to whoever I please... ♪
416
00:17:27,880 --> 00:17:30,299
Good.
417
00:17:30,340 --> 00:17:31,967
I've got something for you, too.
418
00:17:32,009 --> 00:17:35,012
♪ I gotta do it my... ♪
419
00:17:35,054 --> 00:17:36,430
Let's make a deal.
420
00:17:36,472 --> 00:17:39,016
Where's your little negotiator?
421
00:17:39,058 --> 00:17:41,769
Dealing with another matter.
422
00:17:44,146 --> 00:17:49,109
♪ Turn me loose, turn me loose ♪
423
00:17:49,151 --> 00:17:50,569
♪ Turn me loose. ♪
424
00:18:00,579 --> 00:18:02,664
♪ ♪
425
00:18:02,706 --> 00:18:05,167
Josie?
426
00:18:05,209 --> 00:18:07,586
Look, I know things
427
00:18:07,628 --> 00:18:09,713
have been weird between us since
you and Landon broke up, but...
428
00:18:09,755 --> 00:18:11,423
Who cares about that?
There's a killer on the loose.
429
00:18:11,465 --> 00:18:13,425
Yes, the maintenance man.
Have you seen him?
430
00:18:13,467 --> 00:18:15,052
It was hard to miss him when
he tried slicing me in half,
431
00:18:15,094 --> 00:18:17,262
but Landon saved me,
but now he's hurt.
432
00:18:17,304 --> 00:18:19,848
That's his blood.
Oh, my God. Where is he?
433
00:18:19,890 --> 00:18:21,350
He went to the Salvatore Lodge.
434
00:18:21,391 --> 00:18:22,976
He went to go find a phone
to call my dad.
435
00:18:23,018 --> 00:18:24,436
Why didn't you go with him?
436
00:18:24,478 --> 00:18:25,938
Because that's
the difference between us.
437
00:18:25,979 --> 00:18:28,232
You solve problems.
I run away from them.
438
00:18:29,358 --> 00:18:30,609
Okay, get to
the sheriff's office.
439
00:18:30,651 --> 00:18:31,944
Get help.
440
00:18:34,947 --> 00:18:36,281
Come with me.
441
00:18:36,323 --> 00:18:37,741
I can't.
442
00:18:37,783 --> 00:18:40,744
I have to solve the problem
and find Landon.
443
00:18:47,960 --> 00:18:49,711
Jo!
444
00:18:49,753 --> 00:18:51,964
Jo!
445
00:19:11,441 --> 00:19:13,235
Face me.
446
00:19:25,455 --> 00:19:27,040
So Josie wants to go
to Mystic Falls, huh?
447
00:19:27,082 --> 00:19:28,542
Uh, that's a lot.
448
00:19:28,584 --> 00:19:30,252
Have you tried
telling her
449
00:19:30,294 --> 00:19:31,795
how you feel?
450
00:19:31,837 --> 00:19:33,589
In my own way.
451
00:19:33,630 --> 00:19:36,758
Subtle manipulation
and the occasional act
452
00:19:36,800 --> 00:19:38,510
of emotional
terrorism.
453
00:19:38,552 --> 00:19:41,013
Not that she's even noticed.
So that's,
454
00:19:41,054 --> 00:19:42,472
that's a no.
455
00:19:42,514 --> 00:19:44,474
It's semantics, okay?
456
00:19:44,516 --> 00:19:46,226
You're supposed
to be helping me, MG.
457
00:19:46,268 --> 00:19:48,437
We need to find
a nuclear option,
458
00:19:48,478 --> 00:19:50,147
a way to convince
Josie that I am right
459
00:19:50,189 --> 00:19:53,525
and she needs to stay
at the Salvatore School with me.
460
00:19:53,567 --> 00:19:55,819
Why do you think everything
you've tried hasn't worked?
461
00:19:55,861 --> 00:19:57,404
I didn't bring
you here
462
00:19:57,446 --> 00:19:58,739
to ask questions, okay?
463
00:19:58,780 --> 00:20:01,074
I brought you here
to find answers.
464
00:20:01,116 --> 00:20:04,453
If you can answer that question,
465
00:20:04,494 --> 00:20:07,206
I kind of think
you'll know what to do next.
466
00:20:08,540 --> 00:20:10,042
Now, if it's cool with you,
467
00:20:10,083 --> 00:20:12,419
I got to get back.
Alyssa's waiting for me.
468
00:20:12,461 --> 00:20:14,129
Well, she can
continue to wait,
469
00:20:14,171 --> 00:20:16,381
because this is a prison world,
and you can't leave
470
00:20:16,423 --> 00:20:19,092
until we find what we came for.
471
00:20:19,134 --> 00:20:21,094
I came here to find Landon.
472
00:20:21,136 --> 00:20:22,971
So if I'm stuck here,
473
00:20:23,013 --> 00:20:25,098
that's what I'm gonna do.
474
00:20:29,353 --> 00:20:31,438
♪ ♪
475
00:20:35,108 --> 00:20:37,361
PINKY:
I know this isn't what
you want to hear,
476
00:20:37,402 --> 00:20:39,655
but even if Babe Ruth used
this bad boy to slug every homer
477
00:20:39,696 --> 00:20:42,241
he ever hit, we
don't have a deal.
478
00:20:42,282 --> 00:20:44,201
What you're after
means a lot to me.
479
00:20:44,243 --> 00:20:47,204
You see, that's what I don't
understand.
480
00:20:47,246 --> 00:20:48,789
You were just aware
of this artifact recently.
481
00:20:48,830 --> 00:20:52,251
And yet here you
are, wanting it.
482
00:20:52,292 --> 00:20:54,211
Oh, I've got my reasons.
Me, too.
483
00:20:54,253 --> 00:20:56,004
Because ever since I got
my hands on that thing,
484
00:20:56,046 --> 00:20:58,048
I've been having these dreams.
485
00:20:58,090 --> 00:20:59,841
And I'm not the kind of guy
that does that.
486
00:20:59,883 --> 00:21:01,885
I know it must
sound crazy to you.
487
00:21:01,927 --> 00:21:04,972
Oh, my bar for crazy
is set pretty high.
488
00:21:05,013 --> 00:21:07,474
I know these dreams
are gonna come true.
489
00:21:07,516 --> 00:21:09,726
Like you said, that artifact's
gonna grant my heart's
490
00:21:09,768 --> 00:21:11,478
most impossible desire.
491
00:21:11,520 --> 00:21:13,313
If I could just figure out
how to open the damn thing.
492
00:21:13,355 --> 00:21:16,483
Well, let me take a look at it.
Maybe I can help.
493
00:21:16,525 --> 00:21:18,735
Thanks for the offer.
494
00:21:18,777 --> 00:21:20,946
Now take your bat and go.
495
00:21:24,783 --> 00:21:27,869
It's not the Bambino's,
but it's priceless to me.
496
00:21:27,911 --> 00:21:32,124
I played in a wooden bat
league, summers, high school,
497
00:21:32,165 --> 00:21:34,418
and the thing never broke,
498
00:21:34,459 --> 00:21:36,420
no matter how hard
I'd smash things.
499
00:21:36,461 --> 00:21:38,547
And I have
been doing
500
00:21:38,588 --> 00:21:42,259
a lot of smashing
over the years since.
501
00:21:43,385 --> 00:21:46,763
You also stopped that little
witch from killing me, so...
502
00:21:46,805 --> 00:21:49,182
I'm betting you've gone softer
than you think.
503
00:21:49,224 --> 00:21:52,644
That little witch
has lost more in her life
504
00:21:52,686 --> 00:21:54,396
than almost
anyone I know.
505
00:21:54,438 --> 00:21:57,816
And I'm here to help her get
her heart's desire.
506
00:21:59,192 --> 00:22:01,320
Trust me when I say
507
00:22:01,361 --> 00:22:04,573
I am well aware
of the line I'm about to cross.
508
00:22:05,907 --> 00:22:08,493
Now, give me the artifact.
509
00:22:08,535 --> 00:22:10,787
It doesn't have to go like this.
510
00:22:10,829 --> 00:22:12,873
Well, in my experience...
511
00:22:12,914 --> 00:22:14,499
it does.
512
00:22:14,541 --> 00:22:16,460
Now...
513
00:22:16,501 --> 00:22:18,253
you're gonna get this bat
514
00:22:18,295 --> 00:22:21,715
one way or the other.
515
00:22:22,883 --> 00:22:24,926
It's your call, Pinky.
516
00:22:38,607 --> 00:22:40,692
(metallic creaking)
517
00:22:49,034 --> 00:22:51,119
(door creaking)
518
00:22:57,876 --> 00:22:59,461
(gasps)
519
00:22:59,503 --> 00:23:00,962
Jed, where's Landon?
520
00:23:01,004 --> 00:23:03,006
(gagging)
521
00:23:06,593 --> 00:23:08,929
LANDON:
Hope, is that you?
Landon?
522
00:23:08,970 --> 00:23:10,972
Hold on, I'm coming.
523
00:23:25,362 --> 00:23:27,572
LANDON:
Hope! Help!
524
00:23:33,245 --> 00:23:34,746
Landon?
525
00:23:41,711 --> 00:23:43,130
(weak gasping)
526
00:23:43,171 --> 00:23:44,631
Dr. Saltzman.
527
00:23:45,674 --> 00:23:47,300
What-what do I do?
528
00:23:47,342 --> 00:23:48,885
Hope...
529
00:23:49,803 --> 00:23:51,179
Landon's...
(loud bang)
530
00:23:55,851 --> 00:23:57,978
I'm through running.
531
00:23:58,019 --> 00:24:00,355
(banging on door)
532
00:24:02,941 --> 00:24:04,818
You've killed all my friends.
533
00:24:04,860 --> 00:24:07,112
Everyone I love
is dead.
534
00:24:07,154 --> 00:24:08,572
So you won.
535
00:24:13,702 --> 00:24:15,078
(grunting)
536
00:24:31,845 --> 00:24:35,015
Correction: I win.
537
00:24:43,565 --> 00:24:45,233
(whispers):
Landon.
538
00:24:47,986 --> 00:24:49,863
(gasping)
539
00:24:52,574 --> 00:24:54,826
(exhales):
Ooh...
540
00:24:56,953 --> 00:24:58,872
(grunts)
541
00:24:58,914 --> 00:25:00,499
Whew.
542
00:25:00,540 --> 00:25:03,502
Now, that is the Hope
Mikaelson I know and love.
543
00:25:03,543 --> 00:25:05,378
What the hell is happening?
What, you still
544
00:25:05,420 --> 00:25:07,881
haven't figured it out?
545
00:25:13,720 --> 00:25:15,805
I don't understand.
546
00:25:17,682 --> 00:25:19,476
Come with me.
547
00:25:20,936 --> 00:25:22,687
I can help.
548
00:25:33,657 --> 00:25:35,784
(low growl)
549
00:25:35,825 --> 00:25:38,870
You're a hard man to find.
550
00:25:38,912 --> 00:25:41,498
I've been on the move.
551
00:25:41,540 --> 00:25:43,124
I've been vamping
all over town,
552
00:25:43,166 --> 00:25:44,417
searching for Landon.
553
00:25:44,459 --> 00:25:45,585
No luck.
554
00:25:45,627 --> 00:25:47,087
Same.
555
00:25:47,128 --> 00:25:49,089
Not even a chest hair.
556
00:25:49,130 --> 00:25:51,174
I thought you weren't looking.
557
00:25:52,133 --> 00:25:55,220
And I thought about
that question you asked me.
558
00:25:55,262 --> 00:25:57,305
You were right.
559
00:25:57,347 --> 00:25:58,807
If I want Josie to stay,
560
00:25:58,848 --> 00:26:01,434
I just need to come out
and say it.
561
00:26:01,476 --> 00:26:03,603
But you don't want to.
562
00:26:03,645 --> 00:26:05,897
Oh, I totally want to.
563
00:26:05,939 --> 00:26:08,900
It's just that
she wants something else.
564
00:26:08,942 --> 00:26:11,903
And maybe I have
565
00:26:11,945 --> 00:26:13,905
finally realized
that her happiness
566
00:26:13,947 --> 00:26:16,992
is just as important as mine is.
567
00:26:17,033 --> 00:26:20,287
So you're cool with Jo going
to Mystic Falls?
568
00:26:21,663 --> 00:26:24,291
I realized something else, too.
569
00:26:24,332 --> 00:26:26,334
The reason
I wanted you here,
570
00:26:26,376 --> 00:26:30,088
the reason I snapped at you...
571
00:26:30,130 --> 00:26:32,465
it wasn't about Josie.
572
00:26:32,507 --> 00:26:34,301
It was about...
573
00:26:34,342 --> 00:26:36,720
what Alyssa swooped in and did,
574
00:26:36,761 --> 00:26:40,724
before I worked up
the courage to stop her.
575
00:26:44,644 --> 00:26:47,564
Destroying the ascendant.
576
00:26:49,608 --> 00:26:50,650
(laughs softly)
577
00:26:52,611 --> 00:26:54,321
Sure.
578
00:26:56,156 --> 00:26:58,408
Enjoy your pool party.
579
00:26:58,450 --> 00:26:59,909
Remeo.
580
00:26:59,951 --> 00:27:02,162
(takes deep breath)
581
00:27:06,499 --> 00:27:08,585
♪ ♪
582
00:27:26,311 --> 00:27:28,271
You look pretty.
583
00:27:28,313 --> 00:27:30,398
A lot less bloody, at least.
584
00:27:32,025 --> 00:27:34,110
(sighs)
585
00:27:34,152 --> 00:27:36,821
As much as I'd like
to stare into those eyes
of yours all night,
586
00:27:36,863 --> 00:27:39,407
we should probably talk
about the fact that I killed you
587
00:27:39,449 --> 00:27:41,201
and you're still here.
588
00:27:41,242 --> 00:27:42,911
You're right.
589
00:27:42,952 --> 00:27:45,288
What really matters is
what happened to your friends.
590
00:27:45,330 --> 00:27:46,706
You murdered them,
591
00:27:46,748 --> 00:27:48,750
then they disappeared.
So will I,
592
00:27:48,792 --> 00:27:51,670
once you realize
that this is all a game.
593
00:27:52,629 --> 00:27:54,881
But what it's
trying to teach you
594
00:27:54,923 --> 00:27:56,758
is very real.
595
00:27:57,717 --> 00:28:00,470
The therapy box.
596
00:28:00,512 --> 00:28:04,015
Bigger than it looks
on the outside, right?
597
00:28:04,057 --> 00:28:05,975
Like you said,
598
00:28:06,017 --> 00:28:08,728
your friends died
in the scenario it created.
599
00:28:08,770 --> 00:28:10,063
So...
600
00:28:10,105 --> 00:28:12,023
what do you think that means?
601
00:28:12,065 --> 00:28:14,275
I think this game's stupid.
602
00:28:14,317 --> 00:28:15,902
Yeah.
603
00:28:18,279 --> 00:28:20,281
And that I couldn't save them.
604
00:28:20,323 --> 00:28:21,491
Mm-hmm.
605
00:28:21,533 --> 00:28:23,535
Why not?
606
00:28:23,576 --> 00:28:25,620
Be honest.
607
00:28:25,662 --> 00:28:27,914
Because all I cared about
was saving you.
608
00:28:27,956 --> 00:28:29,499
Well, you know,
609
00:28:29,541 --> 00:28:32,502
death can be a metaphor
sometimes but not always.
610
00:28:32,544 --> 00:28:34,003
What is that supposed to mean?
611
00:28:34,045 --> 00:28:35,463
It's your game. You tell me.
612
00:28:35,505 --> 00:28:36,673
I don't know.
Yes, you do.
Deep down.
613
00:28:36,715 --> 00:28:38,133
What do you want me to say?
614
00:28:38,174 --> 00:28:39,801
That I should be happy
everyone's waiting
615
00:28:39,843 --> 00:28:41,761
outside of this box
for me except for you?
616
00:28:41,803 --> 00:28:44,472
That the reason why
I can't find or-or kill you
617
00:28:44,514 --> 00:28:46,933
in this stupid game
is because you're already dead?
618
00:28:46,975 --> 00:28:48,935
That I should just...
give up on you?
619
00:28:48,977 --> 00:28:50,311
No.
620
00:28:50,353 --> 00:28:53,481
That is what I need you
to believe.
621
00:28:53,523 --> 00:28:55,900
Because as much
as we both wish it weren't...
622
00:28:56,901 --> 00:28:58,570
...it's the truth.
623
00:29:01,072 --> 00:29:03,074
Don't talk to me like that.
Like what?
624
00:29:03,116 --> 00:29:04,743
Like you're real.
625
00:29:04,784 --> 00:29:06,870
Like you're him.
But that's the
whole point:
626
00:29:06,911 --> 00:29:08,663
to help you understand...
Understand this:
627
00:29:08,705 --> 00:29:10,206
you are not him.
628
00:29:10,248 --> 00:29:12,375
Landon would never want me
to give up on him.
629
00:29:12,417 --> 00:29:14,377
Are you sure?
If I'm in this therapy box,
shouldn't I have gotten
630
00:29:14,419 --> 00:29:16,546
an escape word
once I had my breakthrough?
631
00:29:16,588 --> 00:29:19,466
Right? Where the hell is it?
It won't show up until
you actually accept
632
00:29:19,507 --> 00:29:21,134
what I'm
telling you.
Not gonna happen.
633
00:29:22,260 --> 00:29:25,013
What are you doing?
634
00:29:25,054 --> 00:29:27,140
Let me go.
635
00:29:28,099 --> 00:29:29,893
You first.
636
00:29:31,352 --> 00:29:33,438
You watched me dissolve.
637
00:29:33,480 --> 00:29:34,856
You know being
a Tribrid
638
00:29:34,898 --> 00:29:37,108
makes you and your blood
toxic to Malivore.
639
00:29:37,150 --> 00:29:40,487
That I'm his biological son.
640
00:29:40,528 --> 00:29:42,530
So, deep down...
641
00:29:45,366 --> 00:29:48,203
...what do you
really think happened to me?
642
00:29:50,789 --> 00:29:52,540
(flames whooshing)
643
00:29:58,755 --> 00:30:00,965
I don't want to say it.
644
00:30:01,007 --> 00:30:02,675
(whispers):
I know.
645
00:30:02,717 --> 00:30:05,804
We can say it together,
if that helps.
646
00:30:07,222 --> 00:30:09,891
On three.
647
00:30:09,933 --> 00:30:12,018
One.
648
00:30:13,686 --> 00:30:15,355
Two.
649
00:30:17,106 --> 00:30:19,067
Three.
650
00:30:24,155 --> 00:30:25,990
I can barely hear you.
Where-where are you, the moon?
651
00:30:26,032 --> 00:30:27,659
KALEB:
Moon doesn't have a pool, MG.
652
00:30:27,700 --> 00:30:29,619
I just pulled up to the spot.
Where's your skinny ass?
653
00:30:29,661 --> 00:30:31,120
I'm running late.
654
00:30:31,162 --> 00:30:32,497
I got sidetracked with
Lizzie and Landon stuff.
655
00:30:32,539 --> 00:30:34,040
All right, man,
well, get a move on.
656
00:30:34,082 --> 00:30:35,708
I'm gonna fire up the grill.
(door opens)
657
00:30:35,750 --> 00:30:37,126
What...?
658
00:30:38,086 --> 00:30:40,004
(quietly):
Jed?
659
00:30:40,046 --> 00:30:42,090
Oh.
660
00:30:45,385 --> 00:30:47,178
Oh. Oh, damn. Um...
661
00:30:47,220 --> 00:30:48,847
uh, hey,
662
00:30:48,888 --> 00:30:49,973
on second thought, you...
663
00:30:50,014 --> 00:30:51,224
stay where
you are, um...
664
00:30:51,266 --> 00:30:53,142
ALYSSA:
Jed? Sweetie? I'm hungry.
665
00:30:53,184 --> 00:30:55,812
Oh, God. The party's over.
666
00:30:56,771 --> 00:30:59,065
FINCH:
And that concludes our tour.
667
00:30:59,107 --> 00:31:02,485
Thank you. This place seems
perfect for me right now.
668
00:31:02,527 --> 00:31:04,612
I'm surprised
you even noticed.
669
00:31:04,654 --> 00:31:06,948
You were staring at me
the whole time.
(laughs)
670
00:31:06,990 --> 00:31:09,576
Um, I was just listening
very intently.
671
00:31:09,617 --> 00:31:11,077
(laughs):
Got it.
672
00:31:11,119 --> 00:31:12,328
So, any questions?
673
00:31:12,370 --> 00:31:13,496
Uh, just one.
674
00:31:13,538 --> 00:31:15,874
But it's personal.
675
00:31:15,915 --> 00:31:17,375
Why did Ethan
676
00:31:17,417 --> 00:31:19,460
give you the stink eye
when he saw you earlier?
677
00:31:19,502 --> 00:31:21,963
Me and his sister dated
for a minute--
678
00:31:22,005 --> 00:31:23,882
like, a hot minute--
and...
679
00:31:23,923 --> 00:31:26,634
I didn't take the news that
she was leaving town too well,
680
00:31:26,676 --> 00:31:28,887
which is why
I'm on suspension,
681
00:31:28,928 --> 00:31:31,890
giving tours
and wiping chalkboards.
682
00:31:31,931 --> 00:31:33,600
It's a long story.
683
00:31:33,641 --> 00:31:36,102
You can tell me
all about it at lunch.
684
00:31:36,144 --> 00:31:38,897
If I'm cool enough to sit
at your table. (chuckles)
685
00:31:38,938 --> 00:31:40,565
Not gonna happen.
686
00:31:40,607 --> 00:31:42,108
I'm perceptive, too.
I heard what you said earlier.
687
00:31:42,150 --> 00:31:43,735
You're not gonna go here.
688
00:31:43,776 --> 00:31:47,322
My sister took the news
about me wanting to transfer
689
00:31:47,363 --> 00:31:51,034
about as well as you
did Maya leaving.
690
00:31:51,075 --> 00:31:52,869
Then why'd you take the tour?
691
00:31:52,911 --> 00:31:54,871
Because I wanted to.
692
00:31:54,913 --> 00:31:58,166
I did it for me,
and it felt right.
693
00:31:59,459 --> 00:32:01,252
And I really do
want to come here.
694
00:32:01,294 --> 00:32:04,631
If I can
695
00:32:04,672 --> 00:32:06,716
sit at your table.
696
00:32:08,176 --> 00:32:10,219
That a metaphor or something?
697
00:32:10,261 --> 00:32:12,347
Hmm, what do you think?
698
00:32:14,057 --> 00:32:15,767
I'll tell you at lunch.
699
00:32:17,310 --> 00:32:19,354
If you ever come back.
700
00:32:25,818 --> 00:32:27,695
(sighs)
701
00:32:30,990 --> 00:32:32,158
What are you doing?
702
00:32:32,200 --> 00:32:33,785
Oh, you know, just tidying up.
703
00:32:33,826 --> 00:32:36,204
Hope, you said it yourself,
704
00:32:36,245 --> 00:32:37,956
this place isn't real.
705
00:32:37,997 --> 00:32:39,707
You can't stay here.
706
00:32:39,749 --> 00:32:41,084
Well, not like this,
but with a little
707
00:32:41,125 --> 00:32:42,085
imaginary paint
and elbow grease...
708
00:32:42,126 --> 00:32:44,087
You're in denial.
I'm not.
709
00:32:44,128 --> 00:32:46,047
See?
I don't care.
710
00:32:46,089 --> 00:32:48,174
Not if it means I
get to be with you.
711
00:32:48,216 --> 00:32:49,759
Or at least
close enough.
712
00:32:49,801 --> 00:32:50,927
But what about
your friends?
713
00:32:50,969 --> 00:32:52,303
You saw what happened to them.
714
00:32:52,345 --> 00:32:53,596
This is all
just a metaphor.
715
00:32:53,638 --> 00:32:55,056
Right? (chuckles)
716
00:32:55,098 --> 00:32:56,599
I mean, me being powerless,
you haunting me,
717
00:32:56,641 --> 00:32:58,518
them being in trouble.
718
00:32:58,559 --> 00:33:00,728
So, for once in my life, I am
not gonna sacrifice what I love
719
00:33:00,770 --> 00:33:02,522
to metaphorically save anyone.
720
00:33:02,563 --> 00:33:04,857
Yeah, no offense,
but that's kind of what you do.
721
00:33:04,899 --> 00:33:07,026
Not this time.
722
00:33:07,068 --> 00:33:08,569
So that stupid word
can keep appearing,
723
00:33:08,611 --> 00:33:10,029
but I'm not leaving.
724
00:33:10,071 --> 00:33:13,241
(whooshing)
725
00:33:13,282 --> 00:33:14,909
I didn't say the word.
726
00:33:14,951 --> 00:33:16,536
Why am I here?
727
00:33:16,577 --> 00:33:18,454
Well, in layman's terms,
I unplugged the damn thing.
728
00:33:18,496 --> 00:33:20,206
Which Vardemus
assured me was safe
729
00:33:20,248 --> 00:33:21,499
to do with a single user.
730
00:33:21,541 --> 00:33:22,750
Maybe he was wrong.
731
00:33:22,792 --> 00:33:24,085
No, maybe you were.
732
00:33:26,254 --> 00:33:28,881
Hope. What happened in there?
You should know,
733
00:33:28,923 --> 00:33:30,800
since this was your plan
all along.
734
00:33:30,842 --> 00:33:32,385
You didn't put me in that box
to find Landon,
735
00:33:32,427 --> 00:33:35,304
you put me in it
Mittent.
736
00:33:37,348 --> 00:33:38,850
(groaning)
737
00:33:38,891 --> 00:33:40,435
If that were true,
738
00:33:40,476 --> 00:33:41,811
why would I pull you out?
739
00:33:41,853 --> 00:33:43,187
(groans)
740
00:33:45,440 --> 00:33:47,692
Let me show you something.
741
00:33:51,279 --> 00:33:52,530
(grunts)
742
00:33:52,572 --> 00:33:54,532
Is that the artifact
we were looking for?
743
00:33:54,574 --> 00:33:56,492
How did you find that?
744
00:33:56,534 --> 00:33:58,244
(chuckles softly)
745
00:33:58,286 --> 00:33:59,537
(groans)
746
00:34:00,997 --> 00:34:03,708
By being
wildly irresponsible.
747
00:34:03,750 --> 00:34:05,293
We'll have to do some research,
748
00:34:05,334 --> 00:34:07,170
figure out
how to use the damn thing.
749
00:34:07,211 --> 00:34:10,423
Or better plan: I make a wish,
pop it open, see what happens.
750
00:34:10,465 --> 00:34:12,300
Can't.
You reek of blood.
751
00:34:12,341 --> 00:34:14,886
Don't tell me that you're gonna
start being responsible now.
752
00:34:14,927 --> 00:34:16,929
I've tried to open it.
It's locked.
753
00:34:16,971 --> 00:34:18,848
Probably spelled shut.
754
00:34:20,224 --> 00:34:21,642
(whirring)
755
00:34:25,772 --> 00:34:26,898
Go ahead,
756
00:34:26,939 --> 00:34:28,232
make your wish.
757
00:34:36,074 --> 00:34:37,867
Uh, why are
we out here?
(laughs)
758
00:34:37,909 --> 00:34:41,245
She may not look like much
on the outside, but...
759
00:34:41,287 --> 00:34:43,414
(hinges squeak)
760
00:34:43,456 --> 00:34:45,583
...baby's got it
where it counts.
761
00:34:49,128 --> 00:34:50,505
Here.
762
00:34:51,464 --> 00:34:53,591
I don't really
drink like that.
763
00:34:53,633 --> 00:34:55,593
And I just saw Jed naked.
764
00:34:55,635 --> 00:34:57,136
Make the exception.
765
00:34:57,178 --> 00:34:58,596
Okay.
766
00:34:58,638 --> 00:35:00,098
(both laugh)
767
00:35:00,139 --> 00:35:01,390
(sighs)
768
00:35:01,432 --> 00:35:03,226
(groans)
769
00:35:03,267 --> 00:35:05,103
(exhales)
770
00:35:05,144 --> 00:35:07,188
I know it's not exactly the
party you were planning, but...
771
00:35:07,230 --> 00:35:08,940
(chuckles)
772
00:35:08,981 --> 00:35:11,109
(sighs)
773
00:35:11,150 --> 00:35:14,112
I feel so stupid.
774
00:35:14,153 --> 00:35:15,446
How did I think dating
775
00:35:15,488 --> 00:35:17,532
Maleficent...
(laughs)
776
00:35:17,573 --> 00:35:19,367
was gonna end well?
777
00:35:19,408 --> 00:35:22,620
It's that gentle heart of yours.
778
00:35:22,662 --> 00:35:23,788
And this one...
779
00:35:23,830 --> 00:35:26,541
is as much on me
as it is on you.
780
00:35:26,582 --> 00:35:29,001
I would love to hear that math.
781
00:35:29,043 --> 00:35:30,711
(opens bottle)
782
00:35:30,753 --> 00:35:34,173
I made a promise to you,
once upon a time,
783
00:35:34,215 --> 00:35:35,967
that if anyone wanted
to come at you,
784
00:35:36,008 --> 00:35:38,010
they had to go through me.
785
00:35:38,052 --> 00:35:40,596
And I wasn't around.
786
00:35:40,638 --> 00:35:42,390
Mm, but you were only gone
787
00:35:42,431 --> 00:35:44,767
'cause you were trying
to help Hope and Dr. Saltzman.
788
00:35:44,809 --> 00:35:46,769
And there's no point, okay?
789
00:35:46,811 --> 00:35:49,188
I know it's an unpopular opinion
around these parts,
790
00:35:49,230 --> 00:35:51,774
but Landon is...
791
00:35:51,816 --> 00:35:53,484
(sighs)
792
00:35:53,526 --> 00:35:55,570
Landon's gone, bro.
793
00:35:55,611 --> 00:35:56,946
And he
ain't coming back.
794
00:35:56,988 --> 00:35:58,489
So I should've been here,
795
00:35:58,531 --> 00:36:00,491
worrying about things
I can actually change,
796
00:36:00,533 --> 00:36:03,035
instead of...
(sighs)
797
00:36:03,077 --> 00:36:04,787
But you don't know that.
798
00:36:04,829 --> 00:36:06,455
Okay, did you and Lizzie
find Landon
799
00:36:06,497 --> 00:36:07,999
in that prison world or not?
800
00:36:10,293 --> 00:36:11,627
No.
801
00:36:13,212 --> 00:36:16,257
But I did stand up to her.
802
00:36:16,299 --> 00:36:18,134
You... you...
For myself.
803
00:36:18,176 --> 00:36:19,510
You did? You?
804
00:36:19,552 --> 00:36:22,430
(laughs):
Yeah, i-in a gentlemanly way.
805
00:36:23,598 --> 00:36:25,766
How'd that go?
806
00:36:25,808 --> 00:36:28,686
Way better than I expected.
(laughs)
807
00:36:29,645 --> 00:36:32,148
That's cool, man.
808
00:36:32,190 --> 00:36:34,317
Just promise me
you'll keep that up,
809
00:36:34,358 --> 00:36:37,153
instead of going along with it
whenever you feel you need to.
810
00:36:37,195 --> 00:36:40,573
You know, like, when Jed's
trying to get at your girl.
811
00:36:41,532 --> 00:36:43,534
I will.
812
00:36:43,576 --> 00:36:47,288
As long as you promise me
you won't give up on Landon.
813
00:36:47,330 --> 00:36:50,333
Man...
More than promise.
814
00:36:50,374 --> 00:36:52,210
I'm-I'm talking, like, a...
815
00:36:52,251 --> 00:36:54,253
a vow.
(chuckles)
816
00:36:58,257 --> 00:37:00,676
So I say yes
817
00:37:00,718 --> 00:37:03,429
and you say no.
818
00:37:05,765 --> 00:37:07,725
Hmm?
Yeah.
819
00:37:08,684 --> 00:37:11,604
JOSIE:
We need to have
a difficult conversation.
820
00:37:12,563 --> 00:37:15,024
I know.
821
00:37:15,983 --> 00:37:18,194
I know you think
me going to school
822
00:37:18,236 --> 00:37:20,613
in Mystic Falls is wrong.
823
00:37:20,655 --> 00:37:23,074
Because it is.
824
00:37:26,202 --> 00:37:28,162
Dressed like that.
825
00:37:28,204 --> 00:37:29,914
♪ ♪
826
00:37:36,671 --> 00:37:39,090
You only get
one chance
827
00:37:39,131 --> 00:37:41,092
to make a good first impression,
828
00:37:41,133 --> 00:37:43,302
and you don't want to be
the girl that wears a uniform
829
00:37:43,344 --> 00:37:45,471
to a school
that doesn't have uniforms.
830
00:37:45,513 --> 00:37:47,974
This is great.
831
00:37:48,015 --> 00:37:49,308
Really great.
832
00:37:49,350 --> 00:37:50,601
Shockingly great.
833
00:37:50,643 --> 00:37:52,395
You're okay with this?
834
00:37:53,354 --> 00:37:54,981
No.
835
00:37:55,022 --> 00:37:57,066
But I'll get there.
836
00:37:57,108 --> 00:37:59,193
As long as there are
837
00:37:59,235 --> 00:38:01,237
twin cuddles available
on demand,
838
00:38:01,279 --> 00:38:03,155
and you always remember
839
00:38:03,197 --> 00:38:05,783
that this is your home.
840
00:38:05,825 --> 00:38:09,453
♪ Come back home ♪
841
00:38:09,495 --> 00:38:11,706
I'm so lucky you're my sister.
842
00:38:11,747 --> 00:38:13,207
♪ Just come home. ♪
843
00:38:13,249 --> 00:38:14,792
I know.
844
00:38:14,834 --> 00:38:16,419
♪ ♪
845
00:38:27,305 --> 00:38:29,348
It looks like you're
having a private moment.
846
00:38:29,390 --> 00:38:31,225
I'll just
come back.
It's okay.
847
00:38:31,267 --> 00:38:32,727
Stay.
848
00:38:34,312 --> 00:38:36,314
Because there's nothing in here
to keep me company.
849
00:38:36,355 --> 00:38:38,316
So much for that wish.
850
00:38:38,357 --> 00:38:40,776
I found another lead.
851
00:38:40,818 --> 00:38:43,612
It's a Grecian urn.
It was stolen out of a museum
852
00:38:43,654 --> 00:38:45,531
in Athens ten years ago.
853
00:38:45,573 --> 00:38:48,492
It's rumored that it can
reanimate spirits, but...
854
00:38:48,534 --> 00:38:50,870
But you don't think
we should go after it.
855
00:38:50,911 --> 00:38:54,040
You think we should stop.
856
00:38:55,791 --> 00:38:59,253
I think we should go after
anything that'll solve this.
857
00:38:59,295 --> 00:39:02,798
But it isn't just about
us anymore, Hope.
858
00:39:02,840 --> 00:39:04,550
It's hurting other people, too.
859
00:39:04,592 --> 00:39:07,136
I know.
860
00:39:07,178 --> 00:39:10,723
This artifact
literally came up empty,
861
00:39:10,765 --> 00:39:13,142
and the school
needs to reopen.
862
00:39:13,184 --> 00:39:15,644
And it can't if you keep
putting everything else aside
863
00:39:15,686 --> 00:39:17,104
like you have been.
864
00:39:17,146 --> 00:39:20,524
Or like I've been
with all my friends.
865
00:39:20,566 --> 00:39:23,194
It would have
still been worth it if...
866
00:39:23,235 --> 00:39:26,447
if Landon was still...
867
00:39:26,489 --> 00:39:28,532
♪ You graze your knees
and cry... ♪
868
00:39:28,574 --> 00:39:31,077
He's gone.
869
00:39:31,118 --> 00:39:34,872
Um, and this is
how we should honor him.
870
00:39:35,831 --> 00:39:38,667
Did you get all that
from the therapy box?
871
00:39:38,709 --> 00:39:40,294
In an extremely
annoying way.
872
00:39:40,336 --> 00:39:42,129
(chuckles)
873
00:39:42,171 --> 00:39:45,299
Well, I should probably be
using that more frequently.
874
00:39:47,718 --> 00:39:49,804
I'm sorry.
875
00:39:51,347 --> 00:39:53,057
(sighs):
Believe me...
876
00:39:53,099 --> 00:39:57,478
I know how much it hurts
to lose people we love.
877
00:39:57,520 --> 00:40:01,565
♪ Just tell me what's wrong,
and you know that I'll ♪
878
00:40:01,607 --> 00:40:04,402
♪ Make it right ♪
879
00:40:06,529 --> 00:40:09,448
♪ Whatever your worries ♪
880
00:40:09,490 --> 00:40:12,743
♪ Remember
what's yours is mine ♪
881
00:40:14,370 --> 00:40:17,164
♪ If I was holding the world ♪
882
00:40:17,206 --> 00:40:19,291
♪ I'd let it go ♪
883
00:40:19,333 --> 00:40:23,212
♪ So my arms could hold you... ♪
884
00:40:23,254 --> 00:40:25,631
I'm gonna need your help.
885
00:40:25,673 --> 00:40:28,634
I can't believe that
this is happening to me again.
886
00:40:32,555 --> 00:40:35,349
He's gone.
887
00:40:35,391 --> 00:40:39,353
I'm never gonna see him again.
888
00:40:39,395 --> 00:40:41,814
♪ You... ♪
889
00:40:41,856 --> 00:40:44,900
♪ If you say that you need it,
I'll give you ♪
890
00:40:44,942 --> 00:40:48,195
♪ All my life ♪
891
00:40:49,655 --> 00:40:52,491
♪ All my life ♪
892
00:40:52,533 --> 00:40:53,993
(burbling)
893
00:40:54,034 --> 00:40:57,538
♪ All my life ♪
894
00:40:57,580 --> 00:40:59,874
♪ All my life. ♪
895
00:40:59,915 --> 00:41:02,001
(burbling fades)
896
00:41:06,255 --> 00:41:08,340
♪ ♪
897
00:41:09,550 --> 00:41:11,635
(growling in distance)
898
00:41:37,870 --> 00:41:39,955
♪ ♪
899
00:41:47,796 --> 00:41:51,175
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
900
00:41:51,217 --> 00:41:53,719
and TOYOTA.
901
00:41:53,761 --> 00:42:35,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.